CDJ-200 - DJ Plattenspieler PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDJ-200 PIONEER als PDF.

📄 92 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PIONEER CDJ-200 - page 32
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL

Benutzerfragen zu CDJ-200 PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr DJ Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDJ-200 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDJ-200 von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG CDJ-200 PIONEER

Distorsion 0,006% (JEITA)

3. Accessoires

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer daraufhin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, bestehen. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birtg.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ACHTUNG:

UM SICH NICTHER DER GEFAIR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
DURFEN SIE NICH DEN DECKEL (ODER DIE RUCKSEITE) ENTFEREN. IM
GERAEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
ÜBERLASSEN SE REPARATUSION DEM
QUALIFIZIEREN KUNDENDIENST.

PIONEER CDJ-200 - ACHTUNG: - 1

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.

D3-4-2-1-1_ Ge

ACHTUNG

Bei diesen Gerat handelt es sichzarw um ein Laserprodukt der Klasse 1, noch enthalt es eine Laserdiode einer hohenen Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendweiche Abdeckungen entfern, noch versuchen, sich zum Gerateinneren Zugang zu verschaffen.
Wartungsarbeiten sind grundsatzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
Das Gehause ist mit dem unter abgebildeten Warnaufkleber versehen.

Lage: Geräteunterseite

PIONEER CDJ-200 - ACHTUNG - 1

D3-4-2-1-8_A_Ge

Wir danken Ihnen für den Kauf dieseres Pioneer-Produkts.

Lesen Sie sichitte diese Bedienungsanleitung durch.Dann wissen Sie,wie Sie Ihr Gerat richtig bedienen.Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf,um auch zukunftig nachschlagen zu konnen. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U.von den in den Abbildungen gezeugten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich. K015 Ge

IMPORTANTE

PIONEER CDJ-200 - IMPORTANTE - 1

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -topfe) in die Nähe des Gerätes bringen und thesevor Tropf Wasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3.A.Ge

WARNING

Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetzitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.

Die Netzspannung ist je nach Land verschiedene. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt. D3-4-2-1-4_A_Ge

WARNING

Keine Quellen offender Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf diesen Gerät stellen

D3-4-2-1-7a_A_Ge

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung these Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes).

WARNING

Im Gerätegehause sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlüssigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschreiben, *{duren auf keine Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dichen Teppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-b.A.

ATTENZIONE

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchigkeit:

5 ℃ bis 35 ℃, 85 % rel. Feuchte max.

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung theses Gerät an einem unzureichend

belufteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

vermeiden, und das Gerätarf dwer direkter

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c_A_Ge

Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a_Ge

Falls der Netzstecker des Netzkabels thises Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passst, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienspersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschrittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt damit zu sorgen, dass der abgeschrittene Netzstecker sofort vorschrittsmäßig entsorgt wird.

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispiselsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezog werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.

D3-4-2-2-1a_A_Ge

ACHTUNG

Der POWER-Schalter这点 Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abbezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschreiben, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispisswise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.

D3-4-2-2-2a_A_Ge

Beim Gebrauch these Gerätes unbedingt die Anweisungen bezüglich der Nennspannung usw. auf dem Aufkleber befolgen, der sich an der Unterseite des Gerätes befindet. D3-4-2-2-4_Ge

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Handen an, da sie einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prufen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Soltte es bescheidigt sein, wenden Sie sich an ihre{nachste autorisierte PIONEER-Kundendienstelle oder ihren Händler, um es zu ersetzen.

S002_Ge

AVERTIMENO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE

Beim CDJ-200 handelt es sich um einen CD-Spieler, der speziell für den professionellen Einsatz in Diskotheken konzipiert ist und über alle von Diskjockeys bereitsigen Funktionen und Einrichtungen verfügt. Die hohe Leistung, Klangqualität und Funktionalität these Gerätes machen es jedem Plattenspieler welt überlegen.

DIGITAL JOG BREAK-FUNCTION

Digital Jog Break-Funktion fur bequeme Erzielung von originellen Klangeffekten

Drei Tasten sind mit individuellen Remix-Unterstützungsfunktionen ([JET], [ZIP] and [WAH]) belegt. Durch Wahl einer dieser Funktion und Betätigung der Jogscheibe im Rhythmus der Musik{lüssen sich neuartige Remix-Effekte auf bequeme Weise kreieren.

JOGSCHEIBE

Der große Durchmesser (100 mm) der Jogscheibe erhögt. eine Korrektur ungleichfremiger Beats mit der bequemen Handhabung eines herkömmlichen Plattentellers TONHÖHENBEUGUNG

These Funktion ermittelte eine Feinjustierung der Wiedergabe-geschwindigkeit entsprechend der Richtung und Geschwindigkeit der Jogscheiben-Drehung, um die Tonhöhe wunschgemäß zu verändern.

■ FELD-SUCHFUNKTION

Durch Drehen der Jogscheibe im Pausenzustand latent sich der Cue-Punkt eines Titels in Feldschritten (1 Feld = 1/75 Sekunde) prazise aufsuchen.

HOCHGESCHWINDIGKEITS-SUCHLAUF/TITELSPRUNG

Wenn die Jogscheibe gedreht wird, während eine der Suchlauf- oder Titelsprungtasten gedrück gehalten wird, erfolgt der Suchlauf bzw. Titelsprung mit higherer als der normalen Geschwindigkeit.

WIEDERGABEGESCHWINDIGKEITS-REGLER

Hochpräziser Gleitbahnregler mit 100-mm-Regelweg für bequeme Beeinflussung der Wiedergabegeschwindigkeit

In Verbindung mit der digitalen Anzeige der Wiedergabegeschwindigkeit in Schritten von 0,02 % (innerhalb eines Regelbereichs von ±6 %) erhögtlich dieser Gleichbahnregler eine einfache, genaue Regelung der Wiedergabegeschwindigkeit.

WIEDERGABEGESCHWINDIGKEITS-REGELBEREICHE

Um die Justierung der Wiedergabegeschwindigkeit zu erleichtern, stehen drei verschiedene Regelbereiche zur Verfügung: ± 6% , ± 10% und ± 16% .

■ MASTER-TEMPO-FUNKTION

These Funktion gestattet eine Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit ohne gleichzeitige Beeinflussung der Tonhöhe.

CUE-FUNKTIONEN

■ BACK-RUCKLAUF

These Funktion ermittelicht es, durch einfaches Drucken der CUE-Taste während der Wiedergabe eines Titels an den gespeicherten Cue-Punkt zurückzukehren, um die Wiedergabe Dort erneut zu beginnen.

CUE-AUTOMATIK

These Funktion dient dazu, die signalfreie Stelle am Anfang eines Titels automatisch zu überspringen und das Gerät an der genauen Position, an der der Ton einsetzt, auf Cue-Bereitschaft zu schalten, wonach die Wiedergabe durch Drücken der PLAY/PAUSE-Taste (▶II) unmittelbar gestartet werden kann.

CUE-PUNKT-ABTASTUNG

These Funktion gestattet es, die Wiedergabe auf einfahren Tastendruck am gespeicherten Cue-Punkt zu starten, um den Ton am Cue-Punkt zu kontrollieren oder einen kurzen Abschnitt ab dem Cue-Punkt als Sample zu verwenden.

NAHTLOSE ECHTZEIT-SCHLEIFE

These Funktion vereinfacht die Festlegung und das Löschen einer Schleife. Eine Schleife kann unmittelbar während der Wiedergabe eines Titels festgelegt werden. Durch Festlegen einer Schleife kurz vor dem Ende eines Titels kann dieser ohne Unterbrechung der Wiedergabe komplett als Schleife abgespielt werden. Außendem ist ein Korrekturmodus vorgesehen, der eine sofortige Verschiebung des Schleifen-Endpunkts auf einfahren Tastendruck erhögt und den Gebrauch der Schleifenfunktion dadurch beträchtlich vereinfacht.

RELOOP-FUNKTION

These Funktion gestattet es, jederzeit auf die festgelegte Schleife zusammen zukuhren. Wenn die RELOOP/EXIT-Taste nach Aufheben der Schleifenwiedergabe gedrückt wird, erfolgt eine sofortige Rückkehr an den Schleifen-Anfangspunkt. Da die Schleifenfunktion im Rhythmus eines Titels ein- und ausgeschaltet werden kann, setzen sich neuartige Klangeffekte bequem erzeugen.

GRAFISCHE ANZEIGE DER WIEDERGABEADRESSE

Eine Balkenanzeige liefert grafische Informationen über den Fortschnitt der Wiedergabe des laufenden Titels. Dies erhögt eine bequeme visuelle Kontrolle der aktuellen Wiedergabeposition anhand der Balkenlänge,/Newu wie wenn man bei einem Plattenspieler die Position der Abtastnadel in der Rille überprüft. Ein blinkender Balken macht darauf aufmerksam, dass sich der Titel seinem Ende nähert.

SCHLITZ-LADEMECHANISMUS

Die Disc wird direkt in den Ladeschlitz eingeschoben, ohne dass ein Disc-Fach ausgefahren oder eine Klappe geöffnet werden muss, so dass Discschnell gewechselt werden konnen.

WIEDERGABESTARTÜBER FADERHEBEL

Nach Anschluss these Gerätes an das DJ-Mischpult DJM-500, DJM-600, DJM-300, DJM-3000, DJM-909 oder DJM-707 können die Funktionen Wiedergabe-Sofortstart und Cue-Rücklauf durch Betätigten des Faderhebels am Mischpult aktiviert werden.

RELAIswIEDERGABE

Wenn zwei CD-Spieler CDJ-200 miteinander verbunden werden, ist eine automatische Relaiswiedergabe zwischen den beiden Geräten möglich.

Nach Erreichen des Endes des laufenden Titels an einem CD-Spieler wird der Bereitschaftszustand am anderen CD-Spieler automatisch aufgehoben, und die Wiedergabe beginnnt unmittelbar.

ÖLBEDÄMFTE AUFHÄNGUNG

Hohe Widerstandsfähigkeit gegenüber Erschütterungen

Die Konstruktion theses Gerät mit einer ölbedämpften Aufhängung reduziert Verzerrungen und Tonaussetzer, die durch Erschütterungen bei der Bedienung oder vom Boden aufgefangene mechanische Schwingungen verursacht werden können.

KOMPATIBILITÄT MIT MEHREREN DISC-FORMATEN

Dieses Gerät ist zur Wiedergabe von CD-R- und CD-RW-Discs im Stände. (Aufgrund der besonderen Eigenschaften derartiger Discs und der zur Aufzeinung verwendeten Recorder sowie bei Verwendung einer verschmutzten oder beschädigten Disc kann es jedoch vorkommen, dass keine Wiedergabe möglich ist.)

CD-TEXT

Dieses Gerät kann die auf CD-Text-Discs aufgezeichneten Informationen aneigen.

CARATTERISTICHE

ABSPIELEN VON MP3-DATEIEN

MP3-Dateien müssen die folgenden Voraussetzungen erfüllen, um mit thisem Gerät abgespielt werden zu konnen.

MP3-FormatMPEG-1Dieses Gerät unterstützt das Format Audio Layer-3 mit Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz sowie Bitraten zwischen 32 kBits/s und 320 kBits/s.
MPEG-2Dieses Gerät unterstützt das Format Audio Layer-3 mit Abtastfrequenzen von 16 kHz, 22,05 kHz und 24 kHz sowie Bitraten zwischen 16 kBits/s und 160 kBits/s.
Variable Bitraten (VBR) werden nicht unterstützen.
ID3 TagNur der Datei-, Interpreten- und Albumname werden angezeigt. Der ID3 Tag-Name wird nicht angezeigt.
Disc-FormatDateierweiterung.mp3, .MP3, .mP3, .Mp3
Anzahl der Ordnerebenen8 Ebenen max. Wenn die Ordnerstruktur 8 Ebenen überschreitet, konnen die in diesen Ordern enthaltenen Datien nicht abgespielt werden.
Maximale Anzahl der Ordner99 (99 Ordner + 1 Grundverzeichnis)
Maximale Anzahl der Datien999 (pro Ordner)
Multi-SessionDieses Gerät bietet keine Unterstützung des Multi-Session-Aufzeinungsverfahrens. Wenn eine Disc unter Verwendung des Multi-Session-Verfahrens bespielt wurde, wird nur der Inhalt der ersten Aufnahmesitzung wiedergegeben.
CD-R-AufzeinungsverfahrenAufzeinung unter Verwendung des CD-ROM-Dateisystems gemäß der Norm ISO 9660 CD-ROM. Nur die Verfahrens Disc At Once und Track At Once werden von thisem Gerät unterstützen. Der CDJ-200 kann keine im Paketschreibenverfahren aufgezeichneten Discs abspielen.
  • Bei dem im Text-Anzeigemodus angezeigten Titelnamen handelt es sich um den Dateinamen.
  • Der CDJ-200 ist nicht mit einer Datei-Sortierfungtion ausgestattet; Titel werden daher grundsätzlich in der Reihenfolge ihrer Aufzeichnung abgeschweit.

TECHNISCHE DATEN

1. Allgemeine Daten

System........... Compact-Disc-Digital-Audio-System

Stromversorgung..... 220-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme 16 W

Betriebstemperatur 5°C bis 35°C

Betriebsfeuchtigkeit 5% bis 85%

(keine Kondensatbildung)

Masse 3,2 kg

Außenabmessungen 216 (B) × 292 (T) × 99,5 (H) mm

2. Audioteil

Frequenzgang 4 Hz bis 20 kHz

Störspanningsabstand über 110 dB (JEITA)

Klirrfaktor 0,006% (JEITA)

3. Zubehör

Bedienungsanleitung 1
-Netzkabel 1
- Audiokabel 1
Steuerkabel 1
- Notauswurfstift (in einer Nut an der Bodenplatte des Gerätes untergebracht) 1

HINWEIS:

Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne Vorankündigung vorbehalten.

INHALTSVERZEICHNIS

VOR DER INBETRIEBNAHME

MERKMALE 34
ABSPIELEN VON MP3-DATEIEN 36
TECHNISCHE DATEN 36
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB 38
ANSCHLUSSE 40
BEDIENELEMENTE 42

BEDIENUNGSVERFAHREN

LADEN/ENTFERNEN VON DISCS 46
BEDIENUNGSVERFAHREN 48
Cue-Automatik 48
StartendierWiedergabe 48
Fortsetzungsfunktion 49
BeendenderWiedergabe 49
Pausieren der Wiedergabe 49
Funktionen der Jogscheibe 49
Suchlaufvorwarts/ruckwarts 50
Aufsuchen eines bestimmten Titels 50
Ordnersprung 51
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit 52
Master-Tempo-Funktion 52
Digital Jog Break-Funktion 52
Cue-Punkt-Einstellungen 54
Kombinierten der Titel von zwei CD-Spielern ... 55
Schleifenwiedergabe 56
Wiedergabestart über Kanal-Faderhebel 58
Relaiswiedergabe 58

SONSTIGES

FEHLERSUCHE 59

Distorsione 0,006 % (JEITA)

3. Accessori

VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB

Aufstellungsord

Den CD-Spieler an einem gut belufteten Ort aufstellen, wo er weder hoher Temperatur noch Feuchtigkeit ausgesetzt ist.

Den CD-Spieler nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von wärmeerzeugenden Elektrogeräten oder Heizkörpmen aufstellen. Gehäuse und Bauteile im Geräteinneren konnen durch übermäßige Wärmeeinwirkung beschädigt werden. Die Aufstellung des CD-Spieler an einem feuchten oder staubigen Ort kann Störungen zur Folge haben und ist möglicherweise gefährlich. Eine Aufstellung in der Nähe von Kochherden und an anderen Orten vermeiden, wo das Gerät öhlaltigem Rauch, Dampf oder Hitze ausgesetzt wurde.

Vorsichtshinweise zur Aufstellung

Die Aufstellung und Verwendung des CD-Spielers für längerere Zeit in der Höhe von wärmeerzeugenden Komponenten, wie z.B. Verstärkern oder Punkteleuchten, führt zu einer Reduzierung der Geräteleistung. Den Player nicht auf Wärmequellen wie z.B. den Versteller stellen.
- Dieses Gerät soweit wie möglich von einem Tuner oder Fernsehgerät aufstellen. Wenn ein CD-Spieler in zu großer Höhe an derartigen Geräten betrieben wird, kann der Rundfunk- und Fernsehemempfang durch Rauschen beeinträchtigt werden.
- Derartige Störungen machen sich besonders stark bemerkbar, wenn eine Zimmerantenne verwendet wird. In einem solchen Fall empfeht es sich, eine Außenantenne anzuschreiben oder den Netzschalter des CD-Spielers auszuschalten.
- Wenn das Gerät in einem Bereich mit starken Gerauschquellen verwendet wird, zum Beispiel in der Höhe eines Laufsprechers, kann ein Überspringen von Klängen auftreten. In dieser Falle installieren Sie das Gerät in großerer Entfernung vom Laufsprecher, oder reduzieren Sie die Wiedergabe-Lautstärke.
- Stellen Sie these Gerät auf einer ebenen, soliden und horizontalen Unterlage auf.
- Vergewissern Sie sich, dass weder der CD-Spieler noch die Audio- und Stromversorgungskabel an vibrierenden Gegenständen anliegen. Auf das Gehäuse einwirkende Vibrationen konnen jedoch Tonaussetzer der Disc verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät betrieben wird, während es in einen Tragekoffer usw. eingesetzt ist.

PIONEER CDJ-200 - Vorsichtshinweise zur Aufstellung - 1

  • Für einen zur Wärmeabfuhr ausreichenden Freiraum sorgen.

Darauf achten, dass der CD-Spieler keine vibrierenden Gegenstände berührt!

Reinigung des CD-Spielers

Zum Reinigen des CD-Spielers ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Bei hartnäckiger Verschmutzung ein weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil eines milden Reinigungsmittels und 5 oder 6 Teilen Wasser tauchen und dann gut auswringen. Anschließlich mit einem trockenen Tuch nachwischen. Keine flüchtigen Lösungsmittel wie Benzin oder Farbverdūnner verwenden, weil das Gerät dadurch Schaden nehmen kann.

CD-Linsenreiniger

Die Abtasterlinse wird bei normalem Gebrauch des CD-Spielers nicht verschmutzt. Kommt es aber trotzdem zu einer Verschmutzung, die eine Funktionstörung des Gerätes verursacht,itte Kontakt mit einer PIONEER-Kundendienstelle aufnehmen. Im Fachhandel sind Linsenreiniger fur CD-Spieler erhältlich; bei ihrem Gebrauch ist jeder Sorgfalt geboten, da die Linse damit beschädigt werden kann.

Mit Kopierschutz versehene CDs

Dieses Gerät auf das Abspielen von Discs ausgelegt, die den für CDs geltenden Normen entsprechen; bei Verwendung von nicht normgerechten CDs ist kein einwandfreier Betrieb des Gerätes gewährleistet, und seine Leistung kann ebenfalls beeinträchtigt werden.

Aufbewährung von Compact Discs

  • Compact Discs werden aus den gleichen Arten von Kunststoff gefertigt, aus denen herkömmliche Schallplatten bestehen. Um zuverhinden, daß sich die Discs verziehen, sollenen sie stets senkrecht stehend in ihren Behältern aufbewahrt werden, wobei sehr heiße, feuchte und kalte Orte zu vermeiden sind. Discs nicht auf den Sitzen eines Autos zurücklassen, da sich diese in direkter Sonneneinstrahlung sehr stark erwärmen konnen.
  • Stets die Vorsichtshinweise in der Begleitliteratur von Compact Discslesen und befolgen.

Kondensation

Wenn der CD-Spieler aus einer kalten Umgebung in ein warmes Zimmer gebracht wird oder die Raumtemperatur schnell ansteigt, kann sich Kondenswasser im Inneren des Gerätes bilden, wodurch die Leistung beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall empfeht es sich, vor der Inbetriebnahme des Gerätes ca. eine Stunde zu warten, bis es sich der Raumtemperatur angeglichen hat, bzw. die Raumtemperatur langsam zu erhöhen.

Reinigung und Umgang mit CDs

Die auf einer Disc aufgezeichneten Signale werden durch das Vorhandensein von Fingerabdrücken oder Schmutzflacken auf der Abspielflache nicht direkt beeinträchtigt. Je nach dem Ausmaß der Verschmutzung kann jeder die Helligkeit des von der Abspielflache reflektierten Lichts reduziert werden, wodurch eine Beeinträchtigung der Klangqualität verursacht wird. Discs stets sauber halten, indem sie ab und zu mit einem weichen Tuch abgerieben werden, das von der Mitte der Disc aus zum Rand hin geführt wird.

PIONEER CDJ-200 - Reinigung und Umgang mit CDs - 1

  • Bei starker Verschmutzung einer Disc ein weiches Tuch in Wasser eintauchen, gut auswringen und Schmutz vorsichtig von der Oberfläche der Disc entfernen. Danach die Disc mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig trocknen.
  • Auf keinen Fall für herkömmliche Schallplatten bestimmte Antistatik-Reinigungssprays, Benzin, Farbverdünner oder andere leichtflüchtige Lösungsmittel zum Reinigen von Compact Discs verwenden, da diese Mittel die Oberfläche der Disc angreifen.

  • Mit diesen CD-Spieler nur Compact Discs verwenden, die die unten abgebildete Markierung tragen (optische Digitalaudio-Disc).

  • SACD-Hybrid-Discs können nicht abgespielt werden.

PIONEER CDJ-200 - Reinigung und Umgang mit CDs - 2

PIONEER CDJ-200 - Reinigung und Umgang mit CDs - 3

  • Beim Halten von CDs nicht die Seite mit der Signalaufzechnung (die Seite, die in allen Regenbogenfarben schillert) berühren. Eine Disc immer an den Rändern oder am Mittelloch und am Rand halten.
  • Weder gummierte Etiketten noch Klebestreifen auf die mit dem Etikett versehene Oberfläche (Abspielseite) einer Disc kleben. Darauf achten, die Etikettenseite nicht zu zerkratzen.
    Die Compact Disc rotiert mit hoher Geschwindigkeit im CD-Spieler. Daher nicht versuchen, eine schadhafte (gesprungene oder verzogene) Disc abzuspielen.

PIONEER CDJ-200 - Reinigung und Umgang mit CDs - 4

PIONEER CDJ-200 - Reinigung und Umgang mit CDs - 5

PIONEER CDJ-200 - Reinigung und Umgang mit CDs - 6

Keine nicht normgerechten CDs verwenden

Keine nicht kreisfürmigen CDs (herzfürmige, achteckige Discs) abspielen. Anderenfalls kann eine Funktionstörung auftreten.

PIONEER CDJ-200 - Keine nicht normgerechten CDs verwenden - 1

PIONEER CDJ-200 - Keine nicht normgerechten CDs verwenden - 2

AVVERTENZE PER L'USO

Posizionamento

Achten Sie unbedingt darauf, das Gerät auszuschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, bevör irgendwelche Anschlüsse hergestellt oder geändert werden.

1. Anschluss an ein DJ-Mischpult (DJM-600, DJM-500, DJM-300, DJM-3000, DJM-909, DJM-707 (Anschließen an Audioausgang und Steuerbuchse))

Verwenden Sie das Audiokabel im Lieferumfang these Gerätes, um jeweils den weiß Stecker mit der Buchse für den linken (L) Kanal, und den roten Stecker mit der Buchse für den rechten (R) Kanal zu verbinden.

Verbinden Sie die Steuerbuchsen der beiden Geräte über das Steuerkabel im Lieferumfang these Gerätes, um eine Steuerung der Funktionen Wiedergabestart über Faderhebel und Cue-Rücklauf über das Mischpult zu erfolgenden.

COLLEGAMENTI

PIONEER CDJ-200 - COLLEGAMENTI - 1
Anschlieben an ein DJ-Mischpult (DJM-600)

  • Bei Verwendung des DJ-Mischpults DJM-300 oder DJM-500 stellen Sie die Anschlüsse wie in der obigen Abbildung gezeigt her.
  • Bei Verwendung des DJ-Mischpults DJM-909 oder DJM-707 verbinden Sie die Buchsen CH-1 CD am Mischpult mit CD-Spieler A, und die Buchsen CH-2 CD am Mischpult mit CD-Spieler B über die Audiokabel im Lieferumfang.
  • Bei Verwendung des DJ-Mischpults DJM-3000 schreiben Sie CD-Spieler A an die Buchsen LINE 1 von CH-1 des Mischpults, und CD-Spieler B an die Buchsen LINE 3 von CH-2 des Mischpults an.
  • Wenn der Anschluss an ein oben nicht aufgeführtes AudioMischpult hergestellt werden soll. verbinden Sie die AUDIO OUT-Buchsen these Gerätes mit den LINE IN- oder AUX-Buchsen des Mischpuls (* stellen Sie den Anschluss auf keinen Fall an den PHONO-Buchsen her, da dies Verzerrungen oder Funktionstörungen verursachen kann).

2. Anschließlich des Steuerkabels für Relaiswiedergabe

Wenn die CONTROL-Buchsen von zwei CD-Spielern über das Steuerkabel im Lieferumfang miteinander verbunden werden, ist eine ununterbrochene Relaiswiedergabe durch abwechselndes Umschalten zwischen den beiden CD-Spielern automatisch möglich (S. 58).

PIONEER CDJ-200 - Anschließlich des Steuerkabels für Relaiswiedergabe - 1

3. Anschließlich an sonstige Geräte

Anschlieben eines Kopfhörpers

  • An这点 Gerät können Kopfhörer mit 6,3-mm-Klinkenstecker angeschlossen werden.
  • Der Lautstärkepegel des Kopfhörers kann über den PHONES VOL-Regler eingestellt werden.

⑧ Anschließen an einen Stereoversteller (wenn kein DJ-Mischpult verwendet wird)

Anschlieben an eine Komponente mit Digitaleingang

Collegamento ad un componente con connettori d'ingresso digitali

PIONEER CDJ-200 - Collegamento ad un componente con connettori d'ingresso digitali - 1
CD-Recorder oder Veränder mit Digitaleingang
Masterizzatore CD o amplificatore con ingressi digitali

  • Von der DIGITAL OUT-Buchse werden lediglich Audiodaten ohne Subcodes ausgegeben (CD-Grafik wird nicht unterstützt).
  • Bei Verwendung der von der DIGITAL OUT-Buchse ausgegebenen Audiodaten sind die DJ-Funktionen nicht eingeschränkt.

4. Anschluss des Netzkabels

Nachdem alle übrigen Anschlüsse hergestellt worden sind, schließen Sie den Steckverbinder des Netzkabels an den Netzeingang an der Rückwand these Gerätes, und den Netzstecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose bzw. eine Zusatzsteckdose an der Rückwand des Verständerkers an.

Dieser Schalter befindet sich an der Rückwand des Gerätes und dient zum Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr.

2. Display

Siehe die folgenden Einträge von 31 bis 47.

3. Kopfhörer-Lautstärkeregler (PHONES VOL)

Dieser Regler befindet sich an der Rückwand des Gerätes und dient zur Einstellung des Lautstärkegegels des Kopfhörers.

4. Kopfhörerbuchse (PHONES)

These Buchse befindet sich an der Rückwand des Gerätes und dient zum Anschlieben eines Kopfhörers mit 6,3-mm-Klinkenstecker.

5. Auswurftaste (EJECT

Durch Drücken dieser Taste wird die Disc aus dem Ladeschlitz ausgeworfen (S. 46).

6. Textanzeigemodus-Taste (TEXT MODE)

These Taste dient zum Umschalten der im Display angezeigten Textinformationen (S. 45).

7. Zeitanzeigemodus-Taste (TIME MODE)

Bei jeder Betätigung dieser Taste wird abwechselnd zwischen der Anzeige der Restspielzeit und der verstrichenen Spielzeit des laufenden Titels umgeschaltet (S. 45).

8. Effekt-Halte-/Rückstelltaste (HOLD/RESET)

These Taste dient zum Erhalten des Digital Jog Break-Effecteks (S. 53).

9. Cue-Automatik-Taste (AUTO CUE)

Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Cue-Automatik abwechselnd ein- und ausgeschaltet (S. 48).

10. Wahltaste für Wiedergabegeschwindigkeits-Regelbereich (TEMPO ±6/±10/±16)

Mit dieser Tastes wird der Regelbereich des Wiedergabegeschwindigkeits-Reglers gewählt (S. 52).

42

Ge/lt

1. Interruptions POWER (OFF/ON)

11. MASTER TEMPO-Taste/Anzeige

Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Master Tempo-Funktion abwechselnd ein- und ausgescheltet (bei aktivierter Funktion leuchtet die Anzeige) (S. 52).

12. BEAT LOOP-Anzeige

Bei Schleifenwiedergabe leuchtet diese Anzeige am Schleifen-Anfangspunkt.

13. Wiedergabegeschwindigkeits-Regler (TEMPO)

Durch Verschieben these Gleitbahnreglers wird das Tempo (d.h. die Wiedergabegeschwindigkeit) des laufenden Titels erhöht oder verringert (S. 52).

14. Jogscheibe (-REV/+FWD)

15. Jogscheiben-Anzeige

  • Diese Anzeige ist ausgeschaltet, wenn keine Discingelegt ist.
    Die Anzeige leuchtet, wenn eine Disce eingelegt ist und sich das Gerät im normalen Betriebsmodus befindet.
  • Bei aktivierter Digital Jog Break-Funktion blinkt die Anzeige in schmellem Tempo.
  • Wenn sich die Digital Jog Break-Funktion im Haltemodus befindet, blinking die Anzeige in langsamem Tempo.

16. Disc-Anzeige

These Anzeige befindet sich an der Vorderseite des Gerätes.

Die Anzeige leuchtet, wenn keine Disc eingelegt ist.
- Beim Laden und Entladen einer Disc blinkt die Anzeige.
- Nach beendetem Laden einer Disc erlischt die Anzeige.

17. Disc-Ladeschlitz

Dieser Schlitz befindet sich an der Vorderseite des Gerätes (S. 46).

18. Notauswurfloch

Dieses Loch befindet sich an der Vorderseite des Gerätes (S. 46).

19. Wiedergabe-/Pausentaste (PLAY/PAUSE ▷/Ⅱ) (S. 48)

20. Wiedergabe-/Pausenanzeige (PLAY/PAUSE /III)

These Anzeige leuchtet während der Wiedergabe; im Pausenzustand ist sie ausgeschaltet.

21. CUE-Taste

These Taste dient zur Festlegung und Kontrolle des Cue-Punktes (S. 54).

22. CUE-Anzeige

These Anzeige leuchtet, wenn ein Cue-Punkt festgelegt worden ist; im Pausenzustand ist sie ausgeschaltet.

23. Suchlaufasten (SEARCH ,

Während der Wiedergabe dienen diese Tasten zur Ausführung eines Suchlaufs in Vorwärts- bzw. Rückwärtsrichtung (mit Tonausgabe) (S. 50).

These Tasten dienen zur Ausführung eines Titelsprungs in Vorwärts- bzw. Rückwärtsrichtung (S. 50).

25. Ordnersprungtasten (FOLDER SEARCH ,

Beim Abspielen einer CD-ROM mit mehreren Ordnerebenen dieren diese Tasten zum Überspringen von Ordnern in Aufwärts- bzw. Abwärtsrichtung (R S. 51).

26. Schleifenwiedergabe-Tasten (LOOP)

IN/REALTIME CUE/HOT LOOP-Taste/Anzeige

These Taste dient zur Festlegung des Schleifen-Anfangspunkts (IN S. 56).

Die Taste dient außer dem zur Festlegung der aktuellen Wiedergabeposition als Cue-Punkt (REALTIME CUE S. 54). Wird die Taste während der Schleifenwiedergabe gedrückt, so wird an den Schleifen-Anfangspunkt zurückgekehrt und die Wiedergabe erneut an dieser Stelle begonnen (HOT LOOP S. 57).

OUT/OUT ADJUST-Taste/Anzeige

These Taste dient zur Festlegung des Schleifen-Endpunkts (OUT S. 57).

Wird die Taste während der Schleifenwiedergabe gedrückt, so kann der Schleifen-Endpunkt korrigiert werden (OUT ADJUST S.57).

Nach beendeter Schleifenwiedergabe konnen die gespeicherten Schleifenpunktdaten zum erneuten Starten der Schleifenwiedergabe verwendet werden (RELOOP S.57).

Wird die Taste während der Schleifenwiedergabe gestrückt, so wird die Schleifenwiedergabe gestopt und auf den normalen Wiedergabemodus zurückgeschaltet (EXIT S. 57).

BEAT LOOP/LOOP CUTTER-Taste

Wird these Taste während der Wiedergabe oder im Pausenzustand gedrück, so wird der Schleifen-Endpoint automatisch auf der Grundlage des BPM-Wertes (Beats Per Minute = Schläge pro Minute) des Titels festgelegt, wonach die Schleifenwiedergabe startet (BEAT LOOP S.57).

Wird die Taste während der Schleifenwiedergabe gedrückt, so wird die Länge der Schleife halbiert (LOOP CUTTER S. 57).

27. DIGITAL JOG BREAK-Tasten

Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten wird der entsprechende Klangeffekt (JET, ZIP, WAH) abwechselnd ein- und ausgescheltet (S. 52).

■ Pulsante RELOOP/EXIT

These Anzeige leuchtet, wenn momentan eine Ordnernummer im darunter befindlichen Anzeigefeld erscheint.

32. TRK-Anzeige

These Anzeige leuchtet, wenn momentan eine Titelnummer im darunter befindlichen Anzeigefeld erscheint.

33. Punktmatrix-Anzeigefeld

(7 Zeilen zu je 5 Punkten x 3 Spalten)

Hier werden Ordnernummern, Titelnummern oder andere alphanumericische Daten angezeigt.

34. Punktmatrix-Anzeigefeld

(7 Zeilen zu je 5 Punkten x 3 Spalten)

Hier werden Zeitdaten (Minutes) oder andere alphanumeric Daten angezeigt.

35. Punktmatrix-Anzeigefeld

(7 Zeilen zu je 5 Punkten x 2 Spalten)

Hier werden Zeitdaten (Sekunden) oder andere alphanumericische Daten angezeigt.

36. Punktmatrix-Anzeigefeld

(7 Zeilen zu je 5 Punkten x 2 Spalten)

Hier werden Zeitdaten (Felder) oder andere alphanumericische Daten angezeigt.

37. BPM-Anzeigefeld

Hier wird der BPM-Wert des laufenden Titels angezeigt.

38. Anzeigen ± 6, ± 10, ± 16

Die entsprachende Anzeige leuchtet auf, um den eingestallenten Wiedergabegeschwindigkeits-Regelbereich zu kennzeichnen.

Display

31. Indicatore FLD

These Anzeige leuchtet bei aktivierter Master-Tempo-Funktion.

40. Wiedergabegeschwindigkeits-Anzeigefeld (TEMPO)

Hier wird das Ausmaß der aktuellen Beeinflussung der Wiedergabegeschwindigkeit durch den Wiedergabegeschwindigkeits-Regler als Prozentzahl angezeigt.

41. Anzeige der Wiedergabeadresse

Hier wird die aktuelle Wiedergabeposition angezeigt, wobei die Länge der Balkenanzeige einem kompletten Titel entspricht.

Bei Anzeige der verstrichenen Spielzeit leucht den Segmente der Balkenanzeige von links aus der Reihe nach auf; bei Anzeige der Restspielzeit des Titels erlösen die Segmente der Balkenanzeige von links aus der Reihe nach.

Wenn die Restspielzeit weniger als 30 Sekunden beträgt, beginnt die Balkenanzeige in langsamem Tempo zu blinken; beträgt die Restspielzeit weniger als 15 Sekunden, beginnt die Balkenanzeige in schmeltem Tempo zu blinken.

42. RELOOP-Anzeige

These Anzeige leuchtet im RELOOP-Bereitschaftszustand sowie während der Schleifenwiedergabe.

43. WAH-Anzeige

These Anzeige blinkt, wenn der WAH-Effekt der Digital Jog Break-Funktion eingeschaltet ist.

44. ZIP-Anzeige

These Anzeige blinkt, wenn der ZIP-Effekt der Digital Jog Break-Funktion eingeschaltet ist.

45. JET-Anzeige

These Anzeige blinkt, wenn der JET-Effekt der Digital Jog Break-Funktion eingeschaltet ist.

46. A.CUE-Anzeige

These Anzeige leuchtet bei aktivierter Cue-Automatik.

47. REMAIN-Anzeige

These Anzeige leuchtet, wenn momentan die Restspielzeit des laufenden Titels angezeigt wird.

Anzeige von Zeitdaten

  • Nach Drücken der TIME MODE-Taste wird das Display auf den Zeitanzeigemodus umgeschaltet. Bei jeder weiteren Betätigung der TIME MODE-Taste wird abwechselnd zwischen der Anzeige der Restspielzeit (REMAIN) und der verstrichenen Spielzeit (TIME) des laufenden Titels umgeschaltet.
  • Beim Ausschalten des Gerätes wird der zuletzt aktivierte Anzeigemodus gespeichert.

Anzeige von Textdaten

  • Wenn die TEXT MODE-Taste beim Abspielen einer CD-Textoder MP3-Disc betätig wird, wechselt die Anzeige auf dem Punktmatrix-Anzeigefeld in der folgenden Reihenfolge: Titelname (bzw. Datename beim Abspielen von MP3-Dateien) Albumname Interpretenname
  • Wenn keine Textdaten auf der Disc aufgezeichnet sind, entscheidet die Meldung [NO TEXT] im Display.
  • Maximal können 48 Zeichen angezeigt werden.
  • Wenn die Textdaten nicht vollständig in das Display passen, laufen die einzelnen Zeichen von rechts nach links über das Display.
  • Um auf die Anzeige von Zeitdaten zusückzuschalten, betätigten Sie die TIME MODE-Taste.

1. Schalten Sie den POWER-Schalter an der Rückwand ein.

Versuchen Sie nicht, bei ausgeschaltetem Gerät eine Disc gewaltsam in den Ladeschlitz zu schieben, da dies eine Beschädigung von Disc und Gerät zur Folge haben kann.

2. Setzen Sie eine Disc ein.

  • Schieben Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben weisend in den Ladeschlitz an der Vorderseite des Geräts ein.
  • Hinweis zum Abspielen von 8-cm-Singles unter Verwendung eines handelsüblichen Adapters.
  • Es kann nur jeweils eine einzige Disc geladen werden. Versuchen Sie auf keinen Fall, mehrere Discs gleichzeitig zu laden oder eine zweite Disc in den Schlitz zu schiben, wenn bereits eine Disc geladen ist.
  • Halten Sie die Disc beim Einschieben waagerecht und vermeiden Sie übermäßige Kraftanwendung. Wahrendeine Disc automatisch in das Innere des Geräts gezogen oder aus thisem ausgeworfen wird, darf dieser mechanische Vorgang weder unterbrochen noch blockiert werden. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung von Disc und Gerät.

VORSICHTSHINWEISE ZUM ABSPIELEN VON CD-SINGLES (8-cm-Discs)

① Zum Abspielen einer 8-cm-Single setzen Sie diese stets in einen im Fachhandel erhältlichen Adapter für CD-Singles ein. Bevor Sie den Adapter in den Ladeschlitz schieben, vergewissern Sie sich, dass die Disc mit den Haltern des Adapters einwandfrei geschichert ist. Falls Sie versehentlich eine CD-Single ohne Adapter in den Schlitz geschoben haben, drücken Sie unverzüglich die EJECT-Taste (▲), um die Disc wieder auszuwerfen. Falls die Disc beim ersten Drücken der EJECT-Taste (▲) nicht aus dem Schlitz tritt, drücken Sie die Taste erneut.
② Verwenden Sie ausschließlich einen 8-cm-Adapter, der die Kennzeichnung tragt (normgerechter Adapter). Benutzen Sie keine verbogenen oder gekrummtten Adapter noch solche, in denen die Disc nicht fest von den Haltern ergriffen wird.

3. Drücken Sie die EJECT-Taste () , um die Disc zu entfernen.

  • Nach Drücken der EJECT-Taste (▲) kommt die Disc zum Stillstand und wird aus dem Ladeschlitz ausgeworfen.
  • Wenn sich eine Disc durch Drücken der EJECT-Taste (▲) nicht auswerfen{lsst, führn Sie den Notauswurfstift in das Notauswurfloch an der Geräteoberseite ein.

■ Annullieren des Auswurfbefehls

Falls Sie die EJECT-Taste (▲) versehentlich gedrückt haben, können Sie den Auswurfbefohl annullieren, indem Sie sofort danach (bevor die Meldung [EJECT] im Display erscheint) die PLAY/PAUSE-Taste (▶III) drücken,upon the Wiedergabe an der Stelle unmittelbar vor Drucken der EJECT-Taste (▲) fortgesetzt wird (während theses Zeitintervals wird die Tonausgabe kurzzeitig unterbrochen).

VORSICHT:

Schieben Sie die Disc nicht in den Ladeschlitz zurück, während die [EJECT]-Anzeige im Display erscheint. Anderenfalls schaltet das Gerät u.U. auf Stopp. Drücken Sie die EJECT-Taste (▲) in einem solchen Fall erneut und warten Sie, bis die [EJECT]-Anzeige erlischt, bevör Sie die Disc erneut einschieben.

Notauswurf einer Disc

Wenn die EJECT-Taste (▲) nicht Funktioniert oder sich eine Disc nicht aus dem Gerät entfernen{lsst, konnen Sie den Notauswurfstift in das Notauswurfloch an der Vorderseite des Geräts einführen, um die Disc manuell auszuwerfen. Dabei sind jedoch die folgenden Vorsichtshinweise zu beachten.

① Schalten Sie zunachst die Stromversorgung aus und vergewissern Sie sich, dass die Disc nicht mehr rotiert. Nach Ausschalten der Stromversorgung dauert es etwa 60 Sekunden, bis die Disc zum Stillstand gekommen ist.

Wenn der Notauswurf bei rotierender Disc ausgeführrt wird:

  • Da sich die Disc beim Auswerfen noch dreht, kann sie herausgeschleudert werden und Verletzungen verursachen.
  • Da die rotierende Disc nicht mehr fest im Gerät gehalten wird, kann sie zerkratzt werden.

Versuchen Sie deshalb auf keinen Fall, eine rotierende Disc manuell auszuwerfen.

② Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Notauswurfstift, keine anderen Gegenstände zum manuellen Auswerfen einer Disc. Der Notauswurfstift befindet sich in einer Nut an der Bodenplatte des Gerätes. Wenn der mitgelieferte Notauswurfstift bis zum Anschlag in das Notauswurfloch eingeschoben wird, tritt die Disc um 5-10 mm aus dem Schlitz hervor und kann dann von Hand Herausgezogen werden.

PIONEER CDJ-200 - Wenn der Notauswurf bei rotierender Disc ausgeführrt wird: - 1

Nach dem Einlagen einer Disc sowie beim Ausführren eines Titelsprungs liegt diese Funktion den Cue-Punkt (S. 54) automatisch an der Stelle unmittelbar vor dem Einsetzen des Tons fest.

- Ein- und Ausschalten der Cue-Automatik

Bei jeder Betätigung der AUTO CUE-Taste wird die Cue-Automatik abwechselnd ein- und ausgescheltet. Bei aktivierter Cue-Automatik leuchtet die Cue-Automatik-Anzeige [A.CUE] im Display.

  • Der Ein/Aus-Zustand der Cue-Automatik wird beim Ausschalten der Stromzufuhr gespeichert.
    Die Ansprechempfindlichkeit der Cue-Automatik ist fest auf -60 dB eingestellt.

Starten der Wiedergabe

1. Legen Sie eine Disc in das Gerät ein.

  • Setzen Sie jeweils nur eine einzige Disc mit nach oben weisender Etikettseite in den Disc-Ladeschlitz an der Vorderseite des Gerätes ein (S. 46)
  • Wenn eine CD-ROM eingelegt wird, deren erstige Aufnahmesitzung keine MP3-Datei enthalt, erscheidt die Meldung [NO TRACK] im Display, und die CD-ROM wird nicht abgeschlossen.

2. Wenn die Cue-Automatik aktiviert ist, drucken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (▶II).

  • Warten Sie, bis die Zeitdatenanzeige im Display entscheidt, bevor Sie die Taste drücken. Daraufhin wird die signalfreie Stelle am Anfang des Titels, dessen Nummer im Display angezeigt wird, übersprungen, und die Wiedergabe beginnnt unmittelbar.

Nach beendetem Abspielen des ersten Titelsucht das Gerät automatisch den Anfang des nachsten Titels auf. Die Anzeige der CUE-Taste leuchtet auf, die Anzeige der PLAY/PAUSE-Taste (▶II) beginnt zu blinken, und das Gerät schaltet auf Bereitschaft zum Drücken der PLAY/PAUSE-Taste (▶II), bevör die Wiedergabe des nachsten Titels startet.

Bei deaktivierter Cue-Automatik startet die Wiedergabe automatisch ab dem ersten Titel.

  • Wenn die Cue-Automatik ausgeschaltet ist, wird die Wiedergabe nach beendeten Abspielen des ersten Titels in der normalen Reihenfolge der Titel bis zum Ende der Disc fortgesetzt.
  • Nach beendetem Abspielenden des letzten Titels stoppt der Abspielvorgang automatisch.

Wenn beim Abspielen von MP3-Dateien die Wiedergabe aller Titel eines Ordners beendet ist, stoppt die Wiedergabe, und das Gerät schaltet am Ende des letzten Titels automatisch auf

Bereitschaft. Wenn danach die PLAY/PAUSE-Taste ( / )

gedrück wird, beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel des gleichen Ordners.

Fortsetzungsfunktion

Wenn eineomal ausgeworfene Disc erneut eingelegt wird, startet die Wiedergabe unmittelbar vor der Position, an der die Disc vorher ausgeworfen wurde. Die Digital Jog Break-Funktion wird jedoch nicht wiederhergestellt. Auf Wunsch konnen Sie die TRACK SEARCH-Tasten (, ) vor Starten der Wiedergabe betätigten, um einen normalen Titelsprung mit anschließender Wiedergabe aussuführen.

Wenn die Disc teilweise aus dem Ladeschlitz hervorsteht, führt ein Drucken der EJECT-Taste (▲) dazu, dass die Fortsetzungsfunktion aufgehoben wird.

Beenden der Wiedergabe

1. Drücken Sie die EJECT-Taste (▲).

Die Wiedergabe stoppt, und die Disc wird ausgeworfen.
-itte beachten Sie, dass der CDJ-200 nicht mit einer separaten Stoptaste ausgestattet ist.
- Falls Sie die EJECT-Taste (▲) verstehentlich gedrückt haben, können Sie den Auswurfbefehl annullieren, indem Sie sofort danach (bevor die Meldung [EJECT] im Display erscheidt) die PLAY/PAUSE-Taste (▶II) drücken, wonach die Wiedergabe an der Stelle unmittelbar vor Drücken der EJECT-Taste (▲) fortgesetzt wird (während these Zeitintervals wird die Tonausgabe kurzzeitig unterbrochen).

Pausieren der Wiedergabe

Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (▶/II) während der Wiedergabe.

  • Daraufhin beginnen die Anzeigen der PLAY/PAUSE-Taste (/) und der CUE-Taste zu blinken, und die Wiedergabe pausiert.
  • Wenn Sie in thisem Zustand die PLAY/PAUSE-Taste (/) erneut drücken, wechselt ihre Anzeige auf konstantes Leuchten, und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
  • Im Pausenzustand wird der Ton mit Unterbrechungen ausgegeben; wenn keine Tonausgabe gewünscht wird, verringn Sie den Ausgangspiegel am Audio-Mischpult.
  • Wenn das Gerät ohne weitere Tastenbetätigung länger als 100 Minuten im Pausenzustand verbleibt, kommt die Disc automatisch zum Stillstand. Wir danach die PLAY/PAUSE-Taste (▶II) gedrückt, so startet die Wiedergabe erneut mit dem ersten Titel.

Funktionen der Jogscheibe

[Tonhohenbeugung]

Drehen Sie die Jogscheibe während der Wiedergabe.

Die Wiedergabegeschwindigkeit wird entsprechend dem Drehwinkel der Jogscheibe erhöht (bei Drehung in Richtung „FWD+") oder verringer (bei Drehung in Richtung „REV-"). Das maximale Ausmaß der Beeinflussung der Wiedergabegeschwindigkeit beträgt ±20% (mit einer weltgehend linearen Veränderung).
- Wenn die Jogscheibe zum Stillstand kommt, wird die ursprüngliche Wiedergabegeschwindigkeit vor dem Drehen der Jogscheibe wiederhergestellt.
- Bei aktivierter Digital Jog Break-Funktion steht die Tonhohenbeugung nicht zur Verfügung.

[Feldsuchlauf]

Drehen Sie die Jogscheibe während der Wiedergabe.

Die Pausenposition wird bei gleichzeitiger Tonausgabe in 1-Feld-Schritten verschoben.
- Bei Drehen der Jogscheibe im Uhrzeigersinn wird der Feldsuchlauf in Vorwärtsrichtung ausgeführrt, bei Drehen der Jogscheibe im Gegenuhrzeigersinn in Rückwärtsrichtung.
- Eine Umdrehung der Jogscheibe entspricht jeweils einer Weiterschaltung um 48 Felder.

[Korrigieren des Cue-Punktes]

S.54,Ändern des Cue-Punktes"

[Hochgeschwindigkeits-Suchlauf]

S. 50 „ Hochgeschwindigkeits-Suchlauf"

[Hochgeschwindigkeits-Titelsprung]

S. 51 „Hochgeschwindigkeits-Titelsprung"

[Hochgeschwindigkeits-Ordnersprung]

S. 51 „Hochgeschwindigkeits-Ordnersprung"

[Digital Jog Break-Funktion]

S. 52 „Digital Jog Break-Funktion"

Funzione di ripresa

Suchlauf vorwärts/rückwärts

Suchlaufasten (SEARCH ,

Halten Sie während der Wiedergabe eine der SEARCH-Tasten (, ) gedrückt.

Für Suchlauf in Vorwärtsrichtung halten Sie die▶-Taste gedrückt, für Suchlauf in Rückwärtsrichtung die▶-Taste.

  • Beim Abspielern von MP3-Dateien kann der Suchlauf vorwärts/ rückwärts nur mit Titeln im gleichen Ordner ausgeführrt werden.

■ Hochgeschwindigkeits-Suchlauf

Drehen Sie die Jogscheibe, während Sie eine der SEARCH-Tasten (←, >) gedrückt halten.

  • Halten Sie eine der SEARCH-Tasten (▲, ▲) gedrückt, während Sie die Jogscheibe in der gewünschten Richtung drehen, um den Hochgeschwindigkeits-Suchlauf in Vorwarts-oder Rückwärtsrichtung auszuführen.
    Die Richtung des Hochgeschwindigkeits-Suchlaufs entspricht stets der Richtung der Jogscheiben-Drehung, wobei es keine Rolle spiel, welche der beiden SEARCH-Tasten (««, »») gedrückt gehalten wird.
  • Wenn die Jagscheibe zum Stillstand kommt, wird auf die normale Wiedergabe zurückgeschaltet.
  • Nach Loslassen der jeweiligen SEARCH-Taste (, ) wird der Hochgeschwindigkeits-Suchlauf aufgehoben.
  • Beim Abspielen von MP3-Dateien kann der Suchlauf vorwärts/ rückwärts nur mit Titeln im gleichen Ordner ausgeführrt werden.

Aufsuchen eines bestimmten Titels

Drücken Sie eine der TRACK SEARCH-Tasten (i<, >).

  • Bei jeder Betätigung der Taste wird der Anfang des nachsten Titels in der den Pfeilen der Taste entspruchenden Richtung angesprungen (um während der Wiedergabe eines Titels den Anfang des vorigen Titels anzuspringen, drücken Sie die Taste zweimal.) Beim Abspielern von MP3-Dateien wird der Anfang des ersten Titels angesprungen, der in der den Pfeilen der Taste entspruchenden Richtung lokalisiert wurde, wobei nur Titel im gleichen Ordner angesprungen werden können. Wenn eine CD-ROM eingelegt ist und kein Ordnersprüung ausgeführrt wird, ist ein Sprung an den Anfang eines Titels nur bei den Titeln im Grundverzeichnis möglich. Falls das Grundverzeichnis keine Titel enthalt, startet die Wiedergabe mit dem Titel mit der niedrigsten Titelnummer im ersten Ordner auf der Ebene unmittelbar unter dem Grundverzeichnis.
  • Ogni volta che il pulsante viene premuto, il brano viene ripassato nella direzione della freccia sul pulsante. Durante la riproduzione di un brano, per ripassare il brano precedente dall'inizio, premere il pulsante «due volte. Durante la riproduzione di brani MP3, il primo brano trovato nella direzione premuta viene ripassato e solo i brani all'interno della stessa cartella vengono riprodotti. Se la ricerca di cartelle noniene eseguita quando un CD-ROM viene cariato, i brani nella cartella di base non vengono ripassati. In casi in cui la cartella di base non contenga alcun brano, la riproduzione inizia dal brano con il numero più basso nella prima cartella dopo quella di base.
  • Se la funzione di avvio automatico viene attivata, il branoiene portato nella modalità di attesa di ripasso nella posizione all'inizio del brano dopo il ripasso.

  • Bei aktivierter Cue-Automatik schaltet das Gerät nach dem Titelsprung am genaufen Anfang des Titels auf Cue-Bereitschaft.

  • Wenn eine der TRACK SEARCH-Tasten (↓←, ➔→) gedrück gehalten wird, werden die Titel in der jeweiligen Richtung kontinuierlich übersprungen. Die Geschwindigkeit des Überspringens erhöht sich, wenn die jeweilige Taste länger als 2 Sekunden gedrück gehalten wird.
  • Wenn die 山 山 -Taste am Anfang des ersten Titels (Titel Nr. 1) zweimal gedrückt wird, erfolgt ein Sprung an den Anfang des letzten Titels. Wenn die 山 山 -Taste beim Abspielern von MP3-Dateien gedrückt wird, erfolgt ein Sprung an den Titel mit der niedrigsten Nummer, den letzten Titel im gleichen Ordner.
  • Wenn die▶Taste im letzten Titel gedrück wird, erfolgt ein Sprung an den Anfang des ersten Titels (Titel Nr. 1). Wenn die▶Taste beim Abspielen von MP3-Dateien im letzten Titel gedrück wird, erfolgt ein Sprung an den Titel mit der niedrigsten Nummer im gleichen Ordner.

Hochgeschwindigkeits-Titelsprung

Drehen Sie die Jogscheibe, während Sie eine der TRACK SEARCH-Tasten (i, i) gedrückt halten.

  • Wenn Sie die Jogscheibe in der gewünschten Sprungrichtung drehen, während Sie eine der beiden TRACK SEARCH-Tasten (↓←, ▷▶) gedrückt halten, werden die Titel in der Richtung der Jogscheiben-Drehung mit hoher Geschwindigkeit übersprungen.
    Die Richtung des Hochgeschwindigkeits-Titelsprungs entspricht stets der Richtung der Jogscheiben-Drehung, wobei es keine Rolle spiel, welche der beiden TRACK SEARCH-Tasten (I-I-I) gedrückt gehalten wird.
  • Nach Loslassen der jeweiligen TRACK SEARCH-Taste (↓←, ▷▶) wird der Hochgeschwindigkeits-Titelsprung aufgehoben.

Ordnersprung

Die Ordnersprung-Funktion wird verwendet, um Titel auf einer CD-ROM mit Ordern in mehreren Ebenen aufzusuchen. Beim Abspielen von CD-DA-Discs steht die Ordnersprung-Funktion nicht zur Verfügung.

- Ordnersprungtasten (FOLDER SEARCH , ) Drücken Sie eine der FOLDER SEARCH-Tasten (, )

  • Bei jeder Betätigung einer FOLDER SEARCH-Tasten erschreiben die Nummer und der Name des nachsten Ordners in der entsprechenden Richtung. Das Grundverzeichnis wird als Ordner Nr. [00] mit dem Ordnernamen [ROOT] angezeigt.
  • Wenn Sie eine der FOLDER SEARCH-Tasten gedrückten halten, werden die Ordner in der jeweiligen Richtung kontinuierlich übersprungen. Die Geschwindigkeit des Überspringens erhöht sich, wenn die jeweilige Taste länger als 2 Sekunden gedrückt gehalten wird.
  • Wird ein Ordnersprung in Rückwärtsrichtung ab dem Ordner mit der niedrigsten Ordnernummer ausgeführrt, erfolgt ein Sprung an den letzten Ordner. Wirde ein Ordnersprung in Vorwärtsrichtung ab dem letzten Ordner der Disc ausgeführrt, erfolgt ein Sprung an den Ordner mit der niedrigsten Ordnernummer.
  • Im Text-Anzeigemodus werden nach Ausführung eines Ordnersprungs zunchst die Nummer und der Name des Ordners angezeigt, gefolgt von der Titelnummer und dem Datenamen des ersten Titels des betreffenden Ordners. Im Zeitanzeigemodus wird der Datename nicht angezeigt.
  • Ordner, die keine abspielbaren Titel enthalten (leere Ordner), werden ignoriert, und der{nachste Ordner wird angesprungen.

■ Hochgeschwindigkeits-Ordnersprung

Drehen Sie die Jogscheibe, während Sie eine der FOLDER SEARCH-Tasten ( ,) gedrückt halten.

  • Wenn Sie die Jogscheibe in der gewünschten Sprungrichtung drehen, während Sie eine der beiden FOLDER SEARCH-Tasten gedrückt halten, werden die Ordner in der Richtung der Jogscheiben-Drehung mit hoher Geschwindigkeit übersprungen.
    Die Richtung des Hochgeschwindigkeits-Ordnersprungs entspricht stets der Richtung der Jogscheiben-Drehung, wobei es keine Rolle spiel, welche der beiden FOLDER SEARCH-Tasten gedrückt gehalten wird.
  • Nach Loslassen der jeweiligen FOLDER SEARCH-Taste wird der Hochgeschwindigkeits-Ordnersprung aufgehoben.

  • Se il pulsante TRACK SEARCH (i←, i) viene mantenuto premuto, il ripasso dei brani viene eseguito in modo continuo. Se il pulsante viene mantenuto premuto per due secondi o più, la velocità di ripasso aumento.

  • Premendo il pulsante i due volte all'inizio del primo brano (Brano N° 1), viene ripassato l'ultimo brano. Durante la riproduzione di file MP3, quando il pulsante i viene premuto, il brano dal numero più basso e l'ultimo della cartella vengono ripassati.
  • Premendo il pulsante in corrispondenza del primo brano (brano N° 1), quello viene ripassato. Durante la riproduzione di file MP3, quando il pulsante viene premuto presso l'ultimo brano, il brano dal numero più basso nella stessa cartella viene ripassato.

Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit

Verschieben Sie den TEMPO-Gleitbahnregler nach oben oder nach unten.

Durch Verschieben des Gleitbahnreglers nach unten (in Richtung ^ + ^ ) wird die Wiedergabegeschwindigkeit erhöht; durch Verschieben nach offen (in Richtung ^ - ^ ) wird sie verringgert. Die mittlere Raststellung des Gleitbahnreglers entspricht der normalen Wiedergabegeschwindigkeit.

  • Das aktuelle Ausmaß der Beeinflussung der Wiedergabegeschwindigkeit wird als Prozentzahl im Display angezeigt.
    Die Wiedergabegeschwindigkeit kann auch unter Beibehaltung der Original-Tonhöhe geändert werden (Master-Tempo-Funktion).

■ Wahl des Wiedergabegeschwindigkeits-Regelbereichs Drücken Sie die TEMPO ± 6 / ± 10 / ± 16 -Taste.

Bei jeder Betätigung der Taste wird der Reihe nach zwischen ± 6% ± 10% und ± 16% als Regelbereich des TEMPO-Gleitbahnreglers umgeschaltet. Bei Einstellung des Regelbereichs auf ± 6% kann die Wiedergabegeschwindigkeit in Schritten von 0,02% geändert werden, bei Einstellung auf ± 10% oder ± 16% in Schritten von 0,05% .

  • Der aktuelle Regelbereich wird im Display angezeigt.
  • Beim Einschalten der Stromzufuhr ist der Regelbereich stets auf ± 10% eingestellt.

Master-Tempo-Funktion

Drücken Sie die MASTER TEMPO-Taste während der Wiedergabe.

Daraufhin leuchten die Anzeige der MASTER TEMPO -Taste und die Anzeige [MT] im Display auf, und die Wiedergabegeschwindigkeit (das Tempo) kann durch Betätigten des TEMPO-Gleitbahnreglers ohne gleichzeitige Veränderung der Tonhoe geändert werden.

  • Aufgrund der digitalen Verarbeitung der Tondaten verringert sich die Klangqualität.

Digital Jog Break-Funktion

Drücken Sie eine der DIGITAL JOG BREAK-Tasten (JET, ZIP, WAH) während der Wiedergabe.

  • Die Anzeige des gewählichen Effektos beginnnt im Display zu blinken, und der Effekt kann durch Drehen der Jagscheibe verändert werden.
  • Bei aktivierter Digital Jog Break-Funktion blinkt die Anzeige der Jogscheibe.

Digital Jog Break

Dieser Effekt ändert die Verzögerungszeit entspruchend der Jogscheiben-Drehung und fegt dem Originalton einen kurzen Verzögerungsklang hinzu, so dass durch die gegenseitige Beeinträchtigung der beiden Klänge ein Rauschen wie das eines vorbeifliegenden Düsenflugzeugs erzeugt wird.

  • Die Verzögerungszeit entspricht der Jogscheiben-Drehung und ändert sich innerhalb des Bereichs von 0 ms (bei stillstehender Jogscheibe) bis 3 ms.
  • Wenn die Jogscheibe kontinuierlich gedreht wird,ändert sich die Verzögerungszeit wiederholt innerhalb des Bereichs von 0 ms bis 3 ms.
  • Wenn die Jogscheibe zum Stillstand kommt, wird der Originalklang allmählich wiederhergestellt.
  • Beim Auswerfen der Disc wird diese Einstellung aufgehoben.

ZIP

Dieser Effekt verändert die Tonhöhe entsprechend der Jogscheiben-Drehung, wodurch der Wiedergabeklang geändert wird.

Die Beeinflussung der Tonhöhe entspricht der Jogscheiben-Drehung; wenn die Jogscheibe zum Stillstand kommt, beträgt die Veränderung der Tonhöhe 0%. Bei Drehung der Jogscheibe im Uhrzeigersinn beträgt die maximale Veränderung der Tonhöhe 100% (1 Oktave higher als der Originalklang). Bei Drehung der Jogscheibe im Gegenuhrzeigersinn beträgt die maximale Veränderung der Tonhöhe -1500% (15 Oktaven niedriger als der Originalklang, wobei es sich um eine Frequenz außerhalb des Audiospektrums handelt).
- Wenn die Jogscheibe zum Stillstand kommt, wird die Originaltonhöhe allmählich wiederhergestellt.
- Beim Auswerfen der Disc wird diese Einstellung aufgehoben.
- Wenn die Haltefunktion bei Drehung der Jogscheibe im Gegenuhrzeigersinn aktiviert ist, wird bei der{nachsten Aktivierung der Haltefunktion ein Break-Effekt erzeugt.

WAH

Dieser Effekt fegt ein -12 dB/Oktaven-Filter mit einer Grenzfrequency hinzu, die sich entsprechend der Jogscheiben-Drehung ändert.

  • Bei Drehung der Jogscheibe im Uhrzeigersinn wird auf ein Hochpassfilter von maximal 4 kHz umgeschaltet, bei Drehung der Jogscheibe im Gegenahrzeigersinn auf ein Tiefpassfilter von minimal 150Hz .
  • Wenn die Jogscheibe zum Stillstand kommt, wird der Originalklang allmählich wiederhergestellt.
  • Beim Auswerfen der Disc wird diese Einstellung aufgehoben.

[Effekt-Haltefunktion]

These Funktion dient dazu, den durch Drehen der Jogscheibe erzeugten Effekt zu erhalten, nachdem die Jogscheibe zum Stillstand gekommen ist.

Drücken Sie die HOLD-Taste bei Verwendung der Digital Jog Break-Funktion.

Die Anzeige [JET], [ZIP] bzw. [WAH] im Display wechsel von Blinken auf konstantes Leuchten, und der momentan erzeugte Effekt bleibt erhalten, so dass Sie die Jogscheibe loslassen können.
- Wenn die Haltefunktion bei Wahl des Zeitdaten-Anzeigemodus aktiviert wird, erscheint eine Halteanzeige ([JET-HOLD], [ZIP-HOLD] bzw. [WAH-HOLD]) in kurzen Zeitabständen im Zeitdaten-Anzeugefeld.

Bei Wahl des Text-Anzeigemodus erscheint diese Anzeige nicht.

  • Wenn die Haltefunktion aktiviert ist, bleibt selbst nach Wahl eines anderen Effekts die vorige Einstellung gespeichert, solange die Haltefunktion nicht deaktiviert wird.

JET

Cue-Punkt-Einstellungen

Nachdem ein Cue-Punkt im Speicher registriert worden ist, kann dieser während der Wiedergabe durch Drücken der CUE-Taste direkt angesprungen werden,upon das Gerät auf Cue-Bereitschaft (Bereitschaft zum Starten der Wiedergabe ab dem Cue-Punkt) schaltet.

  1. Drücken Sie während der Wiedergabe die PLAY/PAUSE-Taste (/) , um die Wiedergabe an der Stelle zu pausieren, die als Cue-Punkt festgelegt werden soll.
  2. Suchen Sie die genaue Position des gewürschten CuePunktes auf.
  3. Festlegen des Cue-Punktes anhand der Feldnummer.

Der Cue-Punkt kann in 1-Feld-Schritten (75 Felder = 1 Sekunde) festgelegt werden.

Drehen Sie die Jogscheibe, oder betätigten Sie die SEARCH-Tasten («, »), um das gewünschte Feld aufzusuchen. Eine volle Umdrehung der Jogscheibe entspricht jeweils einer Weiterschaltung um 48 Felder in der entsprechenden Richtung; bei jeder Betätigung einer der SEARCH-Tasten («, ») wird um 1 Feld in der entsprechenden Richtung weitergeschaltet. Beim Abspielen von MP3-Dateien kann der Suchlauf nur in Dateien im gleichen Ordner ausgeführrt werden.
- Abhören des Tons am aktuellen Feld zur Festlegung des Cue-Punktes.

Drehen Sie die Jogscheibe langsam, um die Position unmittelbar vor der gewündsten Wiedergabe-Startposition aufzusuchen (in einem solchen Fall handelt es sich beim Cue-Punkt um die Position unmittelbar nach Einsetzen des Tons im Pausenzustand mit Tonausgabe).

  1. Drücken Sie die CUE-Taste, sobald die Feldnummer des gewünschten Cue-Punktes angezeigt bzw. der Ton der gewünschten Position führt wird.

  2. Daraufhin wird der Ton stummgeschaltet, und nach Registrierung des Cue-Punktes im Speicher wechselt die Zeitdatenanzeige auf konstantes Leuchten.

  3. Beim Einspeichern eines neuen Cue-Punktes wird der vorher im Speicher registrierte Cue-Punkt automatisch gelöscht.

[Ändern des Cue-Punktes]

  1. Drücken Sie die CUE-Taste während der Wiedergabe.
  2. Dadurch wird unmittelbar an den Cue-Punkt zurückgekehrt.
  3. Betätigen Sie die SEARCH-Tasten («, »), und aktivieren Sie den Pausenzustand mit Tonausgabe.
  4. Führer Sie Schritt 2 und 3 im obigen Abschnitt „Cue-Punkt-Einstellungen" aus.

Echtzeit-Festlegung des Cue-Punktes

Drücken Sie während der Wiedergabe die IN/REALTIME CUE/HOT LOOP-Taste setzen an der Position, die als Cue-Punkt festgelegt werden sollen.

  • Daraufhin wird diese Position als neuer Cue-Punkt im Speicher registriert.

■ Cue-Rücklauf (Rückkehr an den Cue-Punkt)

  1. Drücken Sie die CUE-Taste während der Wiedergabe.

  2. Dadurch wird unmittelbar an den Cue-Punkt zurückgekehrt.

  3. Beim Abspielen von MP3-Dateien kann der Cue-Rücklauf nur innerhalb des aktuellen Ordners ausgeführrt werden. Sofern ein neuer Cue-Punkt nicht überschreiben wird, erfolgt nach Ausführung eines Ordnersprungs außer dem eine Speicherung des Cue-Punktes.

  4. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste ( /II)

  5. Daraufhin startet die Wiedergabe unmittelbar am festgelegten Cue-Punkt.

■ Cue-Punkt-Abtastung (Kontrollieren des Cue-Punktes) Nachdem ein Cue-Punkt festgelegt worden ist, drücken Sie die CUE-Taste im Cue-Bereitschaftsmodus.

  • Der Ton am festgelegten Cue-Punkt wird so lange ausgegeben, wie Sie die CUE-Taste gedrück halten.
  • Beim Abspielen von MP3-Dateien kann der Ton nur von Cue-Punkten im gleichen Ordner ausgegeben werden.

Kombinieren der Titel von zwei CD-Spielern

Beispiel: Zumischen des Tons von Titel B zu dem momentan über die Hauptlautsprecher wiedergegebenen Titel A.

  • Schließen Sie CD-Spieler 1 an die Buchsen CH-1 des DJ-Mischpults, und CD-Spieler 2 an die Buchsen CH-2 an.
  • Erhöhen Sie die TRIM-, CHANNEL FADER- und MASTER VO-LUME-Einstellungen am DJ-Mischpult, bis der Wiedergabeton von CD-Spieler 1 zu horen ist.

  • Bringen Sie den Kreuz-Faderhebel des DJ-Mischpults in seine linke Anschlagstellung (CH-1).

  • Titel A wird momentan über die Hauptlautsprecher wiedergegeben.

  • Legen Sie eine Disc in CD-Spieler 2 ein.

  • Betätigen Sie die TRACK SEARCH-Tasten (i, i▲▶) an CD-Spieler 2, um Titel B aufzusuchen.
  • Betätigen Sie die MONITOR SELECTOR-Taste am DJ-Mischpult, um den Ton von CH-2 zu kontrollieren.
  • Drehen Sie den MONITOR LEVEL-Regler am DJ-Mischpult, so dass der Ton von Titel B über den Kopfhörer wiedergegeben wird.

  • Über die Hauptloutsprecher wird nur der Ton von Titel A wiedergegeben.

  • Legen Sie den Cue-Punkt für Titel B durch Abhören über den Kopfhörer wie folgt fest.

① Während CD-Spieler 2 auf Wiedergabe geschaltet ist, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste ( /) in der Nähe der Position, die als Cue-Punkt festgelegt werden soll.
- Daraufhin schaltet der CD-Spieler in den Pausenzustand mit Tonausgabe.
② Drehen Sie die Jogscheibe an CD-Spieler 2, um den gewünschten Cue-Punkt (1. Schlag) aufzusuchen.
③ Drücken Sie an dieser Stelle die CUE-Taste an CD-Spieler 2.
- Daraufhin wird der Ton von CD-Spieler 2 stummgeschaltet, womit die Festlegung des Cue-Punktes beendet ist.

  1. Drücken Sie im Takt mit dem über die Hauptlautsprecher wiedergegebenen Ton von Titel A die PLAY/PAUSE-Taste (/) an CD-Spieler 2.

  2. Über die Hauptlautsprecher wird weiterhin nur der Ton von Titel A wiedergegeben.

  3. Der Ton von Titel B wird über den Kopfhörer wiedergegeben.

  4. Verstellen Sie den TEMPO-Gleitbahnregler, um den BPM-Wert (BPM = Schläge pro Minute) von Titel B dem BPM-Wert von Titel A anzugleichen.

Justieren Sie den TEMPO-Gleitbahnregler an CD-Spieler 2, bis der BPM-Wert von Titel B mit dem von Titel A übereinstimmt.

9. Drucken Sie die CUE-Taste an CD-Spieler 2.

  • Daraufhin schaltet CD-Spieler 2 am Cue-Punkt in den Pausenzustand.

  • Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (▶/II) an CD-Spieler 2 im Takt mit dem von CD-Spieler 1 wiedergegebenen Titel A (dem über die Hauptloutsprecher wiedergegebenen Ton).

Die Wiedergabe von Titel B beginnt.

  1. Wahrend Sie den Ton über den Kopfhörer kontrollieren, führen Sie den Kreuz-Faderhebel des DJ-Mischpults allmählich von links nach rechts.

  2. Dabei wird der Ton von Titel B dem bisher allein über die Hauptlautsprecher wiedergegebenen Ton von Titel A allmählich zugemischt.

  3. Wird der Kreuz-Faderhebel des DJ-Mischpults in seine rechte Anschlagstellung gebracht, so wird nur noch der Ton von Titel B über die Hauptloutsprecher wiedergegeben, womit die Kreuz-Überblendung der beiden Titel abgeschlossen ist.

Gemischte Wiedergabe beider Titel

Sofern die BPM-Werte von Titel A und B übereinstimmen, können beide Titel problemlos gemisch wiedergegeben werden, indem der Kreuz-Faderhebel in seiner Mittenstellung belassen wird.

■ Wiedergabestart über Kreuz-Faderhebel

Bei Verwendung der Funktion für Wiedergabestart über Kreuz-Faderhebel des DJ-Mischpults DJM-600, DJM-500, DJM-300, DJM-3000, DJM-909 oder DJM-707 kann Schritt 10 des obigen Verfahrens ausgelassen werden, wodurch sich der Mischvorgang noch weiter vereinfachen{lsst.

Da außerdem nach Rückführung des Kreuz-Faderhebels in seine Ausgangsstellung der Zustand von Schritt 9 wiederhergestellt wird, kann der gleiche Wiedergabevorgang beliebig oft ausgeführrt werden.

Festlegen einer Schleife

  1. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (▶/II), um die Wiedergabe zu starten.
  2. Drücken Sie während der Wiedergabe die IN/REALTIME CUE/HOT LOOP-Taste an der Stelle, die als Schleifen-Anfangspunkt festgelegt werden soll.
    -itte beachten Sie,dass dieser Schritt ausgelassen werden kann, wenn der registrierte Cue-Punkt als Schleifen-Anfangspunkt verwendet werden soll.
  3. Drücken Sie während der Wiedergabe die OUT/OUT ADJUST-Taste an der Stelle, die als Schleifen-Endpunkt festgelegt werden soll.

56

Ge/It

Riproducione a ciclo

Die Wiedergabe der Schleife zwischen dem festgelegten Schleifen-Anfangspunkt und dem festgelegten Schleifen-Endpunkt beginnt.
- Bei Verwendung des Feldsuchlaufs kann der Schleifen-Endpunkt in 1-Feld-Schritten festgelegt werden.
- Beim Abspielen von MP3-Dateien kann die Schleifenwiedergabe nur innerhalb des gleichen Titels ausgeführrt werden, für den ein Cue-Punkt festgelegt wurde.

Starten der Schleifenwiedergabe mit einem automatisch festgelegten Schleifen-Endpunkt (Auto BEAT LOOP-Funktion)

Drücken Sie während der Wiedergabe oder im Pausenzustand die BEAT LOOP/LOOP CUTTER-Taste.

  • Daraufhin wird die Stelle, an der die Taste gedrück wurde, als Schleifen-Anfangspunkt festgelegt, der Schleifen-Endpunkt wird automatisch auf der Grundlage des BPM-Wertes des Titels festgelegt, und die Schleifenwiedergabe beginnnt.
  • Wenn der numerische BPM-Wert momentan nicht angezeigt wird, startet die Schleifenwiedergabe mit einem BPM-Wert von 130.

■ Halbieren der Schleifenlänge (LOOP CUTTER-Funktion)

Drücken Sie während der Schleifenwiedergabe die BEAT LOOP/LOOP CUTTER-Taste.

  • Bei jeder Betätigung der Taste wird die Länge (Dauer) der Schleife halbiert (die minimale Schleifenlänge beträgt 1 Feld).

Rückkehr an den Schleifen-Anfangspunkt während der Schleifenwiedergabe, um den Schleifenwiedergabe neu zu starten (HOT LOOP-Funktion)

Drücken Sie während der Schleifenwiedergabe die IN/REALTIME CUE/HOT LOOP-Taste.

  • Daraufhin wird unmittelbar an den Schleifen-Anfangspunkt zurückgekehrt, und die Schleifenwiedergabe wird neu gestartet.

■ Beendener Schleifenwiedergabe

Drücken Sie während der Schleifenwiedergabe die RELOOP/ EXIT-Taste.

  • Daraufhin wird die Wiedergabe des Titels nach Erreichen des Schleifen-Endpunkts auf normale Weise fortgesetzt, ohne dass an den Schleifen-Anfangspunkt zurückgekehrt wird.

■ Korrigieren des Schleifen-Endpunkts

  1. Drücken Sie während der Schleifenwiedergabe die OUT/OUT ADJUST-Taste.

  2. Daraufhin werden die Zeitdaten des Schleifen-Endpunkts im Display angezeigt, die Anzeige der OUT/OUT ADJUST-Taste beginnnt in schmellem Tempo zu blinken, und die Anzeige der IN/REALTIME CUE/HOT LOOP-Taste erlischt.

  3. Betätigen Sie die SEARCH-Tasten (▲, ▷), oder drehen Sie die Jogscheibe.

  4. Der Schleifen-Endpunkt kann in 1-Feld-Schritten vorwärts oder rückwärts verschoben werden.

  5. Der Schleifen-Endpunkt kann nicht an eine Stelle verschoben werden, die vor dem Schleifen-Anfangspunkt liegt.
  6. Beim Abspielen von MP3-Dateien kann der Schleifen-Endpunkt nur innerhalb des gleichen Titels korrigiert werden, für den ein Cue-Punkt festgelegt wurde.
  7. Um den Schleifen-Endpunkt-Korrekturmodus zu verlassen und die Schleifenwiedergabe fortzusetzen, drücken Sie entweder die OUT/OUT ADJUST-Taste, oder Sie warten einfach 30 Sekunden lang.

■ Wiederaufnehmen der Schleifenwiedergabe (RELOOP-Funktion)

Nach einem Stopen der Schleifenwiedergabe drücken Sie während der normalen Wiedergabe die RELOOP/EXIT-Taste.

  • Daraufhin wird unmittelbar an den vorher festgelegten Schleifen-Anfangspunkt zurückgekehrt, und die Schleifenwiedergabe startet erneut an dieser Stelle. Die Schleifenlänge entspricht auch dann der ursprünglich festgelegten Schleife, wenn danach Gebrauch von der LOOP CUTTER-Funktion gemacht wurde.
  • Beim Abspielen von MP3-Dateien kann die RELOOP-Funktion nur innerhalb des gleichen Ordners verwendet werden.

  • Utilizzato la ricerca a frame, il punto di fine del ciclo cui viene regolato in unità di frame.

  • Durante la riproduzione di MP3, la riproduzione a ciclo è possible solo entro un solo brano che contenga ambedue i punti di inizio e fine.

Wiedergabestart über Kanal-Faderhebel

Das Steuerkabel im Lieferumfang these Gerätes kann zur Verbindung der CONTROL-Buchse am CDJ-200 mit der entsprechenden CONTROL-Buchse am DJ-Mischpult DJM-300, DJM-500, DJM-600, DJM-3000, DJM-909 oder DJM-707 verwendet werden. Nach Herstellen these Anschlusses kann der Cue-Bereitschaftszustand aufgehoben und die Wiedergabe unmittelbar gestartet werden, indem der Kanal-Faderhebel am DJ-Mischpult hochgefahren wird. Zusätzlich kann der Kreuz-Faderhebel des DJ-Mischpults zum Einblenden des Wiedergabetons des CD-Spielers betätigter werden, und durch Rückführung des Faderhebels in seine Ausgangsstellung{lösst sich ein Cue-Rücklauf (Rückkehr zum CuePunkt) am CD-Spieler ausführren. (Einzelheiten zum Anschlieben des Gerätes an ein DJ-Mischpult finden Sie auf S. 40.)

Relaiswiedergabe

Bei Verwendung des Steuerkabels im Lieferumfang these Gerätes zur Verbindung der CONTROL-Buchsen von zwei CDJ-200 bzw. von this dem Gerät und einem anderen CD-Spieler der CDJ-Serie ist eine Relaiswiedergabe zwischen den beiden Geräten möglich S. 40.

  • Schalten Sie die Cue-Automatik an beiden CD-Spielern ein (die Anzeigen [A.CUE] leuchten in beiden Displays).
  • Bringen Sie den Kreuz-Faderhebel des DJ-Mischpult in seine Mittenstellung.

  • Starten Sie die Wiedergabe am ersten CD-Spieler.

  • Nach beendetem Abspielen des laufenden Titels startet die Wiedergabe an dem auf Bereitschaft geschalteten zweiten CD-Spieler automatisch.
  • Der erstige CD-Spieler schaltet am Anfang des nachsten Titels in den Cue-Pausenzustand.

  • Durch wiederholtes Ausführten these Vorgangs können die beiden CD-Spieler für kontinuierliche Relaiswiedergabe verwendet werden.

  • Sie können ein kontinuierliches Programm aus beliegigen Titeln zusammenstellen, indem Sie jeweils die Disc in dem auf Bereitschaft geschalteten CD-Spieler auswechseln.
  • Wenn Sie einen Cue-Punkt an dem jeweils auf Bereitschaft geschalteten CD-Spieler festlegen, startet die Relaiswiedergabe am Cue-Punkt des gewählten Titels. S. 54 „Cue-Punkt-Einstellungen"

Hinweise:

  • Wenn die AUDIO OUT-Buchsen der beiden CD-Spieler nicht mit dem gleichen DJ-Mischpult verbunden sind, arbeitet die Relaiswiedergabe u.U. nicht einwandfrei.
  • Wenn die Stromzufuhr des momentan zur Wiedergabe verwendeten CD-Spielers ausgescheltet wird, beginnnt die Wiedergabe des anderen CD-Spielers u.U. automatisch.
    Die beiden Funktionen Wiedergabestart über Faderhebel und Relaiswiedergabe können nicht gemeinsam verwendet werden, da sie jeweils einen unterscheidlichen Anschluss des Steuerkabels erfordern.

Bedienungsfehler werden manchmal falslich fur eine Funktionstörung des Geräts gehalten. Wenn Sie vermuten, dass eine Störung these Geräts vorliegt, überprüfen Sieitte zunachst die nachstehende Tabelle.Da die Ursache der Storung auch in einem anderen Gerat liegen kann, sollten alle an den CD-Spieler angeschlossenen Komponenten ebenfalls uberprüft werden.Lasst sich das Problem anhand der unten aufgeführten Prüfungen nicht beseitigen, setzen Sie sichitte mit Ihrem PIONEER-Fachhändler oder der nachsten autorisierten Pioneer-Kundendienstelle in Verbindung.

StörungWahrscheinliche UrsacheAbhilfemaßnahme
Nach Drücken der EJECT-Taste (▲) wird die Disc nicht ausgeworfen.• Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose angeschlossen.• Den Netzstecker an die Steckdose anschließen.
Nach Einlagen einer Disc startet die Wiedergabe nicht.• Die AUTO CUE-Funktion ist aktiviert.• Drücken Sie die AUTO CUE-Taste, um die Cue-Automatik auszuschalten.
Nach Beginn der Wiedergabe wird diese sofort gestopt. Unterbrechung oder Stopen der Wiedergabe.• Verschmutzte Disc usw.• Die Disc reinigen und erneut abspielen.
Kein Ton.• Das Ausgangskabel ist falsch oder locker angeschlossen. • Falsche Bedienung des DJ-Mischpults. • Verschmutzte Cinchstecker und/oder Buchsen am Verträger. • Der CD-Spieler befindet sich in der Pausen-Betriebsart.• Überprüfen Sie die Anschlüsse unter Bezugnahme auf den entspruchenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung. • Überprüufen Sie die Einstellungen der Schalter und Lautstärkepegel-Regelelemente am DJ-Mischpult. • Reinigen. • Die PLAY/PAUSE-Taste (▶II) drucken.
MP3-Dateien können nicht abgespielt werden.• Die Dateien besitzen ein Format, das nicht mit thisem Gerät kompatibel ist.• Siehe den Abschnitt „ABSPIELEN VON MP3-DATEIEN" auf S. 36.
Verzerrter Klang und Rauschen.• Falsche Anschlüsse. • Verschmutzte Cinchstecker und/oder Buchsen am Verträger. • Interferenz, verursacht durch einen Fernseher in der Höhe.• Nehmen Sie den Anschluß an die LINE INPUT-Buchsen des Audiomischers vor, niemals an die MIC-Buchsen. • Reinigen. • Schalten Sie den Fernseher aus, stellen Sie den CD-Spieler in großener Entführung vom Fernseher auf oder schreiben Sie das Netzkabel des CD-Spieler an eine separate Netzeckdose an.
Bei der Wiedergabe einer Disc treten laute Gerasche auf, oder die Wiedergabe stoppt.• Die Disc ist stark zerkratzt oder verzogen. • Die Disc ist stark verschmutzt.• Eine andere Disc verwenden. • Die Disc reinigen.
Bei Einstellung der AUTO CUE-Funktion auf ON wird die Titelsuche nicht beendet.• Wenn der stumme Abschnitt zwischen den Titeln lang ist, ist auch die Suchzeit lang.• Drücken Sie die AUTO CUE-Taste, um die Cue-Automatik auszuschalten.
Nach Drücken der CUE-Taste während der Wiedergabe wird kein Cue-Rücklauf ausgeführt.• Es ist kein Cue-Punkt festgelegt worden. • Der Cue-Punkt wurde in einer MP3-Datei festgelegt, die sich in einem anderen Ordner befindet.• Legen Sie den Cue-Punkt fest. (Siehe Seite 54.) • Beim Abspielen von MP3-Dateien kann ein Cue-Rücklauf nur innerhalb des gleichen Ordners ausgeführten werden.
Nach Drücken der OUT/OUT ADJUST-Taste startet die Schleifenwiedergabe nicht.• Es sind keine Cue-Punkte (Schleifen-Anfangspunkt) festgelegt worden. • Die OUT/OUT ADJUST-Taste wurde während der Wiedergabe einer anderen MP3-Datei als derjenigen gedrück, in der ein Cue-Punkt (Schleifen-Anfangspunkt) festgelegt wurde.• Legen Sie einen Cue-Punkt fest. • Beim Abspielen von MP3-Dateien ist eine Schleifenwiedergabe zur innerhalb eines Titels möglich, in dem ein Cue-Punkt (Schleifen-Anfangspunkt) festgelegt wurde.
In MP3-Dateien kann kein Suchlauf oder kein Titelsprung ausgeführt werden.• Es wurde versucht, einen Suchlauf (vorwärts oder rückwärt) an MP3-Dateien auszuführen, der in den ersten bzw. vorgen den Ordner geführt hatte.• Bei MP3-Dateien kann der Suchlauf nur innerhalb des aktuellen Ordners ausgeführten werden.
Das Fernsehbild fluktuiert, oder bei UKW-Empfang treten Störungen auf.• Vom CD-Spieler werden Interferenzen aufgenommen.• Die Stromversorgung des CD-Spieler ausschalten oder den CD-Spieler weiter vom Fernsehgcrät entwickelten aufstellen.
Die Disc dreht sich nicht, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird.• Die Disc bleibt automatisch stehen, wenn im Pausen-Modus während 100 Minuten oder länger kein Bedienungsschnitt vorgenommen wurde. • Nach beendeten Abspielen des letzten Titels kommt die Disc zum Stillstand.• Die Wiedergabe kann durch Drücken der PLAY/PAUSE-Taste (▶II) mit dem ersten Titel gestartet werden. Drücken Sie die EJECT-Taste (▲), um die Disc auszuwerfen.
  • Eine Fehlfunktion与此es Geräts kann durch statische Elektrizität oder andere äußere Einflüsse verursucht werden. In einem solchen Fall schalten Sie den Netzschalter (POWER) aus, warten Sie, bis die Disc vollständig zum Stillstand gekommen ist, und schalten Sie den Netzschalter wieder ein.
  • Dieses Gerät kann keine nicht finalisierten (teilweise bespielten) CD-R- und CD-RW-Discs abspielen.
  • Dieses Gerät ist auf das Abspielen von 12-cm-Discs sowie von 8-cm-Singles mit einem im Fachhandel erhältlichen Adapter ausgelegt. Ändere als kreisförmige (z.B. achteckige oder herzförmige) Discs dürfen nicht mit thisem Gerät abgespielt werden, da die Gefahr von Beschädigung und Funktionstörungen besteht.
  • Der vom CDJ-200 gemessene BPM-Wert kann von dem auf einer CD aufgezeichneten oder von unserem DJ-Mischpult gemessenen BPM-Wert abweichen. Dieser Unterschied ergibt sich jedoch ledigious aus der Art und Weise, wie der BPM-Wert gemessen wird und stellt keinen Fehler seitens des Spieler dar.
  • Beim Abspielen von CD-R/RW-Discs kann die Leistung in Abhängigkeit von der Qualität der aufgezeichneten Daten herabgesetzt werden.

DIAGNOSTICA

Anzeige von Fehlermeldungen

Wenn der CD-Spieler CDJ-200 nicht sachgemäß Funktioniert, wird auf dem Anzeigefeld ein Fehlercode angezeigt. Prüfen Sie den angezeigten Fehlercode, indem Sieihn mit nachstehender Tabelle vergleichen und korrigieren Sie den Fehler anhand der empfohlenen Abhilfemaßnahme. Wenn ein anderer Fehlercode als einer der in nachfolgender Tabelle aufgeführten Codes oder derselbe Fehlercode selbst nach der Durchführung von Abhilfemaßnahmen angezeigt wird, wenden Sie sichitte an Ihr nachstgelegenes Pioneer Service Center oder an das Geschäft, in dem Sie ihren Spieler erworben haben.

FehlercodeArt des FehlersBeschreibungMögliche Ursache und empfohlene Maßnahmen
E-72 01TOC READ ERRORDas Gerät kann die TOC-Daten nicht lesen.Disc ist gesprungen. → Empfohlene Maßnahme: Disc auswechseln.
E-83 01PLAYER ERRORDie Disc rotiert, noch kann die Drehung nicht bestätigt werden.Disc ist verschmutzt.
E-83 02Spiel er kann derzeit eingelegte Platte nicht abspielen.→ Empfohlene Maßnahme: Disc reinigen. Wenn andere Discs einwandfrei abgespielt werden können, wird die Störung von der betreffenden Disc selbst verursacht.
E-83 03
E-83 04MP3 DECODE ERRORDie eingelegte Disc kann nicht einwandfrei abgespielt werden.Die Disc besitzt ein anderes Format als MP3. → Wechseln Sie die Disc gegen eine Disc im MP3-Format aus.
E-83 05DATA FORMAT ERROR
E-91 01MECHANICAL TIME OUTMechanischer Vorgang konnte nicht innerhalb des vorgegebenen Zeitintervalls abgeschlossen werden.Staub oder eine andere Form von Fremdpartikeln ist in den Disc-Ladeschlitz eingedrungen. → Empfohlene Maßnahme: Staub oder andere Fremdpartikel entfernen.

Vervorming 0,006 % (JEITA)

3. Toebehoren

KENMERKEN 64
MP3 BESTANDEN AFSPELEN 66
TECHNISCHE GEGEVENS 66
BEHANDELING VAN DE CD-SPELER 68
AANSLUITINGEN 70
BEDIENINGSORGANEN 72

BEDIENING

PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD 76
BEDIENING 78

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : CDJ-200

Kategorie : DJ Plattenspieler