CAFFEO Lounge - Kaffeemaschine MELITTA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CAFFEO Lounge MELITTA als PDF.
Benutzerfragen zu CAFFEO Lounge MELITTA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CAFFEO Lounge - MELITTA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CAFFEO Lounge von der Marke MELITTA.
BEDIENUNGSANLEITUNG CAFFEO Lounge MELITTA
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres CAFFEO® Kaffee-Vollautomaten.
Wir freuen uns, Sie als Kaffeeliebhaber und CAFFEO ^® -Genießer begrüßen zu dürfen.
Mit Ihrem neuen Qualitätsprodukt CAFFEO ^® werden Sie viele besondere Kaffeemomente erleben. Genießen Sie Ihre Lieblings-Kaffeespezialitäten mit allen Sinnen und lassen Sie sich verwöhnen. Für einzigartigen Genuss sorgen der Milchaufschäumer Perfect Cappuccino, mit dem Sie einen traumhaften Milchschaum für diverse Kaffeespezialitäten zubereiten können sowie der 2-Kammer-Bohnenbehälter Bean Select, bei dem Sie die Wahlmöglichkeit zwischen zwei unterschiedlichen Bohnensorten haben.
Damit Sie und Ihre Gäste lange Freude mit der Melitta® CAFFEO® haben, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf.
Falls Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen zum Produkt haben, wenden Sie sich bitte direkt an uns oder besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude mit der Melitta ^® CAFFEO ^® .
Ihr CAFFEO ^® -Tcam
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung ....4
Symbole im Text dieser Bedienungsanleitung ....4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....5
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
Allgemeine Sicherheitshinweise ....6
Beschreibung des Geräts 7
Legende zu Abbildung A....7
Legende zu Abbildung B....7
Anzeigefeld 8
Inbetriebnahme 9
Aufstellen 9
Anschließen....10
Bohnenbehälter füllen....10
Claris ^® -Wasserfilter einsetzen....11
Wasserbehälter füllen....12
Einschalten und entlüften....13
Kaffeestärke einstellen....14
Kaffeemenge einstellen....14
Kaffee/Espresso zubereiten....15
Kaffee / Espresso mit Kaffeebohnen zubereiten ....15
Kaffee / Espresso mit Kaffeepulver zubereiten ....16
Milch aufschäumen 17
Heißwasser zubereiten ....18
Ausschalten und Betriebsmodi 19
Ausschalten....19
Betriebsmodi....19
Funktionseinstellungen 20
Wasserhärte einstellen – Funktionseinstellung 1 ....20
Timer für energiesparenden Bereitschaftsmodus einstellen – Funktionscinstellung 2....21
Timer für Stand-by-Modus einstellen – Funktionseinstellung 3 ......22
Brühtemperatur einstellen – Funktionseinstellung 4 ......23
Rücksetzen auf Werkseinstellungen 24
Mahlgrad einstellen....24
Pflege und Wartung 25
Allgemeine Reinigung......25
Perfect Cappuccino reinigen ....25
Brüheinheit reinigen 26
Integriertes Reinigungsprogramm 27
Integriertes Entkalkungsprogramm 29
Wasserbehälter entkalken....32
Transport und Entsorgung ....33
Vorbereitung für den Transport, Frostschutz und Maßnahmen bei längerem Nichtgebrauch ....33
Störungen beheben 35
Konformitätserklärung......37
1 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
- Klappen Sie zur besseren Orientierung die Auffaltseiten auf der Vorder- und Rückseite dieser Bedienungsanleitung auf.
Symbole im Text dieser Bedienungsanleitung
Die Symbole in dieser Bedienungsanleitung weisen Sie auf besondere Gefahren im Umgang mit Ihrer Melitta ^® CAFFEO ^® hin oder geben Ihnen nützliche Hinweise.
⚠️ Warnung!
Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen zu Ihrer Sicherheit und weisen Sie auf mögliche Unfall- und Verletzungsgefahren hin.
! Vorsicht!
Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen über zu vermeidende Fehlbedienungen und weisen Sie auf mögliche Gefahren von Sachschäden hin.
Hinweis
Texte mit diesem Symbol enthalten zusätzliche wertvolle Informationen für den Umgang mit Ihrer Melitta® CAFFEO®.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Melitta® CAFFEO® ist ausschließlich für die Zubereitung von Kaffee und Kaffee-spezialitäten, für die Erwärmung von Wasser sowie für die Erwärmung von Milch außerhalb des Geräts geeignet.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch umfasst,
- dass Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen, verstehen und beachten.
- dass Sie insbesondere die Sicherheitshinweise beachten.
- dass Sie die Melitta® CAFFEO® innerhalb der Betriebsbedingungen einsetzen, die in dieser Anleitung beschrieben sind.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie die Melitta ^® CAFFEO ^® anders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.

Warnung!
Durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch können Sie sich verletzen oder an heißem Wasser oder Dampf verbrühen.

Hinweis
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf einen nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Wenn Sie die Hinweise nicht einhalten, kann dies Ihre eigene Sicherheit und die des Geräts beeinträchtigen.
! Warnung!
- Bewahren Sie u. a. folgende Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern auf: Verpackungsmaterial, Kleinteile.
- Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich vorher mit der Bedienung vertraut gemacht haben und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.
- Lassen Sie niemals Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen oder unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts spielen.
- Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es sich in einwandfreiem Zustand befindet.
- Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen ausschließlich an die Melitta® Service-Hotline.
- Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, seinen Bestandteilen und dem mitgelieferten Zubehör vor.
– Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. - Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen.
- Greifen Sie während des Betriebs niemals in den Innenraum des Geräts.
- Berühren Sie niemals heiße Flächen des Geräts.
- Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den anderen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung.
3 Beschreibung des Geräts
Legende zu Abbildung A
| Bildnummer Erklärung | |
| 1 | Tropfschale mit Tassenblech und Auffangbehälter für Kaffeetrester (innen) |
| 2 „Perfect Cappuccino“-Milchaufschäumer | |
| 3 Wasserbehälter | |
| 4 | Bedientaste für Kaffeestärke ⏻ |
| 5 | Bedientaste für Dampfbezug ⏻ |
| 6 Ventilschalter | |
| 7 | A n z |
| 8 2-Kammer-Bohnenbehälter „Bean Select“ | |
| 9 Kippschalter für Bohnenbehälter „Bean Select“ | |
| 10 Pulverschacht mit Deckel | |
| 11 | Ein-/Aus-Taste ⏻ |
| 12 Kaffecmengenregler | |
| 13 | Bedientaste für Eintassenbezug ⏻ |
| 14 | Bedientaste für Zweitassenbezug ⏻ |
| 15 höhenverstellbarer Kaffecauslauf | |
| 16 | Schwimmer zur Wasserstandsanzeige in der Tropfschale |
Legende zu Abbildung B
| Bildnummer Erklärung | |
| 17 Netzkabel | |
| 18 Brüheinheit und Typenschild (hinter der Abdeckung) | |
| 19 Mahlgradverstellung | |
| 20 Netzschalter |
Anzeigefeld
| SymbolBedeutungAnzeigeErklärung/Aufforderung | |||
![]() | Dampfventil | leuchtet | Temperatur für Dampfbezug erreicht Ventil öffnen |
| blinkt Ventil | geöffnet | ||
![]() | Wasserbehälter leuchtet Wasserbehälter füllen | ||
![]() | Pulverschacht | blinkt Deckel des Pulverschachts geöffnet | |
| leuchtet | Pulverkaffeebezug erfolgt nach Drücken der Bedientaste für Eintassenbezug | ||
![]() | Kaffeestärke | leuchtet | 1 Bohnc: mild2 Bohnen: normal3 Bohnen: kräftig4 Bohnen: sehr kräftig |
| blinkt | Bohnenbehälter füllen; das Blinken endet nach dem nächsten Kaffeebzug. | ||
![]() | Reinigen | leuchtet Gerät reinigen | |
| blinkt | integriertes Reinigungsprogrammläuft | ||
![]() | Tropfschale und Auffangbehälter für Kaffectrester | leuchtet | Tropfschale und Auffangbehälter für Kaffectrester leeren |
| blinkt | Tropfschale und Auffangbehälter für Kaffectrester einsetzen | ||
![]() | Entkalken | leuchtet Gerät entkalken | |
| blinkt | integriertes Entkalkungsprogrammläuft | ||
4 Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme führen Sie bitte folgende Punkte durch. Die Durchführung der einzelnen Punkte ist auf den folgenden Seiten beschrieben.
- Aufstellen
- Anschließen
• Bohnenbehälter füllen - Claris®-Wasserfilter einsetzen
• Wasserbehälter füllen - Einschalten und entlüften
• Kaffeemenge einstellen
• Kaffeestärke einstellen
Wenn Sie diese Punkte durchgeführt haben, ist das Gerät betriebsbereit. Sie können anschließend Kaffee zubereiten. Wir empfehlen Ihnen, die ersten beiden Tassen Kaffee nach der ersten Inbetriebnahme wegzuschütten.
Aufstellen
- Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und trockenen Fläche auf. Halten Sie einen Abstand von etwa 10 cm zur Wand und zu anderen Gegenständen ein.
! Vorsicht!
- Stellen Sie das Gerät niemals auf heißen Flächen oder in feuchten Räumen auf.
- Transportieren oder bewahren Sie das Gerät nicht in niedrig temperierten Verkehrsmitteln oder Räumen auf, da das Restwasser gefrieren könnte und es zu Schäden am Gerät kommen kann. Beachten Sie die Hinweise auf Seite 33.
- Der Tresterbehälter befindet sich bereits in der Tropfschale. Bitte achten Sie darauf, dass die Tropfschale bis zum Anschlag in das Gerät eingeschoben ist.

Hinweise
- Bewahren Sie das Verpackungsmaterial inklusive Hartschaumstoff für Transporte und eventuelle Rücksendungen auf, um Transportschäden zu vermeiden.
- Es ist ganz normal, dass sich vor der ersten Inbetriebnahme Kaffee- und Wasserspuren in der Maschine befinden. Das liegt daran, dass das Gerät im Werk auf seine einwandfreie Funktion geprüft wurde.
Anschließen
- Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose mit einer Mindestabsicherung von 10 A.

Warnung!
Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlags durch falsche Netzspannung, falsche oder beschädigte Anschlüsse und Netzkabel
- Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Das Typenschild befindet sich an der rechten Seite des Geräts hinter der Abdeckung (Abb. B, Nr. 18).
- Stellen Sie sicher, dass die Steckdose den geltenden Normen bezüglich der elektrischen Sicherheit entspricht. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an eine Elektro-Fachkraft.
- Verwenden Sie niemals beschädigte Netzkabel (beschädigte Isolierung, blanke Drähte).
- Lassen Sie beschädigte Netzkabel während der Garantiezeit ausschließlich durch den Hersteller und danach ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal ersetzen.
Bohnenbehälter füllen
Durch den 2-Kammer-Bohnenbehälter „Bean Select“ können Sie zwei verschiedene Kaffeesorten parallel verwenden. Füllen Sie z. B. eine Kammer mit Espresso-Bohnen und die andere mit Café-Crème-Bohnen. Über den Kipphebel können Sie dann bequem zwischen den Sorten wechseln.
- Nehmen Sie den Deckel des Bohnenbehälters ab und füllen Sie den Behälter mit frischen Kaffeebohnen. Jede der zwei Kammern kann mit maximal 135 g Kaffeebohnen befüllt werden.
! Vorsicht!
- Füllen Sie den Bohnenbehälter ausschließlich mit Kaffeebohnen.
-
Füllen Sie niemals gemahlene, gefriergetrocknete oder karamellisierte Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
-
Setzen Sie den Deckel auf den Behälter.
- Wählen Sie die gewünschte Bohnensorte aus, indem Sie den Kipphebel (Abb. A, Nr. 9) auf die entsprechende Kammer stellen. Hebel nach links bedeutet, dass die Bohnen in der linken Kammer ausgewählt sind; Hebel nach rechts bedeutet, dass die Bohnen der rechten Kammer ausgewählt sind.
⚠️ Warnung!
Gefahr für Personen mit Koffein-Unverträglichkeit.
Da immer eine Restmenge der zuvor verwendeten Bohnen oberhalb des Mahlwerks verbleibt, vermischen sich beim Umschalten auf eine andere Bohnensorte die beiden Sorten. Daher können die ersten zwei Tassen nach dem Umschalten auf entkoffeinierte Bohnen noch koffeinhaltigen Kaffee enthalten. Somit ist erst die dritte zubereitete Tasse Kaffee nach dem Umschalten koffeinfrei.
Hinweis
Wenn der Kipphebel beim Brühvorgang senkrecht steht, gelangen keine Bohnen in das Mahlwerk.
Claris ^® -Wasserfilter einsetzen
Dem Gerät liegt ein Claris®-Wasserfilter zum Herausfiltern von Kalk bei. Wenn Sie den Filter verwenden, müssen Sie das Gerät seltener entkalken und können die Wasserhärte auf den Härtegrad 1 stellen (beachten Sie dazu Seite 20). Durch den sicheren Schutz vor Verkalkung verlängert sich die Lebensdauer Ihrer Maschine. Der Wasserfilter sollte regelmäßig – spätestens jedoch nach 2 Monaten – gewechselt werden.
- Stellen Sie am blauen Ring oben am Claris®-Wasserfilter den aktuellen Monat ein. So können Sie leicht erkennen, wann der Claris®-Wasserfilter gewechselt werden muss.
- Schrauben Sie den Claris®-Wasserfilter mittels der Einschraubhilfe am unteren Ende des mitgelieferten Kaffeclöffels (vor Gebrauch zusammenstecken) in das Gewinde am Boden des Wasserbehälters ein.
- Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 3) hoch und ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
- Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung mit 0,5 l frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Perfect Cappuccino und schieben Sie das Dampfrohr nach unten, bis es unterhalb des Gefäßrandes steht.
- Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.
→ Wasser läuft in das Gefäß unter dem Perfect Cappuccino. - Sobald das Symbol für den Wasserbehälter leuchtet, drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen.
→ Das Gerät ist betriebsbereit.

Hinweis
Der Claris ^® -Wasserfilter sollte nicht über einen längeren Zeitraum trocken stehen. Wir empfehlen daher, den Claris ^® -Wasserfilter bei längerem Nichtgebrauch des Geräts in einem Glas Wasser im Kühlschrank aufzubewahren.
Wasserbehälter füllen
- Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 3) hoch und ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
- Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein.
Einschalten und entlüften
Alle Leitungen im Gerät wurden werkseitig entwässert und belüftet. Deshalb leuchtet beim ersten Einschalten nach der Aufheizphase das Symbol für das Ventil und das Gerät muss über das Ventil entlüftet werden. Das Entlüften ist nur bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts notwendig.
- Schalten Sie den Netzschalter (Abb. B, Nr. 20) in die Position „I“.
- Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste ⏻, um das Gerät einzuschalten.
→ Die Ein- / Aus-Taste blinkt. Das Gerät heizt auf. Nach dem Aufheizen leuchtet das Symbol für das Ventil
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Perfect Cappuccino und schieben Sie das Dampfrohr nach unten, bis es unterhalb des Gefäßrandes steht.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.
→ Das Symbol für das Ventil blinkt. Wasser läuft in das Gefäß unter dem Perfect Cappuccino.
- Sobald kein Wasser mehr herausläuft und das Symbol für das Ventil leuchtet, drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen.
→ Das Gerät führt eine automatische Spülung durch, wobei heißes Wasser aus dem Auslauf fließt. Anschließend leuchtet die Ein-/Aus-Taste ⏻. Das Gerät ist betriebsbereit.
Kaffeestärke einstellen
- Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke, um zwischen vier möglichen Stärkegraden auszuwählen.
→ Ihre Auswahl wird über die Bohnen-Symbole ☐m Anzeigefeld angezeigt.
| Anzeige Kaffee | stärke |
![]() | mild |
![]() | normal(Werkseinstellung) |
![]() | kräftig |
![]() | schr kräftig |
- Sie können das Kaffecaroma auch über die Einstellung des Mahlgrads verändern. Beachten Sie dazu Seite 24.
Kaffeemenge einstellen
- Drehen Sie den Kaffeemengenregler (Abb. A, Nr. 12), um die Bezugsmenge stufenlos einzustellen (Regler nach links: weniger Kaffee, Regler nach rechts: mehr Kaffee).
| Kaffeemenge | Regler ganz links | Regler in der Mitte | Regler ganz rechts |
| bei Eintassenbezug 30 ml | 125 ml 220 ml | ||
| bei Zweitassenbezug 2 x 30 ml | 2 x 125 ml | 2 x 220 ml |
5 Kaffee / Espresso zubereiten
Kaffee / Espresso mit Kaffeebohnen zubereiten
Eine Tasse Kaffee / Espresso zubereiten
Voraussetzungen: Das Gerät ist betriebsbereit. Die gewünschte Kaffeestärke und Tassenfüllmenge sind eingestellt. Die gewünschte Kaffeesorte im Bohnenbehälter ist ausgewählt.
- Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug Ⓥ.
→ Der Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten. Die Ausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Tassenfüllmenge erreicht ist. - Um die Kaffecausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug
Zwei Tassen Kaffee / Espresso zubereiten
Voraussetzungen: Das Gerät ist betriebsbereit. Die gewünschte Kaffeestärke und Tassenfüllmenge sind eingestellt. Die gewünschte Kaffeesorte im Bohnenbehälter ist ausgewählt.
• Stellen Sie zwei Tassen unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Bedientaste für Zweitassenbezug 📋.
→ Der zweimalige Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten. Die Ausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Tassenfüllmenge erreicht ist.
- Um die Kaffeeausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Bedientaste für Zweitassenbezug 📄
Kaffee / Espresso mit Kaffeepulver zubereiten
Voraussetzungen: Das Gerät ist betriebsbereit. Die gewünschte Tassenfüllmenge ist eingestellt.
- Öffnen Sie den Deckel des Pulverschachts (Abb. A, Nr. 10).
→ Das Symbol für den Pulverschacht blinkt.
- Füllen Sie frisches Kaffeepulver in den Pulverschacht.
! Vorsicht!
- Füllen Sie den Pulverschacht ausschließlich mit Kaffeepulver. Instant-Produkte können die Brüheinheit verkleben.
- Füllen Sie niemals mehr als einen Kaffeelöffel (liegt dem Gerät bei) Kaffeepulver ein, da sonst die Brüheinheit überfüllt wird.
- Schließen Sie den Deckel des Pulverschachts.
→ Das Symbol für den Pulverschacht und die Bedientaste für Eintassenbezug leuchten.
- Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug Ⓥ.
→ Die Kaffecausgabe startet. Sie wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Tassenfüllmenge erreicht ist.
- Um die Kaffeeausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug 📋
Hinweis
Wenn Sie innerhalb von 90 Sekunden nach dem Öffnen des Pulverschachts keinen Kaffee beziehen, schaltet das Gerät wieder auf den Betrieb mit Kaffeebohnen um und wirft das Kaffeepulver in den Auffangbehälter für Kaffeetrester, um die spätere Gefahr einer Brühkammerüberfüllung zu umgehen.
6 Milch aufschäumen
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
- Stellen Sie ein Gefäß mit Milch unter den Perfect Cappuccino. Achten Sie darauf, dass der Quirl des Perfect Cappuccino in die Milch eingetaucht ist.
- Füllen Sie das Gefäß maximal zu einem Drittel, da sich beim Aufschäumen das Volumen der Milch stark vergrößert.
- Drücken Sie die Bedientaste für Dampfbezug ⚙️.
→ Die Bedientaste für Dampfbezug blinkt. Das Gerät heizt auf. Wenn die Dampftemperatur erreicht ist, leuchten die Bedientaste für Dampfbezug und das Symbol für das Ventil

Warnung!
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr durch heißes Dampfrohr, heißen Dampfschlauch und heißen Quirl
Berühren Sie niemals während der Nutzung das Dampfrohr, den Dampfschlauch oder den Quirl des Perfect Cappuccino.
- Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.
→ Das Symbol für das Ventil und die Bedientaste für Dampfbezug blinken. Der Quirl schäumt die Milch auf und erwärmt sie gleichzeitig. Sie erreichen ein besseres Schaumergebnis, wenn Sie den Quirl beim Aufschäumen auf- und abbewegen.
- Drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen und damit das Aufschäumen zu beenden. Das Volumen der Milch sollte sich etwa verdoppelt haben und das Gefäß sollte fühlbar erwärmt sein.
- Drücken Sie die Bedientaste für Dampfbezug ⚙, um vom Dampfmodus in den normalen Betriebsmodus zu wechseln.
- Warten Sie, bis das Dampfrohr abgekühlt ist und drehen Sie dann das Dampfrohr mit Quirl gegen den Uhrzeigersinn vom Perfect Cappuccino ab (Abb. E).
- Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach unten ab (Abb. F).
- Spülen Sie das Dampfrohr und den Quirl unter fließendem Wasser oder im Geschirrspüler.
- Drehen Sie das gereinigte Dampfrohr mit Quirl im Uhrzeigersinn auf den Perfect Cappuccino, bis es einrastet.

Hinweis
Wir empfehlen, kalte Milch mit einem hohen Eiweißgehalt zu verwenden. Für einen guten Milchschaum ist nicht der Fett-, sondern der Eiweißgehalt der Milch ausschlaggebend.
7 Heißwasser zubereiten
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
- Legen Sie ein Tuch unter den Perfect Cappuccino, um eventuell auslaufendes Restwasser aufzufangen.
- Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach unten ab (Abb. F).
- Stellen Sie ein Gefäß unter das Dampfrohr und schieben Sie das Dampfrohr nach unten, bis es unterhalb des Gefäßrandes steht.
- Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.
→ Das Symbol für das Ventil blinkt. Heißes Wasser läuft aus dem Dampfrohr in das Gefäß.
- Wenn die gewünschte Wassermenge erreicht ist, drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen.
- Warten Sie, bis das Dampfrohr abgekühlt ist und schieben Sie den Quirl von unten wieder auf das Dampfrohr, bis er cinrastet.
8 Ausschalten und Betriebsmodi
Ausschalten
- Stellen Sie möglichst ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ⏻, um das Gerät in den Stand-by-Modus zu schalten.
→ Das Gerät führt eine automatische Spülung des Kaffeeweges durch. Die Brühkammer fährt in die Ruhestellung. Die Ein- / Aus-Taste Oleuchtet rot. - Schalten Sie den Netzschalter (Abb. B, Nr. 20) in die Position „0“, um das Gerät komplett auszuschalten.

Hinweis
Schalten Sie das Gerät nur über den Netzschalter aus, wenn es sich im Stand-by-Modus befindet, da ansonsten die Gefahr besteht, dass die Brüheinheit nicht in der richtigen Position ist.
Betriebsmodi
| Modus erkenn | bar an Was ist möglich? | |
| betriebsbereit | Bedientasten und Bohnen-Symbole leuchten | Bedienfunktionen zur Getränkezubereitung |
| energiesparender Bereitschaftsmodus | Ein-/Aus-Taste und Bohnen-Symbole leuchten | Einschalten durch Drücken einer beliebigen Taste |
| Stand-by-Modus | Ein-/Aus-Taste leuchtet rot | Funktionseinstellungen vornehmen integriertes Reinigungsprogramm und Entkalkungsprogramm durchführen |
Energiesparender Bereitschaftsmodus
Das Gerät schaltet nach der letzten Aktion automatisch (je nach Einstellung) in den energiesparenden Bereitschaftsmodus (Temperatur wird zum Energiesparen abgesenkt). Sie können den Timer hierfür auf verschiedene Zeiten einstellen. Beachten Sie dazu Seite 21.
Stand-by-Modus
Im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät nur sehr wenig Energie (< 1 W). Wir empfehlen jedoch, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch (z. B. auch über Nacht) am Netzschalter auszuschalten. Das Gerät schaltet eine Stunde nach der letzten Aktion automatisch in den Stand-by-Modus. Sie können den Timer auf eine andere Zeit einstellen. Beachten Sie dazu Seite 22.
9 Funktionseinstellungen
Wasserhärte einstellen – Funktionseinstellung 1
Benutzen Sie den beiliegenden Teststreifen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu ermitteln. Beachten Sie bitte die Anweisungen auf der Verpackung des Teststreifens. Werkseitig ist die Wasserhärte 4 eingestellt.
Bitte stellen Sie die Wasserhärte zur Erhaltung der Gerätequalität wie folgt ein: Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
→ Die Ein- / Aus-Taste leuchtet rot.
- Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Bedientaste für Dampfbezug ⚙, bis die vier Bedientasten schwach leuchten.
- Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Dampfbezug ⚙, um zwischen den vier möglichen Wasserhärtegraden auszuwählen.
→ Die Bedientaste für Dampfbezug leuchtet hell. Ihre Auswahl der Wasserhärte gemäß der Tabelle wird über die Bohnen-Symbole im Anzeigefeld angezeigt.
| Wasserhärtebereich | Eigenschaften °dH °f | |
| weich0-7,2°dH0-13°f | ||
| mittel7,2-14°dH13-25°f | ||
| hart14-21,2°dH25-38°f | ||
| sehr hart >21,2°dH>38°f |
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ⏻, um die ausgewählte Wasserhärte zu bestätigen.
→ Je nach Auswahl blinken 1 bis 4 Bohnen-Symbole im Anzeigefeld. Das Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.
Timer für energiesparenden Bereitschaftsmodus einstellen – Funktionseinstellung 2
Weitere Informationen zum energiesparenden Bereitschaftsmodus finden Sie auf Seite 19.
Werkseitig ist der Timer auf Stufe 2 (15 Minuten) eingestellt.
Bitte stellen Sie den Timer wie folgt ein:
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
→ Die Ein-/Aus-Taste leuchtet rot.
- Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug 📋 und die Bedientaste für Dampfbezug ⚙, bis die vier Bedientasten schwach leuchten.
- Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke Ⓞ, um zwischen vier möglichen Zeiten für den Timer auszuwählen.
→ Die Bedientaste für Kaffeestärke 📞 leuchtet hell. Ihre Auswahl wird über die Bohnen-Symbole 📞 im Anzeigefeld angezeigt.
| Anzeige Zeit | |
![]() | 5 Minuten |
![]() | 15 Minuten |
![]() | 30 Minuten |
![]() | aus |
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste um die ausgewählte Zeit zu bestätigen.
→ Je nach Auswahl blinken 1 bis 4 Bohnen-Symbole ☐ur Bestätigung im Anziegfeld. Das Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.

Hinweis
Durch Drücken einer beliebigen Taste wecken Sie das Gerät aus dem energiesparenden Bereitschaftsmodus. Die Funktion der gedrückten Taste (z. B. Kaffee zubereiten) wird direkt ausgeführt, nur die Aufheizphase dauert etwas länger.
Timer für Stand-by-Modus einstellen – Funktionseinstellung 3
Weitere Informationen zum Stand-by-Modus finden Sie auf Seite 20. Werkseitig ist der Timer auf Stufe 2 (2 Stunden) eingestellt.
Bitte stellen Sie den Timer wie folgt ein:
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
→ Die Ein- / Aus-Taste leuchtet rot.
- Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Bedientaste für Dampfbezug ⚙, bis die vier Bedientasten schwach leuchten.
- Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Zweitassenbezug 📋, um zwischen vier möglichen Zeiten für den Timer auszuwählen.
→ Die Bedientaste für Zweitassenbezug leuchtet hell. Ihre Auswahl wird über die Bohnen-Symbole im Anzeigefeld angezeigt.
| Anzeige Zeit | |
| [53x5] | 1 Stunde |
![]() | 2 Stunden |
![]() | 4 Stunden |
![]() | 8 Stunden |
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die ausgewählte Zeit zu bestätigen.
→ Je nach Auswahl blinken 1 bis 4 Bohnen-Symbole ☐ur Bestätigung im Anzeigefeld. Das Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.
Brühtemperatur einstellen – Funktionseinstellung 4
Bitte stellen Sie die Brühtemperatur Ihren Ansprüchen entsprechend wie folgt ein:
Werkseitig ist die Brühtemperatur auf Stufe 2 (mittel) eingestellt.
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
→ Die Ein- / Aus-Taste leuchtet rot.
- Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Bedientaste für Dampfbezug ⚙️, bis die vier Bedientasten schwach leuchten.
- Drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug Ⓥ, um zwischen drei möglichen Brühtemperaturen auszuwählen.
→ Die Bedientaste für Eintassenbezug leuchtet hell.
→ Ihre Auswahl wird über die Bohnen-Symbole im Anzeigefeld angezeigt.
| Anzeige Brühtemperatur | |
![]() | niedrig |
![]() | mittel |
![]() | hoch |
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die ausgewählte Brühtemperatur zu bestätigen.
→ Je nach Auswahl blinken 1 bis 3 Bohnen-Symbole im Anzeigefeld. Das Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.
Rücksetzen auf Werkseinstellungen
Um die CAFFEO ^® auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, führen Sie bitte folgende Punkte durch:
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
• Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus.
- Warten Sie, bis die rote Leuchte in der Ein-/Aus-Taste verlischt.
- Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Kaffeestärke 📋 und die Bedientaste für Zweitassenbezug 📋.
• Schalten Sie gleichzeitig das Gerät am Netzschalter ein.
→ Alle Einstellungen sind auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung optimal eingestellt. Wir empfehlen Ihnen daher, den Mahlgrad erst nach etwa 1 000 Kaffeczubereitungen zu justieren.
Sie können den Mahlgrad nur einstellen, während die Mühle läuft. Stellen Sie den Mahlgrad also unmittelbar nach dem Start eines Kaffeebezugs ein.
Sollte das Kaffeearoma nicht intensiv genug sein, so empfehlen wir den feinen Mahlgrad.
- Stellen Sie den Hebel (Abb. B, Nr. 19) in eine der drei Positionen (von der Rückseite des Geräts aus gesehen).
| Hebelposition | Mahlgrad |
| links feiner | |
| mittig mittel | |
| rechts größer |
10 Pflege und Wartung
Allgemeine Reinigung
- Wischen Sie das Gerät von außen mit einem weichen, angefeuchteten Tuch und einem handelsüblichen Geschirrspülmittel ab.
- Leeren und reinigen Sie die Tropfschale regelmäßig, spätestens, wenn der Schwimmer (Abb. A, Nr. 16) oben aus dem Abtropfgitter hervorsteht.
- Reinigen Sie den Auffangbehälter für Kaffectrester regelmäßig, z. B. im Geschirrspüler.
! Vorsicht!
Verwenden Sie keine Mikrofasertücher, scheuernden Tücher, Schwämme oder Reinigungsmittel, um Beschädigungen der Geräteoberfläche zu vermeiden.
Perfect Cappuccino reinigen
- Legen Sie ein Tuch unter den Perfect Cappuccino, um eventuell auslaufendes Restwasser aufzufangen.
- Drehen Sie das Dampfrohr mit Quirl gegen den Uhrzeigersinn vom Perfect Cappuccino ab (Abb. E).
-
Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach unten ab (Abb. F).
-
Spülen Sie das Dampfrohr und den Quirl unter fließendem Wasser oder im Geschirrspüler.
- Schieben Sie den Quirl von unten wieder auf das Dampfrohr, bis er einrastet.
- Drehen Sie das gereinigte Dampfrohr mit Quirl im Uhrzeigersinn auf den Perfect Cappuccino, bis es einrastet.

Hinweis
Bei häufigem Reinigen im Geschirrspüler kann es zu leichten Farbveränderungen am Auffangbehälter für Kaffeetrester und am Perfect Cappuccino kommen.
Brüheinheit reinigen
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
- Schalten Sie den Netzschalter (Abb. B, Nr. 20) in die Position „0“, um das Gerät komplett auszuschalten.
- Fassen Sie in die Mulde an der rechten Seite des Geräts (Abb. B, Nr. 18) und ziehen Sie die Abdeckung nach rechts ab.
- Betätigen Sie den roten Knopf am Griff der Brüheinheit (Abb.H) und drehen Sie den Griff in Pfeilrichtung bis zum Anschlag (etwa um 75°).
- Ziehen Sie die Brüheinheit am Griff aus dem Gerät heraus.
- Belassen Sie die Brüheinheit in ihrem Zustand (bewegen oder verdrehen Sie nicht die Bestandteile der Brüheinheit).
- Spülen Sie die Brüheinheit als Ganzes unter fließendem Wasser gründlich von allen Seiten ab. Achten Sie insbesondere darauf, dass die in Abb. J dargestellte Fläche frei von Kaffeeresten ist. Stellen Sie die Brüheinheit nicht in den Geschirrspüler.
• Lassen Sie die Brüheinheit abtropfen. - Entfernen Sie gegebenenfalls Kaffeereste von den Flächen im Inneren des Geräts, auf die die Brüheinheit eingesetzt wird.
-
Setzen Sie die Brüheinheit wieder in das Gerät ein.
-
Betätigen Sie den roten Knopf am Griff der Brüheinheit und drehen Sie den Griff gegen den Uhrzigersinn bis zum Anschlag (etwa um 75°). Achten Sie dabei darauf, dass der Griff einrastet.
- Setzen Sie die zwei Verrastungen der Abdeckung hinten in das Gerät ein und schwenken Sie die Abdeckung nach links, bis sie einrastet.
- Schalten Sie den Netzschalter (Abb. B, Nr. 20) in die Position „I“.
• Das Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.

Hinweis
Für einen optimalen Schutz Ihres Geräts empfehlen wir Ihnen, die Brüheinheit einmal pro Woche zu reinigen.
Integriertes Reinigungsprogramm
Das integrierte Reinigungsprogramm entfernt Rückstände und Kaffeeöl-Reste, die nicht von Hand beseitigt werden können. Es dauert insgesamt etwa 15 Minuten. Während des gesamten Vorgangs blinkt das Symbol für Reinigen
Für ein optimales Reinigungsergebnis empfehlen wir, vorher die Brüheinheit zu reinigen (siehe Seite 26).
! Vorsicht!
- Führen Sie das integrierte Reinigungsprogramm alle 2 Monate oder nach etwa 200 gebrühten Tassen durch, spätestens jedoch, wenn das Symbol für Reinigen 📄 im Anzeigefeld aufleuchtet.
- Verwenden Sie ausschließlich die Reinigungstabs von Melitta® für Kaffeevollautomaten. Diese Tabs sind exakt auf die Melitta® CAFFEO® abgestimmt. Wenn Sie andere Reinigungsmittel verwenden, kann dies zu Schäden am Gerät führen.
Bitte führen Sie das integrierte Reinigungsprogramm wie folgt durch:
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
1 Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Ein-/Aus-Taste 🔍 länger als 2 Sekunden.
→ Das Symbol für Reinigen blinkt. Das Symbol für die Tropfschale leuchtet.
2 Leeren Sie die Tropfschale und den Auffangbehälter für Kaffeetrester.
3 Setzen Sie die Tropfschale ohne den Auffangbehälter für Kaffectrester wieder ein und stellen Sie den Auffangbehälter für Kaffectrester unter den Auslauf.
→ Zunächst werden zwei Spülgänge durchgeführt. Das Symbol für den Pulverschacht leuchtet.
4 Öffnen Sie den Deckel des Pulverschachts.
→ Das Symbol für den Pulverschacht blinkt.
5 Geben Sie einen Reinigungstab in den Pulverschacht (Abb. G).
6 Schließen Sie den Deckel des Pulverschachts.
→ Das Symbol für den Wasserbehälter leuchtet.
7 Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 3) hoch und ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Max.-Markierung und setzen Sie ihn wieder ein.
→ Die Bedientaste für Dampfbezug leuchtet.
8 Drücken Sie die Bedientaste für Dampfbezug.
→ Das integrierte Reinigungsprogramm startet. Dieser Vorgang dauert etwa 10 Minuten. Anschließend leuchtet die Bedientaste für Dampfbezug
9 Entleeren Sie den Auffangbehälter für Kaffeetrester und stellen Sie ihn wieder unter den Auslauf.
10 Drücken Sie die Bedientaste für Dampfbezug ⏻.
→ Das integrierte Reinigungsprogramm wird fortgesetzt. Dieser Vorgang dauert etwa 5 Minuten. Wasser fließt aus dem Auslauf sowie im Inneren des Geräts in die Tropfschale. Anschließend leuchtet das Symbol für die Tropfschale auf.
11 Entleeren Sie die Tropfschale und den Auffangbehälter für Kaffeetrester.
12 Setzen Sie die Tropfschale mit dem Auffangbehälter für Kaffeetrester wieder ein.
→ Die Ein-/Aus-Taste leuchtet nach einer kurzen Aufheizphase. Die Bedientasten und die Bohnen-Symbole leuchten. Das Gerät ist betriebsbereit.

Hinweis
Wenn während der Reinigung das Symbol für das Ventil leuchtet:
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Perfect Cappuccino und drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.
- Das Symbol für das Ventil blinkt.
- Sobald das Symbol für das Ventil 📁 dauerhaft leuchtet, drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen.
– Das integrierte Reinigungsprogramm wird fortgesetzt.
Integriertes Entkalkungsprogramm
Das integrierte Entkalkungsprogramm entfernt Kalkrückstände, die nicht von Hand beseitigt werden können. Es dauert insgesamt etwa 15 Minuten. Während des gesamten Vorgangs blinkt das Symbol für Entkalken [S]

Vorsicht!
- Führen Sie das integrierte Entkalkungsprogramm alle 3 Monate durch oder wenn das Symbol für Entkalken im Anzeigefeld aufleuchtet.
- Verwenden Sie ausschließlich den Entkalker von Melitta® für Kaffeevollautomaten. Dieser Entkalker ist exakt auf die Melitta® CAFFEO® abgestimmt.
- Verwenden Sie niemals Essig oder andere Entkalkungsmittel.
Bitte führen Sie das integrierte Entkalkungsprogramm wie folgt durch:
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus. Entfernen Sie – falls vorhanden – vor dem Entkalken den Claris®-Wasserfilter aus dem Wasserbehälter (siehe Seite 11).
1 Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Zweitassenbezug und die Ein-/Aus-Taste für länger als 2 Sekunden.
→ Das Symbol für Entkalken 📄 und das Symbol für die Tropfschale leuchten.
2 Leeren Sie die Tropfschale und den Auffangbehälter für Kaffectrester.
3 Setzen Sie die Tropfschale ohne den Auffangbehälter für Kaffectrester wieder ein und stellen Sie den Auffangbehälter für Kaffeetrester unter den Perfect Cappuccino.
→ Das Symbol für den Wasserbehälter leuchtet.
4 Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 3) hoch und ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
5 Füllen Sie den Wasserbehälter mit lauwarmem Wasser bis zur 0,5-l-Markierung und rühren Sie das Entkalkerpulver (z. B. mit einem langen Löffel) ein. Wenn sich das Entkalkerpulver aufgelöst hat, setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein.
→ Die Bedientaste für Dampfbezug leuchtet.

Warnung!
Gefahr von Hautreizungen durch Entkalker
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Mengenangaben auf der Verpackung des Entkalkers.
6 Drücken Sie die Bedientaste für Dampfbezug.
→ Das integrierte Entkalkungsprogramm startet. Dieser Vorgang dauert etwa 5 Minuten. Wasser fließt aus dem Auslauf sowie im Inneren des Geräts in die Tropfschale. Anschließend leuchtet das Symbol für das Ventil
7 Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach unten ab (Abb. F).
8 Drehen Sie den Perfect Cappuccino so, dass das Dampfrohr im Auffang - behälter für Kaffectrester steht.

Warnung!
Verbrennungsgefahr durch heißes Dampfrohr oder heißen Quirl
Berühren Sie niemals während der Heißwasserausgabe das Dampfrohr oder den Quirl des Perfect Cappuccino.
9 Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.
→ Das Symbol für das Ventil blinkt. Die Entkalkerlösung fließt aus dem Dampfrohr in das Gefäß. Anschließend leuchten das Symbol für die Tropfschale und das Symbol für den Wasserbehälter, weil die Entkalkerlösung vollständig durchgelaufen ist.
10 Leeren Sie die Tropfschale und den Auffangbehälter für Kaffeetrester.
11 Setzen Sie die Tropfschale ohne den Auffangbehälter für Kaffeetrester wieder ein.
12 Stellen Sie den Auffangbehälter für Kaffcetrester unter den Perfect Cappuccino.
13 Spülen Sie den Wasserbehälter aus und füllen Sie ihn bis zur Max.-Markierung mit Leitungswasser.
→ Die Bedientaste für Dampfbezug leuchtet.
14 Drücken Sie die Bedientaste für Dampfbezug
→ Das Symbol für das Ventil blinkt. Wasser fließt aus dem Dampfrohr in das Gefäß. Anschließend leuchtet das Symbol für das Ventil
15 Drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen.
→ Wasser fließt im Inneren des Geräts in die Tropfschale. Anschließend leuchtet das Symbol für die Tropfschale
16 Leeren Sie die Tropfschale und den Auffangbehälter für Kaffeetrester.
17 Warten Sie, bis das Dampfrohr abgekühlt ist und schieben Sie den Quirl von unten wieder auf das Dampfrohr, bis er einrastet.
18 Setzen Sie die Tropfschale mit dem Auffangbehälter für Kaffeetrester wieder ein.
→ Die Ein- / Aus-Taste leuchtet nach einer kurzen Aufheizphase. Die Bedientasten und die Bohnen-Symbole leuchten. Das Gerät ist betriebsbereit.
Wasserbehälter entkalken
Sie sollten den Wasserbehälter regelmäßig entkalken, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
- Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 3) hoch und ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät heraus.
- Entfernen Sie – falls vorhanden – vor dem Entkalken den Claris®-Wasserfilter aus dem Wasserbehälter (siehe Seite 11).
- Füllen Sie den Wasserbehälter mit einem handelsüblichen Entkalkungsmittel. Wir empfehlen Ihnen den flüssigen Schnellentkalker von Swirl®. Beachten Sie dabei die Anweisungen des Herstellers des Entkalkungsmittels.
- Spülen Sie den Wasserbehälter anschließend gründlich mit klarem Wasser.
- Setzen Sie gegebenenfalls den Claris®-Wasserfilter wieder in den Wasserbehälter ein (siehe Seite 11).
- Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein.
11 Transport und Entsorgung
Vorbereitung für den Transport, Frostschutz und Maßnahmen bei längerem Nichtgebrauch
Gerät entwässern und belüften
Wir empfehlen, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch zu entwässern und zu belüften. Damit ist das Gerät auch vor Frostschäden geschützt.
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Perfect Cappuccino.
- Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Dampfbezug ⏻ und die Ein-/Aus-Taste ⏻ für länger als 2 Sekunden.
→ Die Bedientaste für Dampfbezug blinkt. Das Symbol für den Wasserbehälter feuchtet.
- Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus.
→ Die Bedientaste für Dampfbezug blinkt.
- Sobald das Symbol für das Ventil in der Anzeige leuchtet, drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.
→ Aus dem Perfect Cappuccino tritt Dampf aus. Das Symbol für das Ventil und die Bedientaste für Dampfbezug blinken. Sobald das Gerät entwässert und belüftet ist, leuchten die Bedientaste für Dampfbezug und das Symbol für das Ventil
- Drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen.
→ Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
- Leeren Sie den Wasserbehälter und setzen Sie in wieder ein.
- Schalten Sie das Gerät am Netzschalter komplett aus.
• Ziehen Sie den Netzstecker.

Hinweis
Der Claris ^® -Wasserfilter sollte nicht über einen längeren Zeitraum trocken stehen. Wir empfehlen daher, den Claris ^® -Wasserfilter bei längerem Nichtgebrauch des Geräts in einem Glas Wasser im Kühlschrank aufzubewahren.
Transport
- Entwässern und belüften Sie das Gerät.
- Reinigen Sie die Tropfschale und den Auffangbehälter für Kaffeetrester.
• Entleeren Sie den Bohnenbehälter. - Transportieren Sie das Gerät möglichst in der Originalverpackung inklusive Hartschaumstoff, um Transportschäden zu vermeiden.

Vorsicht!
Transportieren oder bewahren Sie das Gerät nicht in niedrig temperierten Verkehrsmitteln oder Räumen auf, da das Restwasser gefrieren oder kondensieren könnte und es zu Schäden am Gerät kommen kann.
Entsorgung
- Entsorgen Sie das Gerät bitte umweltgerecht über geeignete Sammelsysteme.
12 Störungen beheben
| Störung Ursache Maßnahme | ||
| Kaffee läuft nur tropfenweise | Mahlgrad zu fein Mahlgrad | gröber einstellenBrüheinheit reinigenevtl. entkalkenevtl. integriertes Reinigungsprogramm durchführen |
| Kaffee läuft nicht Wasser | serbehälter nichtgefüllt oder nicht richtig cingesetzt | Wasserbehälter füllen und auf richtigen Sitz achtenevtl. Ventil öffnen bis Wasser aus dem Gerät läuft und Ventil wieder schließen |
| Brüheinheit verstopft Brüheinheit reinigen | ||
| Mahlwerk mahlt keine Kaffeebohnen | Bohnen fallen nichtins Mahlwerk (zu ölige Bohnen) | leicht an den Bohnenbehälter klopfen |
| Kipphebel steht senkrecht | Kipphebel nach rechts oder links stellen | |
| Fremdkörper im Mahlwerk | Hotline kontaktieren | |
| lautes Geräusch des Mahlwerks | Fremdkörper im Mahlwerk | Hotline kontaktieren |
| Bohnen-Symbole blinken, obwohl Bohnenbehälter gefüllt ist | nicht ausreichend gemahlene Bohnen in der Brühkammer | Bedientaste für Eintassenbezug oder Zweitassenbezug drücken |
| Symbol für das Ventil leuchtet außer der Reihe | Luft befindet sich in den Leitungen im Inneren des Geräts | Ventil öffnen bis Wasser aus dem Gerät läuft und Ventil wieder schließen evtl. Brüheinheit reinigen |
| Bedientasten für Ein- und Zweitas-senbezug blinken abwechselnd mit der Ein-/Aus-Taste | Brüheinheit fehlt oder ist nicht richtig cingesetzt | Brüheinheit richtig einsetzen |
| Brühkammer überfüllt Gerät am Netzschalter aus- und wieder einschalten (ggf. wieder-holen), bis der Stand-by-Modus angezeigt wird | ||
| durchlaufendes Blinken aller Bedien-tasten | Systemfehler Gerät am Netzschalter aus- und einschalten, bei Misserfolg Gerät an den Service senden | |
13 Konformitätserklärung
CE-Konformitätserklärung
Folgende harmonisierte Normen wurden im Sinne der EMV-Richtlinie (2004 / 108 / EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) angewandt:
DIN EN 60335-1: 2002 + A11: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche 2004 + A1: 2004 + A12: 2006 Zwecke: Teil 1, Allgemeine Anforderungen + Corr. + A2: 2006
DIN EN 60335-2-14: 2006 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke: Teil 2-14, Besondere Anforderungen für Küchenmaschinen DIN EN 60335-2-15: 2002 + A1: 2005 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke: Teil 2-15, Besondere Anforderungen für Geräte zur Flüssigkeitserhitzung
DIN EN 61000-3-2: 2006 EMV, Teil 3-2: Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom <= 16 A je Leiter)
DIN EN 61000-3-3: 1995 + EMV, Teil 3-3: Grenzwerte – Begrenzung von Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker in öffentlichen Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte mit einem Bemessungsstrom <=16 A je Leiter, die keiner Sonderanschlussbedingung unterliegen
DIN EN 61000-4-13: 2002 EMV, Teil 4-13: Prüf- und Messverfahren; Prüfungen der Störfestigkeit am Wechselstrom-Netzanschluss gegen Oberschwingungen und Zwischenharmonische einschließlich leitungsgeführter Störgrößen aus der Signalübertragung auf elektrischen Niederspannungsnetzen
DIN EN 55014-1: 2006 EMV – Anforderungen an Haushaltgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte - Teil 1: Störaussendung
DIN EN 55014-2: 1997 + A1:01 EMV – Anforderungen an Haushaltgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte - Teil 2: Störfestigkeit; Produktfamiliennorm
DIN EN 50366: 2003 + A1: Elektrische Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – 2006 Elektromagnetische Felder – Verfahren zur Bewertung und Messung
Aktualisierung der Normen auf den neuesten Stand durch die Qualitätssicherung im Rahmen der DIN/ISO 9001.
Minden, 15.09.2008
Ort/Datum

Geschäftsführer Technik
Angaben zum Unterzeichner
Dear customer,
Melitta Haushaltsprodukte
GmbH & Co. KG
D-32372 Minden




















