RX-5040B - AV-Receiver JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RX-5040B JVC als PDF.
| Produkttyp | Audio-Video-Receiver |
| Marke | JVC |
| Modell | RX-5040B |
| Abmessungen (B x H x T) | 435 mm x 146,5 mm x 369,5 mm |
| Gewicht | 7,5 kg |
| Stromversorgung | Netz 230 V~, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme im Betrieb | 210 W |
| Leistungsaufnahme im Standby | 1,5 W |
| Ausgangsleistung (Stereo) | 100 W pro Kanal RMS an 8 Ω bei 1 kHz, < 0,8% THD |
| Ausgangsleistung (Surround) | 100 W pro Kanal RMS an 8 Ω bei 1 kHz, < 0,8% THD |
| Analoge Audioeingänge | CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND, DVD (220 mV/47 kΩ) |
| Digitale Eingänge | 1 koaxial (DVD), 1 optisch (CD) |
| Ausgänge | Front-, Center-, Surround-Lautsprecher, Subwoofer, Kopfhörer |
| FM-Tuner | 87,50 bis 108,00 MHz |
| AM-Tuner | 522 bis 1629 kHz |
| Surround-Funktionen | Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic II, Dolby Digital EX, DTS-ES |
| DSP-Modi | DAP, Mono Film, Stadion, Diskothek, usw. |
| RDS | Ja (PS, PTY, RT, Enhanced Other Networks) |
| Entzerrung | 5 Bänder (63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz), ±8 dB |
| Kopfhöreranschluss | Ja, an der Frontseite |
| Abschaltautomatik | Ja, einstellbar von 10 bis 90 Minuten |
| Mitgeliefertes Zubehör | Fernbedienung, Batterien, AM-Rahmenantenne, FM-Antenne |
| Sicherheit | Nicht Feuchtigkeit aussetzen, Lüftungsschlitze nicht blockieren |
| Wartung und Reinigung | Vor Reinigung Netzstecker ziehen, ein trockenes Tuch verwenden |
Häufig gestellte Fragen - RX-5040B JVC
Benutzerfragen zu RX-5040B JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr AV-Receiver kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RX-5040B - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RX-5040B von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG RX-5040B JVC
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden. Die STANDBY/ON /I Taste schaltet die Netzstrom nicht ab. Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
Zur Verhinderung von elektrischen Schlagen, Brandgefahr, usw:
- Keine Schrauben offen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
- Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
- Blockieren Sie keine Belülfungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belülfungsöffnungen oder -locher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispisse angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie diese Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefällen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: Ventilation Correcte
Vor der Installation 5
Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile 5
Einlagen von Batterien in die Fernbedienung 5
Anschlieben der UKW- und MW-Antenne 5
Anschlieben der Lautsprecher und des Subwooferers 6
Anschlieben von Audio-/Videokomponenten 7
■ Analoge Verbindungen 7
■ Digitale Anschlüsse 10
Anschlieben des Netzkabels 10
Grundbetrieb 11
Allgemeine Bedienung 11
Einschalten der Stromversorgung 11
Auswahlen der Wiedergabesignalquelle 11
Einstellen der Lautstärke 12
Den Subwoofer-Klang ein- und ausschalten 13
Auswahlen des Analog- oder Digitaleingangsmodus 13
Einstellen der Display-Helligkeit 14
Dampfen des Eingangssignals 14
Ändern der Bezeichnung der Signalquelle 14
Verstärken der Baßfrequenzen 15
Stummschalten der Wiedergabe 15
Verwendend der Einschlafschaltuhr 15
Empfangen von Radiosendungen 16
Manuelles Einstellen von Sendern 16
Verwendend des Senderspeichers 16
Wahlen des UKW-Empfangsmodi 17
Empfangen von UKW-Sendern mit RDS 18
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes 19
Automatisches Umschalten auf eine gewünschte Sendung .... 20
Grundeinstellungen 21
Quick Speaker Setup 21
Grundeinstellungen 22
Grundverfahren 22
■Einstellen der Laufsprecher 23
■Einstellen des Laufsprecherabstands 23
■Einstellen der Basswiedergabe 23
Auswahlen von Haupt- und Subkanal 24
■Einstellungen fur einfachen und effektiven Surround-Betrieb 24
■Einstellen der digitalen externen Eingangsgeräte 25
Sound-Einstellungen 26
Grundeinstellungen 26
Grundverfahren 26
■Einstellen des Frequenzgangausgleichs 27
■Einstellen der Laustsprecherausgangsgegel 27
■Einstellen der Sound-Parameter fur Surround- und DSP-Modi 27
Verwendung der Surround-Modi 28
Erzeugen von Theateratmosphäre 28
Einführung zu den Surround-Modi 28
Aktivieren der Surround-Modi 30
Verwenden der DSP-Modi 31
ErzeugeneineKlangfeldes 31
Einführung zu den DSP-Modi 31
Aktivieren der DSP-Modi 32
Fernbedienungssystem COMPU LINK 33
Bedieren von JVC-Audio-/Videokomponenten … 34
Bedieren der Audiokomponenten 34
Bedieren der Videokomponenten 35
Bedienung von Video-Komponenten anderer Hersteller [Nur für RX-6042S] 36
Fehlerbeseitigung 38
Technische Daten 39

Dieses Symbol zeigt an, daß NUR die Fernbedienung für den beschriebenen Bedienungsvorgang verwendet werden kann.

Dieses Symbol zeigt an, dass die Fernbedienung NICT für das beschriebene Verfahren verwendet werden kann. Verwenden Sie die Tasten und Regler an der Frontplatte.

Frontplatte
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Taste STANDBY/ON /I und Kontrolleuche STANDBY (11)
2 Taste SURROUND/DSP OFF (30, 32)
3 Taste DSP (31, 32)
4 Taste SURROUND (30)
Fernbedienungssensor
6 Display (Details finden Sie unter „Display“ auf der nachsten Seite).
Taste INPUT ANALOG (14) Taste INPUT ATT (14)
8 Taste INPUT DIGITAL (13)
9 Taste DIMMER (14)
10 Regler MASTER VOLUME (12)
11 Buchse PHONES (13)
12 Taste SPEAKERS ON/OFF (13)
13 Taste SUBWOOFER OUT ON/OFF (13)
14 Tasten FM/AM TUNING ▲/▼ (16)
15 Tasten FM/AM PRESET ▲/▼ (16)
16 Taste FM MODE (17)
[17] Taste MEMORY (16)
18 Taste SETTING (22)
19 Taste QUICK SPEAKER SETUP (21)
20 Regler MULTI JOG (PUSH SET) (22, 26)
21 Taste EXIT (22, 26)
22 Taste ADJUST (26)
23 TastenzumAuswahlen der Signalquelle (11, 14)
- Für RX-6042S: DVD MULTI, DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR (SOURCE NAME), FM, AM
- Für RX-5040B/RX-5042S: DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR (SOURCE NAME), FM/AM
WICHTIG:
Die in thisem Handbuch verwendeten Abbildungen beziehen sich wenn nicht anders angegeben auf RX-6042S.

Display
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
① Anzeige ANALOG (14)
② Anzeige DUAL MONO (29, 30)
③ Anzeige H.PHONE (13, 29, 31)
④ Anzeige 3D-PHONIC (29, 31)
⑤ Anzeige PRO LOGIC II (28, 30, 31)
⑥ Anzeige VIRTUAL SB (25)
⑦ Anzeige DSP (31, 32)
⑧ Anzeige RDS (18)
⑨ Anzeigen für Programmtyp (TA/NEWS/INFO) (20)
10 Anzeige DIGITAL EQ (27)
11 Anzeige TUNED (16)
⑫ Nur für RX-6042S:Anzeige BASS BOOST (15)
⑬ Anzeige STEREO (16)
14 Anzeige INPUT ATT (14)
15 Anzeige AUTO MUTING (17)
16 Anzeige SLEEP (15)
17 Anzeige VOLUME (11)
18 Anzeigen für das digitale Signalquellenform (13)
19 Lautsprecher und Signalanzeigen (12)
20 Anzeige CH- (16)
② Hauptdisplay

Die in der Abbildung getont dargestellen Tasten—DVD MULTI- und BASSBOOST-Tasten und der TV/STB Wahlschalter—gelten nur für RX-6042S.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
① Nur fur RX-6042S: TV/STB Wahlschalter (36)
② 10 Zifferntasten zum Wahlen von gespeicherten Kanalen (17, 34) 10 Zifferntasten zur Klangeinstellung (27, 34) 10 Zifferntasten zum Betrieb der Audio-/Videokomponenten (34-36)
③ Taste SOUND (27, 34)
④ Taste REC PAUSE (35, 37)
⑤ Tasten zum Auswahlen der Signalquelle (11, 12)
TAPE/CDR, CD, DVD, DVD MULTI (nur für RX-6042S), FM/AM, TV SOUND, VCR
⑥ Taste FM MODE (17, 34)
⑦ Taste SURROUND (30, 34)
⑧ Taste DIMMER (14, 34)
⑨ Taste TV/VIDEO (35, 36)
10 Tasten VCR CH + / - (35, 37)
① Fur RX-6042S:Tasten TV/STB CH + / - (35,36) Fur RX-5040B/RX-5042S:Tasten TV CH + / - (35)
⑫ Tasten STANDBY/ON / I(11,34 - 37) AUDIO, TV/STB (oder TV fur RX-5040B/RX-5042S), VCR, DVD
⑬ Taste SLEEP (15, 34)
14 Betriebstasten fur Audio-/Videokomponenten ,II,II, 丨 丨 ,FF/REW (34, 35, 37)
- RDS-Betriebstaten (18 - 20)
TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH, PTY+, PTY, DISPLAY MODE
15 Taste CD-DISC (34)
16 Taste ANALOG/DIGITAL (13, 14, 34)
Taste SURROUND/DSP OFF (30, 32, 34)
18 Taste DSP (31, 32, 34)
19 Taste MUTING (15, 34)
20 Nur für RX-6042S: Taste BASSBOOST (15, 34)
② Taste VOLUME + / - (12, 34)
② Tasten TV VOLUME + / - (35, 36)
Hinweis:
Wenn Sie eine der Audio-Signalquellenauswahltasten—TAPE/CDR, CD und FM/AM—auf der Fernbedienung drücken, schaltet sich der Receiver automatisch ein.
Geräterückseite
RX-6042S

RX-5040B/RX-5042S

Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
1 Anschlusse DIGITAL IN (10)
- Koaxialanschluss: DIGITAL 1 (DVD)
- Lichtwellenleiter: DIGITAL 2 (CD)
DIGITAL 3 (TV): nur für RX-6042S
2 Bushen Audio-Eingang/-Ausgang (7-9)
- Eingang: CD IN, TAPE/CDR IN (PLAY), VCR IN (PLAY), TV SOUND IN, DVD IN
- Ausgang: TAPE/CDR OUT (REC), VCR OUT (REC), SUBWOOFER OUT
3 Bushen COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (33)
4 Anschlusse ANTENNA (5, 6)
5 Nur fur RX-6042S:
Bushen COMPONENTVIDEO-Eingang/-Ausgang8,9
Eingang: DVD IN, VCR IN
Ausgang: MONITOR OUT
6 Für RX-6042S:
BushenVIDEO/S-VIDEO-Eingang/-Ausgang8,9
Fur RX-5040B/RX-5042S:
BushenVIDEO-Eingang/-Ausgang (8,9)
- Eingang: DVD IN, VCR IN (PLAY)
Ausgang: MONITOR OUT, VCR OUT (REC)
7 Anschlusse CENTER SPEAKER (6)
8 Anschlusse SURROUND SPEAKERS (6)
9 Anschlusse FRONT SPEAKERS (6)
10 Netzkabel (10)
In this Kapitel wird erläutert, wie Sie die Audio-/Videokomponenten und Laufsprecher an den Receiver anschließen und anschließend den Anschluß an die Stromversorgung herstellen.
Vor der Installation
Allgemein Vorsichtsmaßnahmen
- Achten Sie darauf, daß ihre Höhe trocken sind.
- Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus.
- Lesen Sie die Bedienungsanleitungen, die zum Lieferumfang der einzelnen Komponenten gehören, die Sie anschlieben wollen.
Aufstellungssort
- Stellen Sie den Gerät an einem ebenen Ort auf, der vor Feuchtigkeit und Staub geschützt ist.
- Die Temperatur in der Höhe des Receivers muß zwischen -5^ und 35^ liegen.
- Sorgen Sie für eine gute Belüfung um den Receiver. Durch eine schlechte Belüfung konnte Überhitzung entstehen, die den Receiver beschädigen kann.
Umgang mit dem Receiver
- Führn Sie keinerlei Metallobjekte in den Receiver ein.
- Bauen Sie den Receiver nicht auseinander, drehen Sie keine Schrauben hereaus, und nehmen Sie keine Abdeckungen oder Gehäuseteile ab.
- Setzen Sie den Receiver weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile
Überprüfen Sie, ob die folgenden Gegenstände allevorhanden sind. Sie gehoren zum Lieferumfang des Receivers.
Die Zahl in Klammern gibt die Menge der mitgelieferten Teile an.
Fernbedienung (1)
- Batterien (2)
- MW-Rahmenantenne (1)
UKW-Antenne (1)
Sollten einzelnige Gegenstände fehlen, setzen Sie sich sofort mit.
them Fachhändler in Verbindung.
Einlagen von Batterien in die Fernbedienung
Ehe Sie die Fernbedienung verwenden können, müssen Sie die beiden mitgelieferten Batterien einlagen.

1 Drücken und schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite der Fernbedienung.
2 Legen Sie die Batterien ein.
- Achten Sie darauf, die richtige Polarität einzuhalten: (+) an (+) und (-) an (-).
3 Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Wenn die Reichweite oder die Funktion der Fernbedienung nachlasst, tauschen Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei Trockenzellenbatterien des Typs R6(SUM-3)/AA(15F).
Hinweise:
- Die mitgelieferten Batterien sind für die ersten Einstellungen gedacht. Tauschen Sie diese für einen kontinuierlichen Betrieb aus.
- Für RX6042S: Wenn Sie die Batterien auswechselt haben, geben Sie den Herstellercode erneut ein (Siehe Seiten 36 und 37).
ACHTUNG:
Halten Sie sich an folgende Vorsichtsmaßnahmen, um zuverhindern, daß die Batterien auslaufen oder rissig werden:
- Legen Sie die Batterien entsprechend der richtigen Polarität in die Fernbedienung ein: (+) an (+) und (-) an (-).
- Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Batterien, die nur ähnlich aussehen, können andere Spannungswerte aufweisen.
- Tauschen Sie immer bereits Batterien gleichzeitig aus.
- Setzen Sie die Batterien während Hitze noch offener Flammene aus.
Anschlieben der UKW- und MW-Antenne
Anschlieben der UKW-Antenne


A
Verlegen Sie die UKW-Anteenne horizontal.

B

Verbinden Sie die mitgelieferte UKW-Antenne für vorübergehenden Einsatz mit dem FM 75 Ω COAXIAL Anschluss—
Schlieben Sie bei schlechtem Empfang eine UKW-Außenantenne an (gehört nicht zum Lieferumfang)—(8)
1 Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne.
2 Schlieben Sie ein 75 Koaxialkabel mit einem Standardanschluss (IEC oder DIN45325) an.
Anschlieben der MW-Antenne

MW-Rahmenantenne

(gehört zum Lieferumfang)


2

3
Einzelner AuBendraht mit Vinylummantelung
(gehört nicht zum Lieferumfang)
Drehen Sie die Rahmenantenne, bis der Empfang am besten ist.
Hinweise:
- Wenn der MW-Rahmenantennendraht mit Vinyl überzogen ist, müssen Sie diese, wie in der Abbildung dargestellt, durch Drehen entfern.
- Achten Sie darauf, daß die Antennenleiter keine anderen Anschlußklemmen, Anschlußkabel oder Netzkabel berühren. Anderenfalls konnte sich der Empfang verschlechtern.
- Wenn der Empfang schlecht ist, schlieBen Sie einen einzelnen AuBendraht mit Vinylummantelung (gehört nicht zum Lieferumfang) an die Anschluß AM EXT an. Die MW-Rahmenantenne braucht nicht demontiert zu werden.
Anschlieben der Laufsprecher und des Subwoofoers
Sie können f芮 Lautsprecher anschlieben (zwei Frontlautsprecher, einen Mittenlautsprecher und zwei Surround-Lautsprecher) und einen Subwoofer.
ACHTUNG:
- Verwenden Sie nur Laufsprecher mit der SPEAKER IMPEDANCE (LAUTSPRECHERIMPEDANZ), die an den Laufsprecheranschluss angegeben ist.
- Schließen Sie nicht mehr als einen Laufsprecher an jeweils einen Laufsprecheranschluss an.
Anschlieben der Laufsprecher
Für RX-6042S

1

2

3

4
Für RX-5040B/RX-5042S

1

2

3

4
Verbinden Sie bei jedem Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofoers) die Klemmen (+) und (-) auf der Rückseite des Receivers mit den Klemmen (+) und (-), die an den Lautsprechern gekennzeichnet sind.


Für RX-6042S
Zumrecht Surround Laatsprecher
Zum linker
Frontlautsprecher
Für RX-5040B/RX-5042S

Zum linker
Frontlautsprecher
Zum Mittenlautsprecher
Zum rechter Frontlautsprecher
Zum linker Surround
Lautsprecher
Zumrechtser Surround Laatsprecher
Zumrechtser Surround Laatsprecher
Anschlieben des Subwoofoers
Sie können die Bassfrequenzen verstärken, indem Sie einen Subwoofer anschließen.
Schlieben Sie die Eingangsbuchse eines aktiven Subwoofoers an der Geräuterückseite mit einem Cinchsteckern (gehört nicht zum Lieferumfang) an.

Platzierung der Laufsprecher
Frontlautsprecher (L/R) und Mittenlautsprecher (C)
- Stellen Sie diese Laufsprecher in der gleichen Höhe auf Hörebene oder in der Nähe davon auf.
- Ordnen Sie diese vor dem Ansichtbereich an.
Surround-Lautsprecher (LS/RS)
- Stellen Sie diese Laufsprechernehmen und leicht zurückgesetzt (jedoch nicht hinter) der Hörposition und über der Hörebene (60 cm bis 90 cm höher) auf.
- Richten Sie diese Laufsprecher direkt auf den Hörbereich aus, jedoch nicht genau auf die Ohren des Zuhörs.
Subwoofer (S.WFR)
- Sie können den Subwoofer an einem beliebigen Ort aufstellen, die Basse ungerichtet abgestrahlt werden. In den meisten Fällen wird er gegenüber der Hörposition aufgestellt.

Stellen Sie nach dem Anschluss der Laufsprecher die Laufsprecher-Installationsinformationen ein. Sie können hierfür das Quick Speaker Setup verwenden (siehe Seite 21).
Anschlieben von Audio-/Videokomponenten
Wenn Sie einzelné Komponenten anschließen, sollenn Sie auch die für diese Geräte bestimmten Bedienungsanleitungen durchlesen.
Analoge Verbindungen
Anschlieflen von Audiokomponenten
Verwenden Sie Kabel mit Cinchsteckern (gehört nicht zum Lieferumfang).
- Schlieben Sie den weiten Stecker an die linke Audiobuchse und den roten Stecker an die rechte Audiobuchse an.
Wenn ihre Audiokomponenten über eine COMPU LINK-Buchse verfügbar Weitere Informationen finden Sie auf Seite 33 bzgl. des Anschlusses und dem COMPU LINK Fernbedienungssystem.
ACHTUNG:
Wenn Sie ein Gerät zur Klangverbesserung, wie z. B. einen Equalizer, zwischen die Quellenkomponenten und diesen Receiver schalten, klingt die Wiedergabe über diesen Receiver möglicherweise verzerrt.

CD-Spieler


Cassettendeck/CD-Recorder

Cassettendeck oder CD-Recorder
Hinweis:
Wenn Sie einen CD-Recorder an die TAPE/CDR-Buchsen anschließen, müssen Sie den Signalquellennamen auf „CDR“ ändern, damit CDR auf dem Display angezeigt wird, wenn dies als Signalquelle ausgewählt wird. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 14.
Anschlieben von Videokomponenten
Verwenden Sie Kabel mit Cinchsteckern (gehört nicht zum Lieferumfang).
Schlieben Sie den weißen Stecker an die linke Audiobuchse, den roten Stecker an die rechte Audiobuchse und den gelben Stecker an die Videobuchse an.
- Für RX-6042S: Sollten ihre Videokomponenten Video-Eingangs/Ausgangsbuchsen eines unterscheidlichen Typs besitzen, verwenden Sie diese Anschlüsse. Hierdurch erhalten Sie in folgender Reihenfolge eine bessere Bildqualität:
Koponentenvideo > S-Video > Composite-Video
Die Videosignale werden immer nur über die Videoausgangsbuchsen des gleichen Typs ausgegeben.

A Zum S-Videoausgang
Zum Composite-Videoausgang
Zum Composite-Videoeingang
Zum S-Videoeingang
E Zum Component-Videoausgang
F Zum Audioausgang
Zum Audieingang

A Zum Audioausgang
Zum Component-Videoeingang
Zum S-Videoeingang
Zum Composite-Videoeingang
DVD-Spieler
- Anschlieben eines DVD-Spielers über Stereogangsbuchsen:

A Zum Component-Videoausgang
Zum S-Videoausgang
Zum Composite-Videoausgang
Zum Audioausgang des linken/rechten vorderen Kanals (oder ggf. an gemischten Audioausgang)
Hinweis:
Damit Sie Dolby Digital und DTS Mehrkanal-Software (inklusive Dual Mono Software)GENIeBn konnen, schlieBen Sie den DVD-Spieler an die digitalen Eingänge/Ausgänge an.
Nur für RX-6042S
- Anschlieben eines DVD-Spielers über die analogen diskreten Ausgangsbuchsen (5,1-Kanal-Wiedergabe):
Dieser Anschluss ist der Beste für den Genuss von DVD-Audioklängen.
- Wenn eine DVD-Audio-CD wiedergegeben wird, können die ursprünglichen, hochwertigen Klänge nur über diesen Anschluss reproduziert werden.



A Zum Subwoofer-Ausgang
Zum Audioausgang des mittleren Kanals
Zum Audioausgang des linken/rechten vorderen Kanals
Zum Component-Videoausgang
E Zum S-Videoausgang
F Zum Composite-Videoausgang
Zum Audioausgang des linken/rechten Surround-Kanals
Digitale Anschlüsse
Indem Sie den Receiver und die Quellkomponente an die digitalen Anschlüsse anschreiben, wird die Tonwiedergabequalität erheblich verbessert. Zusätzlich dazu konnen Sie eine Mehrkanalwiedergabe und andere praktische FunktionenGENIEBEN.
WICHTIG:
- Wenn Sie eine Videokomponente über die digitalen Anschlüsse anschreiben, müssen Sie diese auch mit den Videobuchsen an der Rückseite verbinden. Wenn Sie diesen nicht an die Videobuchsen anschreiben, wird keine Bildwiedergabe angezeigt.
-
Nach dem Anschluß der obigen Komponenten an die Anschlüssen DIGITAL IN, stellen Sie ggf. folgenden richtig ein.
-
Geben Sie die Einstellungen Eingänge (DIGITAL IN) richtig ein. Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen der digitalen externen Eingangsgeräte" auf Seite 25.
- Wahlen Sie den richtigen digitalen Eingangsbetrieb. Weitere Informationen finden Sie unter „Auswahlen des Analog- oder Digitaleingangsmodus" auf Seite 13.
Digitaleingangs
Sie können alle digitalen Komponenten anschreiben, die über koaxiale oder optische digitale Ausgänge verfügen.
Digitales Koaxialkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) zur Verbindung von digitalen Koaxialanschlüssen
Digitales Lichtwellenleiterkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) zur Verbindung von digitalen optischen Anschlüssen

Wenn die Komponente über einen koaxialen Digitalausgang verfügt, schreiben Sie sie an die Anschluß DIGITAL 1 (DVD) mit Hilfe eines koaxialen Digitalkabels an (gehört nicht zum Lieferumfang).
Wenn die Komponente über einen optischen digitalen Ausgang verfügt, schlieben Sie diesen an den DIGITAL 2 (CD)—oder DIGITAL 3 (TV) für RX-6042S—Anschluss über ein digitales Lichtwellenleiterkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) an.
Ehe Sie ein optisches Digitalkabel anschließen,ziehen Sie den Schutzstecker ab.

Hinweise:
- Im Versandzustand ab Werk können die Anschlüsse DIGITAL IN als digitale Eingänge für die folgenden Geräte benutzt werden:
- DIGITAL 1 (koaxial): Für DVD-Spieler
-DIGITAL2(optisch):FurCD-Spieler Nur fur RX-6042S: - DIGITAL 3 (optisch): Für digitale TV-Tuner
- Wenn Sie den CD-Spieler oder CD-Recorder mit dem COMPU LINK Fernbedienungssystem betreiben möhen (siehe Seite 33), schließen Sie diesen wie unter „Analoge Verbindungen" beschrieben an (siehe Seite 7).
Anschlieben des Netzkabels
Ehe Sie den Receiver an eine Netzsteckdose anschließen, vergewissern Sie sich, daß Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose.
- Achten Sie darauf, daß das Netzkabel nicht mit den Anschlußkabeln und dem Antennenkabel in Berührung kommt. Wir empfehlen Ihnen, ein Koaxialkabel zu verwenden, um die Antenne anzuschreiben, da es gut gegen Störungen abgeschirmt ist.
Hinweis:
Benutzerdefinierte Einstellungen, wie beispielsweise gespeicherte Sender und Klangeinstellungen, können in den folgenden Fällen innerhalb weniger Tage gelöscht werden:
- Das Netzkabel wird abgezogen.
Die Stromversorgung fällt aus.
ACHTUNG:
- Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Receiver vom Netz zu trennen. Wenn Sie den Receiver vom Netz abtrennen wollen, halten Sie stets den Stecker selbst, und drücken Sie beim Abziehen gegen die Steckdose, um das Kabel nicht zu beschädigen.
Die folgenden Vorgänge werden im allgemeinen ausgeführrt, wenn Sie eine Signalquelle wiedergeben sollen.
Die folgenden Bedienschritte werden mit den Tasten auf der Frontplatte beschrieben.
Für die gleichen Funktionen können Sie auch die Tasten auf der Fernbedienung verwenden, wenn diese gleich oder ähnlich bezeichnet sind.
Allgemeine Bedienung

1 Schalten Sie das Gerät ein.
- Sehen Sie hierzu „Einschalten der Stromversorgung“ weiter unter auf dieser Seite.
2 Wahlen Sie die Signalquelle aus.
- Sehen Sie hierzu „Auswahlen der Wiedergabesignalquelle“ auf der rechten Seite.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
- Sehen Sie „Einstellen der Lautstärke“ auf Seite 12.
4 Wahlen Sie die Surround- oder DSP-Modi aus.
- Sehen Sie „Aktivieren der Surround-Modi" (Seite 30) und „Aktivieren der DSP-Modi" (Seite 32).
Einschalten der Stromversorgung

Drucken Sie die Taste STANDBY/ON / 1 (oder STANDBY/ON / 1 AUDIO auf der Fernbedienung).
Die Kontrollleuche STANDBY schaltet sich aus.
Es erscheint der aktuelle Signalquellenname.

Der aktuell eingestellte Lautstärkepegel wird angezeigt.
Um das Gerät auszuschalten (Bereitschaftsmodus),
drucken Sie erneut STANDBY/ON /1 (oder STANDBY/ON /1 AUDIO auf der Fernbedienung).
Die Kontrollleuche STANDBY schaltet sich ein.
Hinweis:
Im Bereitschaftsmodus wird eine keine Strommenge verbraucht. Wenn Sie die Stromversorgung vollständig ausschalten wollen,ziehen Sie das Netzkabel aus.
Auswahlen der Wiedergabesignalquelle
Wenn Sie digitale Quellkomponenten mittels digitaler Anschlüsse angeschlossen haben,ändern Sie als ersten den Eingangsmodus für diese Komponenten in digitalen Eingangsmodus (siehe Seite 13).

Drücken Sie eine der Tasten zum Auswahlen der Signalquelle.

Es erscheint der ausgewählte Signalquellenname.
Für RX-6042S
| DVD MULTI | DVD | VCR | TV SOUND | CD | TAPE/CDR | FM | AM |
Auf der Frontplatte

Auf der Fernbedienung
Hinweis:
Wenn Sie „DVD MULTI" auswahlen, können Sie diskreten analygen Ausgangston (5,1-Kanal-Surroundwiedergabe) über die externe Komponente genießen.
- Sie müssen u.U. den analogen diskreten Ausgangsmodus an der externen Komponente einstellen.
- Wenn Sie Kopfhörer verwenden, können Sie nur die vorderen Kanäle (links und rechts) horen.
- Die Surround- und DSP-Modi (siehe Seiten 28 und 31) können nicht auf „DVD MULTI" angewendet werden.
Für RX-5040B/RX-5042S
| DVD | VCR | TV SOUND | CD | TAPE/CDR | FMAM |
Auf der Frontplatte

Auf der Fernbedienung
Hinweis:
Wenn Sie einen CD-Recorder an die TAPE/CDR-Buchse anschließen,ändern Sie die Quellennamen, die auf dem Display angezeigt werden. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 14.
Signal- und Laufsprecheranzeigen im Display
Durch Überprüfen der folgenden Anzeigen können Sie auf einfache Art und Weise bestätigten, welche Laatsprecher Sie aktivieren und welche Signalquellen vom Receiver wiedergegeben werden.
| Loutsprecheranzeigen | Signalanzeigen |
| L C R | L C R |
| S.WFR LFE | S.WFR LFE |
| LS S RS | LS S RS |
| SB | SB |
Die Laufsprecheranzeige hangt von der Einstellung der Laufsprecher ab (Einzelheiten finden Sie unter „,Einstellen der Laufsprecher“ auf Seite 23).
- Die Bilder für „L“, „C“, „R“, „LS“ und „RS“ leuchten auf, wenn die entsprechenden Lautsprecher auf „LARGE“ oder „SMALL“ gestellt sind. Klangsignale werden über die Lautsprecher ausgegeben, deren Anzeige auf dem Display aufleuchtet.
- Die [SWFR]-Anzeige leuchtet auf, wenn der Subwoofer aktiviert wird (siehe Seiten 13 und 23).
Die Signalanzeigen leuchten auf, um die eingehenden Signale anzuzeigen.
L: Der Digitaleingang ist aktiviert: Leuchtet, wenn ein Signal für den linken Kanal eingegt.
- Der Analogeingang ist aktiviert: Leuchtet immer.
R: Der Digitaleingang ist aktiviert: Leuchtet, wenn ein Signal für den rechten Kanal einght.
- Der Analogeingang ist aktiviert: Leuchtet immer.
C: Leuchtet, wenn ein Signal für den Mittelkanal einght.
LFE: Leuchtet, wenn ein Signal für den LFE-Kanal einght.
LS: Leuchtet, wenn ein Signal für den linken Surround-Kanal eingegt.
RS: Leuchtet, wenn ein Signal für den rechten Surround-Kanal eingegt.
S: Leuchtet, wenn ein Monosignal für den Surround-Kanal eingegt.
SB: Leuchtet, wenn ein Signal für den hinteren Surround-Kanal eingegt.
Hinweis:
Für RX-6042S: „L“, „C“, „R“, „LFE“, „LS“ und „RS“ leuchten auf, wenn „DVD MULTI“ als Signalquelle gewählt ist.
Erklärung der Laatsprecher- und Signalquellenanzeigen

C


LFE
LS
RS
Bsp. Es wird kein Klang über den Mittenlautsprecher und die Surround-Lautsprecher ausgegeben, obwohl Signale des Mittenlautsprecher- und Surroundkanals in den Receiver eingehen.
Auswahlen verschiedener Signalquellen für Bild und Ton
Sie können das Bild einer Videokomponente und gleichzeitig den Ton einer Audioquelle wiedergeben.
- Sobald Sie eine Videoquelle ausgewählten haben, werden die Bilder der ausgewählten Signalquelle an das Fernsehgerät übertragen, solange bis Sie eine andere Videoquelle auswahlen.
Drücken Sie eine der Audio-Signalquellenauswahltasten während ein Bild einer Videokomponente, wie z. B. eines Videorecorder oder DVD-Spielers usw., wiedergegeben wird.
Für RX-6042S

Auf der Frontplatte










Für RX-5040B/RX-5042S

Auf der Frontplatte

Auf der Fernbedienung








Auf der Fernbedienung
Hinweis:
Für RX-6042S: Wenn die Bildwiedergabe über die COMPONENT Video-Buchsen erfolgt, kann diese Funktion nicht verwendet werden.
Einstellen der Lautstärke

Auf der Frontplatte:
Um die Lautstärke anzuheiten, drehen Sie den Regler MASTER VOLUME im Uhrzeigersinn.
Um die Lautstärke abzusenken, drehen Sieihn entgegen dem Uhrzeigersinn.
Auf der Fernbedienung:
Um die Lautstärke anzuheben, drücken Sie die Taste VOLUME+. Um die Lautstärke abzuseken, drücken Sie die Taste VOLUME-.
ACHTUNG:
Stellen Sie die Lautstärke immer auf einen geringen Pegel ein, ehe Sie eine Signalquelle wiedergeben. Wenn die Lautstärke auf einen hohen Pegel eingestellt ist, kann der plötzlich einsetzende Druck der Schallenergie Ihr Hörvermögen und/oder ihre Lautsprecher dauerhaft schädigen.
Hinweis:
Der Lautstärkepegel kann im Bereich zwischen „0" (Minimum) und „50" (Maximum) eingestellt werden.
Wiedergabe über einen Kopfhörer:
Sie konnen über die Kopfhörer nicht nur Stereo-Software sondern auch Mehrkanal-Software genießen. (Beim Abspielen von Mehrkanal-Software wird der Ton auf die Frontkanäle heruntergemischt).
1 Drücken Sie die Taste SPEAKERS ON/OFF, um die Lautsprecher auszuschalten.
,HEADPHONE" wird eine Zeit lang angezeigt und die H.PHONE-Anzeige leuchtet auf dem Display.
- Wenn der Surround- oder DSP-Modus aktiviert wurde, wird „3D H PHONE" eine Zeit lang angezeigt (und die DSP-Anzeige Leuchte leuchtet auf dem Display auf) —3D Headphone Modus (3D H PHONE). Weitere Einzelheiten finden Siehe Seiten 29 und 31.
2 Schlieben Sie die Kopfhörer an die PHONES-Buchse an der Frontplatte an.
- Wenn Sie die Lautspricher nicht deaktivieren, wird kein Klang über die Kopfhörer wiedergegeben.
Nach der Verwendung der Kopfhörerziehen Sie den Kopfhörerstecker aus der Buchse und drücken Sie die Taste SPEAKERS ON/OFF erneut, um die Lautsprecher wieder zu aktivieren.
ACHTUNG:
Achten Sie darauf, die Lautstärke abzuseken....
- Bevor ein Kopfhörer angeschlossen oder aufgesetzt wird, da eine hohe Lautstärke Ihr Hörvermögen und auch den Kopfhörer schädigen kann.
- Bevor Laatsprecher erneut eingeschaltet werden, da die hohe Lautstärke über die Laatsprecher ausgegeben werden kann.
Den Subwoofer-Klang ein- und ausschalten

Sie können die Subwoofer-Ausgabe unterbinden, selbst wenn ein Subwoofer angeschlossen ist und „SUBWOOFER“ auf „SUBWOOFER YES“ eingestellt wurde (siehe Seite 23).

Drücken Sie die Taste SUBWOOFER OUT ON/OFF, um die Subwoofer-Ausgabe zu beenden.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drucken, wird die Subwoofer-Ausgabe deaktiviert (.,SUBWOOFER OFF") oder aktiviert (.,SUBWOOFER ON").
- Wenn die Subwoofer-Ausgabe beendet wird, erlischt die S.WFR-Anzeige. Basse (und LFE-Signale) werden durch die Frontlautsprecher ausgegeben.
Hinweise:
- Wenn die Subwoofer-Ausgabe aktiviert wird, können Sie den Subwoofer-Ausgangspegel einstellen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 27.
- Der Subwoofer-Ausgang kann nicht deaktiviert werden, wenn die Frontlautsprecher bei der Lautsprechergebnisstellung (siehe Seite 23) oder im Lautsprecher Quick Setup (siehe Seite 21) auf „SMALL“ eingestellt wurden.
- Der Subwoofer-Ausgang kann nicht aktiviert werden, wenn „SUBWOOFER" auf „SUBWOOFER NO" (siehe Seite 23) gestellt wurde.
- Wenn Sie die „SUBWOOFER“-Einstellung von „SUBWOOFER NO" auf „SUBWOOFER YES"ändern (siehe Seite 23), wird die Subwoofer-Ausgabe automatisch aktiviert.
Auswahlen des Analog- oder Digitaleingangsmodus
Sind digitale Quellkomponenten über analog und digitale Anschlüsse angeschlossen (siehe Seiten 7 bis 10), können Sie den Eingangsmodus—digital oder analog—for diese Komponenten einstehen.

Bevor Sie beginnen, bedenken Sie an Folgendes... Die Einstellung für den Digitaleingang sollte für die Signalquelle, für die Sie den digitalen Eingangsmodus auswahlen möchten, korrekt durchgeführt werden (Siehe „Einstellen der digitalen externen Eingangsgeräte“ auf den Seite 25).
1 Drücken Sie eine der Signalquellentasten (DVD, TV SOUND, CD, TAPE/CDR*), für die Sie den Engangsmodus ändern möchten.
- Der digitale Eingangsmodus kann nicht verwendet werden, wenn „TAPE“ als Signalquelle ausgewählt wird. Sehen Sie „Ändern der Bezeichnung der Signalquelle“ auf Seite 14 bzgl. des Änderns des Signalquellennamens.
2 Drücken Sie die Taste INPUT DIGITAL, um „DIGITAL AUTO“ auszuwahlen.
Die DIGITAL AUTO-Anzeige leuchtet im Display auf.
- Wenn Sie eine Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste ANALOG/DIGITAL. Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird,ändern sich die analogen (ANALOG) und digitalen (DIGITAL AUTO) Eingangsmodi.

1111 1111
- Wenn Sie „DIGITAL AUTO“auswähen, wird mit Hilfe der folgenden Anzeigen das digitale Signalformat des Eingangssignals angezeigt.
LINEAR PCM
: Leuchtet, wenn lineare PCM-Signale eingespeist werden.
DIGITAL
: Leuchtet, wenn Dolby Digital-Signale eingespeist werden.
dt
: Leuchtet auf, wenn herkommliche DTS-Signale eingespeist werden.
dtst 96/24
: Leuchtet, wenn DTS 96/24-Signale eingespeist werden.
Wenn keine der Anzeigen im Display leuchtet, wird das digitale Signalformat der eingehenden Signale vom Receiver nicht erkannt.
Hinweis:
Einzelheiten zu digitalen Signalformaten finden Sie auf Seiten 28 und 29.
Bei der Wiedergabe einer im Dolby Digital- oder DTS-Format codierten Software können folgende Symptome auftreten:
- Zu Beginn erfolgt keine Tonwiedergabe.
- Beim Durchsuchen oder Überspringen von Kapiteln oder Titeln treten Störgeräuche auf.
Ist dies der Fall, drücken Sie wiederholt
INPUT DIGITAL, um „DOLBY DIGITAL“ oder „DTS SURROUND“ auszuwahlen.
- Wiederholtes Drücken der Taste INPUT DIGITALändert den Eingangsmodus wie folgt:


Wenn „DOLBY DIGITAL“ oder „DTS SURROUND“ ausgewähl wird, erlischt die DIGITAL AUTO-Anzeige und die entsprechende Anzeige für das digitale Signalformat leuchtet auf dem Display auf.
- Stimmt das eingehende Signal nicht mit dem ausgewählten digitalen Signalformat überein, blinking die Anzeige des ausgewählten Signalforms.
Hinweis:
Wenn Sie die Stromversorgung ausschalten oder eine andere Signalquelle auswahlen, werden die Einstellungen „DOLBY DIGITAL“ und „DTS SURROUND“"deaktiviert, und die digitale Eingangsbetriebsart wird automatisch auf „DIGITAL AUTO" zurückgesetzt.
Um den analogen Eingangsmodus auszuwahlen
Drücken Sie die Taste INPUT ANALOG (oder wiederholt ANALOG/DIGITAL auf der Fernbedienung, bis im Display „ANALOG“ angezeigt wird). Die Anzeige ANALOG leuchtet auf.

Einstellen der Display-Helligkeit
Sie können das Display abdunkeln.

Drücken Sie die Taste DIMMER.
- Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird die Beleuchtung des Displays abwechselnd dunkler und heller geschaltet.
Dämpfen des Eingangssignals

Wenn der Eingangssignalpegel der Signalquelle zu hoch ist, kann die Wiedergabe verzerrt sein. Wenn dieser Fall eintritt, müssen Sie den Eingangssignalpegel dampfen, um Verzerrung bei der Wiedergabe zu verhindern.
- Sobald eine Einstellung vorgenommen wird, wird sie für jeder analoge Signalquelle gespeichert.

Drücken Sie die Taste INPUT ATT (INPUT ANALOG), und halten Sie sie gedrückt, so daß sich die INPUT ATT-Anzeige leuchtet im Display auf.
- Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, wird die Eingangsdämpfung eingeschaltet (.,INPUT ATT ON") und ausgeschaltet (.,INPUT NORMAL").
Hinweis:
Für RX-6042S: Diese Funktion ist nicht gültig, wenn „DVD MULTI" ausgewählrt wird.
Ändern der Bezeichnung der Signalquelle

Wenn Sie einen CD-Recorder an die Buchsen TAPE/CDR an der Geräuterückseite anschlieben, müssen Sie den Name der Signalquelle ändern, der im Display angezeigt wird.

Ändern der Quellennamens von „TAPE“ auf „CDR“:
1 Drücken Sie die Taste TAPE/CDR (SOURCE NAME).
- Vergewissern Sie sich, dass „TAPE“ im Display angezeigt wird.
2 Halten Sie die Taste SOURCE NAME (TAPE/CDR) gedrückt, bis „ASSIGN CDR“ im Display angezeigt wird.

Wiederholen Sie das obige Verfahren, um den Signalquellennamen auf „TAPE“ zuändern.
Hinweis:
Wenn Sie den Name der Signalquelle nicht ändern, können Sie die angeschlossenen Komponenten davon verwenden. Es entstehen jedoch eine Unbequemlichkeiten.
- "TAPE" wird auf dem Display angezeigt, wenn Sie den CD-Recorder ausgewählten haben.
- Sie können nicht den digitalen Eingang (siehe Seite 13) für den CD-Recorder verwenden.
Die folgenden Grundfunktionen können nur über die Fernbedienung ausgeführrt werden.

Verständen der Baßfrequenzien

Remote ONLY
These Funktion gilt nur für RX-6042S.
Sie können den Basspegel verstärken.
- Sobald eine Einstellung vorgenommen wird, wird sie für jeder Signalquelle gespeichert.
Drücken Sie auf die Taste BASSBOOST, um den Basspegel zu verstärken.
Die BASS BOOST-Anzeige leuchtet im Display auf.
- Jeder Druck auf diese Taste schaltet den Bass Boost ein (.BASSBOOST ON") und aus (.BASSBOOST OFF").
Hinweis:
These Funktion betrifft nur die Frontlautsprecher.
Stummschalten der Wiedergabe
Remote
ONLY
Drücken Sie die Taste MUTING, um die Wiedergabe über alle angeschlossenen Laufsprecher und den Kopfhörer stummzuschalten.
Im Display wird „MUTING“ angezeigt und die Lautstärke wird ausgeschaltet (die VOLUME-Anzeige und deren Pegelanzeige erlischt).
Drücken Sie die Taste MUTING erneut, um die Wiedergabe erneut einzuschalten.
- Wenn Sie den Regler MASTER VOLUME auf der Frontplatte betätigten oder die Tasten VOLUME +/- auf der Fernbedienung drücken, wird die Lautstärke ebenfalls wiederhergestellt.
Verwenden der Einschlafschaltuhr

Mit Hilfe der Einschlafschaltuhr konnen Sie einschlafen, während Sie Musik horen.
Erreichen der Ausschaltzeit, der Receiver schaltet sich automatisch aus.
Drucken Sie wiederholt die Taste SLEEP.
Die Anzeige SLEEP leuchtet auf dem Display auf und die Ausschaltzeit ändert sich in 10-Minuten-Intervallen:

So überprüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zur Ausschaltzeit: Drücken Sie einzelmal die Taste SLEEP.
Die Restzeit bis zur Ausschaltzeit wird in Minuten angezeigt.
- Um die Ausschaltzeit zuändern, drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP.
So deaktivieren Sie die Einschlafschaltuhr:
Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP, bis „SLEEP OFF“ im Display angezeigt wird. Die SLEEP-Anzeige leuchtet im Display auf.
- Wenn Sie die Stromversorgung ausschalten, wird auch die Einschlafschaltuhr deaktiviert.
Aufnehmen einer Signalquelle
Sie können über den Receiver jeder beliebige analoge Signalquelle mit folgenden Geräten aufnehmen mit einem Cassettendeck (oder CD-Recorder), das (der) an die Buchsen TAPE/CDR angeschlossen ist, und mit einem Videorecorder, der an die Buchsen VCR angeschlossen ist.
These Aufnahmen können gleichzeitig durchgeführt werden. Wahrend der Aufnahme können Sie die gewährte Signalquelle mit beliebigem Lautstärkepegel horen, ohne daß dadurch der Aufnahmepegel beeinflübt wird.
Hinweis:
Der Lautstärke-Ausgangspegel, Mitternachtsmodus (siehe Seite 24), Bass Boost (nur für RX-6042S), Frequenzgangausgleich (siehe Seite 27), Surround-Modi und DSP-Modi (siehe Seiten 28 bis 32) können die Aufnahme nicht beeinflussen.
Grundeinstellungen—automatische Speicherung
Wenn Sie die folgenden Vorgänge durchführten, speichert dieser Receiver für die jeweiligen Wiedergabesignaillquellen automatisch die aktivierten Klangeinstellungen—
- Wenn Sie die Stromzufuhr ausschalten,
- wenn Sie die Signalquelle ändern,
- wenn Sie die Analog-/Digitaleingängeändern,
- wenn Sie den Namen der Signalquelle ändern (siehe Seite 14).
Wenn Sie die Signalquelle ändern, werden die für die neu ausgewählte Signalquelle gespeicherten Einstellungen automatisch abgerufen.
Die folgenden Werte können für die einzelnen Signalquellen gespeichert werden:
- Analoger/digitaler Eingangsmodus (siehe Seite 13)
- Eingangsdämpfermodus (siehe Seite 14)
- Frequenzgangausgleich (siehe Seite 27)
- Laufsprecher-Ausgangspegel (siehe Seite 27)
- Einstellung des Surround- und DSP-Modus (siehe Seiten 28 und 31)
Bass Boost-Einstellung (nur für RX-6042S)
Hinweise:
- Wenn das UKW- oder MW-Frequencyband als Signalquelle aktiviert ist, können Sie für jedem Frequenzband unterschiedliche Einstellungen zuweisen.
- Eine Klangeinstellung für eine digitale Komponente gilt für den analogen und digitalen Eingangsmodus.
Empfangen von Radiosendungen
Sie können alle Sender einzeln einstellen oder den Senderspeicher verwenden, um einen bestimmten Sender direkt anzuwahlen.
Manuelles Einstellen von Sendern


1 Wahlen Sie ein Frequenzband aus (UKW oder MW).
- Für RX-6042S: Drücken Sie die Taste FM oder AM.
- Für RX-5040B/RX-5042S: Drücken Sie die Taste FM/AM. Bei jedem erneuten Tastendruck wechselt das Frequenzband zwischen FM (UKW) und AM (MW).

Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
2 Drücken Sie wiederholt die Taste FM/AM TUNING oder , bis Sie die gewünschte Frequenz gefunden haben.
FM/AM TUNING erhöht die Frequenz.
FM/AM TUNING verringt die Frequenz.

Hinweise:
- Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingesetzt ist, die TUNED-Anzeige leuchtet im Display auf.
- Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, schaltet sich die Anzeige STEREO ebenfalls ein.
- Wenn Sie in Schritt 2 die Taste drucken (und wieder loslassen),ändert sich die Frequenz so lange, bis ein Sender eingestellt ist.
Verwendendes Senderspeichers

Sobald ein Sender einer Kanalnummer zugeordnet worden ist, kann dieser Sender schnell eingestellt werden. Sie konnen maximal 30 UKW-Sender und 15 MW-Sender speichern.
So speichern Sie Sender

Bevor Sie beginnen, denken Sie an Folgendes...
Es gibt ein Zeitlmit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 2.
1 Wahlen Sie den Sender aus, den Sie voreinstellen möchten (siehe „Manuelles Einstellen von Sendern").
- Wenn Sie den UKW-Empfangsmodus für diesen Sender speichern wollen, müssen Sie den gewürschten UKW-Empfangsbetrieb fühlen. Weitere Informationen finden Sie unter „Wahlen des UKW-Empfangsmodi" auf Seite 17.
2 Drucken Sie die Taste MEMORY.

Die Speicherplatznummer blinkt etwa 5 Sekunden lang im Display.
3 Drucken Sie die Taste FM/AM PRESET
oder , um eine Kanalnummer auszuwahlen, während die Kanalnummerposition blinkt.

4 Drücken Sie die Taste MEMORY erneut, während die gewährte Kanalnummer im Display blinkt.
Die gewählte Kanalnummer blinkt anschließend nicht mehr. Der Sender wird der gewählten Kanalnummer zugeordnet.
5 Wiederholen Sie Schritte 1 bis 4, um alle gewünschten Sender zu speichern.
So löschen Sie einen gespeicherten Sender
Wenn Sie auf einem bereits belegten Kanal einen neuen Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte Sender gelöscht.
So rufen Sie einen gespeicherten Sender ab Auf der Frontplatte:

1 Wahlen Sie ein Frequenzband aus (UKW oder MW).
- Für RX-6042S: Drücken Sie die Taste FM oder AM.
- Für RX-5040B/RX-5042S: Drücken Sie die Taste FM/AM. Bei jedem erneuten Tastendruck wechselt das Frequenzband zwischen FM (UKW) und AM (MW).
2 Drücken Sie die Taste FM/AM PRESET oder , bis Sie die gewünschte Frequenz befinden haben.
FM/AM PRESET erhöht die Frequenz.
FM/AM PRESET verringert die Frequenz.
Auf der Fernbedienung:

1 Drücken Sie die Taste FM/AM, um das Frenenzband zu wahren.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
- Bei jedem erneuten Tastendruck wechselt das Frequenzband zwischen FM (UKW) und AM (MW).
2 Drücken Sie die 10 Zifferntasten, um einen gespeicherten Sender abzurufen.
- Drucken Sie 5, um Kanal 5 auszuwahlen.
- Drücken Sie +10 und 5, um Kanal 15 auszuwahlen.
- Drücken Sie +10 und 10, um Kanal 20 auszuwahlen.
- Drücken Sie +10, +10 und dann 10, um Kanal 30 auszuwahlen.
Hinweis:
Wenn Sie die 10 Zifferntasten auf der Fernbedienung verwenden, achten Sie daraufauf, daß sie für den Tuner und nicht für den CD-Spieler oder andere Signalquellen aktiviert wurden. (Siehe Seite 34).
Wahlen des UKW-Empfangsmodi

Eine UKW-Stereosendung laßt sich nur mit Schwierigkeiten einstehen oder ist verraucht, Sie können den UKW-Empfangsmodus ändern, während Sie einen UKW-Sender empfangen.
- Sie können den UKW-Empfangsmodus zusammen mit einem Sender speichern. (Siehe Seite 16).
Drücken Sie die Taste FM MODE, während Sie einen UKW-Sender horen.
- Wenn Sie diese Taste wiederholt drücken, wird der UKW-Empfangsmodus abwechselnd zwischen „AUTO MUTING“ und „MODE MONO“ umgeschaltet.

| AUTO MUTING: | Verwenden Sie normalerweise diese Einstellung. Wenn eine Sendung stereophon übertragen wird, hören Sie Stereoklang. Wenn eine Sendung monophon übertragen wird, hören Sie Monoklang. These Modus ist auch nützlich, um das Rauschen zwischen den einzelnen Sendern zu unterträcken. Die AUTO MUTING-Anzeige leuchtet im Display auf. (Grundeinstellung) |
| MODE MONO: | Wählen Sie diese Einstellung aus, um den Empfang zu verbessern (keine stereophone Wiedergabe möglich). In dieser Modus hören Sie das Rauschen beim Abstommen zwischen den einzelnen Sendern. Die Anzeige AUTO MUTING schaltet sich im Display aus. (Die Anzeige STEREO erlischt). |
Hinweis:
Wenn Sie mit der Fernbedienung eine andere Quelle als den Tuner bedieren, Funktioniert die FM MODE-Taste auf der Fernbedienung nicht. Drucken Sie in thisem Fall FM/AM auf der Fernbedienung und danach FM MODE.
Die folgenden Tuner-Funktionen können nur über die Fernbedienung ausgeführrt werden.

WICHTIG:
Drücken Sie die Taste FM/AM auf der Fernbedienung, bevor Sie die RDS-Betriebstanten zur Tunersteuerung verwenden.
Empfangen von UKW-Sendern mit RDS

Das Radiodatensystem (RDS) erhöht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Stationsnamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln,
z. B. Sport oder Musik usw.
- Wenn Sie einen UKW-Sender eingestellt haben, der den RDS-Dienst bietet, die RDS-Anzeige leuchtet im Display auf.
Mit diesen Receiver konnen Sie die folgenden Typen von RDS-Signalen empfangen:
| PS (Sendername): | Allgemeinbekannte Sendernamen werden angezeigt |
| PTY (Sendungstyp): | Der Sendungstyp wird angezeigt |
| RT (Radiotext): | Es werden Textmeldungen angezeigt, die der Sender überträgt |
| Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung): | |
| Bietet Informationen über die Sendungen, die von anderen, derzeit nicht empfangenen RDS-Senden ausgestrahlt werden. | |
Hinweise:
- RDS steht fur MW-Sender nicht zur Verflugung.
- Nicht alle UKW-Sender übertragen RDS-Signale, und nicht alle RDS-Sender bieten dieselben Dienste. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die lokalen Radiosender, um genauere Informationen über die in Ihrer Gegend verfügbaren RDS-Dienste in Erfahrung zu bringen.
- RDS Funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der eingestellte Sender das RDS-Signal nicht ordnungsgemäß überträgt oder die Signalstarke nicht ausreicht.
So zeigen Sie die RDS-Informationen an
Die RDS-Informationen, die der Sender überträgt, werden im Display angezeigt.
Drücken Sie die Taste DISPLAY MODE auf der Fernbedienung, während Sie einen UKW-Sender horen.
- Mit jedem Druck auf die Tasteändert sich die Anzeige wie folgt:
| PS (Sendername): | Während derSuche erscheid „,PS“und einschließlich werden die Sendernamen angezeigt. „,NO PS“ wird angezeigt, wenn kein Signal übertragen wird. |
| PTY (Sendungstyp): | Während der Suche erscheid „,PTY“ und einschließlich wird der Sendungstyp angezeigt. „,NO PTY“ wird angezeigt, wenn kein Signal übertragen wird. |
| RT (Radiotext): | Während der Suche erscheid „,RT“ und einschließlich wird der Meldungstext angezeigt, den der Sender überträgt. „,NO RT“ wird angezeigt, wenn kein Signal übertragen wird. |
Hinweise:
- Wenn die Suche(sofort beendet wird,werden _aPS^a ,PTY"und,RT" nicht im Display angezeigt.
- Manche Sonderzeichen und Symbole werden eventuell nicht korrekt dargestellt. (Das Display kann keine Buchstaben mit Akzentzeichen darstellen. „A“, kann zum Beispiel für „Ä, Ä, Ä, Ä, Ä, und Ä“ stehen).
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes

Remote ONLY
Einer der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, dass Sie die gespeicherten Sender nach einem bestimmten Sendungstyp durchsuchen konnen (siehe Seiten 16 und 17), indem Sie die entsprechenden PTY-Codes eingeben.
Souchen Sie mit Hilfe der PTY-Codes eine Sendung
Bevor Sie beginnen, denken Sie an Folgendes...
- Drücken Sie die Taste PTY SEARCH während der Sueche, um die Sueche zu einem beliebigen Zeitpunkt abzubrechen.
- Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1 Drücken Sie die Taste PTY SEARCH, während Sie einen UKW-Sender horen.
,PTY SELECT" blinkt im Display.
2 Drücken Sie die Taste PTY oder PTY bis der gewünschte PTY-Code im Display angezeigt wird, solange „PTY SELECT“ blinkt.
- Mit jedem Druck auf die Tasteändert sich der PTY-Code wie folgt:
| NONE ⇌ NEWS ⇌ AFFAIRS ⇌ INFO (Informationen) ⇌ SPORT ⇌ EDUCATE (Erziehung) ⇌ DRAMA ⇌ CULTURE ⇌ SCIENCE ⇌ VARIED ⇌ POP M (Popmusik) ⇌ ROCK M (Rockmusik) ⇌ EASY M (Leichte Unterhaltungsmusik) ⇌ LIGHT M (Leichte Musik) ⇌ CLASSICS ⇌ OTHER M (Sonstige Musik) ⇌ WEATHER ⇌ FINANCE ⇌ CHILDREN ⇌ SOCIAL ⇌ RELIGION ⇌ PHONE IN ⇌ TRAVEL ⇌ LEISURE ⇌ JAZZ ⇌ COUNTRY ⇌ NATION M (Volksmusik) ⇌ OLDIES ⇌ FOLK M (Folkmusik) ⇌ DOCUMENT ⇌ TEST ⇌ ALARM ⇌ (zurück zum Anfang) |
- Weitere Einzelheiten für jeder PTY-Code finden Sie in der rechten Spalte.
3 Drücken Sie erneut die Taste PTY SEARCH, während der PTY-Code, der im vorausgegangenen Schritt gewählt wurde, noch im Display angezeigt wird.
Während der Suehe werden der gewählte PTY-Code „SEARCH" abwechselnd im Display angezeigt.
Der Receiver durchsucht 30 gespeicherte UKW-Sender, beendet die诸如, wenn er den gewählten Code finden, und gibt diesen Sender wieder.
So setzen Sie die Suche fort, nachdem bereits ein Sender gefunden wurde
Drücken Sie die Taste PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen im Display blinken.
Wenn keine Sendung gefunden werden konnte, wird im Display „,NOT FOUND“ angezeigt.
Beschreibung der PTY-Codes:
| NEWS: | Nachrichten. |
| AFFAIRS: | Themenschandungen, in der aktuelle Nachrichten ausfuhrlicher behandelt werden—Debate oder Analyse. |
| INFO: | Sendungen mit dem Zweck, Informationen im weitesten Sinn zu vermitteln. |
| SPORT: | Sendungen über alle Aspekte sportlicher Ereignisse. |
| EDUCATE: | Bildungssendungen. |
| DRAMA: | Hörspiele und Hörspielserien. |
| CULTURE: | Sendungen, die sich mit allen Aspekten nationaler oder regionaler Kultur einschließlich Sprache, Theater usw. beschäftigen. |
| SCIENCE: | Sendungen über Naturwissenschaften und Technik. |
| VARIED: | Dieser Code wird hauptsächlich für Wortsendungen verwendet, z.B. Quizsendungen, Ratespiele und Interviews. |
| POP M: | Kammerzielle Musik, die aktuell Anklang findet. |
| ROCK M: | Rockmusik. |
| EASY M: | Aktuelle zeitgenössische Musik mit Easy-Listening-Charakter. |
| LIGHT M: | Instrumental- und Vokal- oder Chormusik. |
| CLASSICS: | Darbietung von Orchestermusik, Symphonien, Kammermusik usw. |
| OTHER M: | Musik, die keine der anderen Kategorien paßt. |
| WEATHER: | Wetterberichte und Wettervorhorsagen. |
| FINANCE: | Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw. |
| CHILDREN: | Sendungen für ein junges Zielpublikum. |
| SOCIAL: | Sendungen über Soziologie, Geschichte, Geographie, Psychologie und Gesellschaft. |
| RELIGION: | Sendungen mit religiösem Inhalt. |
| PHONE IN: | Sendungen, an denen Zuhörer entweder per Telefon oder auf einem öffentlichen Forum teilnehmen können. |
| TRAVEL: | Reiseberichte. |
| LEISURE: | Sendungen über Freizeitaktivitäten. |
| JAZZ: | Jazzmusik. |
| COUNTRY: | Musik, die aus den Südstaaten Amerikas stammt oder die diese Tradition fortsetzt. |
| NATION M: | Aktuelle Popmusik des Landes oder der Region in der Sprache theses Landes. |
| OLDIES: | Musik aus dem sogenannten „goldenen Zeitalter“ der Popmusik. |
| FOLK M: | Musik, die ihre Wurzeln in der Musikkultur eines bestimmen Landes hat. |
| DOCUMENT: | Tatsachenberichte, die in ermitteldem Stil vermittelt werden. |
| TEST: | Dieses Signal wird ausgestrahlt, wenn Sender oder Empfänger für Notfalldurchsagen getestet werden. |
| ALARM: | Notfalldurchsage. |
| NONE : | Keine Programmart, nicht definiertes Programm oder schwierig nach bestimmten Typen einzuordnen. |
Bei einigen UKW-Sendern werden die PTY-Codes möglicherweise anders als in der obigen(Liste eingestuft.
Automatisches Umschalten auf eine gewünschte Sendung

Remote ONLY
Ein weiterer praktischer RDS-Dienst wird „Enhanced Other Networks" (Vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) genannt. Der Receiver kann vorübergehend auf eine gewünschte Sendung (TA, NEWS und/oder INFO) eines anderen Senders mit Ausnahme der folgenden Fälle umschalten:
- Wenn Sie einen Sender horen, der keine RDS-Dienste anbietet —alle MW- und eine UKW-Sender.
- Wenn der zuletzt empfangene UKW-Sender keine RDS-Dienste anbietet.
- Wenn sich der Receiver im Bereitschaftsmodus befindet.
Bevor Sie beginnen, bedenken Sie Folgendes...
- Der „Enhanced Other Networks“-Modus Funktioniert nur, wenn ein UKW-Sender mit Enhanced Other Networks-Code empfangen wird.
Die Enhanced Other Network-Funktion wird nur fur gespeicherte UKW-Sender ausgeführrt. - Sie können die Enhanced Other Networks-Funktion während der Wiedergabe einer beliebigen Signalquelle nutzen. Um jeder die RDS-Betriebstasten auf der Fernbedienung nutzen zu konnen, muss der Betriebsmodus der Fernbedienung auf Tuner eingestellt sein (siehe Seite 34).
Drücken Sie die Taste TA/NEWS/INFO wiederholt, um den (die) gewünschten Sendungstyp(en) auszuwahlen.
- Mit jedem Druck auf die Tasteändert sich der Sendungstyp, wobei die entsprechende Anzeige im Display aufleuchtet.

TA: Verkehrsmedlungen in Ihrm Sendebereich.
NEWS: Nachrichten.
INFO: Sendung mit dem Zweck, Informationen im weitesten Sinn zu vermitteln.
Wenn die aktuelle Signalquelle „UKW“ ist
FALL 1
Wenn die aktuell eingestellte Station damit beginnnt, FALL 1 das von Ihnen gewählte Programm zu übertragen
Der Receiver empfängt weiterhin den Sender, aber die Anzeige des empfangenen Programmtyps beginnt zu blinken.

Nach Ende der Sendung blinkt die Anzeige des empfangenen Programmtyps nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich, aber die Enhanced Other Network-Funktion bleibt weiterhin aktiviert.
FALL 2
Wenne eine andere UKW-Station mit der Übertragung FALL 2 des von Ihnen gewählten Programmes beginnnt, während Sie schon eine UKW-Station horen
Der Receiver schaltet automatisch auf diesen Sender um. Die Anzeige des empfangenen Programmtypes beginnnt zu blinken.

Nach Ende der Sendung wechselt der Receiver zum zuvor eingestellten Sender, aber die Enhanced Other Networks-Funktion bleibt im Bereitschaftsmodus. Die Anzeige des empfangenen Programmtypes hört auf zu blinken und leuchtet kontinuierlich.
Wenn eine andere Signalquelle als „UKW“eingestellt ist
FALL 3
Wenn ein Sender mit der Ausstrahlung einer Sendung beginnnt und die aktuelle Signalquelle nicht UKW (FM) ist
Wenn eine Station das von Ihnen ausgewählte Programm auszustrahlen beginnnt oder schon ausstrahlt, wechselt der Receiver automatisch auf diese Station.
Die Anzeige des empfangenen Programmtypes beginnt zu blinken.

Nach Ende der Sendung wechselt der Receiver zur zuvor eingestellten Signalquelle, aber die Enhanced Other Networks-Funktion bleibt im Bereitschaftsmodus. Die Anzeige des empfangenen Programmtypes hört auf zu blinken und leuchtet kontinuierlich.
So beenden Sie die Wiedergabe der durch die Funktion Enhanced Other Networks ausgewählte Sendung
Drücken Sie die Taste TA/NEWS/INFO, bis die Anzeige des Sendungstyps (TA/NEWS/INFO) im Display zu blinken aufhört und kontinuierlich leuchtet. Das Gerät liegt in den Bereitschaftsmodus der Enhanced Other Network-Funktion darüber und stellt die zuvor gewählte Signalquelle wieder ein.
Wenn ein „ALARM“ (oder TEST)-Signal von einem Sender empfangen wird, besteht der Receiver diesen Sender automatisch ein.
- Während des Empfangs einer Notfallsending um Display.
Das TEST-Signal wird zur Überprüfung des „ALARM“-Signals verwendet. Daher Funktioniert der Receiver in thisem Fall genauso wie beim Empfang eines „ALARM“-Signals.
Hinweise:
- Enhanced Other Networks-Daten, die von manchen Sendern übertragen werden, sind weitere nicht mit thisem Receiver kompatibel.
- In der Standby-Betriebsart der Funktion Enhanced Other Networks, können Sie synchronisierte Aufnahmen machen (Siehe Seite 33). Die Standby-Betriebsart der Funktion Enhanced Other Networks wird vorübergehend unterbrochen. Der Receiver schaltet wieder in die Standby-Betriebsart der Funktion Enhanced Other Networks, wenn die Aufnahme beendet ist.
- Wahrend Sie eine Sendung horen, die durch die Enhanced Other Network-Funktion eingestellt wurde, können Sie zur Tunerbedienung nur die Tasten DISPLAY MODE und TA/NEWS/INFO verwenden.
- Wahrend Sie eine Sendung horen, die durch die Enhanced Other Networks Funktion eingestellt wurde, können Sie nicht zu einer anderen Signalquelle oder einem anderen Sender wechseln. Um dies zu ändern, drücken Sie zuerst TA/NEWS/INFO, um die Funktion Enhanced Other Networks zu deaktivieren.
ACHTUNG:
Wenn die Sender mit Unterbrechungen zwischen dem Sender, der über die Funktion Enhanced Other Networks eingestellt wurde, und dem aktuellen Sender wechseln, drücken Sie die Taste TA/NEWS/INFO wiederholt, um die Funktion Enhanced Other Networks aufzuheiten. Wenn Sie dies nicht tun, wird der momentan angewählte Sender empfangen und eine der auf dem Display blinkenden TA/NEWS/INFO Anzeigen verschwindet.
Grundeinstellungen
Eine der folgenden Einstellungen sind nach dem Anschluß und der Anordnung der Lautsprecher erforderlich, andere erleichtern den Betrieb. Sie können QUICK SPEAKER SETUP dazu verwenden, um ihre Lautsprecherkonfiguration auf einfache Weise einzustellen.
Quick Speaker Setup

Mit Quick Speaker Setup können Sie einfach und schnell die Lautspeichergroße und -abstand in Abhängigkeit Ihr Hörposition einstehen, um den bestmöglichen Surround-Effekt zu erreichen.
- Es besteht auch die Möglichkeit, die Laufsprecherinformationen manuell einzustellen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 23.

Bevor Sie beginnen, denken Sie an Folgendes...
Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1 Drücken Sie die Taste QUICK SPEAKER SETUP.
SPK und die ursprüngliche Lautsprecherkanalnummer (5.0CH) werden angezeigt.
2 Drehen Sie am MULTI JOG, um eine entsprchende Anzahl von angeschlossenen Laufsprechern (Laufsprecherkanalnummern) auszuwahlen.
Das Drehen am Rad ändert die Kanalnummer wie folgt.
- Weitere Einzelheiten bzgl. der Laufsprechernummer finden Sie unter „Laufsprecher (Kanäle)—Anzahl und Höhe".

5.0CH 5.1CH 2.0CH 2.1CH 3.0CH 3.1CH 4.0CH 4.1CH (Zurück zum Anfang)
3 Drücken Sie auf MULTI JOG (PUSH SET).
,ROOM SIZE "undie ursprüngliche Einstellung der RaumgroBe werden angezeigt.
4 Drehen Sie am MULTI JOG, um die entsprechende Raumgroße, die Ihrem Hörraum entspricht, auszuwahlen.
Das Drehen am Rad ändert die Raumgroße wie folgt.
- Sehen Sie „Ruumgroße und Laufsprecherabstand“, um die entsprechende Raumgroße einzustellen.

5 Drücken Sie auf MULTI JOG (PUSH SET).
Es wird „COMPLETE“ und danach der Signalquellenname im Display angezeigt.
Hinweise:
- Dieses Verfahren kann nicht abgeschlossen werden, wenn der Einstellungsvorgang unterbrochen wird.
- Nachdem das Quick Speaker Setup durchgeführt wurde, werden die Laufsprecherausgangspegel automatisch auf die entsprechenden Werte gesetzt (gilt für alle Signalquellen). Wenn Sie die Laufsprecherausgangspegel für jeder Signalquelle einzeln einstehen möchten, sehen Sie „Einstellen der Laufsprecherausgangspegel" auf Seite 27.
Laatsprecher (Kanäle)—Anzahl und Großbe
Die Lautsprechergroße ist entsprechend der von Ihnen ausgewählten und angeschlossenen Lautsprecher (Lautsprecherkanalnummer „CH") definiert.
- Der Subwoofer (S.WFR) wird als 0,1-Kanal angegeben.
| CH | Größe der angeschlossenen Lautsprecher | |||
| L/R | C | LS/RS | S.WFR | |
| 2.0CH | LARGE | NONE | NONE | NO |
| 2.1CH | SMALL | NONE | NONE | YES |
| 3.0CH | LARGE | SMALL | NONE | NO |
| 3.1CH | SMALL | SMALL | NONE | YES |
| 4.0CH | LARGE | NONE | SMALL | NO |
| 4.1CH | SMALL | NONE | SMALL | YES |
| 5.0CH | LARGE | SMALL | SMALL | NO |
| 5.1CH | SMALL | SMALL | SMALL | YES |
Raumgroße und Laufsprecherabstand
Abhängig von der ausgewählten Raumgroße wird der Laufsprecherabstand für jeder aktivierten Lautsprecher wie folgt eingestellt:
| Größe | Lautsprecher | Abstand |
| L (Groß) | L/R | 3,0 m (10 Fuß) |
| C | 3,0 m (10 Fuß) | |
| LS/RS | 3,0 m (10 Fuß) | |
| M (Mittel) | L/R | 2,7 m (9 Fuß) |
| C | 2,4 m (8 Fuß) | |
| LS/RS | 2,1 m (7 Fuß) | |
| S (Klein) | L/R | 2,4 m (8 Fuß) |
| C | 2,1 m (7 Fuß) | |
| LS/RS | 1,5 m (5 Fuß) |
Hinweis:
In den obigen Tabellen steht „L“ für den linken Frontlautsprecher, „R“ für den rechten Frontlautsprecher, „C“ für den Mittenlautsprecher, „LS“ für den linken Surroundlautsprecher, „RS“ für den rechten Surroundlautsprecher und „S.WFR“ für Subwoofer.
Grundeinstellungen
Auf den folgenden Seiten können Sie die folgenden Einstellungen vornehmen:
- Sie können nur die aktuell zur Verfügung stehenden Einstellungen auswahlen. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Beschreibung zu jeder Einstellung.
| Parameter | Vorgehensweise | Siehe Seite |
| SUBWOOFER*1 | Subwoofer registrierten. | 23 |
| FRNT SPEAKERS*1 | Gröbe der Frontlautsprecher registrierten. | 23 |
| CNTR SPEAKER*1 | Gröbe des Mittellautsprechers registrierten. | 23 |
| SURR SPEAKERS*1 | Gröbe der Surround-Lautsprecher registrierten. | 23 |
| DISTANCE UNIT | Maßeinheit für Lautsprecherabstand auswahlen. | 23 |
| FRONT L DIST*1 | Abstand zwischen dem linken Frontlautsprecher und Ihrer Hörposition registrierten. | 23 |
| FRONT R DIST*1 | Abstand zwischen dem rechten Frontlautsprecher und Ihrer Hörposition registrierten. | 23 |
| CENTER DIST*1 | Abstand zwischen Mittenlautsprecher und Ihrer Hörposition registrierten. | 23 |
| SURR L DIST*1 | Abstand zwischen dem linken Surroundlautsprecher und Ihrer Hörposition registrierten. | 23 |
| SURR R DIST*1 | Abstand zwischen dem rechten Surroundlautsprecher und Ihrer Hörposition registrierten. | 23 |
| SUBWOOFER OUT | Wählen Sie die Töne aus, die vom Subwoofer ausgegeben werden sollen. | 23 |
| CROSSOVER | Übergangsfrequency für Subwoofer auswahlen. | 24 |
| LFE ATTENUATE | Dämpft die Bassfrequenztöne (LFE). | 24 |
| MIDNIGHT MODE | Erzielt ein überzeugendes Klingerlebnis bei Nacht (bei geringer Lautstärke). | 24 |
| DUAL MONO | Dual Mono-Tonkanal auswahlen. | 24 |
| AUTO SURROUND | Auto Surround ein- oder ausschalten. | 24 |
| VIRTUAL SBACK | Virtual Surround Back ein- oder ausschalten. | 25 |
| DIGITAL IN | Komponente auswahlen, die an digitalen Eingang angeschlossen ist. | 25 |
| VIDEO IN DVD*2 | These Einstellung ist nicht wirksam für europäische Modelle. | |
| VIDEO IN VCR*2 | These Einstellung ist nicht wirksam für europäische Modelle. |
Hinweise:
^1 Diese Parameter konnen mit dem Quick Speaker Setup eingestellt werden.
^2 Dieser Menüpunkt wird nur bei Modell RX-6042S auf dem Display angezeigt.
Grundverfahren


Bevor Sie beginnen, denken Sie an Folgendes...
Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Bsp. Wenn Sie Auto Surround auf „AUTO SURR ON“ stellen.
1 Drücken Sie die Taste SETTING.
Der zuletzt gewählte Wert wird im Display angezeigt.

2 Drehen Sie solange am MULTI JOG, bis der von Ihnen gewünschte Parameter im Display angezeigt wird.
- Wahlen Sie für diesen Beispiel „AUTO SURROUND“. Verfügbare Parameter finden Sie in der,List der „Grundeinstellungen“.

3 Drücken Sie auf MULTI JOG (PUSH SET).
Die aktuelle Einstellung des ausgewählten Parameters wird im Display angezeigt.

4 Drehen Sie solange am MULTI JOG, bis die von Ihnen gewünschte Einstellung im Display angezeigt wird.

5 Drücken Sie auf MULTI JOG (PUSH SET).
6 Wiederholen Sie Schritte 2 bis 5, um ggf. andere Parameter einzustellen.
7 Drucken Sie die Taste EXIT.
Die Signalquelle wird wieder im Display angezeigt.
Einstellen der Laufsprecher
Um den bestmöglichen Surround-Klang für die Surround- und DSP-Modi zu erzielen, müssen Sie die Informationen über die Laufsprecheranordnung eingeben, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen worden sind.
- Wenn Sie Quick Speaker Setup auf Seite 21 verwendet haben, ist diese Einstellung nicht erforderlich.
- Subwoofer-Einstellung—SUBWOOFER
Wahlen Sie, ob ein Subwoofer angeschlossen ist oder nicht.
| SUBWOOFER YES: Wahlen Sie diese Einstellung aus, wenn ein Subwoofer angeschlossen ist. |
SUBWOOFER NO: Wahlen Sie diese Einstellung aus, wenn kein Subwoofer verwendet wird.
Hinweis:
Wenn „SUBWOOFER NO" für den Subwoofer ausgewählt wurde, kann auf der Frontplatte SUBWOOFER OUT ON/OFF nicht verwendet werden.
Lautsprechergroße—FRNT SPEAKERS, CNTR SPEAKER, SURR SPEAKERS
Wahlen Sie die große für jeder angeschlossenen Laufsprecher aus.
| LARGE: | Wahlen Sie diese Betriebsart, wenn der Laufsprecher relativ groß ist. |
| SMALL: | Wahlen Sie diese Betriebsart, wenn der Lautsprecher relativ Klein ist. |
| NONE: | Wahlen Sie diese Betriebsart, wenn Sie keinen Laufsprecher verwenden. (Kann bei den Frontloutsprechem nicht gewählt werden) |
Hinweise:
-
Denken Sie an die folgende Faustregel, wenn Sie diese Einstellungen vornehmen.
-
Wenn der Durchmesser des Hauptchassis, das in ihren Laufsprecher integriert ist, größer als 12 cm ist, wahren Sie „LARGE“, und wenn erkleiner als 12 cm ist, wahren Sie „SMALL”.
-
Wenn Sie „SUBWOOFER NO“ für den Subwoofer gewählt haben, können Sie für die Frontlautsprecher nur „LARGE“ einstehen.
- Falls Sie „SMALL“ für die Frontlautsprecher gewählt haben, können Sie für die Mittenlautsprecher und Surround-Lautsprecher nicht „LARGE“ wahren.
Einstellen des Laufsprecherabstands
Der Abstand der Laufsprecher zu Ihnen ist ein weiterer wichtiger Aspekt, um den bestmöglichen Surround-Klang in den Modi Surround und DSP zu erzielen. Sie müssen den Abstand von ihrer Sitzplatz zu den Laufsprechem angegeben. Das Gerät verwendet den eingestellten Laufsprecherabstand, um automatisch die Verzögerungszeit des Schalls durch jeder Laufsprecher zu berechnen, so dass der ausgestrahnte Schall aller Laufsprecher den Hörer zur gleichen Zeit erreicht.
- Wenn Sie Quick Speaker Setup auf Seite 21 verwendet haben, ist diese Einstellung nicht erforderlich.
MaBeinheit-DISTANCE UNIT
Wahlen Sie die Maßeinheit aus, die verwendet werden soll.
| UNIT METER: | Mit dieser Einheit legen Sie den Abstand in Metern fest. |
| UNIT FEET: | Mit dieser Einheit legen Sie den Abstand in Fuß fest. |
- Lautsprecherabstand—FRONT L DIST, FRONT R DIST, CENTER DIST, SURR L DIST, SURR R DIST
Legen Sie den Abstand der Lautspricher zu ihrem Sitzplatz innerhalb eines Bereichs von 0,3 m (1 Fuß) bis 9,0 m (30 Fuß), in Schritten von 0,3 m (1 Fuß) fest.
- Der Abstand für jeder Laufsprecher wurde werkseitig auf „3.0m (10FT)" eingestellt.
Hinweise:
- Für den Laatsprecher, „NONE“ ausgewählt haben, können Sied den Laatsprecherabstand nicht einstellen.
- Für RX-6042S: Diese Einstellung gilt nicht für den DVD MULTI Wiedergabemodus.

Bsp. Legen Sie für den oben beschriebenen Fall den Lautsprecherabstand folgendermaßen fest:
Frontlautsprecher: 3.0m (10FT)
Mittellautsprecher: 3.0m (10FT)
Surround-Lautsprecher: 2.7m (9FT)
Einstellen der Basswiedergabe
Sie genaue Einstellungen fur den Subwoofer und die Basswiedergabe vornehmen.
- Subwoofer-Ausgang—SUBWOOFER OUT
Sie können den Signatyp auswahlen, der über den Subwoofer ausgegeben wird. Das heißt, Sie können bestimmen, ob die Basselemente der Frontlautsprecherkanä über den Subwoofer, ohne Berücksichtigung der Gröbeneinstellungen (entweder „SMALL" oder „LARGE") der Frontlautsprecher, ausgegeben werden oder nicht.
Wahlen Sie einen der folgenden Einstellungen:
| SWFR LFE: | Wahlen Sie diese Einstellung, damit nur die LFE-Signale ausgestrahlten werden (beim Abspielen von Dolby Digital- und DTS-Software) bzw. nur die Basselemente der „SMALL“ Frontlautsprecher (beim Abspielen von anderen als der genannten Signalquellen). |
| SWFR LFE+MAIN: Wahlen Sie diese Einstellung, damit immer die Basselemente der Frontlautsprecherkanäte (MAIN) ausgestrahlt werden. Beim Abspielen von Dolby Digital- und DTS-Software werden sowohl die Basselemente als auch die LFE-Signale ausgestrahlt. |
Hinweis:
Wenn Sie für Subwoofer die Einstellung „SUBWOOFER NO" ausgewählten haben, diese Funktion nicht zur Verfugung.
- Übergangsfrequenz-CROSSOVER
Sie können die Übergangsfrequency für die kleinen verwendeten Lautsprecher wahren. Die Signale, die sich unter dem voreingestellten Frenzepegel befinden, werden an den Subwoofer gesendet und von diesen reproduziert (oder von den „LARGE“ Lautsprechern, wenn „SUBWOOFER“ auf „SUBWOOFER NO“ eingestellt ist).
Wahlen Sie je nach der Höhe des angeschlossenen klinen Lautsprechers eine der folgenden Übergangsfrequenzen aus.
| CROSS 80HZ: | Wahlen Sie diese Übergangsfrequency, wenn der Durchmesser des Hauptchassis, das in den Laufsprecher integriert ist, etwa 12 cm beträgt. |
| CROSS 100HZ: | Wahlen Sie diese Übergangsfrequency, wenn der Durchmesser des Hauptchassis, das in den Laufsprecher integriert ist, etwa 10 cm beträgt. |
| CROSS 120HZ: | Wahlen Sie diese Übergangsfrequency, wenn der Durchmesser des Hauptchassis, das in den Laufsprecher integriert ist, etwa 8 cm beträgt. |
| CROSS 150HZ: | Wahlen Sie diese Übergangsfrequency, wenn der Durchmesser des Hauptchassis, das in den Laufsprecher integriert ist, etwa 6 cm beträgt. |
| CROSS 200HZ: | Wahlen Sie diese Übergangsfrequency, wenn der Durchmesser des Hauptchassis, das in den Laufsprecher integriert ist, etwa 5 cm beträgt. |
Hinweise:
- Wenn Sie „LARGE“ für alle aktivierten Lautsprecher (siehe Seite 23) ausgewählten haben, wird diese Funktion auf „CROSS OFF“ eingestellt.
Die Übergangsfrequency gilt nicht für „HEADPHONE“, „3D PHONE“ (und „DVD MULTI“ für RX-6042S).
Niederfrequenzeffektdämpfung—LFE ATTENUATE
Wenn die Basswiedergabe verzerrt klingt, während eine Software abgeschweit wird, die mit dem Verfahren Dolby Digital oder DTS codiert wurde, legen Sie den Dämpfungspiegel für den Niederfrequenzeffekt fest.
Wahlen Sie eine der beiden Optionen:
LFE ATT 0dB: Wahlen Sie für den Normalfall diese Einstellung.
LFE ATT -10dB: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn der Baß verzerrt wiedergegeben wird.
- Mitternachtsmodus—MIDNIGHT MODE
Wenn Sie den Mitternachtsmodus verwenden, können Sie auch nachs ein Bassintensives KlangbildGENieBen.
Wahlen Sie eine der beiden Optionen:
| MIDNIGHT 1: | Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Dynamikbereich ein weniger reduzieren möchten. |
| MIDNIGHT 2: | Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Komprimierungseffekt ganz anwenden möchten (ist spätnachs von Vorteil). |
| MIDNIGHT OFF: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Wiedergabe in ihrer vollen dynamischen Reichweite genieten möchten (keine Effekte). |
Hinweis:
Für RX-6042S: Der Mitternachtsmodus gilt nicht für „DVD MULTI".
Auswahlen von Haupt- und Subkanal
Bei der Wiedergabe von digitaler Software, die im Dual MonoModus aufgenommen ist bzw. ausgestrahlt wird (siehe Seite 29), können Sie den gewünschten Wiedergabeklang (-kanal) von einem der beiden eigenständigen monauralen Kanälen auswahlen.
- Dual Mono-DUAL MONO
Wahlen Sie die Wiedergabe-Tone (Kanal).
| MONO MAIN: | Wahlen Sie diese Betriebsart, um den Haupt-Kanal wiederzugegeben (Ch 1).*Die Signalanzeige „L“ leuchtet auf, während dieser Kanal wiedergegeben wird. |
| MONO SUB: | Wahlen Sie diese Betriebsart, um den Subkanal wiederzugegeben (Ch 2).*Die Signalanzeige „R“ leuchtet auf, während dieser Kanal wiedergegeben wird. |
| MONO ALL: | Wahlen Sie diese Betriebsart, um den Haupt- und Subkanal wiederzugegeben (Ch 1/Ch 2).* Die Signalanzeige „L“ und „R“ leuchtet auf, während diese Kanäle wiedergegeben werden. |
Hinweise:
- Das Dual Mono-Format ist nicht mit dem zweisprachigen Sendeformat oder MTS (Multichannel Television Sound) von Fernsehprogrammen identisch. Diese Einstellung hat also keine Auswirkungen auf die Wiedergabe von zweisprachigen oder MTS-Sendungen.
- Dual-Mono Signale sind von folgenden Laufsprecher—L (linker Frontlautsprecher), R (rechte Frontlautsprecher) und C (Mittenlautsprecher) zu horen—abhängig von aktuellen Surround-Einstellung.
| Dual Mono Einstellung | Ohne Surround | Bei aktiviertem Surround | |||||
| Einstellung für den Mittellautsprecher | |||||||
| SMALL/LARGE | NONE | ||||||
| L | R | L | C | R | L | R | |
| MAIN | Ch 1 | Ch 1 | — | Ch 1 | — | Ch 1 | Ch 1 |
| SUB | Ch 2 | Ch 2 | — | Ch 2 | — | Ch 2 | Ch 2 |
| ALL | Ch 1 | Ch 2 | — | Ch 1+Ch 2 | — | Ch 1+Ch 2 | Ch 1+Ch 2 |
Einstellungen für einfachen und effektiven Surround-Betrieb
- Auto Surround-Funktion—AUTO SURROUND
Auto Surround Funktioniert, wenn das Gerät das eingehende digitale Signal erkennt. Mit anderen Worten Funktioniert es, wenn...
- Sie die digitale Signalquelle (Quelle, für die der digitale Eingang ausgewählt wurde) wahren und
- Sie den Eingangsmodus von analog auf digital stellen.
Wahlen Sie „AUTO SURR ON“, um Auto Surround zu aktivieren.
AUTO SURR ON:
- Wenn eine Mehrkanal-Signalquelle erkannt wird, wird der angemessene Surround-Modus aktiviert.
- Wenn ein Dolby Digital 2-Kanal mit Surround-Signalen erkannt wird, wird „PLII MOVIE“ ausgewählt.
- Wenn ein Dolby Digital 2-Kanal ohne Surround-Signalen erkannt wird, wird „SURROUND OFF“ ausgewählt.
- Wenn ein Linear PCM-Signal erkannt wird,ändert sich nichts.
AUTO SURR OFF: Wahlen Sie diese Einstellung, um die Auto Surround-Funktion zu deaktivieren.
Hinweise:
- These Funktion findet in den folgenden Fällen keine Anwendung: - Es wird eine analoge Signalquelle wiedergegeben,
- Wenn einer der DSP-Modi ausgewählt wurde (siehe Seite 31) oder einer der festgelegten digitalen Dekodiermodi—,DOLBY DIGITAL" oder „DTS SURROUND" (siehe Seite 14) und
- Beim Verwenden von Kopfhören, HEADPHONE" oder "3D PHONE" (siehe Seiten 13 und 29).
- Wenn Sie manuell einen anderen Surround- oder DSP-Modus auswahlen (oder den Surround/DSP-Modus deaktivieren), wird Auto Surround, falls verwendet, kurzzeitig für die aktuelle gewährte Quelle unterbrochen.
- Das Receiver wird aus- und eingeschaltet.
Die Signalquelle wird geändert, - Der Analog-/Digitaleingang wird geändert, und
- Wenn Sie die Einstellung „AUTO SURR ON" erneut auswahlen.
- Virtual Surround Back—VIRTUAL SBACK
Sie konnen bei der Wiedergabe von Dolby Digital EX-Software oder DTS-ES-Software das Klangerlebnis über den hinteren Surround-Kanal auch ohne hinteren Surround-LaufsprecherGENIeBEN.Durch diese Funktion entstehen ein fantastischer Surround-Effekt von hinten, so als ob Sie die hinteren SurroundLaufsprecher angeschlossen hatten.
Wahlen Sie „VRTL SB ON“, um Virtual Surround Back zu aktivieren.
VRTL SB ON: Wiedergabe von Dolby Digital EX-Software oder DTS-ES-Software leuchtet die Anzeige VIRTUAL SB (hinterer Surround) auf.
VRTL SB OFF: Wahlen Sie diese Einstellung, um die Virtual Surround Back-Funktion zu deaktivieren.
Hinweise:
- Wenn Sie „NONE“ für „SURR SPEAKERS“ eingestellt haben stehen diese Funktion nicht zur Verfügung.
- Bei der Wiedergabe von DTS-ES Matrix-Software mit DTS 96/24 kann DTS 96/24 nicht mit der Funktion Virtual Surround Back verarbeitet werden. Für die erfolgreiche Verarbeitung muss Virtual Surround Back deaktiviert werden.
- Virtual Surround Back kann bei bestimmer Software u.U. nicht verwendet werden.
Einstellen der digitalen externen Engangsgeräte
Wenn Sie die digitalen Eingänge verwenden, geben Sie an, welche Komponenten an welche Anschlüsse angeschlossen sind.
- Digitale Eingänge—DIGITAL IN
Wahlen Sie die Komponenten aus, die an die digitalen Anschlüsse angeschlossen sind.
- Durch das Drehen am MULTI JOG werden die digitalen Eingänge so eingestellt, dass diese mit den folgenden digitalen Komponenten verwendet werden können:
Für RX-6042S:
| 1DVD | 2CD | 3TV | ← | 1DVD | 2CD | 3CDR | ← |
| 1DVD | 2CD | 3VCR | ← | 1DVD | 2TV | 3CDR | ← |
| 1DVD | 2TV | 3VCR | ← | 1DVD | 2CDR | 3VCR | ← |
| 1CD | 2DVD | 3TV | ← | 1CD | 2DVD | 3CDR | ← |
| 1CD | 2DVD | 3VCR | ← | 1CD | 2TV | 3CDR | ← |
| 1CD | 2TV | 3VCR | ← | 1CD | 2CDR | 3VCR | ← |
| 1TV | 2DVD | 3CD | ← | 1TV | 2DVD | 3CDR | ← |
| 1TV | 2DVD | 3VCR | ← | 1TV | 2CD | 3CDR | ← |
| 1TV | 2CD | 3VCR | ← | 1TV | 2CDR | 3VCR | ← |
| 1CDR | 2DVD | 3CD | ← | 1CDR | 2DVD | 3TV | ← |
| 1CDR | 2DVD | 3VCR | ← | 1CDR | 2CD | 3TV | ← |
| 1CDR | 2CD | 3VCR | ← | 1CDR | 2TV | 3VCR | ← |
| 1VCR | 2DVD | 3CD | ← | 1VCR | 2DVD | 3TV | ← |
| 1VCR | 2DVD | 3CDR | ← | 1VCR | 2CD | 3TV | ← |
| 1VCR | 2CD | 3CDR | ← | 1VCR | 2TV | 3CDR | ← |
| (zurück zum Anfang) | |||||||
Für RX-5040B/RX-5042S:
| 1DVD | 2CD | ← 1DVD | 2TV | ← 1DVD | 2CDR | ← |
| 1CD | 2DVD | ← 1CD | 2TV | ← 1CD | 2CDR | ← |
| 1TV | 2DVD | ← 1TV | 2CD | ← 1TV | 2CDR | ← |
| 1CDR | 2DVD | ← 1CDR | 2CD | ← 1CDR | 2TV | ← |
| (zurück zum Anfang) | ||||||
Grundeinstellungen
Auf den folgenden Seiten können Sie die folgenden Einstellungen vornehmen:
- Sie können nur die Parameter einstellen, die dem aktuellen Klangmodus zugeordnet sind.
| Parameter | Vorgehensweise | Siehe Seite |
| DEQ 63HZ | Einstellen des Frequenzgangausgleichs auf 63 Hz. | 27 |
| DEQ250HZ | Einstellen des Frequenzgangausgleichs auf 250 Hz. | 27 |
| DEQ 1KHZ | Einstellen des Frequenzgangausgleichs auf 1 kHz. | 27 |
| DEQ 4KHZ | Einstellen des Frequenzgangausgleichs auf 4 kHz. | 27 |
| DEQ16KHZ | Einstellen des Frequenzgangausgleichs auf 16 kHz. | 27 |
| SUBWFR LEVEL | Einstellen des Subwoofer- Ausgangspegels. | 27 |
| FRONT L LEVEL | Einstellen des Ausgangspegel des linken Frontlautsprechers ein. | 27 |
| FRONT R LEVEL | Einstellen des Ausgangspegel des rechten Frontlautsprechers ein. | 27 |
| CENTER LEVEL | Einstellen des Ausgangspegels des Mittellautsprechers. | 27 |
| SURR L LEVEL | Einstellen des Ausgangspegels des linken Surround-Loutsprechers. | 27 |
| SURR R LEVEL | Einstellen des Ausgangspegels des rechten Surround-Loutsprechers. | 27 |
| EFFECT*1 | Stellen Sie den Effektpegel ein. | 27 |
| CENTER TONE*2 | Einstellen des Mittenklangs auf weich oder hart. | 27 |
| PANorama CTRL*3 | Hinzufügen eines Umgebungsk -langeeffekt mit Seitenreflexion. | 27 |
Hinweise:
1 Einstellbar, wenn einer der DAP-Modi oder Mono Film (siehe Seiten 31 und 32) verwendet wird.
2 These Einstellung kann nur für RX-6042S vorgenommen werden.
*3 Einstellbar, wenn Pro Logic II-Musik wiedergegeben wird.
Grundverfahren


Bevor Sie beginnen, denken Sie an Folgendes...
Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Bsp. Einstellen des Subwoofer-Pegels auf, -3".
1 Drucken Sie die Taste ADJUST.
Der zuletzt gewählte Wert wird im Display angezeigt.

2 Drehen Sie solange am MULTI JOG, bis der von Ihnen gewünschte Parameter im Display angezeigt wird.
- Wahlen Sie für these Beisiegel „SUBWFR LEVEL“. Verfügbare Parameter finden Sie in der Seite der „Grundeinstellungen“.

3 Drücken Sie auf MULTI JOG (PUSH SET).
Die aktuelle Einstellung (oder Pegel) des ausgewählten Parameters wird im Display angezeigt.

4 Drehen Sie am MULTI JOG, um eine von Ihnengewünschte Einstellung auszuwahlen bzw. vorzunehmen.

5 Drücken Sie auf MULTI JOG (PUSH SET).
6 Wiederholen Sie Schritte 2 bis 5, um ggf. andere Parameter einzustellen.
7 Drucken Sie die Taste EXIT.
Die Signalquelle wird wieder im Display angezeigt.
Einstellen des Frenzunggangausgleichs
Sie können den Frenzgangausgleich nach Ihr personlichen Geschmack einstehen.
- Sobald eine Einstellung vorgenommen wird, wird sie für jeder Signalquelle gespeichert.
Einstellen des Freqenzgangausgleichs—DEQ 63HZ, DEQ250HZ, DEQ 1KHZ, DEQ 4KHZ, DEQ16KHZ
Es können fünf Frequenzbänder (63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz) in einem Bereich von -8 dB bis +8 dB in 2 dB-Schritten eingestellt werden.
- Wenn eine Einstellung vorgenommen wird, leuchtet die DIGITAL EQ-Anzeige im Display auf.
Zur Abflachung des Frequenzbereichs alle Frequenzbänder auf „0 (0 dB)“ wie in Schritt 4 unter „Grundverfahren“ (auf Seite 26) beschreiben einstellen. Die DIGITAL EQ-Anzeige im Display erlischt.
Hinweis:
Eine Veränderung des Frequenzgangbereichs wirkt sich nur auf die Frontlautsprecher aus.
Einstellen der Laufsprecherausgangspiegel
Sie können die Lautsprecherausgangspegel einstellen.
- Sobald eine Einstellung vorgenommen wird, wird sie für jeder Signalquelle gespeichert.
Einstellbare Lautsprecher—SUBWFR LEVEL, FRONT L LEVEL, FRONT R LEVEL, CENTER LEVEL, SURR L LEVEL, SURR R LEVEL
Sie können die Ausgangspiegel der angeschlossenen Laufsprecher in einem Bereich von -10dB bis +10dB einstehen.
Hinweise:
- Wenn Sie einen Lautsprecher deaktiviert haben (siehe Seite 23), kann der Ausgangspiegel für diesen Lautsprecher nicht eingestellt werden.
- Für RX-6042S: Die Ausgangspegel aller Laufsprecher (außer dem Subwoofer) können immer für „DVD MULTI" eingestellt werden.
Einstellen der Sound-Parameter für Surround- und DSP-Modi
Sie können die Surround- und DSP-Sound-Parameter nach ihrem Belieben einstellen. (Für Surround- und DSP-Modi sehen Sie Seiten 28 und 31).
- Wenn der Mittenlautsprecher auf „NONE“ eingestellt ist, kann der Mittenlautsprecherklang (CENTER TONE) nicht eingestellt werden.
Einstellbare Parameter
Sie konnen die folgenden Parameter einstellen:
Für DAP-Modi und Mono Film
- Sobald eine Einstellung vorgenommen wird, wird sie für jeder Modus gespeichert.
| EFFECT: | Stellen Sie den Effektpegel ein. Der Effekt verfürt sich mit zunehmendem Wert. (Einstellbarer Bereich: 1 bis 5. Normalerweise sollen ein Wert von „,3“ eingestellt sein). |
Nur für Pro Logic II Music
PANORAMA CTRL: Wahlen Sie „PANORAMA ON“ für einen Sound-Effekt aus, der Sie vollständig umgibt und sich an den Seitenwänden spiegelt.
Um diesen abzuschalten wahlen Sie „PANorama OFF".
Nur für RX-6042S:
Für Surround- und DSP-Modi (wenn der Mittenlautsprecher angeschlossen ist)
CENTER TONE: Stellt den Klang des Mittenlautsprechers ein. Ein higherer Wert bedeutet, daß der Dialog klarer wird und sich der Klang der menschlichen Stimme von weich in hartändert. (Einstellbarer Bereich: 1 bis 5. Normalerweise sollen ein Wert von „3"eingestellt sein).
Hinweis:
These Einstellung wird für alle Surround-Modi verwendet und wird für die DSP-Modi getrennt gespeichert.
Die Fernbedienung kann ebenfalls zum Einstellen des Laufsprecher-
Ausgangspegels mit Hilfe des Testtons verwendet werden.
- Sie können den Effektpegel für DAP-Modi und Mono Film einstehen.
Einstellen des Laufsprecher
Ausgangspegels:
1 Drücken Sie die Taste SOUND. Die 10 Zifferntasten werden für die Klangeinstellung aktiviert.

2 Drücken Sie die Taste TEST, um zu prufen, ob eine Lautspracherausgabe über alle Lautspricher und mit gleichem Pegel erfolgt.
Der Testton (TEST TONE) wird über die Laufsprecher in der folgenden Reihenfolge ausgegeben.
- Es erklingt kein Testton aus den Lautsprechern, für die „NONE“ eingestellt wurde (oder „SUBWOOFER NO“ für den Subwoofer).
L (Links Front) C (Mitten) R (Rechts Front) RS (Recht Surround) LS (Links Surround) SW (Subwoofer) (Zurück zum Anfang)
3 Einstellung des Laufsprecher-Ausgangsgegels (von -10 dB bis +10 dB).
- Für den linken Frontlautsprecher: Drücken Sie die Taste FRONT L und dann LEVEL +/-.
- Für den Mittenlautsprecher: Drücken Sie die Taste CENTER und dann LEVEL +/-.
- Für den rechten Frontlautsprecher: Drücken Sie die Taste FRONT R und dann LEVEL +/-.
- Für den rechten Surroundlautsprecher: Drücken Sie die Taste SURR R und dann LEVEL +/-.
- Für den linken Surroundlautsprecher: Drücken Sie die Taste SURR L und dann LEVEL +/-.
- Für den Subwoofer: Drücken Sie die Taste SUBWFR und dann LEVEL +/-.
Hinweis:
Durch einmaliges drücken der Taste LEVEL + / - entscheidt die momentane Einstellung des gewährten Laufsprechers im Display und aus dem gewährten Laufsprecher ertont ein Testton. Wenn 4 Sekunden lang keine Einstellung erfolgt, wird der Einstellmodus für den ausgewählten Laufsprecher beendet.
4 Drücken Sie noch einmal auf TEST, um den Testton zu beenden.
Stellen Sie den Effektpegel ein:
1 Drücken Sie die Taste SOUND. Die 10 Zifferntasten werden für die Klangeinstellung aktiviert.
2 Drücken Sie wiederholt die Taste EFFECT, um den Effektpegel auszuwahlen (EFFECT 1 bis EFFECT 5). Die Signalquelle wird ca. 4 Sekunden nach der Einstellung wieder angezeigt.
Dieses Gerät kann eine Vielzahl von Surround-Modi automatisch aktivieren. Die gespeicherten Grundeinstellungen und Anpassungen (siehe Seiten 21 bis 27) werden automatisch angewandt.
Erzeugen von Theateratmosphäre
In einem Kinosaal sind zahlreiche Lautspecher an den Wänden angebracht, um einen beeindruckenden Multi-Surround-Klang zu erzeugen, der den Hörer von allen Seiten erreicht.
Mit der umfangreichen Anzahl an Lautsprechern kann ein räumliches Klangbild und eine Klangbewegung erzielt werden.
Die Surround-Modi, die in diesen Receiver integriert wurden, konnen fast den gleichen Surround-Klang erzeugen, den Sie in einem Kinosaal horen—nur mit einer begrenzten Anzahl an Laufsprechern.







Subwoofer
Linker Frontlautsprecher (L)
Mittellautsprecher (C)
Rechter Frontlautsprecher (R)



Linker SurroundLautsprecher (LS)
Rechter SurroundLautsprecher (RS)
Einführung zu den Surround-Modi
Dolby Digital*1
Dolby Digital ist eine digitale Signalkompressionsmethode, die von den Dolby Laboratories entwickelt wurde. Sie ermöglicht die mehrkanalige Kodierung und Dekodierung (1ch bis hin zu 5,1ch).
- Wenn ein Dolby Digital-Signal über den digitalen Einganghereinkommen, leuchtet die Anzeige DIGITAL auf demDisplay auf.
Dolby Digital 5.1CH
Die Kodiermethode Dolby Digital 5,1CH (DOLBY DIGITAL) (das so genannte digitale diskrete 5,1-Kanal-Audioformat) nimmt die Signale des linken vorderen Kanals, des rechten vorderen Kanals, des Mittelkanals, des linken Surround Kanals, des rechten Surround Kanals und des LFE-Kanals (insgesamt 6 Kanäle, der LFE-Kanal wird jedoch als 0,1-Kanal gezählt, davon 5,1-Kanal) auf und komprimiert diese digital.
Außerdem erhögt Dolby Digital eine Surround-Wiedergabe in Stereo und stellt die Übergangsfrequency der Surround-Höhen auf 20kHz anstatt auf 7kHz wie bei Dolby Pro Logic ein. Dadurch ist die Klangbewegung und das Gefühl, „mittendrin“ zu sein, viel stärker als bei Dolby Pro Logic.
Ein weiteres in den Dolby Laboratorien entwickeltes digitales Surround-Kodierformat ist Dolby Digital EX, durch das die dritten Surround-Kanäle hinzugeführ werden, wodurch ein Surround-Effekt von hinten (.,hinterer Surround') entstehen. Im Vergleich zu dem herkömmlichen Dolby Digital 5,1-Kanalformat kann dieser zusätzliche hintere Surround-Kanal detailiertere Bewegungsabläufe hinter Ihnen bei der Wiedergabe von Videofilmen reproduzieren. Außendem wird das Lokalisieren von Surround-Klang dadurch stabiler.
- Die Funktion Virtual Surround Back (siehe Seite 25) kann bei der Wiedergabe von Dolby Digital EX-Software verwendet werden. Durch diese Funktion entstehen ein fantastischer Surround-Effekt von hinteren, so als ob Sie die hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen hatten.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II verfügbar über ein neu entwickeltes, mehrkanaliges Wiedergabeformat, mit dem 2-Kanal-Software in 5-Kanal-Software (plus Subwoofer) umgewandelt wird. Die matrix-basierte Konvertierungsmethode, die für Dolby Pro Logic II verwendet wurde, limitiert die Abschaltfrequenz der Surroundhöhen nicht und ermöglich einen Stereo-Surround-Klang.
- Dieser Receiver bietet Ihnen zwei Dolby Pro Logic II-Betriebsarten zur Auswahr—Pro Logic II Movie (PLII MOVIE) und Pro Logic II Music (PLII MUSIC).
Wenn Dolby Pro Logic II aktiviert ist, leuchtet die Anzeige PRO LOGIC II auf dem Display auf.
PLII MOVIE: Eignet sich für die Wiedergabe von Software, die mit Dolby Surround kodiert wurde. Sie können ein Klangfeld genießen, das dem mit 5,1-Kanal-Klängen erstelltten sehr Nahe kommt.
PLII MUSIC: Eignet sich zur Wiedergabe einer 2-kanaligen Stereo-Software. Sie können weite und tiefe KlängeGENIeBEN.
DTS*2
DTS ist eine weitere digitale Signalkompressionsmethode. Sie wurde von Digital Theater Systems Inc. entwickelt und ermöglich die mehrkanalige Kodierung und Dekodierung (1ch bis hin zu 6,1ch).
- Wenn ein DTS-Signal über den digitalen Eingang hereinkommen, leuchtet die Anzeige dts auf dem Display auf.
DTS Digital Surround (DTS SURROUND) ist ein anderes digitales diskretes 5,1-Kanal-Audioformat, das auf CDs, LDs und DVD-Software vorkommen.
Im Vergleich zu Dolby Digital ist die Audio-Kompressionsrate des DTS Digital Surround-Formats geringer, wodurch das Klangfeld erweitert wird und die Wiedergabe mehr Tiefe erhalten. DTS Digital Surround gibt davon einen tatsächlichen, vollen und klaren Klang.
Ein weiteres von Digital Theater Systems, Inc. entwickeltes digitales Multikanal-Surround-Kodierformat ist DTS Extended Surround (DTS-ES).
Es verbessert den 360^ -Surround-Eindruck und die Räumlichkeit durch das Hinzufügen eines dritten Surround-Kanals—Hinteren Surround-Kanal.
DTS-ES enthält zwei Signalformate mit verschiedenen Surround-Signal-Aufnahmethoden—DTS-ES Discrete 6,1ch und DTS-ES Matrix 6,1ch.
- Die Funktion Virtual Surround Back (siehe Seite 25) kann bei der Wiedergabe von DTS-ES-Software verwendet werden. Durch diese Funktion entsteht ein fantastischer Surround-Effekt von hinten, so als ob Sie die hinteren Surround-Laufsprecher angeschlossen hatten.
DTS 96/24
In den letzten Jahren war ein gesteigertes Interesse an hohenen Samplingraten sowohl im Aufnahmebereich als auch für die Wiedergabe zu Hause zu verzeichnen. Höhere Samplingraten erlauben einen breiteren Frequenzbereich und größere Bit-Tiefen bieten einen erweiterten Dynamikbereich.
DTS 96/24 ist ein mehrkanaliges digitales Signalformat (fs 96 kHz/24 bits), das von Digital Theater Systems Inc. eingeführt wurde, um eine „der CD überlegene Klangqualität“ für den Hausgebrauch zu liefern.
- Wenn DTS 96/24-Signale eingehen, leuchtet die Anzeige
dts 96/24 auf. Sie können seinen 5,1-kanaligen Klang in voller Qualität horen.
Was ist Linear PCM?
Unkomprimierte digitale Audiodaten für DVDs, CDs und VideocDs.
DVD unterstützt 2 Kanäle bei Abtastfrequenzen von 48/96kHz und einer Quantisierung von 16/20/24 Bit. Auf der anderen Seite sind CDs und Video CDs auf 2 Kanäle mit 44,1kHz bei 16 Bit beschreibenkt.
- Wenn ein Linear PCM-Signal erkannt wurde, leuchtet die LINEAR PCM-Anzeige auf.
Was ist Dual Mono?
Dual Mono ist leichter zu verstehen, wenn Sie an die zweisprachige Ausstrahlung oder MTS (Multichannel Television Sound) einer Fernsehsendung denken (das Dual Mono-Format ist jedoch mit diesen analogen Formaten nicht identisch). Dieses Format wurde jetzt in Dolby Digital, DTS usw. übernommen. Mit thisem Format konnen zwei unabhängige Kanäle (Haupt- und Subkanal genannt) getrennt aufgezeichnet werden.
- Wenn ein Dual Mono-Signal erkannt wird, leuchtet die DUAL MONO-Anzeige auf. Sie können entweder den einen oder den anderen Kanal auswahlen (siehe Seite 24).
Bei der Verwendung des Surround-Modus kommt der Klang aus den aktivierten Laufsprechern, die von dieserem Surround-Modus bestehtigt werden.
- Wenn entweder die Surround-Laufsprecher oder der Mittenlautsprecher in den Laufsprechereinstellungen auf „NONE“ eingestellt ist, werden die entsprechenden Kanalsignale den Frontlautsprechem zugeordnet und durch sie ausgestrahlt.
- Wenn die Surround-Laufsprecher und der Mittenlautsprecher in den Laufsprechereinstellungen auf „NONE“ eingestellt sind, wird JVCs eigenes 3D PHONIC-Format (das entwickelt wurde, um einen Surround-Effekt nur über die Frontlautsprecher zu erzeugen) verwendet. Die 3D-PHONIC-Anzeige leuchtet im Display auf.
3D Kopfhörer-Modus—3D H PHONE
Wenn Sie Surround aktivieren wenn die Frontlautsprecher deaktiviert sind, wird der 3D Kopfhörer-Modus unabhängig vom Typ der wiedergegebenen Software aktiviert. „3D H PHONE“ wird auf dem Display angezeigt und die DSP- und H.PHONE-Anzeigeleuchten leuchten auf.
1 In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
^2 , DTS^ und DTS96/24^ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
Aktivieren der Surround-Modi
In Abhängigkeit vom eingehenden Signal sind entsprechliche Surround-Modi verfügbar.
Wenn einer der Surround-Modi für eine Signalquelle aktiviert wird, werden die gespeicherten Einstellungen und Veränderungen automatisch abgerufen (siehe Seiten 21 bis 27).
Automatisches Aktivieren der Surround-Modi
Sobald Sie die Signalquelle auswahlen (und diese Signalquelle an einen digitalen Eingang angeschlossen ist), erfolgt die Wiedergabe im Surround-Modus.
- Auto-Surround Funktioniert auch, wenn der Eingangsmodus von analog auf digital umgestellt wird.
Um die Funktion Auto Surround zu aktivieren, siehe Seite 24.

Manuelles Aktivieren der Surround-Modi

1 Starten Sie die Wiedergabe einer beliebigen Signalquelle (mit Ausnahme von „DVD MULTI“ für RX-6042S).
- Achten Sie darauf, dass Sie den analogen oder digitalen Eingangsmodus richtig ausgewählten haben.
2 Drücken Sie die Taste SURROUND, um den Surround-Modus zu aktivieren.
- Für Dolby Digital-Multikanal-Software (mit Ausnahme von Zweikanal- und Dual Mono-Software) werden eingehende Signale automatisch erkannt und „DOLBY DIGITAL" wird aktiviert.

- Für DTS-Multikanal-Software (mit Ausnahme von Zweikanal- und Dual Mono-Software) werden eingehende Signale automatisch erkannt und „DTS SURROUND" wird aktiviert.

Hinweis:
Wenn das Dolby Digital- oder DTS-Mehrkanalsignal nicht mehr empfangen wird, wird „PLII MOVIE“ aktiviert.
- Für analoge Signalquellen und digitale 2-kanalige Software, können Sie eine der folgenden Surround-Modi auswahlen. Mit jedem Druck auf die Taste SURROUND,ändern sich die Surround-Modi wie folgt:

- Für Dual Mono software, sie konnen den Kanal wahlen, den Sie horen möchten. (Siehe Seite 24.)

Sehen Sie die Seite 27, um den Lautsprecher-Ausgangsmodus einzustellen.
Die Surround-Modus aufheben
Drucken Sie die Taste SURROUND/DSP OFF.

Bei der Wiedergabe von Dolby Digital EX- oder DTS-ES-Software
Sie können über Virtual Surround Playback die Wiedergabe des Virtual 6,1-Kanal genieten.
Um die Funktion Virtual Surround Back zu aktivieren, siehe Seite 25.

Dieses Gerät kann eine Vielzahl von DSP-Modi automatisch aktivieren. Die gespeicherten Grundeinstellungen und Anpassungen (siehe Seiten 21 bis 27) werden automatisch angewandt.
Erzeugene Klangfeldes
Der Sound, den man in einer Konzerthalle hört, besteht, usw aus direktem Sound und indirectem Sound—freihe Reflexionen und Reflexionen von hinteren. Direkter Sound erreicht den Zuhörer ohne Reflexion. Indirekter Sound wird dagegen durch die Entfernung zur Decke oder den Wänden verzögert. Diese direkten und indirecten Töne sind das wichtige Element des akustischen Surround-Effectks. Die DSP-Betriebsarten können diese wichtigen Elemente erstellen und Ihnen das Gefühl vermitteln, „mittendrin“ zu sein.

Einführung zu den DSP-Modi
Es gibt folgende DSP-Modi
- DAP (Digital Acoustic Processor)-Modi-HALL 1, HALL 2, LIVE CLUB, DANCE CLUB, PAVILION, THEATER 1, THEATER 2
- ALL CH STEREO
- MONO FILM—Wird für alle Typen von Zweikanalsignalen verwendet (einschließlich Dual Mono-Signal)
3D Kopfhörer-Modus—3D H PHONE
Wenn Sie DSP aktivieren wenn die Frontlautsprecher deaktiviert sind, wird der 3D Kopflörer-Modus unabhängig vom Typ der wiedergegebenen Software aktiviert. „3D H PHONE“ wird auf dem Display angezeigt und die DSP- und H.PHONE-Anzeigeleuchten leuchten auf.
Wenn Sie eine der DSP-Modi aktivieren möchten, drücken Sie die Taste DSP, wobei sich die DSP-Modi jeweils wie folgt ändert: Die Anzeige DSP schaltet sich im Display ebenfalls ein.

DAP [Digital Acoustic Processor]-Modi
Sie können unter den folgenden DAP-Modi wahlen, um bei der Musikwiedergabe ein räumlicheres Klangbild zu erzielen.
| HALL 1: | Bei dieser Einstellung wird das Klangfeld einergroßen rechtekigen Konzerthalle reproduziert,wie sie vor allem für klassische Konzerteverwendet wird. (Entspricht einer Halle mit ca.2000 Sitzplätzen). |
| HALL 2: | Bei dieser Einstellung wird das Klangfeld einergroßen Konzerthalle, in der Art eines Hörsaalsreproduziert, wie sie vor allem für klassischeKonzerte verwendet wird. (Entspricht einer Hallemit ca. 2000 Sitzplätzen). |
| LIVE CLUB: | Bei dieser Einstellung wird das Gefühl vermittelt,sich in einem Musikclub mit niedriger Decke zubefinden. |
| DANCE CLUB: | Bei dieser Einstellung wird das räumliche Gefühleines Tanzclubs vermittelt. |
| PAVILION: | These Einstellung vermittelt den räumlichenEindruck eine Pavillon mit hoher Decke. |
| THEATER 1*: | Bei dieser Einstellung wird der räumlicheEindruck eines großen Kinosaals mit etwa 600Sitzplätzen vermittelt. |
| THEATER 2*: | Bei dieser Einstellung wird der räumlicheEindruck eines kleinen Kinosaals mit etwa 300Sitzplätzen vermittelt. |
- Der integrierte Dolby Pro Logic II Decoder wird aktiviert, wenn analoge oder digitale Zweikanalsignalquellen wiedergegeben werden. Die Anzeige PRO LOGIC II leuchtet auf.
Wenn Sie die DAP-Modus verwenden, kommt aus allen angeschlossenen und aktivierten Lautsprechern Ton.
- Wenn die Surround-Laufsprecher in den Laufsprechereinstellungen auf „NONE“ eingestellt sind, wird JVCs eigenes 3D-PHONIC-Format (das entwickelt wurde, um einen Surround-Effekt nur über die Frontlaustsprecher zu erzeugen) verwendet. Die 3D-PHONIC-Anzeige leuchtet im Display auf.
All Channel Stereo
Mithilfe diesen Modus kann ein breiteres stereophones Klangfeld erzeugt werden, indem alle angeschlossenen (und aktivierten) Lautsprecher genutzt werden.
- Wenn die Surround-Laufsprecher auf „NONE“ gestellt sind, können Sie „ALL CH STEREO“ nicht auswahlen.
Durch normales Stereo-Format reproduziertes Soundfeld


Durch All Channel Stereo reproduziertes Soundfeld
Mono Film
Damit ein größeres akustisches Klangfeld in Ihr hem Hörraum bei der Wiedergabe von Video-Software mit monophonem Klang (analoge und digitale Zweikanalsignale) erzeugt wird, steht dieser Modus zur Verflügung.
Der Surround-Effectekt wird hinzugeführigt und die Schallortung der Schauspieler wird verbessert. Diese Modus kann nicht für digitale Mehrkanalsignale verwendet werden.
Bei der Verwendung von „MONO FILM“ kommt der Klang aus allen angeschlossenen (und aktivierten) Laufsprechern.
- Wenn die Surround-Laufsprecher in den Laufsprechereinstellungen auf „NONE“ eingestellt sind, wird JVCs eigenes 3D-PHONIC-Format (das entwickelt wurde, um einen Surround-Effekt nur über die Frontloutsprecher zu erzeugen) verwendet. Die 3D-PHONIC-Anzeige leuchtet im Display auf.
- Wenn eingehende Signale von digitalen Zweikanalsignalen auf einen anderen digitalen Signatyp wechseln, wird „MONO FILM“ deaktiviert und ein entsprechender Surround-Modus aktiviert.
Aktivieren der DSP-Modi
Wenn für eine Signalquelle die DSP-Modi aktiviert werden, so werden die in den oben genommen Menüss gespeicherten Einstellungen und Anpassungen automatisch abgerufen (siehe Seiten 21 bis 27).

1 Starten Sie die Wiedergabe einer beliebigen Signalquelle (mit Ausnahme von „DVD MULTI“ für RX-6042S).
2 Drücken Sie wiederholt die Taste DSP, bis die gewünschte DSP-Betriebsart im Display angezeigt wird.
- Mit jedem Druck auf die Tasteändert sich die DSP-Modi wie folgt:

Hinweis:
Wenn die Surround-Lautsprecher auf „NONE“ gestellt sind, wird das 3D-PHONIC-Format auf die DSP-Modi (die 3D-PHONIC-Anzeige leuchtet auf) angewendet.
Um den Effektpegel einzustellen (mit Ausnahme von All Channel Stereo) siehe Seite 27.
Aufheben der DSP-Modi
Drucken Sie die Taste SURROUND/DSP OFF.

Mit dem Fernbedienungssystemen COMPU LINK konnen Sie JVC-Audiokomponenten über den Fernbedienungssensor des Receivers steuern.
Um diesen Fernbedienungssystem verwenden zu konnen, müssen Sie die JVC Audiokomponenten über die COMPU LINK (SYNCHRO)-Buchsen mithilfe von Mono-Ministeckern (nicht im Lieferumfang enthalten, siehe unter) zusätzlich zu den Verbindungen über Cinchkabeln (siehe Seite 7) verbinden.
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel dieser Komponenten abgezogen wurde, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen. Stecken Sie das Netzkabel erst wieder in die Netzsteckdose, nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.

Hinweise:
- Es gibt vier Versionen des Fernbedienungssystems COMPU LINK. Diese Receiver ist mit der vierten Version ausgestattet—COMPU LINK-4. Diese Version hat im Vergleich zu der früheren Version —COMPU LINK-3 zusätzliche Systemfunktionen für den CD-Recorder.
- Wenn ihre Audiokomponente zwei Buchsen mit der Bezeichnung COMPU LINK besitzt, können Sie nur eine Buchse benutzen. Wenn die Komponente nur über eine Buchse COMPU LINK verfügt, schreiben Sie sie so an, dass sie das letzte Glied in der Komponentenkette bildet.
- Stellen Sie den Signalquellennamen ggf. korrekt ein, um ein Cassettendeck oder einen CD-Recorder mit dem COMPU LINK Fernbedienungssystem zu bedieren. (Siehe Seite 14).
- In den Bedienungsanleitungen der Audiokomponenten, die zum Lieferumfang gehoren, finden Sie entsprechende Informationen.
Mit diesen Fernbedienungssystem konnen Sie die vier Funktionen ausführten, die nachstehend aufgelistet werden.
Fernbedienung über den Fernbedienungssensor des Receivers
Sie konnen die angeschlossenen Audiokomponenten mit dieser Fernbedienung über den Fernbedienungssensor des Receivers steuern. Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor des Receivers. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten 34 und 35.
Automatische Aufsicht der Tonguelle
Wenn Sie die Wiedergabetaste () einer angeschlossenen Komponente oder die Wiedergabetaste auf der jeweiligen Fernbedienung drücken, wird der Receiver automatisch eingeschaltet und auf Wiedergabe der jeweiligen Komponente geschaltet. Wenn Sie andererseits am Receiver oder mit der Fernbedienung eine neue Wiedergabquelle wahlen, beginnt die gewährte Komponente unmittelbar mit der Wiedergabe. In beiden Fälle wird die Wiedergabe der zuvor gewählten Quelle einzel Sekunden lang ohne Ton fortgesetzt.
Automatisch Netz An/Aus (Bereitschaftsbetrieb)—nur möglich in Verbindung mit COMPU LINK-3 und COMPU LINK-4
Die angeschlossenen Geräte werden zusammen mit dem Empfänger an- bzw. ausgeschaltet (Bereitschaftsbetrieb).
Wenn Sie den Receiver einschalten, schaltet sich eines der angeschlossenen Geräte automatisch ein, je nachdem, welches Gerät vorher ausgewählt wurde.
Wenn Sie den Receiver ausschalten, wird das angeschlossene Gerät ebenfalls ausgescheltet (Bereitschaftsbetrieb).
Synchronaufnahmen
Unter Synchronaufnahme versteht man, daß der Cassettendeck mit der Aufnahme beginnnt, sobald eine CD wiedergegeben wird.
Führer Sie die folgenden Schritte aus, um Synchronaufnahmen durchzufahren:
1 Legen Sie eine Cassette in den Cassettendeck oder eine CD in den CD-Spieler ein.
2 Drücken Sie die Aufnahmetaste (●) und Pausentaste (II) am Cassettendeck gleichzeitig. Auf diese Weise wird das Cassettendeck auf Aufnahmepause geschaltet.
Wenn Sie die Aufnahmetaste () und Pausentaste (II) nicht gleichzeitig drücken, arbeitet die Synchronaufnahmefunktion nicht.
3 Drucken Sie die Wiedergabetaste () am CD-Spieler.
Die Signalquelle wird am Receiver geändert, sobald die Wiedergabe beginnt, und der Cassettendeck beginnt mit der Aufnahme. Wenn die Wiedergabe beendet ist, schaltet sich der Cassettendeck zunachst auf Pausenbetrieb und vier Sekunden später aus.
Hinweise:
- Wahlrend der Synchronaufnahme kann die gewählte Aufnahmequelle nicht geändert werden.
- Wenn die Stromversorgung einer Komponente während der Synchronaufnahme abgeschelt wird, funktioniert das Fernbedienungssystem COMPU LINK möglicherweise nicht richtig. In diesen Fall mussen Sie die Aufnahme von vorn beginnen.
Die können JVC-Audio- und -Videokomponenten mit der Fernbedienung these Receivers bedienen, da die Steuersignale für JVC-Komponenten in der Fernbedienung gespeichert sind.
Bedienen der Audiokomponenten
WICHTIG:
So bedienen Sie JVC-Audiokomponenten über diese Fernbedienung:
- Sie müssen die JVC-Audiokomponenten über die Buchsen COMPU LINK (SYNCHRO) (siehe Seite 33) miteinander verbinden. Und darüber hinaus müssen diese JVC-Audiokomponenten mit den Cinchsteckern an den Receiver angeschlossen werden (siehe Seite 7).
- Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor des Receivers.
- Wenn Sie die Tasten auf der Frontplatte oder die Menüfunktion verwenden, um eine Signalquelle zu wahren, konnen Sie diese Signalquelle nicht mit der Fernbedienung ansteuern. Wenn Sie eine Signalquelle mit der Fernbedienung ansteuern wollen, muß die Signalquelle mit Hilfe der Signalquellenwahltasten der Fernbedienung gewählt werden.
- Stellen Sie den Signalquellennamen ggf. korrekt ein, um die Zielkomponente mit dem COMPU LINK Fernbedienungssystem zu bedieten. (Siehe Seite 14).
- Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen, die zum Lieferumfang der einzelnen Komponenten gehoren.
Klangsteuerung (Veränderer)
Sie konnen immer die folgenden Operationen ausführten:
STANDBY/ON /I AUDIO:
VOLUME + / - : Schaltet den Receiver ein oder aus.
MUTING: Stellen Sie den Lautstärkepegel ein.
Schalten Sie die Tonstummschaltung ein oder aus.
ANALOG/DIGITAL: Wechselt zwischen analogem und digitalem Eingang.
DIMMER: Verdunkelt oder erhellt das Display.
SLEEP: Stellt den Sleep-Timer ein.
SURROUND: Aktivieren und wahlen Sie die Surround-Modi aus.
DSP: Aktivieren und wahlen Sie die DSP-Modi aus. SURROUND/DSP OFF:
Deaktivieren Sie die Surround- und DSP-Modi.
BASSBOOST: Nur für RX-6042S: Schalten Sie die Bassverständigung ein oder aus.
Nachdem Sie die Taste SOUND gedrück haben, können Sie über die 10 Tasten folgenden durchführren:
FRONT L und dann LEVEL + / - : Stellen Sie den Ausgangspiegel des linken Frontlautsprechers ein.
FRONT R und dann LEVEL + / - : Stellen Sie den Ausgangspiegel des rechten Frontlautsprechers ein.
CENTER und dann LEVEL + / - : Stellen Sie den Ausgangspiegel des Mittenlautsprechers ein.
SURR L und dann LEVEL + / - : Stellen Sie den Ausgangspiegel des linken Surround- Laufsprechers ein.
SURR R und dann LEVEL + / - : Stellen Sie den Ausgangspiegel des rechten Surround-Lautsprechers ein.
SUBWFR und dann LEVEL + / - : Stellen Sie den Ausgangspiegel des Subwooferers ein.
EFFECT: Stellen Sie den Effektpegel ein.
TEST: Schalten Sie den Testton ein oder aus.
Hinweis:
Nachdem Sie den Klang eingestellt haben, drücken Sie auf die entsprechende Taste, um die gewünschte Signalquelle zu wahlen, um die Zielsignalquelle mit Hilfe der 10 Zifferntasten zu bedieren. Anderenfalls können die 10 Zifferntasten nicht verwendet werden, um die Zielsignalquelle zu betätigten.
Tuner
Sie können immer die folgenden Operationen ausführten:
FM/AM: Es wird zwischen UKW und MW umgeschaltet.
Nachdem Sie die Taste FM/AM gedrückt haben, können Sie den Tuner wie folgt bedieren:
1-10, +10: Eine gespeicherte Kanalnummer wird direkt gewählt.
Drucken Sie 5, um Kanal 5 auszuwahlen.
Drucken Sie +10 und 5, um Kanal 15 auszuwahlen.
Drucken Sie +10 und dann 10, um Kanal 20 auszuwahlen.
PTY SEARCH: Es wird eine Sendung nach PTY-Codes gesucht.
PTY+, PTY: Wähl den PTY-Code.
DISPLAY MODE: Die RDS-Signale werden gewählt.
TA/NEWS/INFO: Wählt die Datentypen der Funktion Enhanced Other Networks (TA, NEWS, INFO).
FM MODE: Åndert den UKW-Empfangsmodus.
CD-Spieler
Nachdem Sie die Taste CD gedrückt haben, können Sie folgende Operationen am CD-Spieler ausführren:
Die Wiedergabe wird gestartet.
Es wird an den Anfang des aktuellen (oder vorherigen) Titels zusückgesprungen.
Es wird an den Anfang des nachsten Titels gesprungen.
Die Wiedergabe wird gestopt.
II: Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet. Drücken Sie , um die Wiedergabe fortzusetzen.
1-10, +10: Eine Titelnummer wird direkt gewählt.
Drucken Sie 5, um Titel 5 auszuwahlen.
Drucken Sie +10 und 5, um Titel 15 auszuwahlen.
Drücken Sie +10 und dann 10, um Titel 20 auszuwahlen.
Drucken Sie +10 , +10 und dann 10, um Titel 30 auszuwahlen.
CD-Spieler-Wechsler
Nachdem Sie die Taste CD-DISC gedrückt haben, können Sie folgende Operationen am CD-Spieler-Wechsler ausführten:
Die Wiedergabe wird gestartet.
Es wird an den Anfang des aktuellen (oder vorherigen) Titels zusückgesprungen.
Es wird an den Anfang des nachsten Titels gesprungen.
Die Wiedergabe wird gestopt.
II: Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet. Drücken Sie ,um die Wiedergabe fortzusetzen.
1-6, 7/P: Es wird die Nummer eines CD gewählt, die in den CD-Spieler-Wechsleringelegt worden ist.
Nachdem Sie die Taste CD gedrückt haben, können Sie folgende Operationen am CD-Spieler-Wechsler ausführten:
1-10, +10: Eine Titelnummer wird direkt gewählt.
Drucken Sie 5, um Titel 5 auszuwahlen.
Drücken Sie +10 und 5, um Titel 15 auszuwahlen.
Drucken Sie +10 und dann 10, um Titel 20 auszuwahlen.
Drucken Sie +10 , +10 und dann 10, um Titel 30 auszuwahlen.
Beispiel:
- Auswahl von CD Nr. 4, Track Nr. 12, und Start der Wiedergabe.
1 Drucken Sie die Taste CD-DISC, und danach 4.
2 Drücken Sie die Taste CD, und danach +10, 2.
Wenn Ihr CD-Wechsler 200 Discs aufnehmen kann (außer für XL-MC100 und XL-MC301), können Sie nach demücken von CD die folgenden Funktionen mit den 10 Zifferntasten ausführten.
1 Wahlen Sie eine Discnummer aus.
2 Wahlen Sie danach eine Titelnummer aus (immer zweistellig eingeben).
3 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.
Beispiel:
- Auswahlen von Discnummer 3, Titelnummer 2 und Starten der Wiedergabe. Drücken Sie 3, dann 0, 2 und dann .
- Auswahlen von Discnummer 10, Titelnummer 5 und Starten der Wiedergabe. Drücken Sie 1, dann 0, 0, 5 und dann .
- Auswahlen von Discnummer 105, Titelnummer 12 und Starten der Wiedergabe.
Drucken Sie 1, dann 0, 5, 1, 2 und dann
Hinweis:
Für diesen Verfahren muss jeder Taste innerhalb von 4 Sekunden gedrückt werden.
CD-Recorder
Nachdem Sie die Taste TAPE/CDR gedrückt haben, können Sie den CD-Recorder wie folgt bedieren:
Die Wiedergabe wird gestartet.
Es wird an den Anfang des aktuellen (oder vorherigen) Titels zurückgesprungen.
Es wird an den Anfang des nachsten Titels gesprungen.
■: Beenden Sie die Wiedergabe oder Aufnahme.
II: Unterbrechen Sie die Wiedergabe oder Aufnahme. Drücken Sie ,um die Wiedergabe fortzusetzen.
REC PAUSE: Aufnahmepause machen.
Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie diese Taste und dann.
Cassettendeck
Nachdem Sie die Taste TAPE/CDR gedrückt haben, können Sie das Cassettendeck wie folgt bedieren:
Die Wiedergabe wird gestartet.
REW: Die Cassette wird von rechts nach links umgespult.
FF: Die Cassette wird von links nach rechts umgespult.
■: Wiedergabe, Aufnahme oder Schnellspulen beenden.
II: Unterbrechen Sie die Wiedergabe oder Aufnahme. Drücken Sie ,um die Wiedergabe fortzusetzen.
REC PAUSE: Aufnahmepause machen.
Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie diese Taste und dann.
Bedienen der Videokomponenten
WICHTIG:
So bedieren Sie JVC-Videokomponenten über diese Fernbedienung:
- Einige JVC-Videorecorder konnen zwei Arten von Fernbedienungssignalen erkennen—Code „A“ und „B“. Bevor Sie diese Fernbedienung verwenden, stellen Sie safer, dass der Fernbedienungscode des angeschlossenen Videorecorders auf „A“ gestellt ist.
- Verwenden der Fernbedienung, zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor der entsprechenden Komponente, nicht auf den des Receivers.
Videorecorder
Sie konnen immer die folgenden Operationen ausführten:
STANDBY/ON / IVCR : Schaltet den Videorecorder ein oder aus.
VCR CH +/-: Ändert den TV-Kanal am Videorecorder.
Nachdem Sie die Taste VCR gedrück haben, können Sie den Videorecorder wie folgt bedieren:
Die Wiedergabe wird gestartet.
REW: Das Videoband wird zurückgespult.
FF: Schnelles Vorspulen einer Cassette.
■: Wiedergabe, Aufnahme oder schmelles Vor- oder Zurückspluten beenden.
II: Unterbrechen Sie die Wiedergabe oder Aufnahme.
Drucken Sie ,um die Wiedergabe fortzusetzen.
REC PAUSE: Aufnahmepause machen.
Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie diese
Taste und dann
DVD-Spieler
Sie konnen immer die folgenden Operationen ausführten:
STANDBY/ON / DVD: Schaltet den DVD-Spieler ein oder aus.
Nach demücken von DVD (oder DVD MULTI für RX-6042S) können Sie die folgenden Funktionen an einem DVD-Spieler durchführten:
Die Wiedergabe wird gestartet.
Es wird an den Anfang des aktuellen (oder vorherigen) Kapitels zurückgesprungen.
Es wird an den Anfang des nachsten Kapitels gesprungen.
Die Wiedergabe wird gestoppt.
II: Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet. Drücken Sie , um die Wiedergabe fortzusetzen.
Nachdem Sie die Taste DVD (oder DVD MULTI) gedrückt haben, können Sie diese Tasten für das DVD-MENU verwenden:


MENU

ENTER




Hinweis:
Informationen über detailierte Menüoperationen finden Sie in den Anweisungen, die zum Lieferumfang von DVDs oder des DVD-Spielers gehoren.
Fernsehgerät
Für RX-6042S: Stellen Sie den TV/STB-Wahlschalter auf „TV“.
Sie konnen immer die folgenden Operationen ausführten:
STANDBY/ON /ITV/STB
(oder STANDBY/ON ɑ/ITV für RX-5040B/RX-5042S): Das Fernsehgerät wird ein- oder ausgeschaltet.
TV/STB CH + / - (oder TV CH + / - fur RX-5040B/RX-5042S):
Die Kanäle werden weitergeschaltet.
TV VOLUME + / - Die Lautstärke wird verändert.
TV/VIDEO: Der Eingangsmodus wird eingestellt (entweder TV oder VIDEO).
Nachdem Sie die Taste TV SOUND gedrückt haben, konnen Sie folgende Operationen am Fernsehgerät ausführren:
1 - 9,0,100 + (+10) :Die Kanale werden gewählt.
RETURN (10): Es wird zwischen dem zuvor gewählten Kanal und dem aktuellen Kanal umgeschaltet.
Bedienung von Video-Komponenten anderer Hersteller
[Nur für RX-6042S]
Die mit dem Receiver mitgelieferte Fernbedienung kann Kontrollsignale fur die Bedienung von Fernsehgeräten, Set Top Boxes (STB), Videorekordern und DVD-Spielern anderer Hersteller übertragen.
Wenn Sie die Komponenten anderer Hersteller betätigten, lessen Sie die mitgelieferten Bedienungsanleitungen.
- Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung auswechseln, müssen Sie den Herstellercode weiter eingeben.
Soändern Sie die übertragbaren Signale zum Betätigten eines Fernsehgeräts eines anderen Herstellers
1 Stellen Sie den TV/STB-Wahlschalter auf „TV“.
2 Halten Sie die Taste STANDBY/ON /1 TV/STB gedrückt.
3 Drucken Sie die Taste TV SOUND.
4 Geben Sie den Herstellercode mit Hilfe der Tasten 1 - 9 und 0 ein.
| Hersteller | Codes |
| JVC | 01* |
| Hitachi | 10 |
| Magnavox | 02 |
| Mitsubishi | 03 |
| Panasonic | 04, 11 |
| RCA | 05 |
| Samsung | 12 |
| Sanyo | 13 |
| Sharp | 06 |
| Sony | 07 |
| Toshiba | 08 |
| Zenith | 09 |
*,01"ist die Grundeinstellung.
5 Lassen Sie die Taste STANDBY/ON /1 TV/STB los.
Sie konnen das Fernsehgeber wie folgt bedieren:
STANDBY/ON /ITV/STB : Schaltet das Fernsehgerät ein oder aus.
TV/STB CH +/-: Sie können die Kanäle auswahlen.
TV VOLUME +/-: Die Lautstärke wird verändert.
TV/VIDEO: Der Eingangsmodus wird eingestellt (entweder TV oder VIDEO).
Nachdem Sie die Taste TV SOUND gedrückt haben, konnen Sie folgende Operationen am Fernsehgerät ausführren:
1-9,0,100+ (+10)
Die Fernsehkanäle werden gewählt.
Die Taste 10 (ENTER) ersetzt die ENTER-
Taste, falls bei Ihrlem Fernsehgerät Taste
ENTER nach dem Wahlen einer Kanalnummer besteht wird.
Hinweise:
- Die oben aufgeführten Funktionen stehen bei manchen Fernsehgerät unter Umständen nicht zur Verfügung.
- Wenn Sie die Kanäle eines Fernsehgerät nicht mit den 10 Zifferntasten wechseln können, drücken Sie TV/STB CH +/-, um die Kanäle weiterzuschalten.
6 Versuchen Sie, ihren Fernsehgerät zu betätigten, indem Sie die Taste STANDBY/ON /1 TV/STB drücken.
Wenn Ihr Fernsehgerät ein- oder ausgeschaltet wird, haben Sie den richtigen Code eingegeben.
Wurde mehr als ein Code für die Marke Ihres Fernsehgeräts aufgelistet, probieren Sie alle Codes aus, bis Sie den richtigen eingegeben haben.
So ändern Sie die Fernbedienungssignale zum Bedieren einer Set-Top-Box
1 Stellen Sie den TV/STB-Wahlschalter auf „STB“.
2 Halten Sie die Taste STANDBY/ON / TV/STB gedrückt.
3 Drucken Sie die Taste TV SOUND.
4 Geben Sie den Herstellercode mit Hilfe der Tasten 1 - 9 und 0 ein.
| Hersteller | Codes |
| Echostar | 01* |
| General Instrument | 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09 |
| Hamlin | 16, 17, 18, 19 |
| Pioneer | 14, 15 |
| RCA | 20 |
| Scient | 10, 11 |
| Sony | 21 |
| Zenith | 12, 13 |
*,01"ist die Grundeinstellung.
5 Lassen Sie die Taste STANDBY/ON / TV/STB los.
Sie können die Set-Top-Box wie folgt bedieren:
STANDBY/ON©/TV/STB:
Schaltet die STB ein oder aus.
TV/STB CH + / - : Sie konnen die Kanäle auswahlen.
Nachdem Sie die Taste TV SOUND gedrückt haben, können Sie die STB wie folgt bedieren:
1-9,0,100+ (+10)
Sie können die Kanäle ausgehalten.
Die Taste 10 (ENTER) ersetzt die ENTER-
Taste, falls bei Ihrrem STB ENTER nach dem
Wahlen einer Kanalnummer bestehtigt wird.
6 Versuchen Sie, die Set-Top-Box durch Drücken der Taste STANDBY/ON /1 TV/STB zu bedieren.
Wenn sich die Set-Top-Box ein- oder ausschalten lässt, haben Sie den richtigen Herstellercode eingegeben.
Wenn es mehrere Codes für die Marke der Set-Top-Box gibt, probieren Sie die Codes einzeln durch, bis Sie den wichtigen Code eingegeben haben.
Soändern Sie die übertragbaren Signale zum Betätigten eines Videorecorders eines anderen Herstellers
1 Halten Sie die Taste STANDBY/ON /1 VCR gedrückt.
2 Drucken Sie die Taste VCR.
3 Geben Sie den Herstellercode mit Hilfe der Tasten 1 - 9 und 0 ein.
| Hersteller | Codes |
| JVC | 01*, 02, 03 |
| Emerson | 10, 22 |
| Gold Star | 11 |
| Hitachi | 04 |
| Mitsubishi | 12 |
| NEC | 21 |
| Panasonic | 07, 13 |
| Philips | 09 |
| RCA | 05, 06 |
| Samsung | 20 |
| Sanyo | 17, 18, 19 |
| Sony | 14, 15, 16 |
| Zenith | 08 |
*,01"ist die Grundeinstellung.
4 Lassen Sie die Taste STANDBY/ON / C R los.
Sie konnen den Videorekorder wie folgt bedieren:
STANDBY/ON / I VCR: Schaltet den Videorekorder ein oder aus.
VCR CH + / - : Sie konnen den Fernsehkanal auf dem Videorecorder ausgehalten.
Nachdem Sie die Taste VCR gedrückt haben, können Sie den Videorecorder wie folgt bedieren:
Die Wiedergabe wird gestartet.
REW: Das Videoband wird zurückgespult.
FF: Schnelles Vorspulen einer Cassette.
■: Beenden Sie die Wiedergabe oder Aufnahme.
II: Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet. Drücken Sie , um die Wiedergabe fortzusetzen.
REC PAUSE: Aufnahmepause machen. Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie diese Taste und dann
5 Versuchen Sie, den Videorekorder durch Drücken der Taste STANDBY/ON / VCR zu bedieren.
Wenn Ihr Videorecorder ein- oder ausgeschaltet wird, haben Sie den richtigen Code eingegeben.
Wurde mehr als ein Code für die Marke Ihr's
Videorecorders aufgelistet, probieren Sie alle Codes aus, bis
Sie den richtigen eingegeben haben.
Soändern Sie die übertragbaren Signale zum Betätigten eines DVD-Spielers eines anderen Herstellers
1 Halten Sie die Taste STANDBY/ON / DVD gedrückt.
2 Drucken Sie die Taste DVD.
3 Geben Sie den Herstellercode mit Hilfe der Tasten 1 - 9 und 0 ein.
| Hersteller | Codes |
| JVC | 01* |
| Panasonic | 02 |
| Philips | 04 |
| Pioneer | 03 |
| Sony | 05 |
| Toshiba | 06 |
| Yamaha | 07 |
*,01"ist die Grundeinstellung.
4 Lassen Sie die Taste STANDBY/ON / DVD los.
Sie konnen den DVD-Spieler wie folgt bedieren:
STANDBY/ON O/DVD: Schaltet den DVD-Spieler ein oder aus.
Nach dem Drücken von DVD oder DVD MULTI konnen Sie die folgenden Funktionen an einem DVD-Spieler durchführten:
Die Wiedergabe wird gestartet.
Kehrt zum Anfang des aktuellen (oder vorherigen) Kapitel zurück (oder schmelles Zurückspluten bei einzeligen Modellen).
▶▶: Springt zum Anfang des nachsten Kapitals (oder schmelles Vorspulen bei einigen Modellen).
Die Wiedergabe wird gestopt.
II: Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet. Drücken Sie , um die Wiedergabe fortzusetzen.
Nachdem Sie die Taste DVD (oder DVD MULTI) gedrückt haben, können Sie diese Tasten für das DVD-MENU verwenden:
Hinweis:
Informationen über detailierte
Menüoperationen finden Sie in den Anweisungen, die zum Lieferumfang von DVDs oder des DVD-Spielers gehoren.


MENU



ENTER
5 Versuchen Sie, den DVD-Spieler durch Drücken der Taste STANDBY/ON / DVD zu bedieren.
Wenn sich der DVD-Spieler ein- oder ausschalten lässt, haben Sie den richtigen Herstellerocode eingegeben.
Die Codes der Hersteller können ohne Vorankündigung geändert werden. Wenn der Code geändert wurde, kann das Gerät nicht mit dieser Fernbedienung bedient werden.
Mit dieser Tabelle können Sie allgemeine Betriebsprobleme lose. Wenn Sie ein Problem nicht beheben konnen, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum von JVC in Verbindung.
| PROBLEM | MÖGLICHE ursACHE | LösUNG |
| Das Display schaltet sich nicht ein. | Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. | Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. |
| Es erfolgt keine Wiedergabe über die Laufsprecher. | Die Lautsprechekabel sind nicht angeschlossen. | Überprüften Sie die Lautsprechekabel, und schreiben Sie sie ggf. erneut an. (Siehe Seite 6). |
| Die SPEAKERS ON/OFF-Taste ist nicht korrekt eingestellt. | Drücken Sie die Taste SPEAKERS ON/OFF, so dass der Ton aus den Lautsprechem kommt. (Siehe Seite 13). | |
| Es wurde eine falsche Wiedergabequelle gewählt. | Wahlen Sie die richtige Wiedergabequelle aus. | |
| Die Stummschaltung ist aktiviert. | Drücken Sie die Taste MUTING, um die Stummschaltung aufzuheiten. (Siehe Seite 15). | |
| Es wurde ein falscher Eingangsmodus gewählt (analog oder digital). | Wahlen Sie den korrekten Eingangsmodus (analog oder digital). (Siehe Seiten 13 und 14). | |
| Auf dem Display wird „NO SUBWOOFER“ angezeigt. | Die SUBWOOFER ON/OFF-Taste wird gedrückt, während „SUBWOOFER“ auf „SUBWOOFER NO“ eingestellt wird. | Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, stellen Sie „SUBWOOFER YES“ ein, so dass die SUBWOOFER ON/OFF-Taste fakturiert. |
| Während des UKW-Empfangs ist ein ständiges Zischen oder Brummten zu horen. | Das einfallende Signal ist zu schwach. | Schließen Sie eine UKW-Außenantenne an, oder setzen Sie sich mit Ihr Frem Fachhändler in Verbindung. (Siehe Seite 5). |
| Der Sender ist zuweit entfern. | Wahlen Sie einen anderen Sender aus. | |
| Es gibt Störungen während des UKW/AM (MW)-Empfangs zu horen. | Es wird eine falsche Antenna verwendet. | Fragen Sie bei ihrem Handlert nach, ob Sie die richtige Antenne verwenden. |
| Die Antennen sind nicht richtig angeschlossen. | Überprüften Sie die Anschlüsse. (Siehe Seiten 5 und 6). | |
| Es handelt sich um Zündgeräusch von Autos. | Bringen Sie die Anteine an einem Ort an, der vom Autoverkehr weiter entfernst ist. | |
| Im Display blinkt „OVERLOAD“. | Die Lautsprecher werden aufgrund einer hohen Lautstärke überlastet. | 1. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON Φ/I auf der Frontplatte, um den Receiver auszuschalten.2. Stoppen Sie die Wiedergabequelle.3. Schalten Sie den Receiver erneut ein, und sollen Sie die Lautstärke ein. |
| Die Lautsprecher sind wegen eines Kurzschlusses der Lautsprecherklemmen überlastet. | Drücken Sie die Taste STANDBY/ON Φ/I auf der Frontplatte, und überprüften Sie die Lautspreherverdraughtung.Solle „OVERLOAD“ immer noch angezeigt werden, zieren Sie das Netzkabel ab, und stecken Sie es erneut in die Netzsteckdose.Wenn die Lautspreherverdraughtung nicht kurzgeschlossen ist, setzen Sie sich mit ihrem Handlert in Verbindung. | |
| Auf dem Display wird „DSP NG“ angezeigt. | Der eingebaute Mikrocomputer arbeitet nicht ordnungsgemäß. | Drücken Sie die Taste STANDBY/ON Φ/I auf der Frontplatte, um den Empfänger auszuschalten.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose undkontaktieren Sie ihren Handlert. |
| Die Kontrolllechte STANDBY leuchtet nach Einschalten des Geräts auf, das Gerät schaltet danach aber wieder ab (in Bereitschaftsmodus). | Der Receiver ist auf Grund hoher Spannung überlastet. | Drücken Sie die Taste STANDBY/ON Φ/I auf der Frontplatte, um den Empfänger auszuschalten.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose undkontaktieren Sie ihren Handlert. |
| Die Fernbedienung Funktioniert nicht. | Zwischen Fernbedienungssensor des Receivers und Fernbedienung befindet sich ein Hindernis. | Beseitigen Sie das Hindernis. |
| Die Batterien sind zu schwach. | Tauschen Sie die Batterien aus. (Siehe Seite 5). | |
| Die Fernbedienung Funktioniert nicht ricting. | Es wurde ein falscher Betriebsmodus der Fernbedienung gewählt. | Wahren Sie den richtigen Betriebsmodus der Fernbedienung. (Siehe Seiten 34 bis 37). |
| Nur für RX-6042S: | ||
| Keine Soundeffekte wie Surround- und DSP-Modi. | „DVD MULTI“ ist ausgewähl. | Das ist normal für „DVD MULTI“. |
Veränderer
Ausgangsleistung
| Stereoempfang | Frontkanäle: | 100 W Sinusduaertonleistung pro Kanal an 8 Ω bei 1 kHz, von weniger als 0,8 % Gesamtklirgrad (IEC268-3/DIN). |
| Raumklangbetrieb | Frontkanäle: | 100 W Sinusduaertonleistung pro Kanal an 8 Ω bei 1 kHz, von weniger als 0,8 % Gesamtklirgrad. |
| Mittenkanal: | 100 W Sinusduaertonleistung pro Kanal an 8 Ω bei 1 kHz, von weniger als 0,8 % Gesamtklirgrad. | |
| Surround Kanäle: | 100 W Sinusduaertonleistung pro Kanal an 8 Ω bei 1 kHz, von weniger als 0,8 % Gesamtklirgrad. | |
| Audio | ||
| Audioeingangsempfindlichkeit/Impedanz (1 kHz) | ||
| CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND, DVD: | 220 mV/47 kΩ | |
| Audioeingang (DIGITAL IN)* | ||
| Koaxial | DIGITAL 1 (DVD): | 0,5 V(p-p)/75 Ω |
| Optisch RX-6042S DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV): | -21 dBm bis -15 dBm (660 nm ±30 nm) | |
| RX-5040B/RX-5042S DIGITAL 2 (CD): | -21 dBm bis -15 dBm (660 nm ±30 nm) | |
| * Entspruchend Linear PCM, Dolby Digital und DTS Digital Surround (mit den Sampling-Frequenzen -32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) | ||
| Audioausgangsspannung | TAPE/CDR, VCR: | 220 mV |
| Rauschabstand ('66 IHF/DIN) | ||
| CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND, DVD: | 87 dB/62 dB | |
| Frequenzgang (8 Ω) | ||
| CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND, DVD: | 20 Hz bis 50 kHz (+1 dB, -3 dB) | |
| Baßverständigung—Nur für RX-6042S: | +3 dB ±1 dB bei 100 Hz | |
| Frequenzgangausgleich (5 Bänder) | ||
| 63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz: | ±8 dB (in 2 dB-Schritten) | |
| Video | ||
| Videoingangsemplifindlichkeit/Impedanz | ||
| FBAS-Video | DVD, VCR: | 1 V(p-p)/75 Ω |
| S-Video—Nur für RX-6042S: | ||
| DVD, VCR | (Y: leuchtdichte): | 1 V(p-p)/75 Ω |
| (C: chrominanz, burst): | 0,286 V(p-p)/75 Ω | |
| Komponente—Nur für RX-6042S | ||
| DVD, VCR | (Y: leuchtdichte): | 1 V(p-p)/75 Ω |
| (PB, PR): | 0,7 V(p-p)/75 Ω | |
| Videoausgangspiegel | ||
| FBAS-Video | VCR, MONITOR OUT: | 1 V(p-p)/75 Ω |
| S-Video—Nur für RX-6042S | ||
| VCR, MONITOR OUT | (Y: leuchtdichte): | 1 V(p-p)/75 Ω |
| (C: chrominanz, burst): | 0,286 V(p-p)/75 Ω | |
| Komponente—Nur für RX-6042S | ||
| MONITOR OUT | (Y: leuchtdichte): | 1 V(p-p)/75 Ω |
| (PB, PR): | 0,7 V(p-p)/75 Ω | |
| Synchronisation: | Negativ | |
| Signal-Rauschabstand: | 45 dB | |
Konstruktion und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
UKW-Tuner (IHF)
| Empfangsbereich: | 87,50 MHz bis 108,00 MHz | |
| Nutzbare Empfindlichkeit | Mono: | 17,0 dBf (1,9 μV/75 Ω) |
| Empfindlichkeit bei 50 dB Rauschabstand | Mono: | 21,3 dBf (3,2 μV/75 Ω) |
| Stereo: | 41,3 dBf (31,8 μV/75 Ω) | |
| Kanaltrennung bei OUT (REC): | 35 dB bei 1 kHz |
MW-Tuner
| Empfangsbereich: | 522 kHz bis 1629 kHz |
Allgemein
| Anschlußkennwerte: | AC 230 V~, 50 Hz | |
| Leistungsaufnahme | Für RX-6042S: | 200 W (bei operation) |
| 2 W (Bereitschaftsmodus) | ||
| Für RX-5040B/RX-5042S: | 210 W (bei operation) | |
| 1,5 W (Bereitschaftsmodus) | ||
| Abmessungen (B x H x T) | Für RX-6042S: | 435 mm x 146,5 mm x 409,5 mm |
| Für RX-5040B/RX-5042S: | 435 mm x 146,5 mm x 369,5 mm | |
| Gewicht | Für RX-6042S: | 8,8 kg |
| Für RX-5040B/RX-5042S: | 7,5 kg |
Konstruktion und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
O: Ausgestattet X: Nicht ausgestattet
Hauptunterschiede zwischen den Modellen
| Modelle | Eingänge/Ausgänge | Quellen | Funktionen | |||
| COMPONENT (IN/OUT) | S-VIDEO (IN/OUT) | Analog diskret (DVD MULTI) | DVD MULTI | Bassverträker | Mitten-loutsprecherklang | |
| RX-6042S | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| RX-5040B | × | × | × | × | × | × |
| RX-5042S | × | × | × | × | × | × |
- Über die mit dem RX-6042S mitgelieferte Fernbedienung konnen auch Videoausrüstungen anderer Hersteller bedient werden, über die des RX-5040B/RX-5042S jedoch nicht.
- Die letzten Zeichen des Modellnamens—,B" und „S" bezeichneten die Farbe der Abdeckung. „B" bedeutet schwärz und „S" silber.
Indentification des parties 2
Pour commencer 5
(P_B,P_R) ..
0,7 V(p-p)/75 Ω
(P_B,P_R)
0,7 V(p-p)/75 Ω
Synchronisatie: