KC-6400E - Luftreiniger SHARP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KC-6400E SHARP als PDF.
Benutzerfragen zu KC-6400E SHARP
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KC-6400E - SHARP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KC-6400E von der Marke SHARP.
BEDIENUNGSANLEITUNG KC-6400E SHARP
LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG
OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTUKCJA OBSŁUGI
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ......D-2
- WARNUNG ...... D-2
- SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB ...... D-3
- RICHTLINIEN ZUR INSTALLATION ...... D-3
- RICHTLINIEN ZUM UMGANG MIT FILTERN...... D-3
BITTE LESEN BEVOR SIE IHR NEUES LUFTREINIGUNGERÄT IN BETRIEB NEHMEN ..... D-4
LEISTUNGSMERKMALE D-5
BEZEICHNUNGEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN ....D-6
- EXPLOSIONSZEICHNUNG ...... D-6
- RÜCKSEITE ...... D-7
- IM LIEFERUMFANG ...... D-7
• ANZEIGEN AM HAUPTGERÄT ...... D-8
VORBEREITUNG D-10
- FITERINSTALLATION ....D-10
- WASSER EINFÜLLEN IN DEN TANK ...... D-12
BETRIEB ...... D-13
• EIN-/AUSSCHALTER...... D-13
- IONENDUSCHE ...... D-13
- AUSWAHLTASTE : MODUS ...... D-14
• LUFTBEFEUCHTUNG UND-REINIGUNG ...... D-14
• NUR LUFTREINIGUNG ...... D-15
- PLASMACLUSTER-IONEN-MODUS ...... D-15
• LEUCHTEN EIN/AUS ...... D-15
PFLEGE UND WARTUNG D-16
- HAUPTGERÄT ...... D-16
• TANK D-16 - SENSOREN ...... D-17
• FILTERREINIGUNG......D-17
• PFLEGE DES AUSWASCHBAREN AKTIVKOHLEFILTERS ..... D-17 - SPRÜHNEBELWANNE D-18
- SPRÜHNEBELFILTER......D-19
- HINWEISE ZUM FILTERAUSTAUSCH ...... D-20
STÖRUNGSBESEITIGUNG D-21
TECHNISCHE DATEN......D-22
ENTSORGUNSINFOMATIONEN ...... D-23
Vielen Dank für den Kauf des Luftreinigungsgerätes von SHARP. Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, damit Sie das Gerät problemlos bedienen können. Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie in jedem Fall den Abschnitt: "Wichtige Sicherheitshinweise".
Bewahren Sie diese Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
Bei der Benutzung von Elektrogeräten sollten Sie sich stets an einige grundlegende Sicherheitshinweise halten. Dazu zählen die folgenden Dinge:
WARNUNG - Damit es nicht zu Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen kommt:
- Lesen Sie die gesamte Anleitung, ehe Sie das Gerät benutzen.
- Benutzen Sie ausschließlich eine Steckdose, die 220 bis 240 V führt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel beschädigt oder die Steckdose locker ist.
- Befreien Sie den Anschlussstecker hin und wieder von Staubansammlungen.
- Stecken Sie weder Ihre Finger noch sonstige Fremdkörper in den Lufteinlass oder Luftauslass.
- Wenn Sie den Netzstecker ziehen, greifen Sie ihn grundsätzlich am Stecker selbst, ziehen Sie niemals am Kabel.
Wenn Sie am Kabel ziehen, können Sie einen Stromschlag bekommen oder einen Kurzschluss verursachen.
- Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasgeräten oder offenen Flammen.
- Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie den Tank mit Wasser füllen, das Gerät reinigen oder nicht verwenden.
Wenn Sie dies nicht tun, können Sie durch nicht mehr funktionierende Isolierung einen Stromschlag bekommen oder einen Brand durch Kurzschluss verursachen.
- Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, eine seiner Service-Niederlassungen, einen durch Sharp autorisierten Dienstleister oder eine gleichwertig qualifizierte Person ersetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Insektenspray benutzt wird, nicht in öligen Räumen, nicht an Stellen, an denen mit Räucherstäbchen oder glühenden Zigaretten hantiert wird, an denen sich chemische Dämpfe in der Luft befinden und nicht an feuchten Stellen.
- Gehen Sie beim Reinigen des Gerätes sorgfältig vor. Sehr kräftige Reinigungsmittel können das Gehäuse beschädigen.
- Wartungsarbeiten an Ihrem Luftreinigungsgerät sollten nur von einem von Sharp autorisierten Servicecenter durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste Service-Niederlassung, falls einmal Probleme auftreten sollten oder das Gerät justiert oder repariert werden muss.
- Um das Hauptgerät zu tragen, entfernen Sie bitte Tank und Sprühnebel-Wanne und halten Sie die Griffe an beiden Seiten.
- Wasser aus Sprühnebel-Wanne oder Tank nicht trinken, dies kann zu Erkrankungen führen.
- Wechseln Sie das Wasser im Tank jeden Tag gegen frisches Leitungswasser aus.
Halten Sie den Tank sauber (Siehe Tank-Wartung D-12).
Stehendes Wasser kann zu Pilzwachstum, Bakterien und schlechten Gerüchen führen. In seltenen Fällen können Bakterien gesundheitliche Schäden verursachen.
- Leeren Sie bei Nichtgebrauch Tank und Sprühnebel-Wanne. Stehendes Wasser in Tank und Sprühnebel-Wanne kann zu Pilz- und Bakterienwachstum führen.
HINWEIS - Radio- oder Fernsehstörungen
Falls Ihr Luftreiniger Störungen des Radio- oder Fernsehempfang verursachen sollte, versuchen Sie, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne anders aus oder platzieren Sie diese an einer anderen Stelle.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Radio-/Fernsehempfänger.
- Schließen Sie das Empfangsgerät an einen Stromkreis an, der vom Stromkreis des Luftreinigungsgerätes getrennt ist.
- Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB
- Blockieren Sie weder Lufteinlass noch Luftauslass.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf heißen Objekten wie z. B. Herden. Meiden Sie Stellen, an denen das Gerät in Kontakt mit Dampf geraten könnte.
- Legen Sie das Gerät im Betrieb nicht auf die Seite.
- Wenn Sie das Gerät bewegen, fassen Sie es grundsätzlich an den Griffen auf beiden Seiten an. Wenn Sie das Gerät beim Transportieren an der Vorderseite greifen, kann sich diese lösen, das Gerät hinfallen und Verletzungen verursachen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filter.
- Waschen Sie den HEPA-Filter nicht aus, verwenden Sie ihn nicht erneut.
Die Filterleistung würde dadurch nicht verbessert; obendrein besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Fehlfunktionen. - Reinigen Sie die Außenseite des Gehäuses lediglich mit einem weichen Tuch.
Ansonsten können die Oberflächen Schaden nehmen.
Darüber hinaus können die Sensoren durch den Einsatz von ungeeigneten Putzmitteln ausfallen. - Je nach Härte (Kalkanteil) und Verunreinigungsgrad des Wasser muss das Gerät mehr oder weniger häufig gereinigt (entkalkt) werden: Je größer die Wasserhärte, desto öfter.
RICHTLINIEN ZUR INSTALLATION
- Stellen Sie das Produkt im Betrieb so auf, dass es sich mindestens 2 m von Geräten entfernt befindet, die elektromagnetische Felder erzeugen können oder mit Hochfrequenz arbeiten: Zum Beispiel Fernsehgeräte, Radios, Radiowecker, und so weiter.
- Meiden Sie einen Aufstellungsort, an dem sich der Sensor im Luftzug (Wind) befindet.
In diesem Fall kann das Gerät nicht richtig arbeiten. - Meiden Sie Stellen, an denen Vorhänge, Gardinen oder ähnliche Gegenstände in Kontakt mit dem Lufteinlass oder Luftauslass geraten können.
Vorhänge, Gardinen, und so weiter können verschmutzt werden, außerdem können Fehlfunktionen auftreten. - Meiden Sie Orte, an denen es durch drastische Temperaturschwankungen zu Kondensation kommen kann.
(Betreiben Sie das Gerät bei Raumtemperaturen zwischen 5° und 35 °C.) - Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen Untergrund, wählen Sie eine Stelle, an der die Luft frei zirkulieren kann.
Bei der Aufstellung auf einem weichen Untergrund(z.B.Teppich) kann das Gerät in leichte Schwingungen geraten.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche, um ein Auslaufen des Tanks zu vermeiden. - Meiden Sie Aufstellungsorte, an denen Ruß anfällt; z. B. in der Küche.
Das Gehäuse des Gerätes kann Schaden nehmen, die Sensoren können ausfallen. - Sorgen Sie dafür, dass das Gerät mit einem Mindestabstand von 60 cm zur Wand aufgestellt wird.
Im Laufe der Zeit kann sich an der Wand hinter dem Luftauslass Schmutz ansammeln. Wenn Sie das Gerät längere Zeit am selben Ort betreiben, schützen Sie die Wand z. B. mit einer Folie vor Verschmutzung. Darüber hinaus sollten Sie die Wand von Zeit zu Zeit reinigen.
RICHTLINIEN ZUM UMGANG MIT FILTERN
- Zu richtigen Pflege und Wartung der Filter folgen Sie den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
Bitte lesen, bevor Sie Ihr neues Luftreinigungsgerät in Betrieb nehmen
Das Luftreinigungsgerät saugt Raumluft durch seinen Lufteinlass ein, lässt diese Luft im Inneren des Gerätes einen Aktivkohlefilter (zur Desodorierung) und einen HEPA-Filter (zum Entfernen von Schwebeteilchen) passieren und gibt die gereinigte Luft wieder in den Raum zurück. Mit Hilfe des eingebauten Ventilators wird dieser Vorgang stetig wiederholt.
Ein neuer HEPA-Filter kann 99,97 % an Schwebeteilchen (bis zu einer Größe von 0,3 Mikrometer) aus der durchströmenden Luft entfernen. Der Aktivkohlefilter reinigt die Luft schrittweise von unangenehmen Gerüchten, wenn diese wiederholt den Filter passiert. (Auch der HEPA-Filter trägt zur Entfernung von unangenehmen Gerüchen bei.)
Manche ausgefilterten geruchsverursachende Stoffe können sich absetzen und werden wieder durch den Luftauslass an die Raumluft abgegeben. Je nach Einsatzbedingungen - insbesondere dann, wenn das Gerät erheblich stärker als beim Einsatz im Haushalt beansprucht wird - können solche Gerüche in kurzer Zeit an Intensität gewinnen.
Falls solche Gerüche über längere Zeit auftreten, sind die Filter aufgebraucht und müssen durch separat erhältliche Austauschfilter ersetzt werden.
HINWEIS
- Das Luftreinigungsgerät wurde zur Entfernung von schwebenden Geruchs- und Staubpartikeln, nicht jedoch zur Entfernung von schädlichen Gasen (zum Beispiel Kohlenmonoxid aus Zigarettenrauch) aus der Luft entwickelt. Sofern die Ursache des Geruchs bestehen bleibt, kann der Geruch natürlich nicht vollständig aus der Luft entfernt werden. (Beispiel: Gerüche von Baumaterialien oder durch Tiere verursachte Gerüche.)
- Wenn Sie rauchen, öffnen Sie am besten das Fenster ein wenig, damit für ausreichende Belüftung gesorgt ist.

text_image
HEPA Filter Aktivkohlefilter(Abgebidet ist das Modell KC-6500E)
LEISTUNGSMERKMALE
Neues Luftreinigungsverfahren mit besserer Luftbefeuchtung durch 2-in-1-Effekt
Die Synergie aus Luftbefeuchtung und Plasmacluster-Ionen sorgt für eine bessere Desodorierungsleistung und beseitigt Schwebeteilchen, Schimmel und Mikroben.
- Durch gleichzeitige Erzeugung von Plasmacluster-Ionen und Wassernebel wird eine längere Ionen-Lebensdauer und somit eine bessere Reinigungsleistung erzielt.
(Dieser positive Effekt wird durch separate Luftbefeuchter und Luftreiniger nicht erreicht.) - Leistungsstarke Zerlegung und Beseitigung von schwebenden Mikroben und Hausstaub.
- Effektive Beseitigung statischer Elektrizität, die in trockenen Umgebungen oft zum Problem wird.
- Kräftige Desodorierung – beseitigt nicht nur Gerüche in der Luft, sondern auch anhaftende Gerüche aus Kleidung und anderen Textilien.
- Sorgt für angemessene Luftfeuchtigkeit im Raum und hemmt die Trockenraumaktivität von Viren.
- Zuschaltbare Luftbefeuchtung ermöglicht reinen Luftreinigungsbetrieb ohne zusätzliche Befeuchtung.
Kraftvolle Ionendusche-Luftbefeuchtung
Erweiterter Ionenduschenbetrieb mit Luftbefeuchtung erzeugt konzentrierte Plasmacluster-Ionen mit variablen Luftstromzyklen (sanft bis kräftig) und beseitigt wirksam schwebenden Staub, Pollen, Schimmel und Allergene.
Doppelfiltersystem
1) Auswaschbarer Aktivkohlefilter
Bindet größere Staubpartikel an der Oberfläche, absorbiert unangenehme Gerüche.
Der Filter ist auswaschbar, um seinen Zweck stets optimal erfüllen zu können.
2) HEPA-Filter (HEPA = High Efficiency Particulate Air) mit Mikrobenkontrollfilter
Hochwirksamer Filter entfernt Staubpartikel ab 0,3 Mikrometern Größe.
EXPLOSIONSZEICHNUNG
(KC-6400E)

text_image
Bedienfeld Luftauslass Temperatur-/Feuchtigkeitssensor Geruchssensor HEPA-Filter(weiß) Auswaschbarer Aktivkohlefilter (schwarz) Hauptgerät Frontplatte(KC-6500E)

text_image
Bedienfeld Luftauslass Geruchssensor Temperatur-/Feuchtigkeitssensor Staubsensor Staubsensorfilter HEPA-Filter(weiß) Auswaschbarer Aktivkohlefilter (schwarz) Filterhalter Hauptgerät FrontplatteRÜCKSEITE
(KC-6400E)

text_image
Griff (2, links und rechts) Lufteinlass (links und rechts/Unterseite) Tankgriff Tank Tankkappe Schwimmer Sprühnebelfilter Sprühnebelwanne Luftauslass Netzkabel Netzstecker Datumskennzeichnung (Die Form des Steckers ist von Land zu Land unterschiedlich.)(KC-6500E)

text_image
Griff (2, links und rechts) Lufteinlass (links und rechts/Unterseite) Tankgriff Tank Tankkappe Schwimmer Sprühnebelfilter Sprühnebelwanne Luftauslass Netzkabel Netzstecker Datumskennzeichnung (Die Form des Steckers ist von Land zu Land unterschiedlich.)IM LIEFERUMFANG
- Bedienungsanleitung
ANZEIGEN AM HAUPTGERÄT

text_image
Plasmacluster-Anzeigeleuchte (grün) Plasmacluster-Ein-/Austaste Anzeigeleuchte: Plasmacluster Die Farbe ändert sich je nach Betriebsmodus. Farbe Modus Blinken Ionendusche blau Plasmacluster EIN Aus Plasmacluster AUS Lauftreinigungsmodus Auswahltaste: MODUS Anzeigeleuchte: Betrieb (grün) Mode Auswah IONEND (Luftbefe Plasmac Anzeigeleuchte: REINHEITSGRAD Die Farbe dieser Leuchte ändert sich abhängig vom Zustand der Luft. Raumluft
text_image
Plasmacluster-Anzeigeleuchte (grün) Plasmacluster-Ein-/Austaste Anzeigeleuchte: Plasmacluster Die Farbe ändert sich je nach Betriebsmodus. Farbe Modus Blinken Ionendusche blau Plasmacluster EIN Aus Plasmacluster AUS Anzeigeleuchte: REINHEITSGRAD Die Farbe dieser Leuchte ändert sich abhängig vom Zustand der Luft. Raumluft Starke Verunreinigung rot orange grün Sauber Farbe der Reinheitsgradanzeige ERKENNUNG DES BASIS-VERSCHMUTZUNGSGRADES Nachdem der Stecker in die Steckdose gesteckt wurde, wird in den ersten 30 Sekunden der Zustand der Luft überprüft. Wenn das Gerät in dieser Zeit gestartet wird, blinkt die Reinheitsgrad-Anzeige abwechselnd grün, orange und rot. Anzeigeleuchte: IONENDUSCHE (blau-grün) Luftreinigungsmodus Auswahltaste: MODUS Anzeigeleuchte: Betrieb (grün) Mode Auswahlen OIENDE (Luftbefe Plasmac Press 3 sec.
text_image
Luftbefeuchtungsmodus Auswahltaste: MODUS Anzeigeleuchte: Betrieb (grün) 30 40 50 60 70 MODE RESET Press 3 sec. POWER HUMIDITYNebel-Filteranzeigeleuchte (rot)
Informiert Sie, wann es Zeit zum Reinigen des Nebel-Filters ist.

Nach der Reinigung
Nebel-Filter-Rücksetztaste
Die Nebel-Filteranzeigeleuchte erlischt.
EIN-/AUSSCHALTER
Wasservorrat-Anzeigeleuchte (rot)
Informiert Sie, wenn der Tank mit frischem Wasser aufgefüllt werden muss.
Feuchtigkeitsanzeigeleuchte (grün)
Gibt einen groben Überblick über den Feuchtigkeitsgrad der Raumluft.
(Eine Feuchtigkeitsvorgabe ist nicht möglich)
Innerhalb einer Minute nach dem Einschalten prüft das Gerät den Feuchtigkeitsgrad; in dieser Zeit leuchten die Zahlen 30 bis 70 der Reihe nach auf.
Z. B.: 50 % Feuchtigkeit
30 40 50 60 70 HUMIDITY
FILTERINSTALLATION
Um die Qualität der Filter zu bewahren, befinden sich diese in Plastikbeuteln verpackt im Hauptgerät. Denken Sie daran, die Filter aus den Plastikbeuteln zu nehmen, ehe Sie das Gerät benutzen.

Filter herausnehmen
1 Frontplatte abnehmen.
Drücken Sie die Haken herunter und ziehen Sie an der Frontplatte.
Frontplatte Haken

text_image
er und der e n ① ② ①2 Filterhalter herausnehmen.
Drücken Sie auf die Haken am Oberteil, nehmen Sie den Filterhalter dann heraus.
(nur KC-6500E)
Filterhalter

text_image
1 die rteil, den ann ① ②3 Aktivkohlefilter (schwarz) und HEPA-Filter (weiß) aus den Plastikbeuteln nehmen.

text_image
HEPA -Filter Aktivkohlefilter (geöffnet)Aus dem Filter kann hin und wieder etwas Desodorierungspulver austreten; dies wirkt sich jedoch nicht auf die Leistung aus.

Filter installieren
1 HEPA-Filter in das Hauptgerät einsetzen.
Prüfen Sie, dass der HEPA-Filter ordnungsgemäß eingesetzt ist.
Setzen Sie den Filter nicht falsch herum ein; das Gerät arbeitet dann nicht richtig.

text_image
herum ein; das Gerät arbeitet dann nicht richtig. HEPA -Filter (BACK)奥 ↑ 手前(FRONT)2 Aktivkohlefilter in das Hauptgerät einsetzen.
KC-6400E
Hängen Sie den Aktivkohlefilter in die Nasen am Oberteil des Hauptgerätes ein.
Lassen Sie die Nasen unter das Band greifen, so, dass das Band über die Nasen verläuft.

text_image
Nasen am Oberteil des Gerätes. band(blau)KC-6500E
Filterhalter unter die Bänder (an 2 Stellen) an den Ecken des Aktivkohlefilters schieben.

text_image
Filterhalter Band(blau) AktivkohlefilterFilterhalter wieder in das Hauptgerät einsetzen.

text_image
Filterhalter3 Frontplatte wieder aufsetzen.
Setzen Sie die Frontplatte leicht gekippt von oben her auf, lassen Sie dann die Haken unten einrasten.

4 Datum des ersten Gebrauchs eintragen (Datumskennzeichnung).
Diese Angabe hilft Ihnen, die Filter zum richtigen Zeitpunkt auszutauschen.

Wasser einfüllen in den Tank
Dieses Produkt kann auch ohne Wasser im Tank als Luftreiniger verwendet werden.
1 Halten Sie den Tankgriff und entfernen Sie den Tank.
2 Entfernen Sie die Tankkappe und füllen Sie Wasser ein.
- Verwenden Sie trinkbares Leitungswasser. (Normalerweise ist Leitungswasser mit Chlor versetzt, um Bakterien zu bekämpfen.) - Wechseln Sie das Wasser im Tank täglich gegen frisches Leitungswasser aus.
3 Schließen Sie nach Auffüllen des Tanks die Tankkappe.
- Prüfen Sie, dass kein Wasser austritt.
- Wischen Sie evtl. überschüssiges Wasser um den Tank auf.
- Tragen Sie den Tank mit beiden Händen mit der Tanköffnung nach oben.
4 Setzen Sie den Tank auf das Hauptgerät.
- Der Tank kommt dabei in die "dafür vorgesehene Aussparung" am Hauptgerät.
- Setzen Sie den Tank in das Hauptgerät, bis der Tank hörbar eintastet.

text_image
Tankgriff ① Tank ②
text_image
Tankkappe TankACHTUNG
- Schützen Sie das Gerät vor Wasser. Sonst könnte ein Kurzschluss und-oder ein Stromschlag verursacht werden.
- Verwenden Sie kein heißes Wasser (über 40°C), Chemikalien, aromatische Substanzen, Schmutzwasser, usw. Dies kann zu Verformungen und/oder Beschädigungen führen.
- Verwenden Sie kein Mineralwasser, ionisiertes alkalisches Wasser, Brunnenwasser, aufbereitetes Wasser, usw. Dies kann zu Bakterienwachstum führen.
- Schließen Sie die Tankkappe fest zu. Ist die Kappe nur schwer festzuziehen, lockern Sie die Kappe eine volle Umdrehung, um die Kappe ordnungsgemäß auszurichten.
Wasservorrat-Anzeigeleuchte (rot)
Wenn der Tank leer ist und das restliche Wasser in der Schale verdunstet, beginnt die Wasservorrat-Anzeigeleuchte zu blinken.
Füllen Sie den Tank mit Wasser auf.
Wenn das Gerät nicht im Luftbefeuchtungsmodus arbeiten soll, können Sie die Luftbefeuchtung durch Drücken der Luftfeuchte-Modusauswahltaste auf OFF zum Abschalten; die Wasservorrat-Anzeigeleuchte erlischt.
Z. B.: Wasservorrat im Luftbefeuchtungsmodus erschöpft

text_image
30 40 50 60 70 HUMIDITY Blinkt
text_image
Plasmacluster -Ein-/Austaste Luftreinigungsmodus Anzeigeleuchte:Betrieb Auswahltaste: MODUS Auswahltaste: IONENDUSCHE SHOWER Luftbefeuchtungsmodus Anzeigeleuchte:Betrieb Auswahltaste: MODUS HUMIDITY Anzeigeleuchte: REINHEITSGRAD Anzeigeleuchte: Plasmacluster Anzeigeleuchte: IONENDUSCHE Feuchtigkeitsanzeigeleuchte EIN-/AUSSCHALTEREIN-/AUSSCHALTER
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter am Hauptgerät.
- Der Modus wird nach einem kurzen Piepton aktiviert.
- Solange der Netzstecker nicht gezogen wird, beginnt der Betrieb im zuletzt eingestellten Modus.
- Wenn Sie das Gerät im Ionendusche-Betrieb stoppen, wird wieder der Modus ausgeführt, der vor der Ionendusche aktiv war.
- Bei leerem Tank leuchtet die Wasservorrat-Anzeigeleuchte auf. Wenn das Gerät nicht im Luftbefeuchtungsmodus arbeiten soll, können Sie die Luftbefeuchtung durch Drücken der Luftfeuchte-Modusauswahltaste abschalten; die Wasservorrat-Anzeigeleuchte erlischt.

2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter am Hauptgerät.
- Der Modus wird nach einem langen Piepton beendet.

Ionendusche (Luftbefeuchtung + Plasmacluster-Ionen)
Durch Drücken dieses Schalters aktivieren Sie die IONENDUSCHE. (Diese Funktion können Sie sofort starten, auch wenn das Gerät nicht eingeschaltet ist.)
Die konzentrierten Plasmacluster-Ionen (IONENDUSCHE) werden 15 Minuten lang wie eine Dusche in den Raum abgegeben, der Luftstrom variiert dabei zwischen kräftig und sanft.
(Die Plasmacluster-Anzeigeleuchte wechselt zwischen hell und dunkel.) Staub, Pollen, Schimmel und allergieauslösende Stoffe werden dabei effektiv entfernt.
- Nach dem Abschluss dieser Funktion wechselt das Gerät wieder in den zuvor eingestellten Modus.
- Wenn Sie die Taste: IONENDUSCHE drücken, wenn das Gerät bereits in diesem Modus arbeitet, wird wieder der zuvor eingestellte Modus ausgeführt.
SHOWER

Auswahltaste: MODUS
Beim Umschalten des Betriebsmodus leuchtet die entsprechende Anzeigeleuchte auf.
Luftreinigung
Im Betrieb


flowchart
graph LR
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
Befeuchtung
Im Betrieb

flowchart
graph LR
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]

Luftbefeuchtung und -reinigung
Diesen kombinierten Luftreinigungs- und -befeuchtungsmodus nutzen Sie, um schwebenden Hausstaub und Gerüche schnell zu beseitigen. (Für frische Luft ohne abgestandene Gerüche.)
- Im Normalbetrieb
Luftreinigung : Ⓞ AUTO
Befeuchtung : Ⓞ AUTO
4 Sensoren (ein Staubsensor* und ein Geruchssensor zur Erkennung von Luftverunreinigungen, Temperatur- und Feuchtigkeitssensoren zum Ermitteln von Temperatur und Luftfeuchtigkeit) werden eingesetzt, um den Luftdurchsatz automatisch an den Zustand Ihrer Raumluft anzupassen.
● Leiser Betrieb, z. B. in der Nacht
Luftreinigung : Ⓞ AUTO
Befeuchtung : ⚙️ NIEDRIG
2 Sensoren (ein Staubsensor* und ein Geruchssensor zur Erkennung von Luftverunreinigungen) steuern das Luftvolumen je nach Verunreinigung der Raumluft, dabei wird die Luft leicht und leise angefeuchtet, im Betriebsmodus "Befeuchtung Niedrig".
- Bei trockener Luft
Luftreinigung : Ⓞ AUTO
Befeuchtung : ⚙️ STARK
2 Sensoren (ein Staubsensor* und ein Geruchssensor zur Erkennung von Luftverunreinigungen) steuern das Luftvolumen je nach Verunreinigung der Raumluft, dabei wird die Luft stark angefeuchtet, im Betriebs modus "Befeuchtung Stark". (Das Betriebsgeräusch nimmt dabei zu.)
* Nur das Modell KC-6500E verfügt über einen Staubsensor.
Über die automatische Luftbefeuchtung
Die Temperatur-/
Luftfeuchtigkeitssensoren steuern die Luftfeuchtigkeit je nach
Änderung der Raumtemperatur automatisch.
| Temperatur | Feuchte |
| 18^ | 65% |
| 18^ 24^ | 60% |
| 24^ | 55% |
* Je nach Größe und Trockenheitsgrad des Raums kann es vorkommen, dass die Feuchte keine 55 bis 65 % erreicht. In solchen Fällen empfehlen wir, den Modus "STARK befeuchten" zu wählen.
Wenn die Modi
Luftreinigung und
Luftbefeuchtung
gemeinsam verwendet
werden, genießt der
Luftbefeuchtungsmodus
Priorität.
Nur Luftreinigung
(wenn keine Luftbefeuchtung gewünscht wird)
An regnerischen Tagen oder wenn die Raumluftfeuchte ausreichend ist, können Sie den Luftbefeuchtungmodus abschalten.

text_image
MODE MODE1 Zum Abschalten der Luftbefeuchtung drücken Sie die Luftfeuchte-Modusauswahltaste bei laufendem Gerät.
2 Wählen Sie den gewünschten Reinigungsmodus mit der Luftreinigung-Modusauswahltaste.

AUTO-Betrieb
Je nach Verunreinigungsgrad der Luft wird die Gebläsegeschwindigkeit automatisch geregelt: (HOCH*,MITTEL, NIEDRIG) Durch die Sensoren wird der Verunreinigungsgrad der Luft erkannt und der Betrieb des Gerätes entsprechend angepasst.
*Die HOHE Gebläsegeschwindigkeit liegt zwischen MITTEL und MAXIMAL.

MAXIMAL
Das Gerät arbeitet mit maximaler Gebläsegeschwindigkeit.

MITTEL
Das Gerät arbeitet mit einer mittleren Gebläsegeschwindigkeit.

NIEDRIG
Das Gerät arbeitet sehr ruhig, wälzt dabei nur minimale Luftmengen um.
Plasmacluster-Ionen-Modus
Den Plasmacluster-Ionen-Modus schalten Sie ein und aus, indem Sie die Taste im Betrieb drücken; der Betriebsmodus wird durch die Plasmacluster-Anzeigeleuchte angezeigt: EIN – grünes Leuchten, AUS – Leuchte ausgeschaltet.

LEUCHTEN EIN/AUS
Diese Funktion nutzen Sie, wenn Ihnen die Anzeigeleuchten für Plasmacluster und Reinheitsgrad zu stark leuchten.
(Halten Sie den Plasmacluster-Ein/Auschalter 3 Sekunden lang gedrückt; Sie hören 2 kurze Pieptöne zur Bestätigung.) Durch diese Taste schaltet man die Anzeigeleuchten für Plasmacluster und Reinheitsgrad entweder ein oder aus.

ACHTUNG
Wenn Sie die Plasmacluster-Ein/Austaste loslassen, bevor Sie die 2 Pieptöne hören, wird lediglich der Plasmacluster-Ionen-Modus ein- oder ausgeschaltet – den jeweiligen Betriebszustand können Sie an der Plasmacluster-Anzeigeleuchte ablesen; die Luftreinigungsfunktion bleibt dabei unverändert.
Damit Ihr Luftreinigungsgerät stets optimal arbeiten kann, reinigen Sie das Gerät einschließlich Sensoren und Filtern in regelmäßigen Abständen.
Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie in jedem Fall den Netzstecker. Denken Sie daran, den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen anzufassen. Wenn Sie diese Sicherheitsmaßnahme nicht beachten, können Stromschläge und/oder Verletzungen die Folge sein.
HAUPTGERÄT
Reinigungzyklus monatlich
Damit das Hauptgerät nicht verschmutzt, reinigen Sie es so oft wie nötig. Je länger eine Verschmutzung am Gerät verbleibt, desto schwieriger lässt sie sich für gewöhnlich entfernen.
Mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen
Hartnäckige Verschmutzungen entfernen Sie mit einem weichen Tuch, das sie mit warmem Wasser angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine flüchtigen Reinigungsmittel
Benzin, Verdünnung, Poliermittel und ähnliche Substanzen können die Oberfläche des Gerätes angreifen.
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel
Die Inhaltsstoffe von Reinigungsmitteln können das Gerät beschädigen.
Halten Sie das Gerät von Wasser fern
TANK
Reinigungzyklus Bei jedem Nachfüllen von Wasser
Tankkappe
Tank

Waschen Sie den Tank aus, indem Sie etwas Wasser einfüllen, die Kappe schließen und den Tank schütteln.
Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist dieses mit Wasser zu verdünnen und gründlich nachzuspülen.
SENSOREN
(Staubsensor, Geruchssensor, Temperatur-/Feuchtigkeitssensor)
Reinigungzyklus Alle 2 Monate
* Nur das Modell KC-6500E verfügt über einen Staubsensor.
Benutzen Sie einen Staubsauger, um Staub aus den Sensoröffnungen zu entfernen.
KC-6500E

Geruchssensoröffnung
Temperatur-/Feuchtigkeitssensoröffnung
Staubsensoröffnung
KC-6400E

Temperatur-/Feuchtigkeitssensoröffnung
Geruchssensoröffnung
PFLEGE DES SENSORFILTERS
(Nur KC-6500E)
(Der Sensorfilter befindet sich in der Sensorabdeckung.)
Nehmen Sie den Sensorfilter ab und klopfen Sie leicht mit der Hand darauf, um Staub zu entfernen. Falls der Filter stark verschmutzt sein sollte, waschen Sie ihn mit Wasser aus und lassen ihn dann gründlich trocknen.

Vorder- und Rückseite sind indentisch.
FILTERREINIGUNG
Reinigungzyklus Alle 2 Monate
Reinigen Sie die Außenseite des auswaschbaren Aktivkohlefilters sanft mit einem Staubsauger.

text_image
Aktivkohlefilter(Abgebildet ist das Modell KC-6500E)
PFLEGE DES AUSWASCHBAREN AKTIVKOHLEFILTERS
NUR VON HAND WASCHEN! NICHT IN DEN WÄSCHETROCKNER LEGEN!
Reinigungzyklus
Alle 2 Monate
- Bei unangenehmem Geruch aus dem Luftauslass.
- Wenn Gerüche nicht mehr richtig absorbiert werden.
1 Einen großen Behälter mit handwarmem Wasser füllen, etwas Spülmittel hineingeben und gut umrühren.
Halten Sie sich dabei an die Anweisungen auf der Verpackung des Spülmittels.

2 Den Filter etwa 10 Minuten lang einweichen lassen, bevor Sie ihn mit der Hand auswaschen.
Falls der Filter sehr stark verschmutzt sein sollte, schrubben Sie ihn mit einer alten Zahnbürste.

ACHTUNG
Gehen Sie sorgsam mit dem Filter um, damit die Aktivkohle keinen Schaden nimmt.
3 Gründlich mit klarem Wasser spülen.

ACHTUNG
Falls Sie den Filter in einem Behälter ausspülen, spülen Sie drei- bis viermal, damit keine Rückstände zurückbleiben.
Überschüssiges Wasser entfernen.
Nach dem Spülen ist der Filter mit Wasser vollgesogen. Damit er schneller trocknet, wickeln Sie den Filter in ein altes Handtuch ein, damit überschüssiges Wasser herausgezogen wird.

- Am Handtuch kann etwas Kohle haften bleiben. Dies ist jedoch völlig harmlos.
- Den Filter auf keinen Fall auswringen.

5 Den Filter am besten an einer gut belüfteten Stelle im Freien trocknen.

- Der nasse Filter ist recht schwer. Befestigen Sie ihn gut zum Trocknen, damit er nicht herunterfallen kann.
- Bei kühlen Temperaturen und an regnerischen Tagen braucht der Filter länger zum Trocknen. Waschen Sie den Filter am besten an einem schönen Tag und lassen Sie ihn in der Sonne trocknen. Nachts holen Sie den Filter am besten ins Haus, damit er nicht einfrieren kann.
- Trocknen Sie den Filter am besten an einer gut belüfteten Stelle im Freien. Wenn Sie den Filter im Haus trocknen, kann es passieren, dass Ihr Bodenbelag durch Wassertropfen verschmutzt wird.
- Achten Sie darauf, dass sich die Aktivkohle nicht zu einer Seite des Filters verschiebt. Falls dies geschehen sollte, verteilen Sie die Kohle gleichmäßig mit Ihren Fingern.
- Lassen Sie den Filter gründlich trocknen. Wenn Sie den Filter im noch feuchten Zustand wieder einsetzen, nimmt die ausgegebene Luft einen eigenen Geruch an. Der Filter braucht etwa ein bis zwei Tage zum Trocknen.
6 Filter wieder einsetzen. Setzen Sie die Filter wieder
Setzen Sie die Filter wieder (wie auf den Seiten D-10 und D-11 gezeigt) ein.
SPRÜHNEBELWANNE
Reinigungzyklus monatlich
Die Zeitspanne zwischen Wartungen (Entkalkung) hängt vom Härtegrad des von Ihnen verwendeten Wassers ab, je härter das Wasser, desto öfter muss das Gerät entkalkt werden.
1 Tank und Sprühnebelwanne entfernen
- Zuerst wird der Tank herausgenommen, anschließend die Schale.
- Ziehen Sie die Sprühnebelwanne mit beiden Händen heraus, damit kein Wasser verschüttet wird.

text_image
① ② Tankgriff Tank ③ Sprühnebelwanne2 Tank entfernen, Sprühnebelfilter aus der Sprühnebelwanne nehmen, Wasser langsam durch Neigen der Sprühnebelwanne ablaufen lassen.

text_image
Sprühnebelfilter Sprühnebelwanne3 Waschen Sie die Innenseite der Wanne mit Wasser aus, um Verunreinigungen zu entfernen.
- Schwimmer (Styropor) nicht entfernen.
- Reinigen Sie schwer zugängliche Stellen mithilfe eines Wattestäbchens oder einer Zahnbürste.
Schwimmer

Bei hartnäckigen Ablagerungen
1 Füllen Sie die Sprühnebelwanne mit warmem Wasser, geben Sie etwas mildes Spülmittel hinein und rühren Sie gut um.
Halten Sie sich dabei an die Anweisungen auf der Verpackung des Spülmittels.
Reinigen Sie schwer erreichbare Teile mit einem Baumwolltupfer oder einer Zahnbürste.

2 Spülen Sie die Sprühnebelwanne mit Wasser aus.
- Wiederholen Sie diese Schritte zweibis dreimal mit frischem Wasser.
- Benutzen Sie jedes Mal frisches Wasser.
- Unzureichendes Spülen kann zu Reinigungsmittelgerüchen und Verformungen/Verfärbungen des Gerätes führen.

ACHTUNG
- Achten Sie beim Einsetzen der Schale darauf, dass keine Lücken zwischen Schale und Hauptgerät verbleiben. Das Gerät arbeitet eventuell nicht, wenn die Schale nicht richtig eingesetzt wird.
- Verwenden Sie nur zulässige alkalische und saure Reiniger. Die Verwendung anderer Reiniger kann zu Verformungen, Anlaufen und Rissbildung (Wasseraustritt) führen.
Falls sich der Schwimmer lösen sollte, setzen Sie die Nasen des Schwimmers in die Aussparungen in der Sprühnebelwanne ein – orientieren Sie sich dabei bitte an der Abbildung rechts.
② Nase des Schwimmers in die Aussparung einsetzen.

Schwimmer unterhalb dieses Vorsprungs einsetzen.
Nase auf der anderen Seite des Schwimmers in die Aussparung einsetzen.
SPRÜHNEBELFILTER
Reinigungzyklus
monatlich Die Nebel-Filteranzeigeleuchte leuchtet auf.
Die Zeitspanne zwischen Wartungen (Entkalkung) hängt vom Härtegrad des von Ihnen verwendeten Wassers ab, je härter das Wasser, desto öfter muss das Gerät entkalkt werden.
Nebel-Filteranzeigeleuchte

• Die Nebel-Filteranzeigeleuchte zeigt an, wann es Zeit ist, den Nebel-Filter zu reinigen.
• Die Anzeigeleuchte schaltet sich nach etwa 1-monatigem 24-Stunden-Betrieb im Luftbefeuchtungsmodus ein.
- Bitte reinigen Sie den Sprühnebelfilter.
1 Sprühnebelfilter aus der Sprühnebelwanne nehmen.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser austritt.
2 Bereiten Sie eine Entkalkungslösung vor.
Verwenden Sie zur Entkalkung Zitronensäure (erhältlich in vielen Drogerien) oder 100% Zitronensaft aus der Flasche. Wählen Sie eine Entkalkungslösung für diesen Zweck und bereiten Sie die Entkalkungslösung vor.
Lösen Sie in einem passenden Gefäß 3 Teelöffel Zitronensäure in 600 ml lauwarmem Wasser auf. Gut umrühren.
Verwenden Sie nur 100% Zitronensaft ohne Fruchtfleisch (prüfen Sie bitte, die Aufschrift oder gießen Sie den Saft durch ein feines Sieb, wenn Sie nicht sicher sind). Gießen Sie 50ml Zitronensaft und 600ml lauwarmes Wasser in ein passendes Gefäß und rühren gut um.
3 Sprühnebelfilter vor dem Reinigen in der Lösung einweichen.
Bei Verwendung von Zitronensaft sollte die Einweichzeit länger sein, als bei Zitronensäure.

4 Sprühnebelfilter mit Wasser ausspülen.
- Wechseln Sie das Wasser und wiederholen Sie diesen Vorgang 2-3 Mal.
- Verwenden Sie jeweils frisches Wasser.
- Unzureichendes Spülen kann zur Geruchsbildung von Zitronensäure oder Verfärbungen/Verformungen des Hauptgerätes führen.
* Waschen Sie den Sprühnebelfilter nicht zu kräftig. Der Filter kann dadurch Schaden nehmen.

5 Sprühnebelfilter an der Sprühnebelwanne anbringen.
- Der Sprühnebelfilter muss nicht speziell ausgerichtet werden (vorwärts/rückwärts, oben/unten).
- Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, lassen Sie den Sprühnebelfilter komplett trocknen, ehe Sie ihn einsetzen.

6 Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes ein und drücken Sie die Rücksetztaste für die Sprühnebel-Einheit am Hauptgerät.

Sie werden rötlich-braune oder weiße Ablagerungen auf der Oberfläche des Sprühnebelfilter bemerken. Diese Ablagerungen (Kalzium und ähnliche Stoffe) entstehen durch leichte Verunreinigungen des Leitungswassers; dies ist völlig normal. Wenn der Sprühnebelfilter komplett mit weißen Rückständen bedeckt ist, muss er ausgetauscht werden.
HINWEISE ZUM FILTERAUSTAUSCH
Der Zeitraum, nach dem die Filter ersetzt werden müssen, hängt von den Bedingungen im Raum, den Betriebsstunden und dem Aufstellungsort des Gerätes ab.
Wenn sich Staub oder Gerüche nicht mehr entfernen lassen, tauschen Sie die Filter aus.
(Siehe "Bitte lesen, bevor Sie Ihr neues Luftreinigungsgerät in Betrieb nehmen".)
HEPA-Filter / Auswaschbarer Aktivkohlefilter
Etwa 5 Jahre nach Inbetriebnahme
Hinweise zum Zeitpunkt des Filtertausches
- Unter ungünstigen Einsatzbedingungen kann ein vorzeitiger Austausch der Filter notwendig sein. In Räumen, in denen geraucht wird, in denen sich Tiere aufhalten oder in denen sonstige Schwebeteilchen vorkommen, verstopfen die Filter schneller. Bitte überprüfen Sie die Filter regelmäßig und tauschen Sie sie wenn nötig aus.
Austauschfilter
Modell FZ-6500SF (für KC-6500E)
• HEPA-Filter : 1Verpackungseinheit
- Auswaschbarer Aktivkohlefilter : 1Verpackungseinheit
Modell FZ-6400SF (für KC-6400E)
• HEPA-Filter : 1Verpackungseinheit
- Auswaschbarer Aktivkohlefilter : 1Verpackungseinheit
FILTERAUSTAUSCH
- Auf den Seiten D-10 und D-11 finden Sie Anweisungen zum Installieren der Filter nach dem Austausch.
- Tragen Sie das Datum des ersten Gebrauchs ein (Datumskennzeichnung).
Filterentsorgung
Bitte entsorgen Sie ausgetauschte Filter gemäß der örtlichen Gesetze und Bestimmungen.
Materialien des HEPA-Filters:
- Filter: Polypropylen • Rahmen: Polyester
Materialien des Aktivkohlefilters: - Desodorierungsmittel: Aktivkohle • Netz: 60 % Polypropylen, 40 % Polyester
Sprühnebelfilter
Etwa 1 Jahre nach Indertriebnahme
Hinweise zum Zeitpunkt des Filteraustausches
• Die Lebensdauer des Sprühnebelfilters kann durch ungünstige Umwelteinflüsse stark verkürzt werden.
In den folgenden Fällen sollten Sie den Sprühnebelfilter wechseln (auch nach weniger als einem Jahr nach Auspacken):
- Mineralablagerungen (weiß, schwarz oder rote Ablagerungen) können nicht entfernt werden oder Filter ist auch nach der Reinigung noch verschmutzt.
- Filter ist beschädigt oder verformt.
Austauschfilter
Modell FZ-6500MF (für KC-6500E)
- Sprühnebelfilter : 1 Verpackungseinheit
Modell FZ-6400MF (für KC-6400E)
- Sprühnebelfilter : 1Verpackungseinheit
FILTERAUSTAUSCH
- Siehe D-19 für Details zum Filteraustausch.
- Tragen Sie das Datum des Filteraustauschs in Datumsetikett ein.
Filterentsorgung
Bitte entsorgen Sie den alten Filter gemäß der örtlichen Gesetze und Bestimmungen.
Material des Sprühnebelfilters :
- Rayon, Polyester.
Ehe Sie eine Reparatur durchführen lassen, schauen Sie bitte zunächst in die nachstehende Liste. Viele Probleme lassen sich möglicherweise auch ohne Reparatur beheben.
| SYMPTOM | ABHILFE (keine Fehlfunktion) |
| Gerüche und Rauch werden nicht entfernt. | • Reinigen Sie die Filter oder tauschen Sie sie aus, wenn diese stark verschmutzt erscheinen.(Siehe D-17, D-20.) |
| Die Reinheitsgrad-Anzeige leuchtet grün, obwohl die Luft verunreinigt ist. | • Möglicherweise war die Luft beim Einstecken des Gerätes sauber. (Siehe D-8.) Ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie 1 Minute, stecken Sie den Netzstecker dann wieder ein. |
| Die Reinheitsgrad-Anzeige leuchtet orange oder rot, obwohl die Luft sauber ist. | • Die Empfindlichkeit der Sensoren nimmt ab, wenn die Öffnungen von Geruchs- oder Staubsensor verschmutzt oder verstopft sind. Reinigen Sie die Sensoröffnungen und den Bereich darum herum mit einem Staubsauger. (Siehe D-16.) |
| Das Gerät klickt oder tickt. | • Ein Klicken oder Ticken ist vom Gerät zu hören.Klick- oder Tickgeräusche werden ausgesendet, wenn das Gerät lonen erzeugt. |
| Die abgegebene Luft weist ein Aroma oder einen Geruch auf. | • Schauen Sie nach, ob die Filter stark verschmutzt sind. Tauschen Sie die Filter aus.• Plasmacluster-Luftreiniger geben geringe Spuren von Ozon in die Luft ab, die Sie eventuell als Geruch wahrnehmen können. Diese Ozon-Emissionen liegen weit unter den Sicherheitsgrenzwerten. |
| Das Gerät arbeitet nicht, wenn Zigarettenrauch in der Luft liegt. | • Ist das Gerät an einem Ort installiert, an dem die Sensoren Schwierigkeiten haben, Zigarettenrauch zu erkennen?• Sind die Öffnungen der Staub- oder Geruchssensoren blockiert oder verstopft? (In diesem Fall reinigen Sie die Öffnungen.) (Siehe D-16.) |
| Die Anzeigenleuchte für die Sprühnebel-Einheit leuchtet auch nach dem Filteraustausch. | • Stecken Sie nach dem Filteraustausch den Netzstecker in eine Steckdose und drücken Sie die Rücksetztaste für die Sprühnebel-Einheit. (Siehe D-19) |
| Die Plasmacluster- oder Reinheitsgrad-Anzeigeleuchten leuchten nicht auf. | • Prüfen Sie nach, ob die Anzeigeleuchten abgeschaltet sind. Falls dies so ist, halten Sie die Plasmacluster-Ein-/Austaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Anzeigeleuchten zu aktivieren. (Siehe D-15.) |
| Die Plasmacluster-Anzeigeleuchte blinkt. | • Das Gerät arbeitet im Modus IONENDUSCHE. |
| Die Anzeigenleuchte für die Sprühnebel-Einheit leuchtet nicht, obwohl Wasser im Gerät ist. | • Prüfen Sie, ob der Schwimmer verunreinigt ist. Überprüfen Sie die Sprühnebelwanne.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät gerade steht. |
| Wasser im Tank wird nicht weniger oder nur sehr langsam. | • Schauen Sie nach, ob Sprühnebelwanne und Tank richtig installiert sind.• Prüfen Sie den Sprühnebelfilter. Tauschen Sie den Filter aus, wenn dieser stark verschmutzt ist. (Siehe D-19,20) |
| Der Reinheitsgrad-Anzeige wechselt automatisch die Farben. | • Die Reinheitsgrad-Anzeige wechselt automatisch die Farben, wenn der Zustand der Raumluft durch die Sensoren ermittelt wird. |
* Nur das Modell KC-6500E verfügt über einen Staubsensor.
STÖRUNGSBESEITIGUNG
FEHLERANZEIGE
Falls der Fehler jedoch erneut auftreten sollte, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben,
| LEUCHTEN-ANZEIGE | ABHILFE |
| Die Anzeigeleuchte für NIEDRIG Gebläsegeschwindigkeit (Luftreinigung) blinkt. | Gebläsemotor abgeschaltet oder abnorm. Betrieb stoppt. Durch Drücken der EIN/AUS-Taste können Sie die Fehleranzeige zurücksetzen. Aber wenn der Fehler wieder erscheint, den Sharp Kundendienst benachrichtigen. |
| Die Anzeigeleuchte für AUTO (Luftreinigung) blinkt. | Microcomputerfehler.• Ziehen Sie die Netzstecker, warten Sie ein paar Sekunden, stecken Sie den Netzstecker wieder ein und versuchen Sie, das Gerät erneut in Betrieb zu nehmen. |
| Die Feuchtigkeitsanzeigeleuchte (30) blinkt. | Temperatur-/Feuchtigkeitssensorfehler.• Ziehen Sie die Netzstecker, warten Sie ein paar Sekunden, stecken Sie den Netzstecker wieder ein und versuchen Sie, das Gerät erneut in Betrieb zu nehmen. |
TECHNISCHE DATEN
| Modell | KC-6400E | KC-6500E | |||||||||
| Stromversorgung | 220-240V 50/60Hz | ||||||||||
| Betrieb Modus | Luftreinigungsmodus | Luftbefeuchtungsmodus | Luftreinigungsmodus | Luftbefeuchtungsmodus | |||||||
| Gebläsebetrieb | MAXIMAL | MITTEL | NIEDRIG | STARK | NIEDRIG | MAXIMAL | MITTEL | NIEDRIG | STARK | NIEDRIG | |
| Luftdurchflussvolumen( m^3 /Stunde) | 198 | 73 | 26 | 158 | 42 | 294 | 143 | 38 | 183 | 56 | |
| Nennleistung(W) | 33 | 6 | 3.6 | 25 | 4.5 | 58 | 11 | 3.7 | 28 | 5 | |
| Geräuschpegel(dBA) | 50 | 28 | 14 | 48 | 21 | 52 | 35 | 14 | 46 | 21 | |
| Anwendbare Bodenfläche ( m^2 )*1 | ~23 | — | ~33 | — | |||||||
| Befeuchtung(mL/Stunde)*2 | — | — | — | 400 | 130 | — | — | — | 550 | 200 | |
| Kontinuierliche Luftbefeuchtungszeit (Stunden) | — | — | — | 7.5 | 23 | — | — | — | 7.3 | 20 | |
| Tankfassungsvermögen (L) | 3.0 | 4.0 | |||||||||
| Sensoren | Geruch/Temperatur & Humidity | Staub/Geruch/Temperatur&Feuchtigkeit | |||||||||
| Filterrausführungen | Hochleistugsstaubfilter | HEPA -Filter mit mikrobieller Überwachung | |||||||||
| Desodorierungsfunktion | Auswasschbarer Aktivkohlefilter | ||||||||||
| Kabellänge(m) | 2.0 | ||||||||||
| Abmessungen(mm) | 360(W)x205(D)x533(H) | 400(W)x237(D)x582(H) | |||||||||
| Gewicht(kg) | 6.7 | 8.0 | |||||||||
*1 •Die anwendbare Bodenfläche gilt bei maximaler Ventilatorgeschwindigkeit.
•Die anwendbare Bodenfläche bezieht sich auf einen Bereich, in dem eine bestimmte Menge von Staubpartikeln in 30 Minuten entfernt werden kann.(JEM1467)
*2 •Die Befeuchtungsmenge ändert sich je nach Innen-, Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit.
•Die Befeuchtungsmenge steigt, wenn die Temperatur ansteigt oder die Luftfeuchtigkeit abnimmt.
•Die Befeuchtungsmenge sinkt, wenn die Temperatur abfällt oder die Luftfeuchtigkeit steigt.
- Messbedingungen: 20°C, 30 % Luftfeuchtigkeit (JEM1426)
Standby-Betrieb
Damit das Gerät auf Tastendruck reagieren kann, verbraucht es im Standbymodus bei eingestecktem Stecker 0,8 W. Um Energie zu sparen, ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.


Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY
Dear SHARP customer,
SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden.
Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen.
Sollte Ihr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen gewährleistungspflichtigen Mangel aufweisen, so wenden Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, denn dieser ist Ihr alleiniger Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
Als Nachweis Im Gewährleistungsfall dient Ihr Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler des Gerätes zeigen, so wenden Sie sich bitte auch in diesem Fall an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN