XL-PR2BE - CD-Player JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XL-PR2BE JVC als PDF.

📄 58 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice JVC XL-PR2BE - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT

Benutzerfragen zu XL-PR2BE JVC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XL-PR2BE - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XL-PR2BE von der Marke JVC.

BEDIENUNGSANLEITUNG XL-PR2BE JVC

Warnungen Vorsichtsmaßregeln und andere Heinweise Avvertimenti, cautele e altro Avertissememts, précautions et autres ACHTUNG! DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLEN. DIE VERWENDUNG DER BEDIENUNGSUND EINSTELLELEMENTE ZU ANDEREN

REGEN UND FEUCHTIGKEIT GESCHÜTZT

MANUALE, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” ACHTUNG:

  • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
  • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
  • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
  • Setzen sie dieses gerät auf keinen fall regen, feuchtigkeit oder flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit flüssigkeit gefüllen objekte, z.b. vasen, auf das gerät gestellt werden. ATTENTION:
  • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)

1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1

2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen.

Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.

3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare

Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.

4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEISETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.

L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.

  • Inhaltsverzeichnis Legen Sie das Trageband in Ihre Hand Deutsch Vielen Dank für den Erwerb dieses Produkts von JVC. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anweisungen genau durch, um optimale Leistung und eine längere Lebensdauer zu erzielen. Passen Sie das Trageband Ihrer Handgröße an. Nederlands Español Legen Sie das Trageband in Ihre Hand p. 1
  • Vorbereitungen für die Stromversorgung p. 2
  • Radiobetrieb p. 4
  • Einfache Wiedergabe p. 7
  • Andere Wiedergabemethoden p. 9
  • Ein Wort den Compact-Discs p. 13
  • Hinweise zur Vorsicht p. 14
  • Problemlösungen p. 16
  • Technische Daten p. 17
  • Wartung p. 17
  • Mitgeliefertes Zubehör Stereo-Kopfhörer St. p. 1

Deutsch Vorbereitungen für die Stromversorgung Batterieanzeige Batterieanzeige 10 44:48 Die Abbildung des Tragebandes wurde ausgelassen. Español Verwendung von Trockenbatterien (nicht mitgeliefert) Diese Anzeige erscheint, wenn die Batterien fast erschöpft sind. Kurze Zeit später wird das Gerät abgeschaltet. Hinweis: Durch Ausschalten der Stoßschutz-funktion EX wird etwas Batterieleistung gespart. Näheres siehe “Stoßschutz-funktion EX” auf Seite 12. Nederlands Zwei Alkali-Batterien des Typs “R6” (LR6). Achtung: Öffnen Sie das Batteriefach nicht mit Gewalt zu weit.

XL-PR2B / LVT1180-006A [E]

Versehentliche Bedienung vermeiden (Hold-Modus) Deutsch Verwendung des Netzadapters (nicht mitgeliefert) Durch Einschalten dieser Funktion ignoriert das Gerät versehentliches Drücken von Tasten. Netzsteckdose Der Hold-Modus verhindert Folgendes:

  • Versehentliches Einschalten des Gerätes (wodurch sich die Batterien erschöpfen).
  • Unerwünschtes Ausschalten der Wiedergabe. Español Netzadapter Verwendung des Hold-Modus’ HOLD OFF
  • Auch dann, wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird immer noch geringfügig Strom verbraucht, so lange der Netzadapter an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
  • Wenn Sie den Netzadapter zu diesem Gerät erwerben möchten, lesen Sie bitte auf Seite 15 nach. Nederlands DC IN 4.5V
  • Um zu vermeiden, dass das Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet wird, stellen Sie den Schalter HOLD in die Stellung ON, während das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Um zu vermeiden, dass die Wiedergabe unbeabsichtigt gestoppt wird, stellen Sie den Schalter HOLD in die Stellung ON, nachdem Sie die CD-Wiedergabe gestartet haben.
  • Im Hold-Modus leuchtet “HOLD” wie folgt. Eingeschaltet : “HOLD” leuchtet. Ausgeschaltet : “HOLD” leuchtet für ein paar Sekunden auf, wenn 6 oder FM gedrückt wird. Hinweise:
  • Stellen Sie vor dem Einschalten des Gerätes sicher, dass HOLD in Position OFF steht. Andernfalls können Sie das Gerät nicht einschalten.

Deutsch Radiobetrieb UKW-(FM)-Sender können Sie durch manuelles oder automatisches Abstimmen oder durch Auswählen von voreingestellen Stationsspeichern hören. Den besten Empfang erhalten Sie, wenn Sie das Kopfhörerkabel (Antenne) ausbreiten. Español Manuelle/Automatische Senderabstimmung

Wählen Sie einen Radiosender. Manuelle Senderabstimmung Drücken Sie entweder einmal ¢ oder mehrmals 4 zur Auswahl des gewünschten Senders. Automatische Senderabstimmung Halten Sie ¢ oder 4 längere Zeit gedrückt und lassen Sie die Taste dann los. Die Frequenz ändert sich automatisch nach oben oder unten, bis der nächste Radiosender gefunden wird. Stationsspeicher Stationsspeicher-Abstimmung Sie können bis zu 20 Radiosender (Frequenzen) fest einstellen.

Wählen Sie die gewünschte Stationsspeichernummer (01-20).

Wählen Sie die gewünschte Stationsspeichernummer. Español Wählen Sie den Radiosender, den Sie auf einen Stationsspeicher einstellen möchten. Verwenden Sie dazu die bereits erwähnte manuelle oder automatische Senderabstimmung. PRESET UP

Drücken Sie PROGRAM.

Deutsch Ändern des UKW-(FM)-Empfangsmodus Sendet ein Radiosender in Stereo, leuchtet “ST.” auf und Sie können Stereoeffekte hören. Wenn eine UKWStereosendung jedoch schlecht zu empfangen oder gestört ist, können Sie den monophonen (MONO) Modus wählen. Der Empfang wird damit besser. Aber dabei geht der Stereoeffekt verloren.

  • Treten beim Abspielen Störungen auf oder lässt sich das Gerät nicht mehr bedienen, trennen Sie einmal die Stromversorgung (Netzteil und Batterien). Schließen Sie dann die Stromversorgung wieder an und fahren Sie mit dem Abspielen fort.
  • Ist der Radiobetrieb gestört, drücken Sie den RESET-Schalter, um das Gerät zurückzusetzen. RESET So aktivieren Sie den Mono-Modus Español “MONO” wird angezeigt MODE

Hinweis: Durch die Reset-Funktion werden die voreingestellten Sender gelöscht. So schalten Sie den MONO-Modus aus Nederlands Drücken Sie MODE erneut. “MONO” wird ausgeblendet. Der monophone Modus wird ebenfalls durch Ändern der Frequenz deaktiviert. Ausschalten des Gerätes

Die Abbildung des Tragebandes wurde ausgelassen.

Nummer des wiedergegebenen Titels 01 02:53

Die Wiedergabe stoppt automatisch, nachdem alle Titel einmal abgespielt wurden. Fest verbinden

Zu Ihrer Information: Auf Pause schalten “dISC” Diese Anzeige erscheint, wenn 6 gedr ckt wird, wenn keine CD oder die CD nicht richtig eingelegt wurde. Während der Wiedergabe,

Vorbereitungsphase vor der Titelwiedergabe Blinkt mehrere Sekunden lang nach dem Drücken von

Español “OPEn” Diese Anzeige erscheint, wenn der Deckel geöffnet ist.

erneut drücken, um fortzufahren. Auf Stopp schalten Während der Wiedergabe, Gesamtanzahl der Titel Herausnehmen von CDs Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie die CD, nachdem sie sich nicht mehr dreht, heraus wie unten gezeigt:

Nederlands Gesamtspieldauer Gerät ausschalten Im gestoppten Zustand, Automatische Abschaltung Wenn das Gerät 30 Sekunden lang im gestoppten Zustand war, schaltet es sich automatisch aus, um Batterieleistung zu sparen. Rotationsgeräusch der CD

Dieser tragbare CD-Spieler benutzt eine Stromsparmethode, bei der in Abständen ein Rotationsgeräusch erklingt. Dies stellt keine Fehlfunktion dar. Keine Anzeige

XL-PR2B / LVT1180-006A [E]

Überspringen-Funktion (Skip) Während der Wiedergabe, Andere Wiedergabemethoden Deutsch Schneller Vor-/Rücklauf Vorlauf Intro-Wiedergabe Suchfunktion Gedrückt halten während der Wiedergabe. Sie können die jeweils ersten 10 Sekunden jedes Titels nacheinander anspielen lassen.

Im gestoppten Zustand, Español Rücklauf MODE (mehrmals)

  • Für den Rücksprung zum vorhergehenden Titel drücken Sie zweimal schnell nacheinander 4.
  • Bei der Programmwiedergabe kann mit dieser Taste schnell durch die programmierte Titelfolge vor- und zurück gespult werden.
  • Bei der Zufallswiedergabe kann die Skip-Taste nicht benutzt werden, um zurück zu Titeln zu springen, die vor dem aktuellen Titel abgespielt wurden. Zum Abbrechen Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis “INTRO” erlischt. Hinweise:
  • Sie können die Intro-Wiedergabe auch während der normalen Wiedergabe starten. In diesem Fall beginnt die Intro-Wiedergabe ab dem nächsten Titel, nachdem der aktuelle Titel bs zum Ende gelaufen ist.
  • Sie können die Intro-Wiedergabe auch während der Programmwiedergabe starten.

Zufallswiedergabe Programmwiedergabe Während der Wiedergabe, Sie können bis zu 24 Titel in beliebiger Reihenfolge (auch mehrmals den gleichen Titel) programmieren.

Im gestoppten Zustand, MODE PROGRAM (mehrmals) Español Nach Abspielen aller Titel stoppt die Wiedergabe. Zum Abbrechen Drücken Sie mehrmals MODE, bis “RANDOM” erlischt, oder drücken Sie 7, um die CD zu stoppen. Hinweise: Nederlands

  • Die Zufallswiedergabe können Sie auch im Stopp auswählen.
  • Während der Programmwiedergabe können Sie nicht die Zufallswiedergabe auswählen.

Nummer des zu programmierenden Titels 00: Noch nicht programmiert.

Nummer des Programmschritts Wählen Sie den gewünschten Titel.

z. B. Titel Nummer 3

XL-PR2B / LVT1180-006A [E]

PROGRAM Deutsch Wiederholte Wiedergabe Sie können einen oder alle Titel wiederholen.

Während der Wiedergabe, Nummer des nächsten Programmschritts MODE Der Titel wurde gespeichert. Zum Abbrechen Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis die Wiederholung-Anzeige erlischt. Hinweise:

  • YSie können die wiederholte Wiedergabe auch während der Programmwiedergabe starten.
  • Sie können die wiederholte Wiedergabe auch im gestoppten Zustand auswählen.
  • Programm bestätigen Hyper-Bass-Soundeffekt Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe mehrmals PROGRAM. Sie können hier das Programm noch erweitern und ändern, falls gewünscht.
  • Löschen des gesamten Programms Español (mehrmals) Wiederholen Sie Schritte 2 und 3. Wenn Sie mehr als 24 Spuren programmieren, springt die Programmschritt-Nummer zurück auf “01” und überschreibt die vorher dort programmierte Titelnummer. Nederlands

Sie können mit verstärkter Basswiedergabe hören. HBS OFF

Schalten Sie das Gerät aus.

Zum erneuten Einschalten Deutsch Stoßschutz-funktion EX Drücken Sie die Taste ASP. Español Mit dieser Funktion erreichen Sie einen hervorragenden Schutz gegen Tonaussetzer durch Stöße und Vibrationen. Sie können während des (nicht allzu heftigen) Joggens Musik hören. Unter Verwendung des hoch leistungsfähigen ServoSchaltkreises werden die Audiodaten vor dem Wiedergabezeitpunkt gespeichert (bis zu gespeicherte 45 Sekunden). Normalerweise ist diese Funktion eingeschaltet. ANTI-SHOCKAnzeige Nederlands Während die Audiodaten nacheinander gesammelt und gespeichert werden, ändert sich diese Anzeige wie folgt: [Speicher vollgeladen] Zum Abbrechen A.S.P. Die “ANTI SHOCK”-Anzeige erlischt.

  • Während dieses Vorgangs dreht sich die CD mit einer höheren als der normalen Geschwindigkeit, um die zusätzlichen Audiodaten zu sammeln. Dadurch wird mehr Batterieleistung verbraucht und die Batterien erschöpfen sich schneller, und auch das Rotationsgeräusch ist etwas lauter.
  • Diese Funktion kann während der Wiedergabe ein- und ausgeschaltet werden (ON und OFF). Dies kann jedoch zu einer kurzen Unterbrechung des Tonsignals führen, da sich die Rotationsgeschwindigkeit der CD ändert.

XL-PR2B / LVT1180-006A [E]

Entnehmen einer Disc aus dem Etui Deutsch Wischen Sie die Disc mit einem feuchten Lappen ab, und wischen Sie sie dann trocken. Wischen Sie von der Mitte nach außen hin. Datenseite (glänzende Oberfläche) Wenn sich Kondensation auf einer Disc gebildet hat Wenn sich Kondensation auf einer Disc gebildet hat, weil diese plötzlich von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht worden ist, so wischen Sie die Kondensation mit einem weichen, trockenen Lappen ab. Español Mit diesem CD-Spieler können nur Compact-Discs mit diesem Zeichen abgespielt werden. Bei fortgesetztem Gebrauch von nichtkreisförmigen CompactDiscs (herzförmige, achteckige Discs usw.) kann das Gerät beschädigt werden. Sie können originale CD-R oder CD-RW, die im Musik-CD-Format bespielt sind, abspielen. Je nach Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen kann aber u.U. Wiedergabe unmöglich sein. Wenn die Oberfläche der Disc schmutzig ist Hinweise zur Aufbewahrung Vermeiden Sie folgende Orte

  • Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
  • Feuchte oder staubige Orte
  • Orte in unmittelbarer Nähe eines Warmluftauslasses oder eines Heizkörpers
  • Auf dem Armaturenbrett oder der Heckablage eines Autos Nederlands Ein Wort den CompactDiscs Hinweise zur Handhabung Einlegen der Disc in das Etui Etikkettenseite Halten der Disc
  • Etikettenseite (beschriftete Seite) Diese Seite weder mit einem Kugelschreiber noch mit irgendwelchen anderen Schreibutensilien beschriften. Weder Papier noch Aufkleber anbringen.
  • Datenseite (glänzende Seite) Diese Seite mit Sorgfalt behandeln und vor Fingerabdrücken und Kratzern schützen. Keine Plattenreiniger, Lösungsmittel usw. verwenden.
  • Keine gummierten Etiketten oder Aufkleber an Compact-Discs anbringen. Keine Discs verwenden, an denen Klebstoffreste von Klebestreifen oder abgezogenen Aufklebern anhaften.
  • Keine anderen kratzfesten Schutzhüllen oder Deckel als die zum Gebrauch mit dieser Anlage vorgeschriebenen verwenden.

Deutsch Hinweise zur Vorsicht Vorsichtshinweise für das Hören Nederlands Español

  • Stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörers nicht zu laut ein. Fachleute raten von längerem Hören ab.
  • Wenn Sie Töne oder Geräusche in Ihren Ohren wahrnehmen, verringern Sie die Lautstärke oder nehmen Sie die Kopfhörer ab.
  • Hören Sie nicht während des Führens eines motorisierten Fahrzeugs. Dies kann zu Verkehrsunfällen führen und ist in vielen Gegenden sogar verboten.
  • In möglicherweise gefährlichen Situationen sollten Sie äußerst aufmerksam sein oder den Betrieb ganz einstellen.
  • Auch wenn Ihr Kopfhörer offenen Typs ist, stellen Sie die Lautstärke niemals so laut, dass Sie nicht mehr hören können was um Sie herum geschieht. Wiederaufladbare Batterien (Akkus)
  • Es können wiederaufladbare Batterien (nicht mitgeliefert) benutzt werden.
  • Bevor Sie wiederaufladbare Batterien verwenden, lesen Sie bitte die Anweisungen, die Sie mit den Akkus und dem Batterieladegerät erhalten haben (nicht mitgeliefert). Trockenbatterien Um Schäden an den Batterien und Auslaufen der Elektrolyt-Flüssigkeit zu vermeiden, lesen Sie bitte die folgenden Punkte.
  • Richten Sie die Polaritätssymbole , und . richtig aus, wenn Sie die Batterien einlegen.
  • Mischen Sie nicht Batterien verschiedener Typen, Kapazitäten oder Spannungen, und verwenden Sie keine neuen Batterien zusammen mit alten.
  • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen möchten.
  • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie die Batterien nicht kurz, nehmen Sie sie nicht auseinander, und erhitzen Sie sie nicht.
  • Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen. Transport von Trockenbatterien Wenn Sie Trockenbatterien in einer Tasche transportieren, achten Sie darauf, dass keine metallenen Objekte wie Halsketten usw. mit den Batterien in Berührung kommen. Der Kontakt mit Metall kann zu Kurzschlüssen führen, durch die ein Feuer ausgelöst werden kann.

Netzadapter Beim Kauf des Netzadapters

  • Behandeln Sie den Netzadapter mit Vorsicht. Ein unsachgemäßer Umgang ist gefährlich.
  • Berühren Sie den Adapter nicht mit nassen Händen.
  • Stellen Sie keine schweren Objekte darauf.
  • Biegen Sie das Gerät nicht mit Gewalt.
  • Benutzen Sie ausschließlich den für dieses Gerät vorgesehenen Netzadapter.
  • Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. Vergewissern Sie sich in jedem Fall, dass Sie genau den Netzadapter erwerben, der für dieses Gerät geeignet ist. Deutsch

XL-PR2B / LVT1180-006A [E]

Netzadapter:AA-R4514 Español Näheres erfahren Sie bei Ihrem Händler. Gerät Keine Veränderungen oder Umbauten Dieses führt zu Fehlfunktionen. Nicht fallen lassen – keine starken Stöße Nederlands Dieses könnte das Gerät beschädigen. Orte, die zu vermeiden sind Vermeiden Sie die Verwendung des Gerätes an folgenden Orten, da hierdurch Fehlfunktionen auftreten könnten. 1.Badezimmer oder andere Feuchträume. 2.Lagerhäuser und andere staubige Orte 3.Sehr heiße Umgebung wie in der Nähe von Heizungen usw. Setzen Sie das Gerät nicht für längere Zeit direktem Sonnenlicht aus Dadurch kann sich das Gehäuse verformen und es kann zu Fehlfunktionen kommen.

Deutsch Problemlösungen Nederlands Español Problem Prüfen Sie Folgendes Schlechter Radioempfang Breiten Sie das Kopfhörerkabel (Antenne) aus, um den Empfang zu verbessern. Schaltet sich nicht ein.

  • Ist der Netzadapter richtig angeschlossen?
  • Befindet sich der HOLD-Schalter in der Stellung OFF? Der Deckel lässt sich nicht schließen. Wurde die CD richtig eingelegt? Es werden keine CDs abgespielt.
  • Wurde die CD richtig eingelegt?
  • Ist die Abtastlinse durch Kondensation beschlagen? (Warten Sie etwa eine Stunde und versuchen Sie es nochmals.) Es ist keine Musik zu hören –– zu viel Rauschen.
  • Ist der Stecker des Kopfhörers ganz hinein gesteckt?
  • Ist der Stecker schmutzig? (Wischen Sie den Stecker sauber.) Das Bild des Fernsehgerätes ist verzerrt. Andernfalls ist der Radioempfang gestört. Benutzen Sie das Gerät in der Nähe eines Fernsehgerätes oder eines Radioempfängers? (Wenn Fernseher oder Radio mit einer einfachen Innenantenne betrieben werden, schließen Sie diese an eine Außenantenne an.) “dISC” oder “Er” wird angezeigt, wenn eine CD im CD-Spieler eingelegt wurde.
  • Ist die CD beschädigt?
  • Kann eine CD dieses Typs auf diesem CD-Spieler wiedergegeben werden?
  • Wurde die CD falsch herum eingelegt? Wenn das Problem durch die in dieser Tabelle aufgelisteten Maßnahmen nicht beseitigt werden konnte, suchen Sie in der Liste der “Authorized Service Centers” (mit diesem Gerät geliefert) nach dem nächstgelegenen Kundendienst, oder wenden Sie sich für das weitere Vorgehen an Ihrem Händler.

Wartung Tragbarer CD-Spieler Gerät Art : Abspielgerät für Compact Discs Signalerkennungssystem : Kontaktloser, optischer Abnehmer (Halbleiter-Laser) Abnehmersystem : 3-Strahl-Laser Anzahl der Kanäle : 2 Kanäle (stereo) Frequenzgang : 20 Hz bis 20 kHz Tonhöhenschwankungen : Nicht messbar Ausgänge : Kopfhörer (3,5-mm-Stereoklinkenbuchse × 1) 9 mW/Kan. Bei 10% THD/16 Ω Lastimpedanz (16 Ω bis 1 kΩ) UKW-(FM): 87,5 MHz - 108,0 MHz Frequenzbereich Batterielebensdauer : Etwa 20 Stunden mit zwei Alkaline(Stoßschutz-funktion Batterien (LR6) EX ausgeschaltet) Stromversorgung : DC 3 V (2 Batterien der Größe “R6”) DC 2,4V (2 wiederaufladbare Batterien) DC IN 4,5 V Abmessungen (B × H × T): 145,5 mm × 32,1 mm × 145,5 mm (Ohne Bedienungselemente) Gewicht : 300 g (mit Trageband, ohne Batterien) Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, das mit Wasser oder Seifenlauge befeuchtet und ausgewrungen wurde, und wischen Sie dann trocken nach.

  • Falls Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden möchten, lesen Sie zunächst dessen Gebrauchsanweisungen.
  • Verwenden Sie keinen Alkohol oder sonstige Lösemittel. Blasebalgpinsel für Kameralinsen Nederlands Linse Español Technische Daten Deutsch

XL-PR2B / LVT1180-006A [E]

Linse Netzadapter (nicht mitgeliefert) Eingangsspannung Ausgangsspannung : 230 V Wechselspannung, 50 Hz : 4,5 V Gleichspannung, 600 mA

  • Das Design und die Technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JVC

Modell : XL-PR2BE

Kategorie : CD-Player