SPU 900 A1 - Radiowecker SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SPU 900 A1 SILVERCREST als PDF.

📄 62 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SILVERCREST SPU 900 A1 - page 51

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SPU 900 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SPU 900 A1 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SPU 900 A1 SILVERCREST

6. Für at avaktivera päminnelsefunktionen

À | | | INHALTSVERZEICHNIS SEITE BestimmungsgemäBer Gebrauch 50 Lieferumfang 50 Technische Daten 50 Sicherheitshinweise 50 Die Geräteteile 52 Das Gerät in Betrieb nehmen 53 Radiobetrieb 57 Reinigen 59 Fehlerhilfe 59 Hinweis zur Konformität 59 Importeur 59 Entsorgen 60 Garantie & Service 60 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

Projektionswecker SPU 900 A1 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotome- chanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze}, auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Ânderungen vorbehalten. Bestimmungsgemäfier Gebrauch Der Projektionswecker ist zur Anzeige der Uhrzeit und zum Empfang von UKW- und MW=Radioprogrammen bestimmt. Darüber- hinaus ist das Gerät mit einer Weckfunktion durch Radio und Signalton ausgestattet. Der Projektionswecker ist nicht zur Verwen- dung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäfiem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleis- tung übernommen! Lieferumfang 1 Projektionswecker SPU 900 A1 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Netzanschluss: Leistungsaufnahme 220-240 V-, 50 Hz Radiobetrieb: 5 Watt Standby: 1,2 Wait Ausgangsleistung: 2 x 450 mW bei 10% THD Frequenzbereich: UKW (FM) 87,5 - 108 MHz MW (AM) 526,5-1606,5 kHz Betriebstemperatur: +5 - +35°C Lagertemperatur: -20 - +50 °C Feuchtigkeit: 5-90% {keine Kondensation) Abmessungen (BxHxT}): 21x7x14,1cm Gewicht: ca. 870g Schutzklasse: l/E 2x 1,5 V, Typ AAA/ Micro [nicht mitgeliefert) Backup-Batterien Sicherheitshinweise À Warnung Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn- zeichnet eine môgliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermie- den wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. JAN Achtung Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn- zeichnet einen môglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschä- den zu vermeiden. (Q) Hinweis Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Infor- mationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. AN Warnung: Gefahr durch elektrischen Schlag! + SchlieBen Sie das Gerät nur an eine vor- schriftsmäBig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typen- schild des Gerätes übereinstimmen. + Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Ge- räte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austau- schen. + Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten. À BDA PU ou A1 - Dr-67087 3 deinad 50 19072011 21:21:46

Tauchen Sie das Gerät niemals in Was- ser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie weder das Gerät, Môbel- stücke o.ä. auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht einge- klemmt wird. Achten Sie darauf, dass die Anschlusslei- tung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht ôffnen, das Gerät nicht reparieren oder modifizieren. Bei geôffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Warnung: Verletzungsgefahr! Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Das Netzkabel muss so gelegt werden, dass niemand darauf trit oder darüber stol- pern kann. Der Netzstecker muss immer leicht zu- gänglich sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmit, durch Personen (einschlieBlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder sollten be- aufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprü- fen und gegebenenfalls reparieren. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder kônnten Batterien in den Mund nehmen und ver- schlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Warnung: Explosionsgefahr! Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Ôffnen Sie die Batterien niemals, lôten oder schweifen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsge- fahr! Achtung: Brandgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Näbhe von heifen Oberflächen. Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.

+ Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf oder neben das Gerät. ZAN Achtung bei Gewitter! Bei einem Gewitter kônnen am Strom- netz angeschlossene Geräte Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter des- halb immer den Netzstecker aus der Steckdose. ZA Achtung beim Umgang mit Batterien Das Gerät verwendet zur Speichersi- cherung Batterien. Für den Umgang mit © Hinweis zu StoBspannungen (EFT/elektrischer schneller Übergangsvorgang) und elektrostatischen Entladungen: Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schneller Übergangsvor- gänge (StoBspannung) bzw. elektrosta- tischer Entladungen muss das Produkt zurückgesetzt werden, um den norma- len Betrieb wieder herzustellen. Môg- licherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder neu angeschlossen werden. Die Batterien (falls vorhanden) müssen enfnommen und wieder einge- setzt werden. © Hinweis Batterien beachten Sie bitte Folgendes: Für Schäden am Projektionswecker, die durch Feuchtigkeitseinwirkung, in das Gerät eingedrungenes Wasser, durch Überhitzung oder durch eigenmächtige Umbauten entstanden sind, wird keine Haftung/Gewährleistung übernomment! + Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. + Überprüfen Sie regelmäBig die Batteri- en. Auslaufende Batterien kônnen Be- schädigungen am Gerät verursachen. 2 + Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen das Batteriefach und die Batteriekontakte mit Die Gerëteteile einem trockenen Tuch. © VOL- - Lautstärke verringern @ VOL+ - Lautstärke erhôhen À Warnung: - ruft die einstellbaren © MODE/LOCK + Setzen Sie die Batterien niemals über- Parameter auf/ mäfiger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) Tastensperre aus. © lavisprecher VAN Achtung! © Projektor - projiziert die Uhrzeit an + Explosionsgefahr bei unsachgemäfem Wände Auswechseln der Batterie. Ersatz nur © SNOOZE/ : Schlummertaste/ durch den selben oder gleichwertigen DIMMER Helligkeitsumschalter Typ. © BAND - schaltet das Radioband

© Hinweis zur Netztrennung © DOWN Y _- Auswahltaste abwärts Die (DTaste dieses Gerätes trennt das | @ UP A - Auswahltaste aufwärts Gerät nicht vom Stromnetz. AuBerdem | ® PROJECTION - Uhrzeitprojektion ein-/ nimmt das Gerät im Standby-Betrieb ausschalten Strom auf. Um das Gerät vollständig © PRESET/ALARM +- Stations-/Alarmspeicher vom Netz zu trennen, muss der Netzste- aufwärts/ cker aus der Netzsteckdose gezogen ® PRESET/ALARM -- Stations-/Alarmspeicher werden. abwärts

©® PAGE/ALSET - schaltet die Speicher- seiten um/ruft die Alarm- Funktion auf © Display - Anzeige ©® AM. MEMORY- autom. Senderspeichern © SLEEP - steuert den Ausschalttimer © NAP/USER - Benutzerumschaltung, Timerfunktion - Ein-/Ausschalter der Radiofunktion - zur Fokussierung der Zeitprojektion - für UKW-Empfang

©® Fokusregler © Wurfantenne ® Netzkabel @ Batteriefach - für Backup-Batterien Das Gerät in Betrieb nehmen Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpa- ckungsmaterialien. Überprüfen Sie das Gerät auf eveniuelle Beschädigungen. Einlegen der Backup-Baïterien Durch die Backup-Batterien bleiben bei einem Stromausfall alle individuellen Geräteeinstel- lungen erhalten. Sie benôtigen hierfür zwei 1,5 V Batterien des Typs AAA/Micro. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten.

1. Ôffnen Sie die Klappe des Batteriefachs @

an der Unterseite des Projektionsweckers.

2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie

dabei auf die richtige Polarität.

3. SchlieBen Sie die Klappe des Batteriefachs

@. Die Klappe muss hôrbar einrasten. © Hinweis: Die Backup-Batterien sollten mindestens einmal jährlich überprüft und gegebe- nenfalls ausgewechselt werden. Stromversorgung herstellen + Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Im Display ® erscheint die Willkommensmeldung ,PLEASE WAIT FOR SETTING THANKS". Wäh- renddessen versucht der Projektions- wecker, seine Einstellungen für Uhrzeit und Datum mit Hilfe des RDS-Signals zu aktualisieren. Falls Sie diesen Vorgang abbrechen wollen, drücken Sie eine beliebige Taste. Sollte die automatische Akivalisierung fehlschlagen, nehmen Sie die genannten Einstellungen manuel vor. Uhrzeit einstellen Um die Uhrzeit und die folgenden Parameter einstellen zu kônnen, muss der Radiobetrieb ausgeschaltet sein. Wenn innerhalb von ca. 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird, spei- chert das Gerät die Einstellung und verlässt den Einstell- Modus.

1. Drücken Sie die MODE/LOCKTaste @.

Die Uhrzeitanzeige blinkt.

2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 8/0,

um die Uhrzeit in Minutenintervallen einzu- stellen. Das Gedrückthalten einer der Tas- ten ändert die Uhrzeit in schneller Folge. Datum einstellen

1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK-

Taste ©. Im Display ® blinkt die Datums- anzeige , 0101001".

2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 8/0,

um das Datum in Tagesintervallen einzu- stellen. Das Gedrückthalten einer der Tas- ten ändert das Datum in schneller Folge. Stadt einstellen

1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCKTas-

te ©. Im Display @ blinkt die Anzeige für das Städtekürzel unterhalb der ,LOCAL CITY”-Anzeige.

2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 8/0,

um die Zeitzone anhand einer Stadt bzw. Ihres groben Aufenthalisort einzustellen. Das Gedrückthalten einer der Tasten ändert die Anzeige schnell. Hier finden Sie eine Übersicht über die einstellbaren Städte und der Zeitdifferenzen: Abk.__ Diff. [Stadt HNL -10 Honolulu / USA ANC -_ |Anchorage / USA YVR -8 [Vancouver / Canada

Abk.__|Diff [Stadt 2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 8/0, LAX -8_|Los Angeles / USA um die gewünschte Weltzeit einzustellen. DEN -7_|Denver / USA Das Gedrückthalten einer der Tasten än- CHI -6 |Chicago / USA dert die Anzeïge schnell. Auch hier gjilt MEX -6 [Mexico City / Mexico die oben gezeigte Übersicht über die ein- NYC -5 [New York / USA stellbaren Städte und der Zeitdifferenzen. YYZ -5 [Toronto / Canada 3. Drücken Sie wiederholt die SNOOZE/ YUL -5 |Montreal / Canada DIMMER Taste @, um für die gewählte CCS -A |Caracas / Venezuela Weltzeit einen Sommerzeitversatz einzu- RIO -3_|Rio de Janeiro / Brazilien stellen. BUE -3_|Buenos Aires / Argentinen | | [Zeitver: Display Eklärung UTC O_ | Universal Time Coordinated satz LON O {London / UK 1 JOFFSET 1|In lhrer Zeitzone (Local BER +1 [Berlin / Deutschland Givl ist Winterzeit und in _ . ler eingestellten Weltzeit PAR +1_[Paris / Frankreich ist gerade Sommerzeit. ROM +1_]Rom / ltalien O |OFFSET Olln lhrer Zeitzone (Local CAI +2 ]Kairo / Agypten City) und in der eingestell- IST +2 [Istanbul /Türkei ten Weltzeit ist gerade MOW_| +3 |[Moskau / Russland Sommer- bzw. Winterzeit. KW! +3 [Kuwait City/Kuwait -1 | OFFSET |In lhrer Zeitzone (Local DXB | +4 [Dubai / Saudi Arabien 1 |Giyl ist Sommerzeit undin = n ler eingestellten Weltzeit KHI +5 |Karachi / Pakistan ist gerade Winterzeit bzw. & DAC +6 |Dacca / Bangladesch hat keine Sommerzeit. BKK +7 |Bangkok / Thailand Erinnerungsfunktion einstellen SIN +8 |Singapur Sie kônnen bis zu 10 Daten programmieren, HKG +8 |Hong Kong an die Sie das Gerät bei deren Erreichen PEK +8 |Peking / China erinnern kann. SHA +8 | Shanghaï / China 1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK:Tas- TYO +9 |Tokyo / Japan te ©. Im Display ® blinkt ein Datum und SYD +10 [Sydney / Australien die SDA 1-Anzeige für das Erinnerungsda- NOU +11 Noumea / tum 1. Neukaledonien 2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 8/0, AKL +12 | Auckland / um das erste gewünschte Erinnerungsda- Neuseeland tum einzustellen. Das Gedrückthalten ei-

3. Drücken Sie die SNOOZE/DIMMER- ner der Tasten ändert die Anzeige schnell.

Taste @, um für die gewählte Zeitzone 3. Wenn Sie die SNOOZE/DIMMER Taste die Sommerzeit ein- oder auszuschalten. © drücken, wird die Jahreszahl deakti- Das Display ® zeigt entsprechend ,SUM viert und somit in jedem Jahr an dieses ON" bzw. ,SUM OFF" an. Datum erinnert. Weltzeit einstellen 4. Môchten Sie weitere Daten programmie-

1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK:Tas- ren, drücken Sie die PAGE/AL.SET-Taste

te ©. Im Display © blinkt die Anzeige für ®, um den gewünschten Speicherplatz das Städtekürzel unterhalb der ,WORLD 2-10 auszuwählen. CITY"-Anzeige. 5. Verfahren Sie mit den weiteren Daten ent- sprechend. | RDA SPU 900 A1 -DT-67087 3 deindd 54 & 19072011 212147

6. Um die Erinnerungsfunktion zu deaktivie-

ren, programmieren Sie ein Datum, das in der Vergangenheit liegt. Update-Funktion einstellen Über diese Funktion kann das Gerät die Einstellungen für die Uhrzeit automatisch an- hand der RDS-Daten aktualisieren.

1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCKTaste

©. Das Display ® zeigt ,UPDRTE ON" an.

2. Drücken Sie die Taste DOWN ©, um die

Aktualisierungsfunktion zu deaktivieren. Das Display ® zeigt dann , UPDATE GFF' an.

3. Drücken Sie die Taste UP ©, um die Aktu-

alisierungsfunktion wieder zu aktivieren. Zeit für die Schlummerfunktion einstellen

1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK-

Taste ©. Das Display ® zeigt , SNOOZE 99" an.

2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 8/0,

um die gewünschte Zeitspanne für die Schlummerfunktion zwischen 1 - 59 Minu- ten einzustellen.

12- oder 24-Stundenmodus einstellen

1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK-

Taste ©. Das Display ® zeigt ,24HR" an.

2. Drücken Sie die Taste DOWN ©, um den

12-Stundenmodus einzustellen. Im Display © erscheint ,2HR".

3. Drücken Sie die Taste UP @, um wieder

auf den 24-Stundenmodus umzuschalten. Projektionsdauer einstellen

1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK:Tas-

te ©. Das Display ® zeigt ,PROU-T GFF".

2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 8/0,

um die Projektionsdauer von 1 - 59 Minu- ten einzustellen. In der Einstellung ,8FF" leuchtet die Projektion dauerhaft und kann durch Drücken der PROJECTION Taste ® ein- bzw. ausgeschaltet werden. Automatischer Display-Dimmer

1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK-

Taste ©. Das Display ® zeigt ,DI-T OFF".

2. Drücken Sie die UP-Taste @, wenn das

Display automatisch zu bestimmten Zei- ten gedimmt werden soll. Das Display @ zeigt dann ,D4f-T ON".

3. Drücken Sie die DOWN-Taste @, um die-

se Funktion wieder zu deaktivieren. Display-Dimmerzeit einstellen

1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK-

Taste ©. Das Display ® zeigt ,DT 23:00 Of" als die Uhrzeit an, zu der das Display automatisch gedimmt wird.

2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 8/0,

um eine andere Uhrzeit einzustellen.

3. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK-Tas-

te ©. Das Display @ zeigt ,0T 6:00 OFF" als die Uhrzeit an, zu der das Display wieder mit normaler Helligkeit dargestellt wird.

4. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP @/6,

um eine andere Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK:Taste ©, um diese Einstellungen abzuschlieBen. Timerfunktion

1. Drücken Sie die Taste NAP/USER @. Im

Display ® erscheint die NAP-Anzeige und die Zeitanzeige 818 blinkt.

2. Stellen Sie mit den Tasten DOWN/UP

6/9 die gewünschte Zeit ein (ein Zeitraum von 1 Minute bis 23:59 h ist mëglich}.

3. Drücken Sie die Taste NAP/USER @® er-

neut, um den Timer zu starten. Im Display © wird die verbleibende Zeit angezeigt. A. lst die Zeit abgelaufen, ertônt das Timersi- gnal für ca. 10 Minuten, die NAP-Anzei- ge blinkt und die Uhrzeit wird angezeigt.

5. Drücken Sie dann eine beliebige Taste,

um den Alarm zu beenden.

6. Wollen Sie die Timerfunktion vor dem

Alarm beenden, halten Sie die Taste NAP/USER © eine Sekunde lang ge- drückt. Weckfunktion (Alarm 1 bis 4) Sie kônnen mit Ihrem Projektionswecker bis zu vier Weckzeiten programmieren. Wenn innerhalb von ca. 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird, speichert das Gerät die Ein- stellung und verlässt den Einstell-Modus. BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_3_deindd 55 oran notar |

1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio

die PAGE/AL.SET-Taste ®, um die Weck- funktion aufzurufen. Mit den PRESET/ ALARM +/- @/@ Tasten wählen Sie den gewünschten Alarmspeicherplatz aus. 1m Display ® blinken die zuletzt eingestellte Weckzeit und das Symbol für den Typ des Alarms (Radio oder Signalton).

2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 8/0,

um die gewünschte Weckzeit einzustel- len. Das Gedrückthalten einer der Tasten DOWN/UP @/6 ändert die Weckzeit in schneller Folge.

3. Drücken Sie die PAGE/AL.SET-Taste ®,

bis die gewünschte Weckfunktion [siehe Tabelle) im Display ® angezeigt wird. Weckfunktion | Symbol im Display @ Signaltône ? Radio 5) (e] Abgeschaltet |kein Symbol

4. Drücken Sie die Taste SNOOZE/DIM-

MER 6, um die Wochentage, an denen Sie geweckt werden wollen, einzustellen: Sie kônnen wählen zwischen ,werktags" (MON, TUE, WED, THU, FRI}, ,Wochen- ende” (SAT, SUN) und ,an jedem Tag” (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN).

5. Halten Sie die Taste SNOOZE/DIMMER

© 2 Sekunden lang gedrückt, wenn Sie an einem bestimmten Wochentag geweckt werden wollen. Um diesen Wochentag einzustellen, drücken Sie wiederholt die SNOOZE/DIMMER-Taste ©. Orientieren Sie sich dabei an der Wo- chentagsanzeige oben rechts im Display: MON = Montag TUE = Dienstag WED = Mittwoch THU = Donnerstag FRI = Freitag SAT = Samstag SUN = Sonntag

6. Um wieder zurück zur Auswahl von Werk-

tagen, Wochenende oder ganzer Woche zu gelangen, halten Sie die SNOOZE/ DIMMERTaste @ erneut 2 Sekunden lang gedrückt.

7. Nach ca. 15 Sekunden kehrt das Display

© zur Uhrzeitanzeige zurück. Die Einstel- lungen zur Weckfunktion sind nun gespei- chert und werden angezeigt.

8. Programmieren Sie ggf. die übrigen Spei-

cherplätze für Weckzeiten entsprechend. Wenn der Alarm ertônt.. +... und die Weckfunktion ,Radio" gewählt ist, schaltet sich das Radio mit ansteigender Lautstärke und dem zuletzt eingestellten Sen- der für eine Stunde ein. +... und die Weckfunktion ,Signaltône" ge- wählt ist, ertônen die Signaltône 10 Minu- ten lang mit ansteigender Lautstärke. Zum Beenden der jeweiligen Weckfunktion drücken Sie eine beliebige Taste mit Ausnah- me der SNOOZE/DIMMERTaste @. Die Schlummerfunktion Wenn Sie die SNOOZE/DIMMER-Taste @ drücken, wird der gerade aktive Alarm für die Zeit ausgesetzt die für diese Funktion eingestellt ist (siehe Abschnitt , Zeit für die Schlummerfunktion einstellen”, 1 - 59 min., Standardwert = 9 min.]. Währenddessen leuchtet die SNZ-Anzeige im Display ®. Um einen unterbrochenen Alarm endgültig abzu- brechen, drücken Sie einmal kurz die PAGE/ AL.SET-Taste ®. Die Erinnerungsfunktion Das Gerät wird Sie an ein Datum erinnern, das Sie mit der Erinnerungsfunktion eingestellt haben. In diesem Falle wird an diesem Tag von 8:00 - 23:00 zu jeder vollen Stunde für 10 Minuten der Erinnerungsalarm gegeben. Dazu blinkt die SDA-Anzeige im Display @. Um den Erinnerungsalarm zu beenden, drü- cken Sie eine beliebige Taste. À BDA PU ou A1 - Dr-67087 à deinad 6

Wechselnde Displayanzeigen einstellen Wenn das Gerät im Standby-Zustand ist, drücken Sie die Taste DOWN @. Im Display erscheint ,2-" [für Uhrzeit und Datum). Drücken Sie erneut die Taste DOWN ©, so erscheint ,-&}" [für Uhrzeit und Weltzeit) im Display. Drücken Sie erneut die Taste DOWN ©, so erscheint , Bl} [für Uhrzeit - Datum - Weltzeit im Wechsel) im Display. Drücken Sie erneut die Taste DOWN ©, so erscheint ,——" (nur Uhrzeit) im Display. Radiobetrieb Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermôglichen einen einstellbaren Frequenz- bereich auBerhalb des zulässigen Frequenz- bereichs von 87,5 - 108 MHz bzw. 526,5 - 1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern kônnen abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbe- reichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die auBerhalb des zugewiesenen Rundfunkfre- quenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen. Für UKW-Radioempfang wickeln Sie bite die Wurfantenne © ganz ab und er- mitteln im Betrieb eine günstige Ausrichtung. Für MW-Empfang besitzt das Gerät eine eingebaute Antenne. Um den MW-Empfang zu verbessern, drehen Sie das Gerät in eine günstigere Ausrichtung. Radiofunktion ein-/ausschalten

1. Drücken Sie die Taste (!) ®. Im Display

© wird die aktuelle Frequenz und das Einschaltsymbol () angezeigt. Daneben blinkt das Uhrensymbol und zeigt so an, dass das Gerät auf die Übertragung der aktuellen Uhrzeit von einem RDS-Sender wartet.

2. Drücken Sie die Taste () ® erneut, um

die Radiofunktion zu beenden und das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. Sender manuell einstellen

1. Mit der BAND-Taste @ wählen Sie das

gewünschte Radioband aus, MW (AM) oder UKW (FM).

2. Drücken Sie die Taste UP @, um nach

Sendern mit einer hôheren Frequenz als der im Display angezeigten zu suchen.

3. Drücken Sie die Taste DOWN ©, um nach

Sendern mit einer niedrigeren Frequenz als der im Display angezeigten zu suchen.

4. Überträgt der gerade eingestellte Sender

RDS-Daten, leuchtet die €£y R:D:5-Anzei- ge im Display ®. Dann zeigt das Display © den Namen des Radiosenders an, und die Uhrzeit wird aktualisiert (sofern bei den Einstellungen aktiviert, siehe Abschnitt ,Update-Funktion einstellen“). Sender automatisch suchen Sie kônnen auch das Gerät nach Sendern suchen lassen. Der Projektionswecker durch- sucht dann das ausgewählte Frequenzband, bis es einen Sender gefunden hat.

1. Halten Sie die Taste UP © zwei Sekunden

gedrückt: Der Projektionswecker sucht nach dem Sender mit der nächsthôheren Frequenz.

2. Halten Sie die Taste DOWN @ zwei Se-

kunden gedrückt: Der Projektionswecker sucht nach dem Sender mit der nächst- niedrigeren Frequenz. Wiederholen Sie diese Schritte, bis Sie den gesuchten Sender gefunden haben. Sender speichern Sie kônnen für 2 Benutzer je 20 UKW- Sender und 12 MW-Sender im Gerät als Favoriten abspeichern. Diese Speicher ver- teilen sich auf mehrere Seiten, die Sie über die PAGE/AL.SET-Taste ® aufrufen. Auf jeder Seite finden 4 Sender Platz, die Sie mit den PRESET/ALARM +/-— Tasten ®/© anspre- chen kônnen.

1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio

die PAGE/AL.SET-Taste ®, um die ge- wünschte Speicherseite 1-5 aufzurufen. Im Display ® erscheint unterhalb von BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_3_deindd 57 oran notar |

PAGE" die Nummer der gerade ange- wählten Speicherseite.

2. Stellen Sie den gewünschten Sender ein.

3. Drücken Sie kurz die Taste A.M.S. ME-

MORY ©. Im Display @ blinken die Ziffer und die Speicherplatzanzeige ,MEM".

4. Wählen Sie nun mit den PRESET/ALARM

+/- Tasten ®/@ den Platz aus, auf dem der Sender gespeichert werden soll. Bestä- tigen Sie mit der A.M.S. MEMORY-Taste ®. Nun ist der Sender gespeichert und wird dauerhaft angezeigt.

5. Da das Gerät von mehreren Personen

benutzt werden kann, verfügt es über eine Benutzerumschaltung. Beide Benutzer kônnen somit unterschiedliche Sender als Favoriten abspeichern. Um auf den jeweiligen Benutzer umzuschalten, halten Sie die NAP/USERTaste ® zwei Sekun- den lang gedrückt. Ist der Zweitbenutzer aktiviert, erscheint die ,B"-Anzeige im Display @.

6. Wiederholen Sie die Schritte 1 - 4 (für

beide Benutzer), bis alle gewünschten Sender gespeichert sind. AMS (Automatic Memory System) Mit der AMS-Funktion sucht das Radio auto- matisch nach Sendern und speichert diese auf den verfügbaren Speicherplätzen. + _Halten Sie die Taste A.M.S. MEMORY ® für zwei Sekunden gedrückt. Der Projek- tionswecker sucht automatisch nach aus- reichend stark einfallenden Sendern und speichert diese nacheinander ab. Sender aufrufen

1. Um gespeicherte Sender aufzurufen,

wählen Sie im Radio-Modus zunächst den gewünschten Benutzer aus.

2. Nun wählen Sie die gewünschte Spei-

cherseite mit der PAGE/AL.SET-Taste ® aus.

3. Wählen Sie mit den PRESET/ALARM

+/—Tasten ®/@ den Speicherplatz des gewünschten Senders aus. Lautstärke einstellen + Drücken Sie im Radiobetrieb wiederholt die Taste VOL. — @, um die Lautstärke zu verringern. Rechts im Display ® wird die aktuelle Lautstärke in Schritten von # 8-18 angezeigt. + Drücken Sie wiederholt die Taste VOL. + ©, um die Lautstärke zu erhôhen. Ausschalitimer Das Gerät verfügt über einen Ausschalttimer für bis zu 90 Minuten.

1. Drücken Sie die SLEEP-Taste ®, um die

Funktion aufzurufen und ggf. das Radio einzuschalten.

2. Drücken Sie wiederholt die SLEEP-Taste

©®, um die Restlaufzeit in Schritten von 10 Minuten einzugeben. Nach einigen Sekunden wird wieder die Empfangsfre- quenz angezeigt.

3. Im Display @ leuchtet die Sleep-Anzeige

4. Drücken Sie jederzeit die SLEEP-Taste ®,

um für einige Sekunden die aktuelle Rest- laufzeit einblenden zu lassen.

5. Nach Ablauf der Zeit wird sich das Gerät

6. Um den Ausschalitimer vorzeitig auszu-

schalten, drücken Sie die Taste (!) ®. Display dimmen und umschalten Sie kônnen die Display-Helligkeit durch Drü- cken der SNOOZE/DIMMERTaste @ in drei Stufen einstellen. Je grôBer die Helligkeit, umso hôher ist die Leistungsaufnahme des Gerätes. Wenn Sie im Radiobetrieb kurz die MODE/ LOCK-Taste @ drücken, schalten Sie zwi- schen Frequenz- und Uhrzeitanzeige um. Projektion Sie kônnen die Uhrzeit vom Gerät an eine Wand oder die Decke projizieren lassen. Diese Funktion ist für die Zeitablesung bei Dunkelheit gedacht. Tagsüber in gut beleuch- teten Räumen werden Sie die Projektion kaum nutzen kônnen. Bei eingeschalteter Projektion leuchtet das Projektions-Symbol im Display @. À BDA PU ou A1 - Dr-G7087 3 deinad 54 19072011 21:21:48

. Klappen Sie dazu den Projektor @ aus.

2. Schalten Sie die Funktion mit der PROJEC-

3. Richten Sie den Projektor @ auf die

gewünschte Stelle aus. Bevor Sie den Projektor @ {alls gewünscht- zur Seite drehen kônnen, müssen Sie dessen Sockel vorsichtig aus dem Gerätegehäuse hoch ziehen.

4. Stellen Sie mit dem Fokusregler ® die An-

5. Die Uhrzeit wird nun für die voreingestell.

te Zeit auf die gewünschte Stelle projiziert (siehe Abschnitt ,Projektionsdauer einstel- len").

6. Wenn Sie diese Funktion vorzeitig abschal-

ten wollen, drücken Sie die PROJECTION: Taste ® und klappen den Projektor @ ein. Tastensperre Halten Sie die MODE/LOCKTaste @ solan- ge gedrückt, bis das Schlüsselsymbol im Dis- play ® erscheint. Die normalen Tastenfunkti- onen sind nun blockiert. Die Tasten behalten aber die Funktion ,Alarm beenden”. Darü- berhinaus behält die SNOOZE/DIMMER- Taste @ ihre Funktion als Schlummertaste. Um die Tastensperre aufzuheben, halten Sie die MODE/LOCKTaste @ erneut gedrückt, bis das Schlüsselsymbol erlischt. Reinigen A Warnung! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker! Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! AuBerdem kann das Gerät dabei irreparabel beschä- digt werden! Reinigen Sie das Gehäuse des Projektionswe- ckers ausschlielich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuch- tigkeit in das Gerät gelangil Fehlerhilfe Das Gerät arbeitet nicht. © Steckt der Stecker des Netzkabels @ fest in der Steckdose? © Ist der Sicherungsautomat evil. ausge- schaltet? © Ist der Strom ausgefallen? Schlechter UKW-Empfang. Ândern Sie die Ausrichtung der Wurf- antenne @. Ggf. arretieren Sie sie mit Klebeband. Schlechter MW-Empfang. Ândern Sie die Ausrichtung des Gerätes. Verlust aller Einstellungen nach Strom- ausfall. © Sie haben keine Baïterien zum Speiche- rerhalt eingelegt. © Die eingelegten Batterien zum Speicherer- halt sind erschôpft. Ersetzen Sie sie. Projizierte Uhrzeit ist schlecht lesbar. © Stellen Sie mit dem Fokusregler ® die An- zeige scharf. Hinweis zur Konformität Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/ EC sowie der Richilinie für Niederspannungs- geräte 2006/95/EC. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com

Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Die- ses Produkt unterliegt der euro- | päischen Richtlinie 2002/96/EC. Gerät entsorgen +_ Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen zugelassenen Entsor- gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien/Akkus entsorgen +. Batterien/Akkus dürfen nicht im Haus- müll entsorgt werden. +. Batterien/Akkus kônnen Giftstoffe ent- halten, die die Umwelt schädigen. Ent- sorgen Sie die Batterien/Akkus deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. +__Jeder Verbraucher ist gesetzlich ver- pflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Staditeils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Bat- terien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden kônnen. + Geben Sie Batterien/Akkus nur im entla- denen Zustand zurück. Verpackung entsorgen Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. LES Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung lhrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material-oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transport- schäden, VerschleiBteile oder für Beschädigun- gen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäfer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autori- sierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. CE) Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem di. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.} E-Mail: kompernass@lidl.de CAD) Service Ôsterreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min) E-Mail: kompernass@lidl.at (CH) Service Schweiz Tel: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch À BDA PU ou A1 - Dr-67087 3 deinad 60

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SPU 900 A1

Kategorie : Radiowecker