T65273AC - Wäschetrockner AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts T65273AC AEG-ELECTROLUX als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wäschetrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch T65273AC - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. T65273AC von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG T65273AC AEG-ELECTROLUX
INHALT 4 SICHERHEITSHINWEISE 6 UMWELTTIPPS 7 GERÂTEBESCHREIBUNG 8 ZUBEHÔR 9 BEDIENFELD
10 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
15 HINWEISE UND TIPPS
17 REINIGUNG UND PFLEGE
23 FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST
25 TECHNISCHE DATEN 26 MONTAGE KUNDENDIENST Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild Modell Produkt-Nummer (PNC) Seriennummer In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge inweise zum Umweltschutz Ânderungen vorbehalten
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren kônnen. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewôhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÔR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AËEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren lhrer AEG Geräte benôtigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehôrsortiment, das Ihre hôchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkôrben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche. Sel Besuchen Sie den Webshop unter www.aeg.com/shop AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlôser - Service-Informationen WWW.aeg.com
/\ SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Ge- brauch die vorliegende Gebrauchsan- weisung einschlieBlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Perso- nen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvor- schriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiter- verkauf des Geräts dem neuen Besit- zer, sodass jeder während der ge- samten Lebensdauer des Geräts über Gebrauch und Sicherheit informiert ist - Vor Gebrauch des Geräts Ge- brauchsanweisung lesen. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Ânderungen an den technischen Merkmalen oder am Gerät selbst vor- genommen werden. Personen (einschlieBlich Kinder), die aufgrund ihrer eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahren- heit oder Unkenntnis nicht in der La- ge sind, das Gerät sicher zu benut- zen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Stellen Sie sicher, dass keine Klein- kinder oder Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel. Alle harten und scharfen Gegenstän- de wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw. kän- nen das Gerät schwer beschädigen und gehëren nicht in die Maschine Artikel wie Schaumgummi (Latex- schaumgummi), Duschhauben, im- prägnierte Textilien (wenn es kein gesondertes Trockenprogramm gibt}, gummibeschichte Wäschestü- cke, Kleider oder Kissen mit Schaum- gummipolster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzste- cker nach der Montage noch zugäng- lich ist. Ziehen Sie nach dem Trocknen und zum Reinigen und Warten des Geräts immer den Netzstecker. Versuchen Sie unter keinen Umstän- den, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Per- sonen kënnen zu Verletzungen und schweren Funktionsstôrungen führen. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile. Wäschestücke, die mit Speiseül ver- schmutzt sind oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Ter- pentin, Wachsen und Wachsentfer- nern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrock- ner in heiBem Wasser und zusätzlich- em Waschmittel gewaschen werden. Explosionsgefahr: Trocknen Sie nie- mals Wäschestücke, die mit ent- flammbaren Stoffen (Benzin, Spiritus, Trockenreinigungsmittel oder Âhn- lichem) in Berührung gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wä- schestücke Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenël befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandge- fahr dar und gehôren nicht in den Wäschetrockner. Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhälzer in den Taschen von Wäschestücken ge-
blieben sind, bevor Sie die Wäsche in die Trommel legen Das Kondenswasser darf nicht ge- trunken oder für die Zubereitung von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch und Tier gesund- heitliche Schäden hervorrufen. Setzen oder lehnen Sie sich nie auf die Tür. Das Gerät kônnte kippen: WARNUNG! + Brandgefahr! Damit Wäsche- stücke sich nicht entzünden, darf der Wäschetrockner nicht vor Ende des Trocken- ganges ausgeschaltet wer- den, es sei denn, alle Wä- schestücke werden schnell herausgenommen und aus- gebreitet, um die Wärme zu verteilen. Flusenansammlungen um den Wäschetrockner müssen vermieden werden.
Stromschlaggefahr! Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab. Der letzte Teil eines Trockenzyklus findet ohne Hitze statt (Abkühizyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche eine Temperatur erreicht, bei der sie nicht beschädigt wird. Wäsche, die chemisch gereinigt wur- de, darf nicht im Trockner getrocknet werden. Der Raum, in dem der Trockner auf- gestellt wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zu- rückstrômen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten, die mit Brennstoffen arbeiten, stammen. MONTAGE + Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport. + Überzeugen Sie sich beim Auspa- cken, dass das Gerät nicht beschä- digt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. DEUTSCH 5 Entfernen Sie vor dem ersten Ge- brauch das gesamte Verpackungs- material. Bei Missachtung dieser An- weisung kännen gefährliche Schäden am Gerät und Sachschäden entste- hen. Siehe den entsprechenden Ab- schnitt in der Gebrauchsanweisung. Alle Elektroarbeiten, die zur Installati- on dieses Geräts erforderlich sind, dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder entsprechend qualifizierten Per- son ausgeführt werden Die Geräterückseite muss gegen die Wand zeigen. Stellen Sie die FüBe entsprechend ein, wenn das Gerät auf einem Tep- pich oder etwas Âhnlichem installiert wird. Unter dem Gerät muss Luft hin- durchstrômen kônnen. Überprüfen Sie nach der Installation, dass das Gerät nicht auf dem Netzka- bel steht oder das Netzkabel ein- klemmt. Wird der Trockner auf einer Wasch- maschine installiert, muss der Auf- tisch-Bausatz (Zubehôr) verwendet werden. Siehe Kapitel: ZUBEHÔR. GEBRAUCH Dieses Gerät ist ausschlieBlich zur Verwendung im Haushalt bestimmit. Es darf nicht für andere Zwecke ver- wendet werden Nur Textilien trocknen, die für Wä- schetrockner geeignet sind. Beach- ten Sie die Pflegekennzeichen auf den Textilien. Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner. Beladen Sie den Wäschetrockner nicht über die empfohlene Menge hi- naus. Beachten Sie das maximale Fassungsvermôgen. Siehe das ent- sprechende Kapitel in der Ge- brauchsanweisung. Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wäschetrockner geladen werden + Textilien, die mit flüchtigen Erdôler- zeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in dem Gerät ge- trocknet werden. Wenn flüchtige Rei-
nigungsflüssigkeiten verwendet wur- den, müssen diese sorgfältig aus dem Kleidungsstück entfernt werden, bevor es in das Gerät gegeben wird. Benutzen Sie den Wäschetrockner nicht, wenn das Stromkabel, das Be- dienfeld, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, sodass das Ge- râteinnere zugänglich ist. + Weichspüler und ähnliche Produkte müssen den Herstellerangaben ent- sprechend benutzt werden. Brandgefahr! Beschädigte Wäsche- stücke mit Wattierungen oder Füllun- gen (Kopfkissen, Jacken, Bettdecken etc.) dürfen nicht getrocknet werden. Die Wattierung oder Füllung kônnte austreten und einen Brand verursa- chen.
SICHERHEIT FÜR KINDER
+ Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von kleinen Kindern oder Behinder- ten bedient werden. Kinder erkennen häufig nicht die Ge- fahren, die von elektrischen Geräten ausgehen. Kinder müssen beaufsich- tigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen kônnen. (@) UMWELTTIPPS VERPACKUNGSMATERIALIEN Recyceln Sie Materialien mit der Sym- bol & . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehäl- tern. Das Symbol # auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und WARNUNG! + Erstickungsgefahr! Verpa- ckungen (. B. Folien, Styro- por) Kônnen eine Gefahr für Kinder darstellen - halten Sie solche Materialien von Kin- dern fern. + Bewahren Sie alle Waschmittel au- Berhalb der Reichweite von Kindern auf. + Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klet- tern
ENTSORGUNG DES GERÂTS
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. Entsorgen Sie die Türverriegelung, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem Gerät eingeschlossen werden kônnen. Andernfalls besteht Ersti- ckungsgefahr. elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
GERÂTEBESCHREIBUNG DEUTSCH 7 Bedienfeld BA Eriülitür Müranschlag wechselbar) Eunoschite La | SchraubfüBe A éretschenr Birmetuscherbdeckung Verriegelungsgriffe Bei Schiebetaste zum Offnen der Wär- metauschertür Filter Behälter
ZUBEHÔR BAUSATZ WASCH-TROCKEN- SAULE Produktbezeichnung: SKP11 Sie erhalten den Bausatz bei Inrem Ver- tragshändler. Der Bausatz Wasch-Tro- cken-Säule kann nur mit den in der Bro- schüre aufgeführten Waschmaschinen verwendet werden. Siehe beiliegende Broschüre. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung
BAUSATZ ZUR ABLEITUNG
DES KONDENSWASSERS Produktbezeichnung: DK11. Erhältlich bei Inrem lizenzierten Händller kann bei einigen Modellen des Wä- schetrockners angebracht werden). Installationsbausatz für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbe- cken, einen Siphon, Gully usw. Nach der Montage wird der Behälter automa- tisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der installierte Schlauch muss eine Hô- he von mindestens 50 cm bis hôchstens 1 m über dem Boden haben. Der Schlauch darf keine Schleife bilden. Wenn mëglich, verringern Sie die Län- ge des Schlauchs Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
SOCKEL MIT SCHUBLADE
Produktbezeichnung: PDSTP10. Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver- tragshändler. Damit wird das Gerät auf eine hôhere Ebene gebracht und das Be- und Entla- den erleichtert Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte und anderes. Lesen Sie aufmerksam die dem Zube- hôr beiliegende Anleitung
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Reinigen Sie die Trommel des Wäsche- ein (z. B. 30 Minuten Zeitprogramm), für trockners mit einem feuchten Tuch das Sie das Gerät mit feuchten Tüchern oder stellen Sie ein kurzes Programm beladen PROGRAMME Bela- n Verfügbare RE Programme del) Wäscheart Funktionen ses Baumweolle (Katoen) Extratro- Zum Trocknen von Kleidungsstü- 60 cken(Extra 7kg cken aus Baumweolle. Trockengrad: alle Droog) Extratrocken. Schranktro- anne Zum Trocknen von Kieidungsstü- 80 (Kastdroog) 7kg cken aus Baumwolle. Trockengrad: alle 5 Schranktrocken. Bügeltro- œIe] nn Zum Trocknen von Kleidungsstü- (Strikd- 7kg cken aus Baumwolle. Trockengrad alle Bügelwäsche roog) 2 Zum Trocknen von Freizeitkleidung [oJe) Freizeit (Vri- wie Jeans, Sweatshirts mit unter- jetijdskle- 7kg schiedlicher Materialstärke (7. B. alle ding) am Kragen, an den Manschetten und Nähten). Bettwäsche Zum Trocknen von Bettwäsche wie: GO (Bedden- 3kg Einzel-/Doppelbettlaken, Kissenbe- alle O goed) zügen, Bettüberzügen. Daunenkis- pu TEE er in le auber OO sen (Kus- 3kg Normal oder ÜbergréBe un Euro) Kopfkissen (mit Federn-, Daunen- schutz (Anti- oder synthetischer Füllung) kreuk) 3) Feinwäsch BR BE (Fine Wa) 3kg Für Feinwäsche. alles) ce Mischgewebe (Synthetica) Extratro- Zum Trocknen von dicken oder OO cken (Extra 3,5kg mehrlagigen Textilien wie z. B alle O Droog) Pullover, Bett., Tischwäsche.
DEUTSCH 11 zelner Wäschestücke. Bela- | .. Pfle- Programme Jun Wäscheart (GR geo Zum Trocknen von dünnen Textili- O0 Schranktro- en, die nicht gebügelt werden O cken 35kQ Müssen, z. B. bügelfreie Hemden, 1 {Kastdroog) °°“ Tischwäsche, Babykleidung, So- ae 2 cken, Damenunterwäsche mit Kor- settstangen oder Drahteinlagen. Bügeltro- Zum Trocknen von dünnen Textili- oo] cken 35k9 ©, die noch gebügeltwerden alle (Strikd- ? 9 müssen, z. B. Strickwaren, Hem- r00g) den: Zum Trocknen von pflegeleichten O0 Textilien (z. B. Hemden und Blu- sen); das Bügeln wird erheblich er- 1kg leichtert. Die Ergebnisse kônnen je Leichtbü- (oder nach Gewebeart und -veredelun- geln 5 gen unterschiedlich ausfallen. Le- alle3) Gtrikvri) Hem- gen Sie die Kleidung direkt in den den) … Trockner. Nehmen Sie die Textilien nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner und hängen Sie sie auf Kleiderbügel Sporklei- Rirdtime be ieie Sorti & d,. 2kg dung aus Polyester oder Mikrofa- alle portkle- dng) ser. . Zeïtprogramm zum Trocknen ein- Evrin 3k9 Zéiner Waschosticke al ae tn kg Zefprogramm zum Trocknen ein- mi ao
2) Nur für Prüfinstitute:
Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen Standardprogramme. 3 Schonen (Behoedzaam) ist standardmäBig eingeschaltet
GEBRAUCH DES GERÂTES
VORBEREITEN DER WÂSCHE 5e Hôchstgewicht der trockenen Wäsche AÂ\ ur Textlien trocknen, die für gesym- Wäschetrockner geeignet sind bol Vergewissern Sie sich, dass die Wäsche für Wäschetrockner ge- eignet ist. Achten Sie auf das Eigenschaften Kann im Wäschetrockner ge- trocknet werden Pflegesymbol an den Kleidungs- stücken.
EINFÜLLEN DER WÂSCHE
gesym- bol [@] Kann im Trockner mit Stan- dardtemperatur getrocknet werden © Kannim Trocknermitredu- zierter Temperatur getrock- net werden & Kann nicht im Wäschetrock- ner getrocknet werden Bereiten Sie die Wäsche vor: ReiBverschlüsse schlieBen, Bettbezü- ge zuknëpfen, lose Gürtel oder Bän- der (z. B. von Schürzen) zusammen- binden, damit die Wäsche sich nicht verheddert darauf achten, dass die Taschen leer sind und Metallgegenstände (Heft- klammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen Wäschestücke mit zwei Stoffschich- ten nach links wenden (z. B. sollte bei mit Baumwolle gefütterten Anoraks die Baumwollschicht auBen liegen) Trocknen Sie nur: + Baumwolle und Leinen mit Baumwol- le (Katoen) -Programmen Mischgewebe mit Mischgewebe (Synthetica) -Programmen Textilien mit dunklen Farben ge- trennt von Textilien mit hellen Farben - Textilien kônnten sonst abfärben Trikotwäsche und Strickwaren nur mit den entsprechenden Programmen - die Wäschestücke kônnten sonst ein- laufen Trocknen Sie nicht mehr Wä- sche als das maximale Fas- sungsvermégen von 7kg
1. Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2. Legen Sie die Wäsche locker ein.
3. SchlieBen Sie die Gerätetür
AN VORSICHT! Die Wäsche nicht zwischen Ge- rätetür und Gummidichtung ein- klemmen.
EINSCHALTEN DES GERÂTES
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus (Aan/Uit) -Taste ein oder aus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen auf dem Display einige Anzeigen AUTOMATISCHE STANDBYFUNKTION Die automatische Standbyfunktion schaltet das Gerät automatisch in fol- genden Fällen aus, um den Energiever- brauch zu senken: + Wenn die Start/Pause (Start/Pauze) - Taste nicht innerhalb von 5 Min. be- tâtigt wird. + 5 Min. nach Programmende. Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit) -Tas- te, um das Gerät einzuschalten.
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus Die mëgliche Programmdauer er- scheint im Display. O Die angegebene Trockenzeit bezieht sich auf eine Beladung mit 5 kg für Baumwoll- und Jeansprogramme. Für andere Programme bezieht sich die Trockenzeit auf die empfohlene Beladungsmenge. Die Trocken- zeit für Baumwoll- und Jeans- programme ist länger, wenn die Beladung 5 kg übersteigt. SONDERFUNKTIONEN Zusammen mit dem Programm kënnen Sie eine oder mehrere Sonderfunktio- nen einstellen Drücken Sie die entsprechende Taste, um die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. ee ee 27 Ist die Funktion aktiviert, leuchtet die LED über der Taste auf oder das Sym- bol erscheint. FUNKTION SCHONEN (BEHOEDZAAM) Zum sanften Trocknen empfindlicher und temperaturempfindlicher Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Für Textilien mit dem Symbol {3 auf dem Etikett. Für DEUTSCH 13 dieses Programm wird die Temperatur reduziert. FUNKTION SIGNAL (ZOEMER) Wenn die Funktion Signal aktiviert ist, ertônt das Signal: + am Programmende + zu Beginn und Ende der Knitter- schutzphase + bei einer Unterbrechung des Pro- gramms Das Signal ist standardmäfig aktiviert. Mit dieser Funktion kônnen Sie den Ton ein- oder ausschalten FUNKTION KNITTERSCHUTZ (ANTI-KREUK) Verlängert die Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des Trockenpro- gramms auf 90 Minuten. Diese Funktion schützt die Textilien vor Knitterfalten Während der Knitterschutzphase kann Wäsche entnommen werden. FUNKTION ZEITVORWAHL (STARTUITSTEL) G Zur Verzôgerung des Pro- grammstarts um mindestens 30 Minuten bis hôchstens 20 Stun- den.
1. Wählen Sie ein Trockenprogramm
2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl
(Startuitstel) wiederholt, bis die ge- wünschte Startzeitverzôgerung im Display angezeigt wird (z. B.|DH, wenn das Programm nach einer Verzôgerung von 12 Stunden gest- artet werden sol.)
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause
(Start/Pauze) , um die Funktion Zeitvorwahl (Startuitstel) zu aktivie- ren. Auf dem Display wird ange- zeigt, wie viel Zeit noch bis zum Programmstart verbleibt.
CTI] [Es] Zur Aktivierung eines Programms drü- cken Sie die Taste Start/Pause (Start/ Pauze) . Die Kontrolllampe über der Taste wechselt die Farbe und leuchtet nun rot.
ÂNDERN EINES PROGRAMMS
Zum Ândern eines Programms drehen Sie den Programmwehischalter auf Stop und stellen Sie dann das Pro- gramm neu ein. FUNKTION KINDERSICHERUNG Die Kindersicherung kann aktiviert wer- den, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Wenn die Kindersi- cherung aktiviert ist, sind alle Tasten so- wie der Programmwahlschalter gesperrt (diese Funktion sperrt nicht die Ein-/ Aus -Taste). Zur Aktivierung der Kinder- sicherung drücken Sie die Tasten Zeit- vorwahl (Startuitstel) und Knitterschutz (Anti-kreuk) gleichzeitig, bis das Symbol & im Display erscheint. Zum Deaktivie- ren drücken Sie die obigen Tasten er- neut, bis das Symbol im Display er- lischt. Die Kindersicherung kann aktiviert wer- den + bevor Sie die Taste Start/Pause (Start/Pauze) drücken - das Gerät kann nicht starten + nachdem Sie die Taste Start/Pause (Start/Pauze) gedrückt haben - alle Tasten und der Programmwahlschal- ter sind deaktiviert
AM ENDE DES PROGRAMMS
Nach Abschluss des Trockenpro- gramms blinkt das Symbol [] im Dis- play. Ist die Funktion Signal (Zoemer) eingeschaltet, ertônt etwa eine Minute lang eine akustische Signalfolge. So entnehmen Sie die Wäsche:
1. Halten Sie die Ein/Aus (Aan/Uit) -
Taste 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten
2. Ôffnen Sie die Tür des Geräts
3. Entnehmen Sie die Wäsche
4. SchlieBen Sie die Gerätetür.
À Nach jedem Trockenprogramm: + Filter reinigen + Leeren Sie den Kondenswasserbehäl- ter (Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLE- GE)
UMWELTTIPPS Benutzen Sie keinen Weichspüler für Wäsche, die Sie anschlieBend in den Trockner geben. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich Das Kondenswasser kann als destil- liertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbü- geleisen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flu- sen zu entfernen. Halten Sie die Lüftungsschlitze unten am Gerät stets frei. Halten Sie sich an die in der Pro- grammtabelle aufgeführten Füllmen- gen. Achten Sie darauf, dass am Installati- onsort des Geräts eine gute Luftzir- kulation herrscht. Reinigen Sie den Filter nach jedem Trockenprogramm. Schleudern Sie die Wäsche vor dem Trocknen gut. DURCHSCHNITTSGEWICHT VERSCHIEDENER WASCHESTÜCKE Bademantel 1200 g Bettbezug 700 g Arbeitshemd 600 g Schlafanzug 500 g Bettlaken 500 g Tischtuch 250 g Herrenhemd 200 g Nachthemd 200 g Kopfkissenbezug 200 g Frottierhandtuch 200 g Bluse 100 g Damenslip 100 g Herrenunterhose 100 g Windel 100 g DEUTSCH 15 Geschirrtuch 100 g
LEITFAHIGKEIT Die Wasserhärte kann sich von Ort zu Ort unterscheiden. Die Wasserhärte wirkt sich auf die Leitfähigkeit und die Funktionsweise des Leitfähigkeitssen- sors aus. Wenn Sie den Wert der Leitfä- higkeit des Wassers kennen, kännen Sie den Sensor für bessere Trockener- gebnisse einstellen. So ändern Sie die Einstellung des Leit- fähigkeitssensors:
1. Drehen Sie den Programmwehl-
schalter auf ein verfügbares Pro- gramm Halten Sie die Tasten Schonen (Be- hoedzaam) und Knitterschutz (Anti- kreuk) gleichzeitig gedrückt, bis ei- nes der folgenden Symbole auf dem Display erscheint — LD geringe Leitfähigkeit < 300 uS/cm — [Oz mittlere Leitfähigkeit 300-600 pS/cm — CÜZ hohe Leitfähigkeit > 600 uS/em
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause
(Start/Pauze) wiederholt, bis der gewünschte Grad eingestellt ist.
4. Drücken Sie zur Speicherung der
Einstellung gleichzeitig die Tasten Schonen (Behoedzaam) und Knit- terschutz (Anti-kreuk) ANZEIGE : ,KONDENSWASSERBEHÂLTE RVOLL" Die Kontrolllampe ist standardmäBig aktiviert. Sie leuchtet am Ende des Pro- gramms oder wenn der Wasserbehälter voll ist. Wenn Sie ein externes Ab- pumpsystem für den Behälter benut- zen, kann die Kontrolllampe deaktiviert werden.
Aktivieren oder Deaktivieren der Anzei- ge:
Drehen Sie den Programmwahl- schalter auf ein verfügbares Pro- gramm Halten Sie die Tasten Schonen (Be- hoedzaam) und Zeitvorwahl (Start- uitstel) gleichzeitig gedrückt, bis die korrekte Einstellung angezeigt wird. — Die Kontrolllampe ist aus und das Symbol _ _{ erscheint - Die Kontrolllampe ist dauerhaft ausgeschaltet — Die Kontrolllampe leuchtet und das Symbol _ _ | erscheint- Die Kontrolllampe ist aktiviert
REINIGUNG UND PFLEGE
FILTER REINIGEN Am Ende jedes Programms leuchtet die LED Sieb. Dies bedeutet, dass der Filter gereinigt werden muss. DEUTSCH 17 Der Filter hält Flusen zurück. Die Flusen lôsen sich während des Trockengangs von der Wäsche. So reinigen Sie den Filter.
1. Offnen Sie die Tür.
2. Ziehen Sie den Filter heraus.
3. Offnen Sie den Filter.
4. Reinigen Sie den Filter mit der
feuchten Hand Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Was- ser. SchlieBen Sie den Filter. Entfernen Sie die Flusen vom Filter- sockel. Hierfür kônnen Sie einen Staubsauger benutzen. Setzten Sie den Filter in den Filter- sockel. VORSICHT! Benutzen Sie den Trockner nie ohne oder mit einem beschä- digten oder verstopften Filter. JAN Reiigen Sie den Filter nach je- dem Trockenprogramm. Ein ver- stopfter Filter verlängert den Trockengang und erhôht den Energieverbrauch.
Der Behälter muss nach jedem Tro- ckengang entleert werden. lst der Behälter voll, bricht das Pro- gramm automatisch ab und die LED Behälter leeren leuchtet. Zur Fortset- zung des Programms leeren Sie den Behälter und drücken Sie die Starttaste. Sie kônnen auch ein Zubehôrteil installieren, damit sich der Be- hälter automatisch leert (siehe Kapitel: ZUBEHOR).
DEUTSCH 19 So leeren Sie den Behälter: Ziehen Sie den Behälter heraus
2. Tragen Sie den Behälter in waage-
rechter Lage. Ziehen Sie die Kunststoffverbin- dung heraus und entleeren Sie den Wasserbehälter in ein Waschbe- cken.
4. Schieben Sie die Kunststoffverbin-
dung ein und setzen Sie den Behäl- ter ein. WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Das Kon- denswasser darf nicht getrunken oder für die Zubereitung von Speisen verwendet werden: Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit ei- nem Dampfbügeleisen. Filtern Sie jedoch zuvor das Kondens- wasser (z. B. mit einem Kaffeefil- ter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zurückzuhalten. REINIGEN DES WÂRMETAUSCHERS Sobald die LED Wärmetauscher leuch- tet, muss der Wärmetauscher gereinigt werden
So reinigen Sie den Wärmetauscher:
1. Offnen Sie die Einfülltür.
2. Schieben Sie den Entriegelungs-
knopf am unteren Rand der Einfüll- ôffnung zur Seite und ôffnen Sie die Wärmetauschertür.
3. Drehen Sie beide Verriegelungs-
griffe, um die Wärmetauscherabde- ckung zu entriegeln.
4. Senken Sie die Wärmetauscherab-
DEUTSCH 21 Ziehen Sie den Wärmetauscher am Griff aus dem unteren Fach heraus. Halten Sie den Wärmetauscher waagerecht, um das verbliebene Wasser nicht zu verschütten. Reinigen Sie den Wärmetauscher in senkrechter Lage über einem Be- cken. Spülen Sie ihn gründlich mit einer Handbrause Reinigen Sie den Wärmetauscherfil- ter. Spüllen Sie ihn gründlich mit ei- ner Handbrause.
8. Setzen Sie den Wärmetauscher
wieder in das untere Fach ein.
9. SchlieBen Sie die Wärmetauscher-
10. Drehen Sie beide Verriegelungs-
griffe, bis sie einrasten.
11. SchlieBen Sie die Wärmetauscher-
AN VORSICHT! Benutzen Sie den Wäschetrock- ner nie mit einem von Flusen zu- gesetzten Wärmetauscher. Dies kännte zur Beschädigung des Wäschetrockners führen. AuBer- dem erhôht sich auch der Ener- gieverbrauch Verwenden Sie für die Reini- gung des Wärmetauschers kei- ne scharfen Gegenstände. Ein beschädigter Wärmetauscher kann zu Ündichtigkeiten führen. Benutzen Sie den Trockner nie ohne den Wärmetauscher.
REINIGEN DER TROMMEL
WARNUNG! Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker. Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung der Trommelinnenflächen und Wäscheab- weiser. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. AN VORSICHT! Verwenden Sie keine Scheuer- mittel oder Metallschwämm- chen zum Reinigen der Trom- mel
BEDIENFELD UND GEHÂUSE
REINIGEN Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuch- tes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. AN VORSICHT! Verwenden Sie keine Môbelrei- niger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verur- sachen kônnen.
FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST
FEHLERSUCHE DEUTSCH 23 Problemi) Mëgliche Ursache Abrhilfe Der Wäschetrockner ist nicht an die Stromversorgung ange- schlossen. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstallati-
Die Einfülltür ist offen. SchlieBen Sie die Tür. Das Gerät funktioniert Die Ein/Aus -Taste wurde nicht Drücken Sie die Ein-/Aus -Taste nicht. gedrückt. Die Start/Pause -Taste wurde Drücken Sie die Taste Start/Pau- nicht gedrückt. se Das Gerät befindet sich im EG E: Standby Modus Drücken Sie die Ein-/Aus -Taste Es wurde ein falsches Programm Wählen Sie ein geeignetes Pro- eingestellt. gramm. 2) Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. 3) Der Wärmetauscher ist ver- Reinigen Sie den Wärmetau- stopft scher. ? Nicht zufrie- — denstellen. Die Beladung des Gerätsistzu Beachten Sie das maximale Fas- de Trocken- hoch. sungsvermëgen ergebnisse : Reinigen Sie das Lüftungsgitter Das Lüftungsgitter ist verstopft. am Boden des Geräts. Die Innenflächen der Trommel Reinigen Sie die Innenflächen sind verschmutzt. der Trommel Stellen Sie die ent: hendi Die Wasserhärte ist zu hoch. RO RONS Lis Wasserhärte ein. Die Einfäll- Der Filterist nicht eingerastet. Setzen Sie den Filter korrekt ein. türschlieBt Zwischen der Tür und der Dich- Laden Sie die Wäsche richtigin nicht tung ist Wäsche eingeklemmt. die Trommel. Sie haben nach dem Programm- Schalten Sie den Wäschetrock- start versucht das Programm ner aus und wieder ein. Wählen Err (Fehlen … oder die Funktion zu ändern. Sie ein neues Programm euf dem Dis- Die Funktion, die Sie aktivieren : play môchten, lässt sich nicht mit SrlienSe cn pee ner aus und wieder ein. Wählen dem ausgewählten Programm ! kombinièren: Sie ein neues Programm Ungewëhnli- Die voraussichtliche Programm- Di M folataut cher Zeitab- dauer wird errechnet unter Be- 21252" Vorgang erlo gt automar Gi Fe tisch, es handelt sich nicht um lauf im Dis- rücksichtigung der Menge und play. Feuchtigkeit der Wäsche eine Gerätestôrung.
Das Pro- . LT. grammist Der Wasserbehälter ist vol. Leeren Sie den Behälter”, drü- Far eléie. cken Sie die Taste Start/Pause . Es befindet sich nicht genügend . : Der Tro- En Wählen Sie ein Zeitprogramm. ckengang ist Wéhlen Sie ein Zeitprogramm zu kurz. Die Wäsche ist zu trocken. oder eine hëôhere Trocknungs- stufe (z. B. Extratrocken ). Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Die Beladung des Geräts istzu Beachten Sie das maximale Fas- GT hoch. sungsvermôgen. ckengangist Die Wäsche wird nicht genug Schleuder Sie die Wäsche rich- zu lang.) geschleudert. tig. Die Raumtemperatur ist zu hoch, es handelt sich nicht um eine Gerätestôrung. Falls môglich, senken Sie die Raumtemperatur.
1) Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B. E51): Schalten Sie den Wäschetrockner aus
und wieder ein, Wählen Sie ein neues Programm. Drücken Sie die Taste Start/Pause Funktioniert das Gerät nicht? - Wenden Sie sich an den Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes.
2) Lesen Sie die Programmbeschreibung - siehe Kapitel PROGRAMME
3 Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE.
4) Siehe Abschnitt WASSERHÂRTE im Kapitel TIPPS UND HINWEISE.
) Anmerkung: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen (siehe Kapitel Ende des Trockengangs)
DEUTSCH 25 Hôhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm mm (maximal 640 mm) Trommelvolumen 118 Liter maximale Tiefe bei geëffneter Einfülltür 1090 mm maximale Breite bei geëffneter Einfüll- 050 1m tür Hôhenverstellbarkeit 850 mm (+ 15 mm - FuBeinstellung) Gewicht des Geräts 41 kg Max. Fassungsvermôgen 7kg Elektrische Spannung 230V Frequenz 50 Hz Erforderliche Sicherung 16A Gesamte Leistungsaufnahme 2800 W Energie-Effizienzklasse B Energieverbrauch kWh/Trockengang 1) 3,92 kWh Jährlicher Energieverbrauch 284,1 kWh Verwendungsart Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C D 7 kg Baumwollwäsche, geschleudert mit 1000 U/min gemäB EN 61121
AUFSTELLEN DER MASCHINE
Der Wäschetrockner muss an einem sauberen, staubfreien Ort installiert werden. Die Luft muss frei um das Gerät he- rum strômen kônnen. Achten Sie da- rauf, dass die Lüftungsschlitze unten am Gerät nicht blockiert werden. Damit Vibrationen und Geräusche auf ein Minimum reduziert werden, muss das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche stehen. Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasser- waage, wenn es an seinen Platz ge- stellt wird. Richten Sie es gegebe- nenfalls mit den SchraubfüBen waa- gerecht aus. Entfernen Sie die FüBe nicht. Auf kei- nen Fall den Bodenabstand durch Florteppiche, Holzleisten oder ähnli- che Materialien verringern. Dadurch kann sich die Temperatur erhôhen und den Gerätebetrieb beeinträchti- gen. Die Temperatur der HeiBluft im Wäschetrockner kann bis auf 60 °C ansteigen. Das Ge- rât darf nicht auf dem Boden installiert werden, der keinen hohen Temperaturen stand- hält. Während des Betriebs des Trockners muss die Raumtem- peratur im Bereich zwischen +5° C und +35° C liegen. An- dere Temperaturen kônnen unerwünschte Auswirkungen auf die Geräteleistung haben Falls das Gerät bewegt wer- den muss, muss es in senk- rechtem Zustand bewegt wer- den Das Gerät darf nicht hinter ei- ner verschlieBbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür, de- ren Scharnier sich an der ge- genüberliegenden Seite des Scharniers des Geräts befin- det aufgestellt werden, wenn dadurch die vollständige Off- nung des Trockners nicht mehr mëglich ist
Die Hôhe des Wäschetrockners ist ver- stellbar. Justieren Sie dazu die FüBe {siehe Abbildung). AUSPACKEN AN VORSICHT! Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial
Entfernen der Styroporteile:
1. Offnen Sie die Einfülltür.
2. Ziehen Sie die zwei Kunststoff-
schläuche mit den Styroporteilen aus der Trommel heraus. MONTAGE ALS EINBAUGERAT Das Gerät kann freistehend oder unter einer Küchenarbeitsplatte in einer Ni- sche mit den entsprechenden Abmes- sungen montiert werden (siehe Abbil- dung). DEUTSCH 27
Die Einfülltür kann auch an der anderen Seite montiert werden, wenn nicht ge- nügend Platz zum Aufstellen ist. (Siehe separates Blatt.) ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der Anschluss darf nur über eine vor- schriftsmäBig installierte und geerde- te Steckdose erfolgen Stellen Sie sicher, dass die elektri- schen Daten auf dem Typenschild den Daten lhrer Stromversorgung entsprechen. SchlieBen Sie das Gerät nur an eine sachgemäB installierte Schutzkon- taktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteck- dosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr. Falls das Netzkabel des Geräts er- setzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durch- führen. Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädi- gen Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen môchten. Ziehen Sie dazu immer di- rekt am Netzstecker. Der Stecker muss trocken sein.
Notice-Facile