UA-KIN42E - Luftreiniger SHARP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UA-KIN42E SHARP als PDF.
Benutzerfragen zu UA-KIN42E SHARP
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UA-KIN42E - SHARP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UA-KIN42E von der Marke SHARP.
BEDIENUNGSANLEITUNG UA-KIN42E SHARP
Vielen Dank für den Kauf dieses Sharp-Luftreinigers.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Dieses Handbuch sollte an einem sicheren Ort aufbewahrt werden und immer griffbereit sein.
INHALT
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN .... 1
FUNKTIONSPRINZIP 5
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE....6
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 9
BETRIEB....10
ÄNDERUNG VERSCHIEDENER EINSTELLUNGEN 14
PFLEGE UND WARTUNG....18
FEHLERBEHEBUNG......24
TECHNISCHE ANGABEN....27
MEMO 29
Bitte lesen, bevor Sie Ihren Luftreiniger benutzen
Der Luftreiniger saugt Raumluft durch den Lufteinlass ein, lässt diese durch einen Vorfilter, einen Deo-Filter und einen HEPA-Filter im Produkt strömen und gibt sie dann durch den Luftauslass wieder in den Raum ab. Der HEPA-Filter kann 99,97 % der Staubpartikel mit einer Mindestgröße von 0,3 Mikron, die den Filter passieren, entfernen und trägt dazu bei, Gerüche zu absorbieren.
Der Geruchsfilter absorbiert schrittweise Gerüchte, während Sie den Filter passieren.
Einige der vom Filter absorbierten Gerüche werden womöglich erst im Laufe der Zeit aufgespalten, was zu zusätzlichen Gerüchen führen kann. Je nach Einsatzbedingungen, besonders wenn das Produkt bei Umgebungsbedingungen verwendet wird, die deutlich härter sind als ein normaler Haushalt, können sich diese Gerüche früher als erwartet bemerkbar machen. Wenn diese Gerüche weiterbestehen, ersetzen Sie die Filter.
Wenn Mineralien im Leitungswasser an den Filtern harte und weiße Ablagerungen bilden, nehmen sie Gerüche im Raum auf, die wiederum unangenehme Gerüche abgeben können, wenn der Befeuchtungsfilter trocken ist. (Variiert je nach Wasserqualität und anderen Umgebungsfaktoren) In einem solchen Fall sollten Sie eine Wartung des Befeuchtungsfilters durchführen. (Seite 20)
HINWEIS
- Der Luftreiniger ist dazu bestimmt, Staub und Gerüche aus der Luft zu entfernen.
Der Luftreiniger ist nicht dazu bestimmt, schädliche Gase wie Kohlenmonoxid im Zigarettenrauch zu entfernen.
Wenn die Geruchsquelle weiterhin bestehen bleibt, kann der Luftreiniger den Geruch nicht vollständig entfernen.
LESEN UND DIESE ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF, ehe Sie dieses Produkt verwenden.
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern:
WARNUNG
- Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
- Dieses Produkt ist nur für die in diesem Handbuch beschriebene Verwendung im Haushalt bestimmt. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller des Geräts empfohlen wird, kann ein Feuer, einen Stromschlag oder Verletzungen bei Personen verursachen.
- Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren als auch von Personen mit eingeschränkten physischen und geistigen Fähigkeiten sowie mit Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt sie werden bei der Verwendung beaufsichtigt oder wurden bezüglich der möglichen Gefahren unterwiesen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker oder falls das Gerät nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist.
- Wenn das Stromkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendiensttechniker, einem zugelassenen Sharp-Service-Center oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Kontaktieren Sie das nächste Service-Center bei Problemen, Anpassungen oder Reparaturen.
- Sie dürfen das Produkt nicht selbst reparieren oder demontieren.
- Befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen für das Netzkabel oder den Stecker. Ansonsten könnte ein Kurzschluss, übermäßige Hitze, ein Stromschlag oder
ein Feuer verursacht werden.
a. Bitte nur an eine Steckdose mit 220-240 Volt anschließen.
b. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Stromkabel beschädigt oder die Verbindung zur Wandsteckdose gelockert oder beschädigt ist.
c. Schalten Sie das Produkt immer aus, ehe Sie den Netzstecker abziehen.
d. Stecken Sie das Produkt in folgenden Fällen immer aus:
• Ehe Sie das Produkt bewegen.
- Wenn der Filter ersetzt wird. (Sogar beim Öffnen der Rückwand)
- Beim Nachfüllen von Wasser.
• Vor der Wartung des Produkts.
- Wenn das Produkt nicht verwendet wird.
e. Ziehen Sie immer am Netzstecker und nicht am Netzkabel.
f. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen, wenn Sie ihn einstecken oder aus der Steckdose ziehen.
g. Entfernen Sie regelmäßig den Staub vom Netzstecker.
h. Befolgen Sie immer die folgenden Anweisungen, um das Netzkabel nicht zu beschädigen.
- Wenn Sie das Gerät bewegen, darf das Kabel mit den Rollfüßen nicht beschädigt werden.
- Verlegen Sie das Kabel nicht unter dem Teppichboden. Decken Sie das Netzkabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Materialien ab.
- Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und klemmen Sie es nicht ein.
- Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Möbeln oder anderen Geräten.
-
Verlegen Sie das Netzkabel außerhalb des belebten Bereichs und auf eine Weise, dass keine Personen darüber stolpern können.
-
Betreiben Sie dieses Produkt nicht im Umfeld von Gasgeräten, Feuerstellen, brennenden Kerzen, Weihrauch oder Funken durch angezündete Zigaretten. Wenn dieses Gerät im gleichen Raum mit Gasgeräten betrieben wird, sollte der Raum in regelmäßigen Abständen gelüftet werden – ansonsten kann es zu einer Kohlenmonoxidvergiftung kommen.
-
Benutzen Sie das Gerät in keinem Raum mit entflammbaren Gasen, wie z. B.
öligen Rückständen oder chemischen Dämpfen.
- Das Produkt darf keinem Regen ausgesetzt werden. Stellen Sie es außerdem nicht in der Nähe von Wasser, in einem Badezimmer, einer Waschküche oder an einem anderen feuchten Ort auf.
- Stecken Sie keine Finger oder Fremdkörper in die Lufteinlässe oder Luftauslässe.
- Sehen Sie nicht in die Luftauslässe.
- Trinken Sie kein Wasser aus dem Wasser oder dem Befeuchtungsfach.
- Ersetzen Sie das Wasser im Wassertank täglich mit frischem Wasser aus dem Wasserhahn aus und reinigen Sie den Wassertank und das Befeuchtungsfach regelmäßig.
Wenn das Produkt nicht benutzt wird, sollten Sie das Wasser im Wassertank und im Befeuchtungsfach entsorgen. Bleibt es im Wassertank und/oder im Befeuchtungsfach, können Schimmel, Bakterien oder schlechte Gerüche entstehen. In seltenen Fällen können solche Bakterien ein Gesundheitsrisiko darstellen.
HINWEIS
- Radio- oder TV-Interferenz-
Wenn das Produkt Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang auslöst, versuchen Sie dies folgendermaßen zu beheben:
- Richten Sie die Antenne neu aus oder bringen Sie sie an einen anderen Ort.
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Produkt und dem Radio/Fernsehgerät.
- Schließen Sie das Produkt an einen anderen Stromkreis als den Empfänger an.
- Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Rundfunktechniker um Hilfe.
VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DER AUFSTELLUNG
- Stellen Sie das Produkt auf eine ebene und feste Oberfläche mit ausreichender Luftzirkulation.
Wenn starker Wind oder Staub durch das Fenster eindringt, kann das die Luftreinigungsleistung und Wirksamkeit des Produktes verhindern.
Wenn Sie das Produkt auf einen schweren Teppich stellen, kann es leicht vibrieren.
Stellen Sie das Produkt auf eine ebe- ne Oberfläche, um zu vermeiden, dass Wasser aus dem Wassertank und dem Befeuchtungsfach ausläuft.
- Vermeiden Sie, es an einem Standort aufzustellen, an dem die Sensoren einer direkten Luftströmung oder Zugluft ausgesetzt sind, wenn das Produkt über Sensoren verfügt. Die Funktionsweise des Produkts könnte beeinträchtigt werden.
- Vermeiden Sie die Verwendung an Orten, in denen Möbel, Stoffe oder andere Gegenstände mit dem Gerät in Berührung kommen und die Lufteinlässe und -auslässe behindern könnten.
- Vermeiden Sie Standorte mit direkter Sonneneinstrahlung. Sie könnte dazu führen, dass sich Form oder Farbe des Produkts verändern.
- Vermeiden Sie die Verwendung an Standorten, an denen das Produkt Kondensation oder drastischen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Verwenden Sie das Produkt unter geeigneten Bedingungen zwischen 0 °C und 35 °C.
- Benutzen Sie das Produkt an keinen Standorten, wo es Fett und öligem Rauch ausgesetzt ist. (wie in einer Küche usw.). Die Oberfläche des Gehäuses könnte sonst reißen oder die Sensoren könnten Fehlfunktionen aufweisen.
- Die Staubsammelleistung des Produkts ist effektiv, selbst wenn Sie das Produkt nur 3 cm weit von der Wand entfernt aufstellen, jedoch können die umgeben- den Wände und der Boden verschmutzt werden. Stellen Sie das Produkt bitte in einiger Entfernung zu einer Wand auf. Die Wand direkt hinter dem Luftauslass und der Boden können im Laufe der Zeit schmutzig werden. Wenn Sie das Produkt längere Zeit am gleichen Standort benutzen, reinigen Sie die Wände, den Boden oder den Vorleger/Teppich um das Gerät herum regelmäßig.
- Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von heißen Gegenständen, wie Öfen und Heizungen, oder an Orte, wo es in Kontakt mit Dampf kommen kann.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEZÜGLICH DES FILTERS
- Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, damit der Einbau und
die Wartung des Filters ordnungsgemäß erfolgt. (Seite 9, 22)
-
Nehmen Sie den Filter aus dem Plastikbeutel, ehe Sie ihn in das Gehäuse einsetzen.
-
Betreiben Sie das Produkt nicht ohne ordnungsgemäß eingesetzte Filter.
-
Der HEPA- und Deofilter darf nicht gewaschen und/oder wiederverwendet werden.
Waschen senkt nicht nur die Filterleistung, sondern kann sogar zu Stromschlägen oder Fehlfunktionen führen.
- Betreiben Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen Insektenspray verwendet wurde oder wird. Der Geruch des Insektizids kann im Produkt zurückbleiben und aus den Luftauslässen austreten.
VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES BETRIEBS
-
Die Lufteinlässe oder Luftauslässe dürfen nicht blockiert werden.
-
Produkt immer nur in aufrechter Position betreiben.
-
Wenn Sie das Produkt tragen, entfernen Sie zuerst den Wassertank und das Befeuchtungsfach, um kein Wasser zu verschütten, und halten Sie das Produkt anschließend an beiden Seitengriffen fest.
-
Steht das Produkt auf einer unebenen Oberfläche, einem dicken Teppich oder einem Boden, der leicht beschädigt werden kann, heben Sie es immer an, wenn Sie es bewegen.
-
Wechseln Sie nicht die Richtung, wenn Sie das Produkt auf den Laufrollen bewegen.
-
Wenn Sie das Produkt auf den Laufrollen bewegen, bewegen Sie es langsam und in einer horizontalen Richtung.
-
Betreiben Sie das Produkt nicht, ohne dass der Wassertank und das Befeuchtungsfach ordnungsgemäß eingesetzt sind.
-
Achten Sie darauf, sich beim Entfernen oder Einsetzen des Wassertanks nicht die Finger einzuklemmen.
-
Wenn Sie den Wassertank nachfüllen, sollten Sie sicherstellen, dass kein Wasser aus dem Wassertank austritt.
-
Stellen Sie sicher, dass sich kein Wasser außerhalb des Wassertanks befindet.
-
Verwenden Sie kein heißes Wasser (über 40 °C), keine Chemikalien, keine Aromastoffe, kein schmutziges Wasser und keine anderen schädlichen Substanzen. Sonst kann es zu Verformung oder Fehlfunktionen des Produkts kommen.
-
Verwenden Sie nur frisches Leitungswasser. Die Verwendung anderer Wasserquellen kann das Entstehen von Schimmel, Pilzen oder Bakterien fördern.
-
Den Wassertank nicht schütteln, wenn Sie ihn am Tankgriff festhalten.
VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DER WARTUNG
-
Befolgen Sie bei der Wartung die Anweisungen in diesem Handbuch. (Seite 18 - 23)
-
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen Tuch.
-
Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch angegebenen Reinigungsmittel. (Seite 19, 21). Keine flüchtigen Flüssigkeiten und/oder Reinigungsmittel benutzen.
Oberfläche des Gehäuses könnte bei der Verwendung von stark korrosiven Mitteln wie Reinigungsmittel, Benzin, Farbverdünner, Polierpulver oder Fett beschädigt oder rissig werden.
Am Befeuchtungsfach könnte eine Verformung, ein Ermatten und ein Reißen (und somit ein Auslaufen von Wasser) auftreten. Außerdem könnte es zu Fehlfunktionen der Sensoren kommen, wenn das Produkt über Sensoren verfügt.
-
Putzen Sie die hintere Abdeckung (Vorfilter) während der Wartung nicht zu stark.
-
Die erforderliche Wartungshäufigkeit (Entkalkung) hängt von der Härte oder den Verunreinigungen in dem Wasser ab, das Sie verwenden – je härter das Wasser ist, desto häufiger müssen Sie das Gerät entkalken.
-
Nicht den Befeuchtungsschwimmer und den Roller entfernen. Wenn sich der Befeuchtungsschwimmer und der Roller lösen, lesen Sie Seite 21.
-
Beim Austausch von Filtern oder Zubehörteilen verwenden Sie bitte die in diesem Handbuch angegebenen Teile.
WARNUNG
Bei der Fernsteuerung des Luftreinigers
Wenn Sie den Luftreiniger von außerhalb bedienen, ist es Ihnen möglicherweise nicht möglich, den aktuellen Zustand des Luftreinigers oder die Umgebung und die Situation der sich dort möglicherweise befindlichen Personen zu überprüfen – vergewissern Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme ausreichend über die Sicherheit.
- Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist und dass sich weder auf dem Stecker noch in der Öffnung der Steckdose irgendwelche Staubablagerungen befinden. (Dies könnte wegen eines schlechten Kontakts oder eines Kontaktfehlers zu Hitze, Verbrennung, Feuer usw. führen.)
- Prüfen Sie im Vorfeld die Umgebungsbedingungen des Geräts, denn der Luftstrom, der vom Gerät ausgeht, könnte unerwartete Auswirkungen haben (zum Beispiel könnte ein wackeliger Gegenstand herunterfallen), und es könnten Brände, Wunden und Verunstaltungen von Hausrat entstehen.
VORSICHT BEI DER BENUTZUNG
- Wenn Sie die App nutzen möchten, müssen Sie den „Nutzungsbedingungen“ zustimmen.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie die neueste Version der App verwenden.
- Die Bildschirme und Abbildungen in diesem Handbuch sind lediglich eine Erläuterung – zwischen ihnen und dem tatsächlichen Produkt gibt es einige Unterschiede.
- Im Falle einer schlechten Verbindung kann die App den Luftreiniger möglicherweise nicht steuern. Es kann vorkommen, dass der aktuelle Betrieb des Luftreinigers in der App nicht exakt wiedergegeben wird.
- Um Fehlbedienungen zu vermeiden, wird empfohlen, das Display des Smart-Geräts zu sperren.
- Wenn Sie die App herunterladen und nutzen, fallen Kommunikationsgebühren an.
VORSICHT BEI WLAN
Achtung bei der Verwendung von elektrischen Wellen
-
Die Nutzung der Anwendung wird unter den folgenden Bedingungen nicht gewährleistet:
a. In der Nähe eines drahtlosen Bluetooth® -Kommunikationsgeräts, das mit der gleichen Frequenz (2,4 GHz) arbeitet wie dieses Produkt. * Die Wortmarke Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG., Inc.
b. In der Nähe von Produkten, die ein Magnetfeld abgeben. (z. B. Mikrowelle)
c. In der Nähe eines Standorts mit statischer Elektrizität.
d. In der Nähe eines Standortes, an dem eine Funkstörung auftritt.
e. In der Nähe anderer drahtloser Kommunikationsgeräte. -
Es kann nicht für alle Router oder Umgebungsbedingungen eine drahtlose Verbindung und Leistung garantiert werden. An folgenden Stellen kann die WLAN-Verbindung instabil sein:
a. In einem Gebäude aus Beton, Betonstahl oder Metall.
b. In der Nähe eines Hindernisses.
c. In der Nähe eines drahtlosen Kommunikationsgeräts, das mit der gleichen Frequenz funktioniert.
- Das WLAN dieses Produkts nutzt die Kanäle 1 - 13. Es kann nicht mit Routern kommunizieren, die für andere Kanäle eingerichtet sind.
Vorsicht bezüglich Ihrer persönlichen Daten (im Zusammenhang mit Sicherheit)
- Bei der Nutzung von WLAN-Geräten besteht unabhängig von der Einstellung des Geheimcodes die Möglichkeit, dass Daten abgefangen werden.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht die Kontrolle über das von Ihnen verwaltete Netzwerk verlieren.
- Setzen Sie das Gerät bei einem Verkauf, einer Entsorgung oder einer Übergabe von/an eine dritte Person zurück. Informationen über das Zurücksetzen des Geräts finden Sie auf Seite 16.
FUNKTIONEN
Eine einzigartige Kombination aus Luftaufbereitungstechnologie
Plasmacluster
Der Plasmacluster reinigt die Luft, ähnlich wie die Natur die Umwelt reinigt, indem er ein Gleichgewicht zwischen ausgestoßenen positiven und negativen Ionen herstellt.

text_image
on Plasmacluster HIGH-DENSITY 25000„Plasmacluster“ und „Device of a cluster of grapes“ sind Marken der Sharp Corporation.
* Die Zahl in dieser Technologiemarke ist die geschätzte Anzahl von Ionen, die sich in 1 cm³ Luft befinden, gemessen etwa in der Mitte eines Raumes bei einer entsprechenden Bodenfläche (bei 1,2 m Höhe über dem Boden) und wenn das Gerät in der Nähe einer Wand mit MIT-Einstellung platziert wird.
Dreifach-Filtersystem + Befeuchtung
Vorfilter
Der Vorfilter fängt Staubpartikeln von einer ungefähren Größe von über 240 Mikron auf.
Geruchsfilter
Geruchsfilter absorbiert viele gewöhnliche Haushaltsgerüche.
HEPA-Filter
Der HEPA-Filter fängt 99,97 % der Partikel mit einer Mindestgröße von 0,3 Mikron auf.
Befeuchtungsfunktion
Eine angenehme Luftfeuchtigkeit im Raum versorgt Ihre Haut und Ihren Hals mit Feuchtigkeit und hält sie gesund.

text_image
HEPA-Filter Geruchsfilter Vorfilter• Die Abbildung in dieser Anleitung ist UA-KIN42E.
Einzigartiger Luftstrom
Leistungsstarke Luftabsaugung und einzigartiger Luftstrom sammeln schnell und effizient Staub und andere Partikel. Ein schnellerer Luftstrom in einem Winkel von 20° sammelt Staub in den niedrigeren Ebenen des Raumes und ermöglicht damit eine wirksame Reinigung. Plasmacluster kann statische Elektrizität entfernen und damit das Anhaften von Staub an Wänden und anderen Oberflächen verhindern.

- Vergewissern Sie sich visuell, dass die Luftqualität des Raumes und die Luft sauber ist.
- Steuern Sie das Produkt über Smart-Devices als Fernsteuerung.
- Schlagen Sie den optimalen Zeitpunkt für den Filterwechsel vor.
Produktinformation und Zubehör
Scannen Sie den QR-Code, um weitere Informationen über den Sharp-Luftreiniger zu erhalten.
UA-KIN52E



BEDIENFELD

text_image
12 UNIT (Press 3 sec.) 2.5%°C 10*1 713 2 RESET (Press 3 sec.) AUTO 3 18Anzeige

text_image
17 16 15 ≈ ≈ ●● P.M 2.5 18*1 21*2 888 °C lon 19 % μg /m³ 20 14 SHARPLICHTSENSOR
Wenn die Lichtsteuerung (Anzeigehelligkeit) auf „Auto“ gestellt ist, schalten sich das Display und die Sauberkeitsanzeige je nach Raumhelligkeit automatisch EIN oder AUS. (Seite 15)
HINWEIS
Erfassungsbereich des Lichtsensors
Installieren Sie das Produkt an keinem der folgenden Orte auf. Der Lichtsensor könnte nicht ordnungsgemäß funktionieren.

Direkt unter einem Beleuch- tungskörper.

Im Schatten
| 1 | Sensor (intern)Gerüche/Temperatur/Feuchtigkeit |
| 2 Lichtsensor | |
| 3 EIN-AUS-Taste | |
| 4 SHARP LIFE AIR-Taste, Lampe (weiß) | |
| 5 Modustaste, Lampen (weiß) | |
| 6 | Befeuchtung EIN/AUS-Taste, Lampe (weiß)FILTER RESET-Knopf (3 Sek. drücken) *3 |
| 7 Lampe Filterwartung (orange) | |
| 8 Knopf Ionendusche-Reinigung, Taste (weiß) | |
| 9 | WLAN-Taste, Lampe (weiß)Leuchtet, wenn der Luftreiniger mit einem Router verbunden ist. |
| 10 Timer, Lampe (weiß) *1 | |
| 11 | Display-UmschalttasteKindersicherung-Taste (3 Sek. drücken) *3 |
| 12 Lampe Kindersicherung (weiß) | |
| 13 Lampe Geräteersatz (rot) | |
| 14 | SauberkeitsanzeigeZeigt die Luftreinheit des Raums in 5 Stufen mit Farbänderungen an.Sauber BlauUnrein Gelb (blinkend)Rot (schnell blinkend) |
| 15 | Anzeige PM2.5 (weiß)Zeigt an, dass der empfindliche Staubsensor mikroskopische Staubpartikel erkennt. |
| 16 | Staubanzeige (weiß)Zeigt an, dass der empfindliche Staubsensor normalen Staub erkennt. |
| 17 | Geruchsanzeige (weiß)Zeigt an, dass der Geruchssensor Gerüche erkennt. |
| 18 | Cloud-Service-Anzeige (weiß) *1Leuchtet, wenn der Luftreiniger mit dem Cloud-Service von Sharp verbunden ist. |
| 19 | Anzeige Plasmacluster-Ionen (blau) |
| 20 | Befeuchtungsanzeige |
| Weiß: Befeuchtung EINAUS: Befeuchtung AUSRot (blinkend): Das Produkt braucht Wasser | |
| 21 | Anzeige *2 |
| • Temperatures wird eine Temperatur zwischen 0 °C bis 50 °C angezeigt.-1 °C oder weniger L_o °C ↔ 25 °C ↔ H, °C 51 °C oder mehr | |
| • LuftfeuchtigkeitEs wird eine Feuchtigkeit zwischen 25 % und 75 % angezeigt.24 % oder weniger L_o % ↔ 55 % ↔ H, % 76 % oder mehr | |
| • PM2.5-Konzentration *4PM2.5 1 μg/m3(Mikrogramm pro Kubikmeter Luft) auf 499 μg/m3 wird angezeigt.weniger als 1 μg/m3 L_o μg m ↔ 34 μg m ↔ H, μg m 500 μg/m3 oder mehr |
*1: Die Lampen der Nummern 10 und 18 leuchten nur, wenn Sie die App nutzen.
*2: Die angezeigten Zahlen sind Näherungswerte.
*3: 3 Sekunden oder länger gedrückt halten.
*4: Feinstaub, Partikel mit einem Durchmesser von 2,5 Mikrometern oder weniger.
HAUPTTEIL

text_image
1 2 3 4 5 Entriegelt Verriegelt 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16• Die Abbildung in dieser Anleitung ist UA-KIN42E.

text_image
• Die Abbildung in dieser Anleitung ist UA-KIN42E. 17 18 19 20 21 22 23 24 22 (Nur UA-KIN52E)| 1 Bedienfeld/Anzeige | |
| 2 Luftauslass (Vorderseite) | |
| 3 Hauptteil | |
| 4 Rollfüße (4 Positionen) | |
| 5 | Rollfußstopper (rechts und links) |
| 6 | Halterung des Geräts*(Plasmacluster-Ionengenerator) |
| 7 | Reinigungsbürste des Geräts* |
| 8 Abdeckung des Geräts* | |
| 9 Tankgriff | |
| 10 Wassertank | |
| 11 Tankdeckel | |
| 12 Befeuchtungsfilter | |
| 13 Befeuchtungsfach | |
| 14 Fachabdeckung | |
| 15 Befeuchtungsschwimmer | |
| 16 Roller | |
| 17 Luftauslass (Rückseite) | |
| 18 Griff (2 Orte) | |
| 19 Sensorfilter /Sensor (intern)Feiner Staub | |
| 20 Netzkabel, Netzstecker | |
| 21 HEPA-Filter | |
| 22 Geruchsfilter | |
| 23 Hintere Abdeckung | |
| 24 Lufteinlass | |
* Das Gerät bezieht sich auf das Plasmacluster-Ionengenerator-Gerät. (Dasselbe wie unten.)
- Damit die Qualität des Filters gewährleistet bleibt, ist er in das Produkt eingesetzt und in einem Plastikbeutel verpackt.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie den Filter einsetzen oder austauschen.

FILTEREINBAU
- Entfernen Sie die hintere Abdeckung.

text_image
Hintere Abdeckung- Nehmen Sie die Filter aus dem Plastikbeutel.

text_image
HEPA-Filter Desodorierung Filter (Nur UA-KIN52E)- Bauen Sie die Filter in der richtigen Reihenfolge ein, wie angegeben.

text_image
HEPA-Filter Etikett Geruchsfilter- Bauen Sie die hintere Abdeckung ein.

text_image
Klick Klick ① ② ③HINWEIS
- Wenn Sie die Filter ersetzen, wird empfohlen, dass Sie sich notieren, wann Sie den neuen Filter eingesetzt haben.
- Betreiben Sie das Gerät nicht ohne die Filter.
DEN WASSERTANK NACHFÜLLEN
- Wassertank entfernen.

text_image
① Tankgriff Wassertank- Wassertank mit Leitungswasser befüllen.

- Um Lecks zu verhindern, sollten Sie den Tankdeckel sicher befestigen.

- Den Wassertank einsetzen.

text_image
Klick ① ②WLAN-EINSTELLUNGEN
EHE SIE BEGINNEN
- Sie können Ihren Luftreiniger mit Ihrem Smart-Gerät verbinden und ihn so noch bequemer nutzen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smart-Gerät mit einem WLAN-Netzwerk mit 2,4 GHz verbunden ist.
Wi-Fi Protected Setup (WPS) – Zugangspunkt (Router)
• Die empfohlene Verschlüsselungsmethode ist WPA2 (AES).
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smart-Gerät die Mindestanforderungen an die Software (Stand: Januar 2024) erfüllt:
- Smartphones / Tablets mit Android 8 oder neuer
- iPhones, iPod touch, iPads mit iOS 12 oder neuer
WLAN-Spezifikationen des Produkts
• Drahtlos-LAN: IEEE802.11b/g/n
- Frequenzbereich: Frequenzband mit 2,4 GHz
Markenzeichen
- „Wi-Fi®“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von Wi-Fi Alliance®.
- „Android“ ist das Warenzeichen von Google Inc.
- „iPhone“, „iPod touch“, „iPad“ sind die eingetragenen Warenzeichen oder Schutzmarken von Apple Inc.
- Alle weiteren Firmennamen, Unternehmensnamen und Produktnamen, die in den Handhabungshinweisen erwähnt werden, sind Schutzmarken oder eingetragene Warenzeichen jedes entsprechenden Unternehmens.
ERSTEINRICHTING
HINWEIS
- Wenn Sie das Smart-Gerät mit dem Luftreiniger koppeln, vergewissern Sie sich bitte, dass beide Geräte mit demselben WLAN-Netzwerk verbunden sind.
① HERUNTERLADEN & ANMELDUNG
-
Installieren Sie die vorgesehene App „Sharp Life Air“ auf Ihrem Smart-Gerät.
-
Sie kann über den App Store oder Google Play heruntergeladen werden.
-
Scannen Sie den QR-Code auf Seite 5 für weitere Produktinformationen.
-
Verbinden Sie Ihr Smart-Gerät mit dem Router und starten Sie die App. Folgen Sie den Anweisungen in der App.
i. Lesen Sie die „Datenschutz- und Datennutzungsrichtlinie“ und die „Nutzungsbedingungen“.
ii. Geben Sie Ihr Geburtsdatum ein.
iii. Melden Sie sich mit Ihrem Sharp-Konto (SHARP-ID) an.
- Sollten Sie noch keine SHARP-ID haben, registrieren Sie sich bitte, um eine SHARP-ID zu erstellen.
iv. Geben Sie einen Namen für Ihr Smart-Gerät ein.
② VERBINDUNG DES
LUFTREINIGERS MIT EINEM ROUTER
HINWEIS
- Sollten Sie Stealth-Einstellungen oder MAC-Filtereinstellungen auf dem Router haben, deaktivieren Sie diese bitte.
-
Die Produktnetzwerk-ID wird als „AP-SHARP-XX“ angezeigt (wobei XX eine 2-stellige Zahl unter der MAC-Adresse des Produkts ist).
-
Tippen Sie im oberen linken Teil des „Start“-Bildschirms auf „und wählen Sie „Koppeln“ → „Verbindung mit einem Router“.

2. Folgen Sie den Anweisungen in der App.
- Wenn die WLAN-Lampe nach dem Benachrichtigungston aufleuchtet, wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt.

text_image
LeuchtetTippen Sie auf „WEITER“.

③ VERBINDUNG DES LUFTREINI- GERS MIT EINEM SMART-GERÄT
1. Tippen Sie bei dem Luftreiniger, den Sie koppeln möchten, auf „Koppeln“.

- Wenn Sie den oberen Bildschirm nicht sehen, tippen Sie auf dem „Start“-Bildschirm auf „≡“ und wählen Sie „Koppeln“ → „Bereits mit einem Router verbunden“.

2. Folgen Sie den Anweisungen in der App.
- Wenn die WLAN-Lampe nach dem Benachrichtigungston aufleuchtet, wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt.

text_image
LeuchtetDie ERSTEINRICHTUNG ist abgeschlossen.
So AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN Sie das WLAN nach dem Abschluss der Ersteinrichtung
Wenn Sie das WLAN deaktivieren möchten:

text_image
3 Sek. lang drücken.HINWEIS
- Wenn Sie das WLAN deaktivieren, können Sie den Luftreiniger nicht mehr mit der dafür vorgesehenen App steuern.
Wenn Sie das WLAN wieder aktivieren möchten:
(So stellen Sie die WLAN-Verbindung zum ursprünglichen Netzwerk wieder her.)

Drücken für 3 Sek.
Nach dem Drücken der WLAN-Taste blinkt die WLAN-Lampe. Innerhalb von etwa 3 Minuten hören Sie vier kurze Signaltöne. Nach einiger Zeit ertönt ein Piepton und die WLAN-Lampe leuchtet auf – jetzt wird die WLAN-Verbindung zum ursprünglichen Netzwerk wiederhergestellt. Sie können den Luftreiniger nun wieder über die dafür vorgesehene App steuern.
HINWEIS
- WLAN EIN/AUS ist auch möglich über „A / WLAN-Adapter EIN/AUS“. (Seite 14, 16)
In diesem Fall wird die WLAN-Verbindung mit dem Router automatisch wiederhergestellt. - Es kann einige Minuten dauern, bis die Verbindung zum Drahtlos-Router wiederhergestellt ist, nachdem Sie das WLAN erneut aktiviert haben.
START/STOPP
START STOPP

- Wenn der Betrieb des Geräts startet, wird der zuletzt eingestellte Modus aktiviert.
SHARP LIFE AIR- MODUS

Wenn das Produkt mit der Sharp Cloud verbunden ist
Sharp Cloud analysiert und stellt den optimalen Betrieb für Ihren Raum auf der Grundlage der Informationen ein, die von den Sensoren und Ihren Nutzungsaufzeichnungen erhalten wurden.
Wenn das Produkt nicht mit der Sharp Cloud verbunden ist
Die Lüftergeschwindigkeit und die Befeuchtung EIN/AUS
werden in Abhängigkeit der sechs Erkennungen automatisch gesteuert (PM2.5 / Normaler Staub / Geruch / Temperatur / Feuchtigkeit / Licht)
HINWEIS
- Wenn Sie die Taste Befeuchtung EIN/AUS drücken, ändert sich der Betriebsmodus zu (AUTO).
WÄHLEN SIE LUFTVOLUMEN UND MODUS

flowchart
graph TD
A["Hand Icon"] --> B["Hand Icon"]
B --> C["Music Bubble"]
C --> D["Automatik Icon"]
B --> E["Music Bubble"]
E --> F["Pollen Icon"]
B --> G["Music Bubble"]
G --> H["SCHLAF Icon"]
B --> I["Music Bubble"]
I --> J["NIEDRIG Icon"]
B --> K["Music Bubble"]
K --> L["MITTEL Icon"]
B --> M["Music Bubble"]
M --> N["MAX Icon"]
AUTO:

Die Lüftergeschwindigkeit wird in Abhängigkeit von der Stärke der Luftunreinheit automatisch umgeschaltet.
Sie können Befeuchtung EIN/AUS wählen.
POLLEN:

Die Staubsensor-Empfindlichkeit wird automatisch erhöht und der empfindliche Staubsensor erkennt unverzüglich Verunreinigungen wie Staub und Pollen und reinigt die Luft kraftvoll.
SCHLAF:

Das Produkt läuft leise und die Lüftergeschwindigkeit wird automatisch an die Menge der Unreinheiten in der Luft und die Raumhelligkeit angepasst. Wenn die Lichtsteuerung auf „Auto“ gestellt ist, schalten sich das Display und die Sauberkeitsanzeige automatisch aus.
MODUS IONENDUSCHE- REINIGUNG
Das Gerät stößt mit einem starken Luftstrom Plasmacluster-Ionen aus, sammelt Staub und senkt die statische Elektrizität 10 Minuten lang. Danach erhöht sich die Empfindlichkeit des empfindlichen Staubsensors automatisch – Verunreinigungen werden rasch erkannt und die Luft wird 50 Minuten lang kraftvoll gereinigt.

HINWEIS
- Wenn der Betrieb nach 60 Minuten beendet ist, kehrt das Gerät in den vorherigen Betriebsmodus zurück. Bei dieser Betriebsart kann das Gerät den Modus ändern.
- Die Plasmacluster-Ionen können nicht auf „AUS“ geschaltet werden.
BEFEUCHTUNGSEIN- STELLUNG
EIN AUS

- Beim Betrieb mit Befeuchtung EIN in den Modi der nachstehenden Tabelle kontrolliert das Gerät automatisch die Feuchtigkeit, indem es die Temperatur und die Feuchtigkeit erkennt. (Wenn die Luftmenge auf NIEDRIG, MITTEL oder MAXIMAL eingestellt ist, befeuchtet das Gerät unabhängig von den Raumbedingungen weiter.)
| Temperatur (T) | Feuchtigkeit |
| T < 18 °C 65 % / 65 %* | |
| 18 °C ≤ T <24 °C | 60 % / 65 %* |
| 24 °C ≤ T <28 °C | 55 % / 60 %* |
| 28 °C ≤ T | 45 % / 50 %* |
* SCHLAF-Modus
DISPLAY UMSCHALTEN

flowchart
graph TD
A["PM 2.5 %°C"] --> B["Feuchtigkeit"]
A --> C["Temperatur"]
A --> D["PM2.5-Konzentration"]
B --> E["55 %"]
C --> F["25 °C"]
D --> G["34 µg PM2.5-Konzentration"]
KINDERSICHERUNG
Das Bedienfeld wird gesperrt.
(bei Produkt EIN oder AUS)
EIN ABBRUCH

text_image
(Press 3 sec.) 2.5 %°C 3 Sek. lang drücken. 2.5 %°C Press 3 sec. 3 Sek. lang drücken.HINWEIS
- WLAN kann auch im Kindersicherungsmodus deaktiviert werden.
WOCHENPLANER: NUR APP
EIN-TIMER (oder AUS-TIMER)
Sie können einen Wochenplan für den Luftreiniger einstellen, damit er an einem bestimmten Tag und zu einer bestimmten Uhrzeit einen bestimmten Modus startet (oder den Betrieb einstellt). Die Timer-Lampe leuchtet bei eingestelltem Zeitplan.


ÄNDERUNG VERSCHIEDENER EINSTELLUNGEN
- Sie können die Produkt- und WLAN-Funktionen auf Seite 15 - 18 ändern.
1. Schalten Sie das Produkt AUS.
2.

Bei WLAN-Einstellung
Änderung von „F“ zu „A“.


Produkteinstellung
WLAN- Einstellung
Einstellung

Produkteinstellung
F1
WLAN-Einstellung
A1
3. Wählen Sie „Funktionsnummer (F1-F7 oder A1-A8)“ auf Seite 15 - 18.
Vorwärts

oder
Zurück

Produkteinstellung

WLAN-Einstellung

Bei WLAN-Einstellung Auf den Seiten 16 bis 18 finden Sie Einzelhei- ten über jede Funktion.
Bei Produkteinstellung
Wählen Sie
„Einstellungsnummer (01 - 03)“ auf Seite 15.
Vorwärts

Zurück
oder


Einstellung

5. Schließen Sie die Einstellung ab.

Geht aus
PRODUKTFUNKTIONEN (F1-F7)
| Funktion Einstellung | |
| F1LichtsteuerungSie können die Helligkeit des Displays und der Sauberkeitsanzeige einstellen. | 01 AUSWenn Sie die Einstellung „AUS“ wählen, leuchtet die „Dimmen“-Anzeige nach Beginn des Betriebs 8 Sekunden – dann schaltet sie sich aus.Einige Indikatoren, bei denen eine Benachrichtigung erforderlich ist, bleiben jedoch matt erleuchtet.02 Dimmen03 Auto (Standard)Das Licht schaltet sich automatisch EIN oder AUS, je nach Raumhelligkeit.Raum ist hell: Leuchte schaltet sich EINRaum ist dunkel: Leuchte schaltet sich auf OFFAuch wenn der Raum hell ist, schaltet sich die Leuchtebei einem Betrieb im Ruhemodus aus. |
| F2Plasmacluster-Ionen EIN/AUS | 01 AUS02 EIN (Standard) |
| F3Auto-NeustartWenn das Produkt ausgesteckt wird oder wenn es einen Stromausfall gibt, nimmt das Produkt den vorhergehenden Betrieb mit den zuvor gewählten Einstellungen wieder auf, wenn es wieder mit Strom versorgt wird. | 01 Abbruch02 EIN (Standard) |
| Anpassen der Sensorempfindlichkeit (F4 - F6)F4 Lichtsensor NiedrigF5 Empfindlicher Staubsensor StandardF6 Geruchssensor Hoch | 0102 (Standard)03 |
| F7Einstellung der GeräuschanzeigeSie das Gerät so einstellen, dass es einen Signalton aussendet, wenn der Wassertank leer ist. | 01 Abbruch (Standard)02 EIN |
WLAN-FUNKTIONEN (A1-A8)
| Funktion Einstellung | |
| A1WLAN-AdapterEIN/AUS | 1. Wählen Sie „,indem Sie die Schritte 1 - 3 auf Seite 14 befolgen.2. Drücken Sie die Taste „SHARP LIFE AIR“, um die Einstellung „,oder „,auszuwählen. [01]WLAN AUS▼02WLAN EIN3. Fertig HINWEISWenn sie Anzeigenummer („,oder „,“) deh-dert wird, dreht sich das Quadrat auf der Anzeige,bis die Einstellung abgeschlossen ist. Wenn dieEinstellung abgeschlossen ist, wird „,angezeigt. |
| A2WLAN-Verbindungmit einem Router(mit der WPS-Taste) | 1. Wählen Sie „,indem Sie die Schritte 1 - 3 auf Seite 14 befolgen.2. Nachdem „,angezeigt wird, drücken Sie die WPS-Taste (Wi-FiProtected Setup) am Router. Nach der Verbindung wird dieEmpfangsstärke angezeigt.Wenn „,angezeigt wird, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten. Bittevergewissern Sie sich, dass der Router ordnungsgemäß funktioniert, undversuchen Sie es erneut.3. Fertig![]() |
| A4Initialisierung derWLAN-Funktion | 1. Wählen Sie „,indem Sie die Schritte 1 - 3 auf Seite 14 befolgen.2. Wenn „,angezeigt wird, drücken Sie die „Modus“-Taste.Wenn „,angezeigt wird, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten. Erneut versuchen. →[Initialisieren Fertig][L2]Blinkt3. Fertig HINWEISBitte löschen Sie die Geräteregistrierung in derApp, wenn Sie den Luftreiniger zurücksetzen,der bereits mit dem WLAN verbunden ist. |
| R6Bestätigung derMAC-Adresse | 1. Wählen Sie „,indem Sie die Schritte 1 - 3 auf Seite 14 befolgen.2. Drücken Sie die Taste „SHARP LIFE AIR“, um die MAC-Adresse anzuzeigen.Ein Beispiel:Falls die MAC-Adresse „12:34:56:AB:CD:EF“ ist.![]() 3. Fertig![]() |
| R7Anzeige des WLAN-Netzwerkstatus | 1. Wählen Sie „,indem Sie die Schritte 1 - 3 auf Seite 14 befolgen.2. Nachdem „,e einige Sekunden lang angezeigt wurde, wird der Netzwerkstatus des WLAN-Adapters angezeigt.CO Verbindung ist stabilAO WLAN-Adapter ist aus⇒ Bitte schalten Sie den WLAN-Adapter ein.bU Router ist nicht registriert⇒ Bitte stellen Sie die WLAN-Verbindung mit dem Router her.CU Verbindungseinstellungen mit der App wurden nicht durchgeführt⇒ Bitte schließen Sie die Verbindungseinstellungen mit dem Smartgerät ab.RE Netzwerkfehler des WLAN-Adapters.⇒ Bitte schalten Sie den WLAN-Adapter aus und nach einer Weile wieder ein.bE Es liegt ein Netzwerkfehler zwischen dem Luftreiniger und dem Router vor.⇒ Bitte bestätigen Sie den Netzwerkstatus des Routers.CE Netzwerkdienst-Fehler⇒ Bitte schalten Sie den Luftreiniger aus und überprüfen Sie den Internetstatus. Versuchen Sie es anschließend erneut.3. Fertig![]() |
| CO | Verbindung ist stabil |
| RO | WLAN-Adapter ist aus⇒ Bitte schalten Sie den WLAN-Adapter ein. |
| BU | Router ist nicht registriert⇒ Bitte stellen Sie die WLAN-Verbindung mit dem Router her. |
| CU | Verbindungseinstellungen mit der App wurden nicht durchgeführt⇒ Bitte schließen Sie die Verbindungseinstellungen mit dem Smartgerät ab. |
| RE | Netzwerkfehler des WLAN-Adapters.⇒ Bitte schalten Sie den WLAN-Adapter aus und nach einer Weile wieder ein. |
| BE | Es liegt ein Netzwerkfehler zwischen dem Luftreiniger und dem Router vor.⇒ Bitte bestätigen Sie den Netzwerkstatus des Routers. |
| CE | Netzwerkdienst-Fehler⇒ Bitte schalten Sie den Luftreiniger aus und überprüfen Sie den Internetstatus. Versuchen Sie es anschließend erneut. |
| Funktion Einstellung | |
| R8WLAN-Verbindungmit einem Router(ohne die WPS-Taste)- AP-Modus (Access Point) - | 1. Wählen Sie „aBindem Sie die Schritte 1 - 3 auf Seite 14 befolgen.2. Stellen Sie eine WLAN-Verbindung zwischen dem Luftreiniger und dem Router her, wie auf dem App-Bildschirm angezeigt.Weitere Informationen zur Bedienung finden Sie in der App. Anzeige bei der Herstellung der Verbindung zwischen dem Produkt und dem Router.Wenn „bE“ angezeigt wird, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten. Bitte bestätigen Sie den Router und versuchen Sie es noch einmal. |
PFLEGE UND WARTUNG
PFLEGE
- Damit dieser Luftreiniger optimal funktioniert, sollten Sie das Produkt und den Filter regelmäßig reinigen.
- Vergewissem Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie mit der Wartung beginnen oder Zubehör austauschen.


text_image
2 1 4 3 6 5 4 (Nur UA-KIN52E)| Ort Seite | ||
| 1 | Hauptteil 19 | |
| 2 | Wassertank 19 | |
| 3 | Befeuchtungsfilter / Befeuchtungsfach | 20 |
| 4 | Hintere Abdeckung / Sensoren 19 | |
| 5 | HEPA-Filter / Geruchsfilter 22 | |
| 6 | Plasmacluster-Ionengenerator 23 | |
LAME FILTERWARTUNG
Wenn die Gesamtbetriebsdauer oder die Wasser-Zeit mehr als ca. 720 Stunden beträgt, schaltet sich die Filterwartungs-Lampe ein.
• Die Zeit wird nicht berechnet, wenn das Gerät ausgesteckt ist.
• (30 Tage × 24 Stunden = 720 Stunden)
Dies ist eine Erinnerung, die beschriebene Wartung an Befeuchtungsfilter und -fach, Hauptteil, hinterer Abdeckung und Sensoren durchzuführen.
Nach der Wartung schließen Sie den Netzstecker an die Steckdose an und drücken Sie die Taste zum Ein-/Ausschalten des Produkts. Halten Sie danach die Filter-Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Filterwartungslampe zurückzusetzen.



Spülen Sie die Innenseite mit Wasser.

HINWEIS Wie man sorgfältig reinigt, um Schmutz zu entfernen.
Reinigen Sie die Innenseite des Wassertanks mit einem weichen Schwamm und putzen Sie den Tankdeckel mit einem Wattestäbchen oder einer Zahnbürste.

Mit einem trockenen und weichen Tuch abwischen.

Entfernen Sie den Staub vorsichtig mit einem Reinigungswerkzeug wie einem Staubsauger.

text_image
Sensoren SensorenHintere Abdeckung (Vorfilter)
HINWEIS
- Wenden Sie keinen übermäßigen Druck an, wenn Sie die hintere Abdeckung reinigen.
HINWEIS
Die Reinigung bei schwer zu entfernen- dem Schmutz.
Hintere Abdeckung
- Füllen Sie ein wenig milden Küchenreiniger in das Wasser und lassen Sie es etwa 10 Minuten lang einwirken.
- Spülen Sie den milden Küchenreiniger mit frischem Wasser ab.
- Den Filter an einem gut belüfteten Platz vollständig trocknen lassen.
Hintere Abdeckung

Sensorfilter
- Entfernen Sie die hintere Abdeckung.
- Entfernen Sie den Sensorfilter.
- Wenn der Sensorfilter sehr verschmutzt ist, waschen Sie ihn mit Wasser und trocknen Sie ihn gründlich.
Sensorfilter

BEFEUCHTUNGSFILTER / -FACH
AUSTAUSCH- UND WARTUNGSZYKLUS
| Teilename Wartungszyklus | Max. Gebrauchsdauer | Ersatzfilter-Modell | |
| Befeuchtungsfilter | Sobald Geruch aus dem Luftauslass austritt, oder einmal im Monat. | 10 Jahre*1 | UZ-KIL8MF |
*1: Eine entsprechende App informiert Sie darüber, wann Sie die einzelnen Teile je nach Nutzung austauschen sollten.
WARTUNG
- Entfernen Sie den Befeuchtungsfilter und das Fach.

flowchart
graph LR
A["Device with air vent"] --> B{Air Vent}
B -->|①| C["Close-up of hand"]
B -->|②| D["Insert air vent"]
D --> E["Close-up of hand"]
E --> F["Add air vent"]
F --> G["Add fan unit"]
G --> H["Final fan unit"]
- Mit viel Wasser ausspülen.
- Entfernen Sie den Befeuchtungsschwimmer nicht. Wenn er sich löst, lesen Sie Seite 21. - Auf Seite 21 lesen Sie, wie Sie den Luftbefeuchtungsfilter reinigen, wenn er stark verschmutzt ist.

text_image
Fachabdeckung Befeuchtungsschwimmer Roller- Einsetzen von Befeuchtungsfilter und -fach.
- Bringen Sie die Teile nach der Wartung wieder ordnungsgemäß an.

Auf dieser Seite finden Sie Anweisungen, wie Sie den Filter einbauen, wenn Sie ihn ersetzen.
- Kontaktieren Sie ihren Händler für den Kaufs eines Ersatzfilters.
- Benutzen Sie nur Filter, die für dieses Produkt entwickelt wurden.
- Scannen Sie den QR-Code auf Seite 5 für Informationen über Produktinformationen und Zubehör.
Wenn Sie den Filter ersetzen, wird empfohlen, dass Sie sich notieren, wann Sie den neuen Filter eingesetzt haben.
Entsorgung der Filter
Bitte entsorgen Sie den ersetzten Filter bitte entsprechend den örtlichen Umweltschutzrichtlinien und -bestimmungen. Befeuchtungsfilter-Materialien: Polyester, Viskose
UZ-KIL8MF
(1 Stück)

text_image
Befeuchtungs- Filter Filterrahmen- Entsorgen Sie nicht den Filterrahmen.
HINWEIS Die Reinigung bei schwer zu entfernendem Schmutz.
| Milder Küchenreiniger(nur Befeuchtungsfach) | Zitronensäure(erhältlich in einigen Drogerien) | 100 % Zitronensaft ohne Fruchtfleisch in Flaschen | |
| 1 | 1. Füllen Sie das Fach zur Hälfte mit Wasser.2. Füllen Sie ein wenig milden Küchenreiniger hinzu. | 2 1/2 Tassen Wasser löffel | 3 Tassen Wasser 1/4 tasse |
| 2 | 30 Minute-neinwirken lassen.![]() | ![]() | 30 Minuten einwirken lassen.(Wenn Sie Zitronensaft als Entkalkungslösung verwenden,ist die Einwirkzeit länger.) |
| 3 | Den milden Küchenreiniger oder die Entkalkungslösung mit frischem Wasser abspülen. | ||
HINWEIS So setzt man den Befeuchtungsschwimmer ein.
Befeuchtungsschwimmer Roller
- Führen Sie den Hahn auf der anderen Seite des Befeuchtungsschwimmers in das Loch ein.
-
Setzen Sie den Befeuchtungsschwimmer in das Loch ein.
-
Setzen Sie den Befeuchtungsschwimmer unter diesem Hahn ein.
Befeuchtungsschwimmer Querschni


text_image
Klick KlickHEPA-FILTER/GERUCHSFILTER
AUSTAUSCH- UND WARTUNGSZYKLUS
| Filtername Wartungszyklus | Max. Gebrauchsdauer | Ersatzfilter-Modell | |
| HEPA-Filter | Immer wenn sich Staub ansammelt oder wenn Geruch aus dem Luftauslass austritt oder einmal im Monat. | 10 Jahre *1, 2 | UZ-HD4HF |
| Geruchsfilter | UZ-HD4DF (Nur UA-KIN42E) UZ-HG4DF (Nur UA-KIN52E) | ||
*1: Laut der „Japan Electric Manufacturers’ Association JEM 1467“, basiert die maximale Nutzungsdauer auf dem äquivalenten Zustand der Rauchentwicklung von 5 Zigaretten pro Tag, wobei die Staubfang-/Deodorisierungsleistung um die Hälfte im Vergleich mit einem neuen Filter reduziert ist. Wir empfehlen, den Filter unter anspruchsvolleren Bedingungen häufiger zu ersetzen.
*2: Eine entsprechende App informiert Sie darüber, wann Sie die einzelnen Teile je nach Nutzung austauschen sollten.
Die Lebenszeit der Filter hängt von der Raumumgebung, den Einsatzbedingungen und dem Aufstellungsort des Produkts ab. Wir empfehlen, den Filter häufiger zu ersetzen, wenn das Produkt unter Bedingungen verwendet wird, die um einiges intensiver sind, als die bei einem üblichen Hausgebrauch (PM2.5 usw.).
WARTUNG
Entfernen Sie den Staub auf den Filtern.
HINWEIS
- Waschen Sie die Filter nicht. Setzen Sie sie keinem Sonnenlicht aus (Sonst können diese Filter ihre Wirksamkeit verlieren.).
HEPA-FILTER
Warten und reinigen nur die markierte Oberfläche.
Reinigen Sie die Rückseite nicht.
Der Filter ist zerbrechlich, achten Sie darauf, nicht zu viel Druck auszuüben.

text_image
EtikettDEODORISIERUNGSFILTER
Beide Oberflächen können gewartet und gereinigt werden. Der Filter ist zerbrechlich, achten Sie darauf, nicht zu viel Druck auszuüben.
(UA-KIN42E)

Einige der vom Filter absorbierten Gerüche werden womöglich erst im Laufe der Zeit aufgespalten, was zu zusätzlichen Gerüchen führen kann. Je nach Einsatzbedingungen, besonders wenn das Produkt bei Umgebungsbedingungen verwendet wird, die deutlich härter sind als ein normaler Haushalt, können sich diese Gerüche früher als erwartet bemerkbar machen.
Wenn diese Gerüche weiterbestehen oder der Staub nach der Wartung nicht entfernt werden kann, ersetzen Sie den Filter.
ERSATZ
Auf Seite 9 finden Sie Anweisungen, wie Sie den Filter einbauen, wenn Sie ihn ersetzen.
- Kontaktieren Sie ihren Händler für den Kaufs eines Ersatzfilters.
- Benutzen Sie nur Filter, die für dieses Produkt entwickelt wurden.
- Scannen Sie den QR-Code auf Seite 5 für Informationen über Produktinformationen und Zubehör.
Wenn Sie die Filter ersetzen, wird empfohlen, dass Sie sich notieren, wann Sie den neuen Filter eingesetzt haben.
UZ-HD4HF
(1 Stück)
UZ-HD4DF
(1 Stück)
UZ-HG4DF
(1 Stück)



Entsorgung der Filter
Entsorgen Sie den ersetzten Filter bitte entsprechend den örtlichen Umweltschutzrichtlinien und -bestimmungen.
HEPA-Filter-Material:
Polypropylen, Polyethylen
Deofilter-Material:
(Nur UA-KIN42E)
Polypropylen, Polyester, Aktivkohle
(Nur UA-KIN52E)
Papier, ABS
HINWEIS
- Sie dürfen den Filter nicht waschen und wiederverwenden.
PLASMACLUSTER-IONENGENERATOR (Elektrodenbereich)
AUSTAUSCH- UND WARTUNGSZYKLUS
| Teilename Wartungszyklus | Max. Gebrauchsdauer | Ersatzmodell | |
| Plasmacluster-Ionengenerator*1 | Alle 6 Monate oder bei Bedarföfter | 19.000 Stunden*2,3 | UZ-C90M |
*1: Im Folgenden wird „Plasmacluster-Ionengenerator“ als „Gerät“ abgekürzt.
*2: Der Austauschzeitpunkt wird Ihnen von der Austauschlampe mitgeteilt.
*3: Eine entsprechende App informiert Sie darüber, wann Sie die einzelnen Teile je nach Nutzung austauschen sollten.
WARTUNG
1. Entfernen Sie die Geräteabdeckung und ziehen Sie die Gerätehalterung heraus.

text_image
Geräte-Reinigungsbürste2. Entfernen Sie Staub aus dem Elektrodenabschnitt.

text_image
Elektrode Geräte-Reinigungsbürste
text_image
Vor der Reinigung Elektrode Um die Basis Nach der Reinigung3. Setzen Sie die Gerätehalterun in das Hauptgerät ein und montieren Sie die Geräteabdeckung.

text_image
KlickHINWEIS
- Reinigen Sie das Gerät mit nichts anderem als mit der Geräte-Reinigungsbürste. Dadurch könnten Fehlfunktionen des Geräts auftreten.
- Eine verbogene Elektrode könnte bei der Reinigung abbrechen und abfallen, aber das wird die Leistung nicht beeinträchtigen.
- Berühren Sie die Elektrode nicht. Dies könnte Schmerzen/Jucken verursachen.
- Verändern Sie den Elektrodenabschnitt nicht. Dies könnte ihn beschädigen.
- Berühren Sie die Anschlussklemmen nicht. Dies könnte sie beschädigen.

text_image
AnschlussklemmenERSATZ
Geräteersatz-Lampe
Wenn die Gesamtbetriebszeit 17.500 Stunden überschreitet, beginnt die Geräteersatz-Lampe zu blinken – dies zeigt an, dass das Gerät ersetzt werden muss.
| Betriebszeit Erläuterung | |
| 17.500 StundenUNIT Langsames Blinken | Ersetzen des Geräts |
| 19.000 StundenUNIT Schnelles Blinken | Das Gerät setzt keinePlasmacluster-lonen frei. |
* Die Austauschzeit bezieht sich nicht auf die gewählte Betriebsart.
Ersetzen des Geräts
- Kontaktieren Sie ihren Händler für den Kaufs eines Ersatzgeräts.
- Benutzen Sie nur ein Gerät, die für dieses Produkt entwickelt wurden.
UZ-C90M
(1 Stück)

1. Entfernen Sie den Haken der Gerätehalterung (①), und entfernen Sie das Gerät (②).

2. Bringen Sie das neue Gerät an.

- Wenn das Gerät durch ein neues Teil ersetzt wurde, wird der Timer zurückgesetzt und kehrt auf 19.000 Stunden zurück.
Entsorgung des Geräts
Entsorgen Sie das gebrauchte Gerät bitte entsprechend den örtlichen Umweltschutzrichtlinien und -bestimmungen.
Materialien:
Polybutylenterephthalat, Elektronikbauteile
FEHLERBEHEBUNG
- Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie sich bitte zuerst die Fehlerbehebungsliste unten durch, da das Problem möglicherweise keine Fehlfunktion des Produkts ist.
ÜBER DAS PRODUKT
Gerüche und Rauch sind weiterhin vorhanden.
- Überprüfen Sie die Filter. Wenn sie extrem verschmutzt erscheinen, reinigen oder ersetzen Sie sie.
Die vom Gerät abgegebene Luft hat einen Geruch.
- Überprüfen Sie, ob die Filter stark verschmutzt sind.
- Filter reinigen oder ersetzen.
- Verwenden Sie nur frisches Leitungswasser. Die Verwendung anderer Wasserquellen kann das Entstehen von Schimmel, Pilzen oder Bakterien fördern.
Das Produkt funktioniert nicht, wenn Zigarettenrauch in der Luft ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt an einem Ort steht, an dem die Sensoren Zigarettenrauch erkennen können.
- Überprüfen Sie, ob die Staubsensoröffnungen blockiert oder verstopft sind. Wenn sie blockiert oder verstopft sind, reinigen Sie den Sensorfilter oder die hintere Abdeckung.
Geruch aus einem neuen Produkt und/oder Filter.
- Unmittelbar nach dem Entfernen des Kunststoffbeutels kann ein leichter Geruch auftreten. Dieser Geruch beeinträchtigt nicht die Filterleistung und ist für Menschen unschädlich.
Das Produkt gibt ein klickendes oder tickendes Geräusch von sich.
- Das Produkt kann ein klickendes oder tickendes Geräusch von sich geben, wenn es lonen erzeugt.
Die Sauberkeitsanzeige leuchtet blau, selbst wenn die Luft nicht sauber ist.
- Vielleicht war die Luft verschmutzt, als das Gerät eingesteckt wurde. Stecken Sie das Gerät aus, warten Sie eine Minute und stecken Sie es dann wieder ein.
Die Sauberkeitsanzeige leuchtet selbst dann rot, wenn die Luft sauber ist.
- Verschmutzte oder verstopfte (empfindliche) Staubsensoröffnungen beeinträchtigen den Sensorbetrieb. Reinigen Sie vorsichtig den Sensorfilter oder die hintere Abdeckung.
Die Farbe der Sauberkeitsanzeige ändert sich häufig.
• Die Sauberkeitsanzeige ändert automatisch ihre Farbe, wenn der empfindliche Staubsensor und der Geruchssensor Verunreinigungen erkennen. Wenn Sie wegen der Veränderung besorgt sind, können Sie die Einstellung der Sensorempfindlichkeit ändern. (Seite 14, 15)
Die Filterwartungs-Lampe ist eingeschaltet.
- Verbinden Sie das Netzkabel nach jeder Wartung und jedem Ersatz der Befeuchtungsfilter mit einer Steckdose und drücken Sie anschließend länger als 3 Sekunden die Filter-Reset-Taste. (Seite 19)
Das Display schaltet sich ab.
- Wenn die Lichtsteuerung auf „Auto“ gestellt ist, schaltet sich die Leuchte automatisch aus, wenn der im Raum dunkel ist oder der Ruhemodus aktiviert ist. Außerdem ist die Leuchte immer deaktiviert, wenn die Lichtsteuerung auf „AUS“ eingestellt ist. Wenn Sie nicht möchten, dass die Leuchte abgeschaltet wird, sollten Sie die Lichtsteuerung auf „Dimmen“ einstellen. (Seite 14, 15)
Das Display stimmt nicht mit dem Wetterbericht oder einem anderen Hygrometer oder Thermometer im Raum überein.
- Außen-, Innen- sowie Wohnumgebungen (das Verkehrsaufkommen in der Nähe, die Anzahl der Stockwerke eines Hauses usw.) können von diesen Daten abweichende Messwerte verursachen.
- Das Niveau kann sich an verschiedenen Stellen im Raum unterscheiden.
Die Befeuchtungsanzeige auf dem Display leuchtet nicht, wenn der Wassertank leer ist.
- Der Raum hat das angemessene Feuchtigkeitsniveau erreicht und die Befeuchtung wurde deaktiviert.
- Überprüfen Sie den Befeuchtungsschwimmer auf Verunreinigungen. Reinigen Sie das Befeuchtungsfach. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht.
Der Wasserstand im Tank nimmt nicht oder nur langsam ab.
- Überprüfen Sie, ob das Befeuchtungsfach und der Wassertank korrekt eingebaut sind.
- Überprüfen Sie den Befeuchtungsfilter. Wenn der Filter sehr verschmutzt ist, reinigen oder ersetzen Sie ihn.
E2 wird angezeigt.
- Vergewissern Sie sich, dass der Befeuchtungsfilter, das Befeuchtungsfach und die Roller richtig eingebaut sind, und schalten Sie das Gerät anschließend wieder EIN.
E9 wird angezeigt.
- Vergewissern Sie sich, dass der Plasmacluster-Ionengenerator ordnungsgemäß einfügt wurde. Ziehen Sie den Plasmacluster-Ionengenerator heraus, setzen Sie ihn am Ende wieder vollständig ein und starten Sie dann den Betrieb erneut.
Es wird eine der folgenden Optionen angezeigt.

- Stecken Sie das Gerät aus, warten Sie eine Minute lang und stecken Sie das Gerät anschließend wieder ein.
ÜBER DIE WLAN-FUNKTION
Die WLAN-Verbindung zwischen dem Luftreiniger und dem Router kann nicht hergestellt werden.
- Überprüfen Sie die Spezifikationen des eingesetzten Routers.
- Richten Sie den Router und die Antenne neu aus, bewegen Sie den Router und die Antenne näher heran usw. Schalten Sie den Router danach wieder ein und wiederholen Sie die ERSTEINRICHTUNG.
Es kann keine Verbindung zwischen dem Luftreiniger und Ihrem Smart-Gerät hergestellt werden.
- Sind der Luftreiniger und Ihr Smart-Gerät mit demselben Router verbunden?
→ Verbinden Sie den Luftreiniger und Ihr Smart-Gerät mit demselben Router. Sollte dann noch immer keine Verbindung hergestellt werden können, versuchen Sie, Ihr Smart-Gerät mit dem 2,4-GHz-Band des Routers zu verbinden. - Liegt die Gesamtzahl der verwendeten Smart-Geräte über der maximalen Anzahl für die Registrierung eines Luftreinigers?
→ Bei einem Luftreiniger können maximal 10 Smart-Geräte registriert werden. - Übersteigt die Gesamtzahl der Produkte (Klimaanlagen, Luftreiniger usw.), die mit einem Smart-Gerät registriert werden sollen, die angegebene Maximalzahl?
→ Maximal können 30 Produkte auf einem Smart-Gerät registriert werden.
Es ist keine Fernsteuerung von einem Smart-Gerät aus möglich.
- Ist die WLAN-Lampe des Luftreinigers aktiviert?
Sollte die WLAN-Lampe nicht leuchten, führen Sie bitte „A1: WLAN-Adapter EIN/AUS“, um das Produkt-WLAN zu aktivieren. (Seite 16) - Wurde die Verbindung zwischen dem Luftreiniger und Ihrem Smart-Gerät abgeschlossen?
Stellen Sie die Verbindung zwischen dem Luftreiniger und Ihrem Smart-Gerät her. (Seite 11)
Bei einem Wechsel des Routers.
- Der Luftreiniger muss erneut mit dem Router verbunden werden.
- Halten Sie die „WLAN-Taste“ 3 Sekunden lang gedrückt, um die WLAN-Funktion zu deaktivieren.
- Führen Sie „ERSTEINRICHTUNG: ② Verbindung des Luftreinigers mit einem Router“ durch. (Seite 10)
Bei einem Wechsel des Smart-Geräts
- Führen Sie die folgenden Schritte aus.
- Löschen Sie die Registrierung des alten Smart-Geräts aus der entsprechenden App.
- Führen Sie mit dem neuen Smart-Gerät „ERSTEINRICHTUNG:
① Herunterladen & anmelden und ③ Verbindung des Luftreinigers mit einem Smart-Gerät“ durch. (Seite 10, 11)
Wenn Sie den Luftreiniger entsorgen oder sich sein Besitzer ändert.
- Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Veröffentlichung von persönlichen Daten zu verhindern.
- Löschen Sie die Registrierung des Luftreiniger aus der entsprechenden App.
- Führen Sie „A4: Initialisierung der WLAN-Funktion“ durch. (Seite 16)
Falls Sie das Produkt von einer Drittperson erhalten.
- Um einen unbefugten Zugriff durch Dritte zu verhindern, führen Sie „A4: Initialisierung der WLAN-Funktion“ durch. (Seite 16)
Die WLAN-Lampe blinkt langsam.
- Hierbei liegt einer der folgenden Zustände vor.
A. Die WLAN-Verbindung zwischen dem Luftreiniger und einem Router wird eingerichtet.
B. Die Verbindung zwischen dem Luftreiniger und einem Smart-Gerät wird eingerichtet.
C. Die Software für die WLAN-Funktion des Luftreinigers wird aktualisiert.
Die WLAN-Lampe blinkt schnell.
- Netzwerkfehler. Bitte bestätigen Sie den WLAN-Netzwerkstatus unter „A7: Anzeige des WLAN-Netzwerkstatus“. (Seite 17)
Die WLAN-Lampe geht aus.
- Der Luftreiniger kann sich nicht mit dem Router verbinden. Überprüfen Sie Folgendes.
A. Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?
B. Wurde die WLAN-Funktion deaktiviert?
Bestätigen Sie den WLAN-Netzwerkstatus unter „A7: Anzeige des WLAN-Netzwerkstatus“. (Seite 17)
„,“ oder „,“ kann im WLAN-Einstellungsmodus nicht ausgewählt werden. (Seite 16 - 17)
- Wenn der WLAN-Adapter deaktiviert ist, kann „A2“ bis „A6“ nicht ausgewählt werden.
GEISTIGE EIGENTUMSRECHTE BEI DIESEM PRODUKT
Softwarestruktur
• Die bei diesem Produkt installierte Software setzt sich aus mehreren unabhängigen Softwarekomponenten zusammen, die jeweils dem Urheberrecht von uns oder Dritten unterliegen.
Software aus unserer Entwicklung und freie Software
- Die Softwarekomponenten dieses Produkts, die von uns entwickelte oder programmierte Software und die dazugehörigen Dokumente unterliegen unserem Copyright. Außerdem werden sie durch das Urheberrecht, internationale Vorschriften und andere damit verbundene Gesetze geschützt. Außerdem nutzt dieses Produkt Softwarekomponenten, die als freie Software verbreitet werden und dem Copyright Dritter unterliegen.
Verpflichtung zur Lizenzangabe
- Einige der bei diesem Produkt installierten Softwarekomponenten unterliegen der Pflicht zur Angabe der Lizenz durch die jeweiligen Urheberrechtsinhaber. Sie finden die Lizenzangaben für solche Softwarekomponenten unter der folgenden URL: https://www.sharpconsumer.com/intellectual-property/

| Modell UA-KIN52E UA-KIN4 | 2E | ||||||
| Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz | |||||||
| Ventilatorgeschwindigkeit-Einstellung MAX | MITTEL NIEDRIG MAX MITTEL NIEDRIG | ||||||
| SAUBERE LUFT | Lüftergeschwindigkeit (m3/ Stunde) | 306 168 | 60 240 150 | 60 | |||
| Nennleistung (W) 51 17 5 | 5 29 14 5,5 | ||||||
| Geräuschpegel (dBA) *1 | 51 40 17 | 46 38 17 | |||||
| SAUBERE LUFT & BEFEUCH-TUNG | Lüftergeschwindigkeit (m3/ Stunde) | 252 186 | 66 174 138 | 60 | |||
| Nennleistung (W) 32 22 6 | 7 17 15 6,5 | ||||||
| Geräuschpegel (dBA) *1 | 47 43 20 | 38 35 19 | |||||
| Befeuchtung (ml/Stunde) *2 | 600 480 | 200 440 370 | 190 | ||||
| Stand-by-Leistung (W) | 1.7 (Wenn der WLAN-Adapter auf EIN geschaltet ist.)1.3 (Wenn der WLAN-Adapter auf AUS geschaltet ist.) | ||||||
| Empfohlene Raumgröße (m2) *3 | ~ 38 ~ 28 | ||||||
| Empfohlene Raumgröße für hochdichte Plasmacluster-Ionen (m2) *4 | ~ 21 ~ 17 | ||||||
| Wasserbehälterkapazität (L) Ca. 2,7 | |||||||
| Sensoren | Empfindlicher Staub- / Geruchs- /Temperatur- / Feuchtigkeitssensor | ||||||
| Filtertyp | HEPA*5 / Geruchsbeseitigung / Befeuchtung | ||||||
| Kabellänge (m) | 2,0 | ||||||
| Maße (mm) | 384 (B) × 230 (T) × 619 (H) | ||||||
| Gewicht (kg) | Ca. 8,2 | ||||||
| Von diesem Produkt unterstützte WLAN-Spezifikationen | Frequenz: 2,4 GHz-Band (IEEE802.11b/g/n)Kanal: 1-13Maximale Sendeleistung: 100 mW bei 2,412 GHz - 2,472 GHz | ||||||
*1 • Der Geräuschpegel wird gemäß Standard JEM1467 der Japan Electrical Manufacturers' Association gemessen.
*2 • Die Befeuchtungsmenge ändert sich entsprechend der Innen- und Außentemperatur und -feuchtigkeit.
Die Befeuchtungsmenge nimmt zu, wenn die Temperatur steigt oder die Feuchtigkeit abnimmt. Die Befeuchtungsmenge nimmt ab, wenn die Temperatur sinkt oder die Feuchtigkeit zunimmt.
- Messbedingungen: 20 °C, 30 % Feuchtigkeit (gemäß JEM1426).
*3 • Die empfohlene Raumgröße eignet sich für den Betrieb des Produkts bei maximaler Ventilatorgeschwindigkeit.
- Die empfohlene Raumgröße stellt den Raum dar, in dem eine bestimmte Menge Staubpartikel innerhalb von 30 Minuten entfernt werden kann (gemäß JEM1467).
*4 Raumgröße, in der ungefähr 25.000 Ionen pro Kubikzentimeter in der Mitte des Raums in einer Höhe von ungefähr 1,2 Metern über dem Boden gemessen werden können, wenn das Produkt in der Nähe einer Wand auf den Boden gestellt und im MED-Modus betrieben wird.
*5 • Der Filter entfernt mehr als 99,97 % der Staubpartikel einer Größe von mindestens 0,3 Mikron. (JEM1467).
Stand-by-Leistung
Wenn der Stecker des Produkts in eine Wandsteckdose eingesteckt ist, verbraucht das Hauptgerät Standby-Leistung, um die Stromkreise zu betreiben. Um Energie zu sparen, ziehen Sie das Kabel heraus, wenn das Produkt nicht betrieben wird.

Achtung: Ihr Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass Elektro-Altgeräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Es gibt ein separates Sammelsystem für diese Produkte.
A. Informationen zur Entsorgung für Benutzer (für Haushalte)
1. In der EU
WENN SIE DAS GERÄT ENTSORGEN MÖCHTEN, WERFEN SIE ES WEDER IN DEN HAUSMÜLL NOCH IN EIN FEUER!
Benutzte Elektrogeräte und Elektrogeräte sollten immer GETRENNT gemäß den örtlichen Gesetzen entsorgt und wiederaufbereitet werden.
Ein getrenntes Sammeln unterstützt eine umweltfreundliche Wiederaufbereitung,
das Recycling von Materialien und die Verringerung der endgültigen Abfallmenge.
UNSACHGEMÄSSE ENTSORGUNG kann aufgrund bestimmter Substanzen schädlich für Gesundheit und Umwelt sein! Bringen Sie ALTGERÄTE zu einer lokalen, normalerweise kommunalen Sammelstelle.
Wenn Sie bezüglich der Entsorgung nicht sicher sind, kontaktieren Sie die lokalen Behörden und erkundigen Sie sich nach der richtigen Entsorgungsmethode.
NUR FÜR NUTZER IN DER EU UND EINIGEN ANDEREN LÄNDERN, WIE Z. B.
NORWEGEN UND DER SCHWEIZ: Die getrennte Entsorgung ist gesetzlich verpflichtend.
Das oben gezeigte Symbol auf Elektrogeräten (oder der Verpackung) soll die Benutzer daran erinnern.
Benutzer aus PRIVATEN HAUSHALTEN müssen existierende Rückgabeeinrichtungen für Altgeräte nutzen. Die Rückgabe ist kostenlos.
Wenn das Gerät für GESCHÄFTSZWECKE verwendet wurde, kontaktieren Sie Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Rückgabemöglichkeiten informieren wird. Für die Rückgabe können Kosten anfallen. Kleingeräte (und kleine Mengen) können auch bei Ihrer örtlichen Sammelstelle abgegeben werden. In Spanien: Kontaktieren Sie bitte ihr örtliches Sammelsystem oder die örtlichen Behörden für die Rückgabe Ihrer Altgeräte.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, kontaktieren Sie Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der ordnungsgemäßen Entsorgungsmethode.
In der Schweiz: Elektronik-Altgeräte können kostenlos an den Händler zurückgegeben werden, selbst wenn Sie kein neues Gerät kaufen. Weitere Sammelstellen sind auf der Homepage unter www.swico.ch oder www.sens.ch aufgeführt.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer.
1. In der EU
Wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke benutzt wurde und Sie es entsorgen möchten:
Bitte kontaktieren Sie Ihren SHARP-Händler, der Sie über Rückgabemöglichkeiten des Produkts informieren wird. Die Rückgabe und/oder das Recycling können kostenpflichtig sein.
Kleingeräte (und kleine Mengen) können auch an Ihrer örtlichen Sammelstelle abgegeben werden.
In Spanien: Kontaktieren Sie bitte ihr örtliches Sammelsystem oder die örtlichen Behörden für die Rückgabe Ihrer Altgeräte.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Wenn Sie die dieses Produkt entsorgen möchten, kontaktieren Sie Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der ordnungsgemäßen Entsorgungsmethode.
Sharp erklärt hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU einhält.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgenden Internetadresse abgerufen werden: www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
ESPAÑOL
VOOR HET EERSTE GEBRUIK 9
BEDIENING 10
[01]WLAN AUS▼02WLAN EIN3. Fertig
HINWEISWenn sie Anzeigenummer („,oder „,“) deh-dert wird, dreht sich das Quadrat auf der Anzeige,bis die Einstellung abgeschlossen ist. Wenn dieEinstellung abgeschlossen ist, wird „,angezeigt.
Nach der Verbindung wird dieEmpfangsstärke angezeigt.Wenn „,angezeigt wird, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten. Bittevergewissern Sie sich, dass der Router ordnungsgemäß funktioniert, undversuchen Sie es erneut.3. Fertig
→[Initialisieren Fertig][L2]Blinkt3. Fertig
HINWEISBitte löschen Sie die Geräteregistrierung in derApp, wenn Sie den Luftreiniger zurücksetzen,der bereits mit dem WLAN verbunden ist.
3. Fertig

Anzeige bei der Herstellung der Verbindung zwischen dem Produkt und dem Router.Wenn „bE“ angezeigt wird, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten. Bitte bestätigen Sie den Router und versuchen Sie es noch einmal.
löffel
1/4 tasse
