MK-F500 - Küchengerät PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MK-F500 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu MK-F500 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchengerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MK-F500 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MK-F500 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG MK-F500 PANASONIC
Operating Instructions / Bedienungsanleitung /
Universal-Küchenmaschine (Hausgebrauch)
Wir danken Ihnen für den Kauf des Panasonic-Produkts.
- Dieses Produkt ist nur für den Haushaltsgebrauch vorgesehen.
- Bite lessen Sie sorgfältige Anleitung, um einen korrekten und sicheren Betrielo der Maschine zu gewährleisten.
- Bevor Sie these Produktverwenden, lesen Sie sichitte aufmerksam die "SICHERHEITSVORKEHRUNGEN" (Seite DE3-DE5) durch.
- Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eien spätere Verwendung auf.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN DE3-DE5
WICHTIGE HINWEISE DE6
TEILE-NAMEN DE7-DE8
SCHUTZSCHALTER DE8
VERRIEGELUNG DE9
DEMONTAGE DE9
KUCHENMASCHINE
(i) EINFUHRUNG DE10
(ii) MESSERKLINGE · KNETHAKEN · SCHLAGSAHNE-AUFSATZ · RASPELSCHEIBE. DE10 - DE12
-Vorbereitung der Zutaten
-Bedienung
(iii) SCHNEIDEEINSÄTZE · REIBEEINSÄTZE · MESSEKLINGE. DE13 - DE14
-Vorbereitung der Zutaten
Bedienung
(iv) SALATSCHLEUDER DE15
-Vorbereitung der Zutaten
-Bedienung
-Vorbereitung der Zutaten
-Bedienung
MIXER
(i) EINFUHRUNG DE17
(ii) MIXER DE17
-Vorbereitung der Zutaten
-Bedienung
TROCKENMAHLWERK
(i) TROCKENMAHLWERK DE18
-Vorbereitung der Zutaten
-Bedienung
NACH GEBRAUCH. DE19 - DE20
FEHLERBEHEBUNG DE21
TECHNISCHE DATEN DE22
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Bitte befolgen Sie diese Anweisungen.)
Befolgen Sieitte die nachstehenden Anweisungen,umUnfalleoder Verletzungen des Benutzers oder Dritter sowie Sachschaden zu vermeiden.
Die nachfolgenden Hinweise zeigen das durch unsachgemäßen Gebrauch entstehende Schadensausmaß auf.

WARNING
Weist auf die Möglichkeit schwerer Verletzungen oder Tod hin.

ACHTUNG
Weist auf die Möglichkeit von Verletzungen oder Sachschäden hin.
Die Zeichen sind klassifiziert und wie folgt erlautert:

Dieses Symbol weist auf ein Verbot hin.

Dieses Symbol weist auf eine erforderliche Anweisung hin, die befolgt werden muss.

WARNING

- Vermeiden Sie Beschädigungen des Kabels und des Steckers.
(Diese können zu Stromschlag oder Feuer durch Kurzschluss führen.)
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder der Stecker nur lose mit der Steckdose verbunden ist.
(Dies kann zu Stromschlag oder Feuer durch Kurzschluss führen.)
Sofern das Kabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine gleichermaßn qualifizierte Person ausgewechselt werden.
- Den Stecker nicht mit nassen Händen einstecken oder abziehen.
(Dies kann einen Stromschlag verursachen.)
- Überschreiben Sie nicht die zulässige Steckdosenspannung und verwenden Sie keine andere als die auf dem Gerät angegebene Stromstärke.
(Dies kann zu Stromschlag oder Feuer führen.)
-
Stellen Sie safer, dass die dem Gerät zugeführte Stromspannung ihrer Ortsversorgung entspricht.
-
Das Einstecken anderer Geräte in die gleiche Steckdose kann zu elektrischer Überhitzung führen.
-
Das Motorengehäuse nicht in Wasser eintauchen oder mit Wasser bespritzen.
(Dies kann zu Stromschlag oder Feuer durch Kurzschluss führen.)
- Bauen Sie das Gerät nicht auseinander undnehmen Sie am Gerät keine Reparaturen oder Änderungen vor.
(Dies kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen.)
Wenden Sie sich bei Reparaturbedarfitte an ihren Kundendienst.
- Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnung oder in die Zwischenräume.
(Dies kann zu Stromschlag oder Fehlfunktionen führen.)
-
Insbesondere keine Gegenstände aus Metall wie Nadeln oder Drähte.
-
Ersetzen Sie Geräteile nur mit für diesen Produkt zugelassenen Ersatzteilen.
(Anderenfalls kann es zu Verletzungen, Stromschlag oder Feuer kommt.)
- Versuchen Sie nicht, die Abdeckung zu entfernen, wenn das Gerät noch in Betrieb ist.
(Andernfalls können Verletzungen verursacht werden.)
- Verwenden Sie keinheits Wasser (über 60^ ) zu Reinigungszwecken oder Feuer, um das Gerät zu trocknen.
(Dies kann zu Verbrennungen oder Fehlfunktionen führen.)
!WARNUNG

-
Geben Sie keine bereits Zutaten (über 60^ ) in den Behälter oder den Mixer. (Es kann zu Verletzungen oder Fehlfunktionen führen.)
-
Das Gerät nicht ohne die ordnungsgemäß angebrachte Mixerabdeckung des Mixbehalters bedieten.
(Andernfalls können Verletzungen verursicht werden.)
- Halten Sie nicht ihren Finger oder Gebrauchsgegenstände wie Löffel, Gabel etc. in den Behälter oder den Mixbehälter während des Betriebes.
(Es kann zu Verletzungen, Stromschlag oder einem Brand durch Kurzschluss führen.)
- Drücken Sie den Sicherheitsbolzen und Sicherheitsstift nicht mit einem Gerät, Stift etc. herunter, solange das Gerät eingeschaltet ist.
(Andernfalls können Verletzungen verursacht werden.)

- Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Kinder geeignet. Halten Sie das Gerät und das zugehörige Kabel aus der Reichweite von Kindern fern. Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Kenntnissen benutzt werden, sofern diese Personen beaufsichtigt werden oder Anweisungen hinsichtlich der sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
(Es besteht Verbrennungs-, Verletzungs- und Stromschlaggefahr.)
- Stecken Sie den Stecker fest ein.
(Anderenfalls kann die möglicherweise um den Stecker herum entstehende Hitze zu Stromschlag und Feuer führen.)
- Der Stecker sollte regelmäßig gereinigt werden.
(Ein verunreinigter Stecker kann aufgrund von Feuchtigkeit zu unzureichender Isolierung führen und eine Brandgefahr darstellen.)
- Sofern abnormale Vorkommnisse oder Störungen auftreten, stellen Sie den Betrieb des Geräts unverzüglich ein undziehen Sie den Stecker ab.
(Es besteht die Gefahr von Rauchbildung, Feuer oder Stromschlag.)
Beispiele für abnormale Vorkomnisse oder Störungen:
- Stecker und Kabel erhitzen sich über das normale Maß hinaus.
- Das Kabel ist beschädigt oder es liegt ein Stromausfall vor.
-
Das Motorengehäuse ist verformt oder ungewöhnlich geß.
Ziehen Sie den Gerästecker unverzüglich ab und wenden Sie sich an den Kundendienst, um das Gerät überprüfen oder reparieren zu halten. -
Vergewissern Sie sich, dass Sie am Steckerziehen, wenn Sie diesen ausstecken, d. h.ziehen Sie niemals direkt am Kabel.
(Anderenfalls kann es zu Stromschlag oder Feuer durch Kurzschluss kommt.)
- Seien Sie vorsichtig, wenn Höhe Flüssigkeit in den Behälter oder Mixbehälter gelangt, die aufgrund einer plötzlichen Dampfentwicklung aus dem Gerät austreten kann.
(Es kann zu Verbrennungen führen.)
!ACHTUNG

- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
(Es besteht Feuer- oder Verbrennungsgefahr.)
-
Schalten Sie das Gerät ab, wenn Sie es unbeaufsichtigt zurückklassen.
-
Folgende Stellen sind zum Betrieb des Geräts nicht geeignet:
-
Unebene Oberflächen, nicht-hitzebestandige Teppiche oder Tischdecken, usw. (Es besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.)
-
Stellen, an denen die Gefahr von Spritzwasser besteht oder die sich in der Höhe einer Wärmequelle befinden.
(Es besteht Stromschlag- oder Leckstromgefahr.)
- Verarbeiten Sie nicht mehr als die auf jedem Behälter angegebene maximale Menge. Beachten Sie die empfohlene Dosierung der Zutaten für die Verarbeitung.
(Es kann zu Vibrationen und Fehlfunktionen führen.)
- Schalten Sie das Gerät nicht für längerere Zeit ein. Es wird empfohlen, das Gerät nach einer bestimmten Betriebszeit ruhen zu halten.
(Es kann Verbrennungen verursachen.)
| Funktionsweise | Betriebszeit (Minuten) | Ruhezeit (Minuten) |
| Küchenmaschine | 2 | 4 |
| Mixer | 2 | 2 |
| Trockenmahlwerk | 1 | 2 |
- Ausgenommen der genannten „Zubereitung der Zutaten" in dieser Betriebsanleitung.

- Ziehen Sie stets den Gerätestecker aus der Steckdose ab, wenn das Gerät unbeaufsichtigt zurückgelassen wird und bevor Sie das Gerät zusammensetzen, demontieren oder reinigen.
(Es bestent Verbrennugs - und Verletzungsgefahr.)
- Entfernen Sie Behälter und Mixbehälter bevor Sie das Motorengehäuse vom Tischnehmen.
(Andernfalls können Verletzungen verursicht werden.)
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker ab,bevor Sie Zubehörteile auswechseln oder sich Teilen nähern, die sich während des Betriebs in Bewegung befinden.
(Anderenfalls kann es zu Verletzungen kommt.)
- Achten Sie beim Tragen des Gerätes darauf, das Motorgehäuse mit beiden Händen zu halten. Tragen Sie es nicht, indem Sie nur den Behälter, den Mixbehälter oder den Mahlbehälter festhalten.
(Andernfalls können Verletzungen verursacht werden.)
- Falls sich die Mixerlinge verklemmt, schalten Sie den Mixer aus undziehen Sie den Stecker raus. Halten Sie ihren Finger nicht in den Mixbehälter. Verwenden Sie eine Spachtel, um die Zutaten, die die Mixerlinge blockieren zu entfernen.
(Andernfalls können Verletzungen verursacht werden.)
- Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Schneidklingen beim Entleeren des Behalters oder Mixbehalters und beim Reinigen. (z.B. Messerklinge, Schneideeinsätze etc.)
(Dies kann zu Verletzungen führen.)
WICHTIGHINWEISE
- Stellen Sie das Gerät nicht an den folgenden Orten auf.
- Orte, an denen das Gerät übermöger Feuchtigkeit, überhöhten Temperatoren oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
(Es kann zu Fehlfunktionen führen.)
- Jegliche Orte mit übermäßig hohen oder niedrigen Temperaturen wie Kühlschrank, Gefrierschrank, Mikrowelle oder Backofen.
(Es kann zu Funktionstörungen oder Ausfall führen.)
- Verarbeiten Sie keine harten Zutaten (z.B. zahes Fleisch, Fleisch mit Knochen) oder zähflüssige Materialien.
(Es kann zu Fehlfunktionen führen.)
Verbotene Zutaten:
| Anhänge | Beschreibung |
| Messerklinge | Harte und zähflüssige Zutaten, z.B. Kaffeebohnen, getrockene Sojabohnen, gefrorene Lebensmittel, getrockneter Tintenfisch etc. |
| Schneideeinsätze Reibeeinsätze und Pommes-Frites-Schneider | Zutaten mit hoher Festfaserkonzentrationen, zähflüssige Zutaten, Zutaten, die zu weich sind, z.B. hartes Gemüse, Schinken, Kurkuma, Ingwer, Kopfsalat, Tomaten, Pfirsiche, Schokolade etc. |
| Knethaken | Zutaten, die sich nicht zur Zubereitung von Teig eignen sind z.B. Fleisch, Gemüse, Nisse, Soßen, Aufstriche. |
| Schlagsahne-Aufsatz | Alle anderen Zutaten, abgesehen von Eiweiß und frischer Sahne. |
| Raspelscheibe | Zähflüssige Zutaten, Zutaten mit hoher Festfaserkonzentrationen, Zutaten, die zu Klein und dunn sind, z.B. Süßkartoffeln, Kartoffeln, Sellerie, Lauch, Pinienkerne etc. |
| Salatschleuder | Große klobige Zutaten, Zutaten, die weich und zerbrechtlich, z.B. große Karotten oder Kartoffelstücke, Tomaten, Tofu, Pasta etc. |
| Zitruspresse | Alle anderen Zutaten abgesehen von Zitrusfrüchten, wie z.B. Apfel, Kiwi etc. |
| Mixer | Harte Zutaten, äußert klebrige Zutaten, Zutaten mit niedrigem Wassergehalt z.B. Kurkuma, getrocknete Sojabohnen, Tiefkühlkost, Fleisch, Fisch, gekochte Kartoffeln, oder bloße Eiswürfel etc. |
| Trockenmahlwerk | Harte Nisse, getrocknete Früchte, Zutaten mit hoher Festfaserkonzentration, feuchte Zutaten, Flüssigkeiten, z.B. verschiedene Nisse, Rosinen, Fleisch, Gemüse, gekochte Eier, Kurkuma usw.. |
Vor Gebrauch:
Bedieren Sie das Gerät nur auf einer sauberen, trockenen, flachen, harten und glatten Oberfläche und saubern Sie den Gummisaugfuß (S. DE7) vor der Bedienung um sicherzustellen, dass der Gummifuß Absaugung an eine optimale Leistung ist.
DE6
Kuchenmaschine

- Schieber
- Fülltrichter
- Behalterabdeckung
- Messerklinge
- Raspelscheibe
- Knethaken
- Schlagsahne-Aufsatz
- Salatschleuder-Deckel
- Salatschleuder
- Universaleinsatz
- Reibeeinsatz fein
-
Reibeeinsatz grob
-
Schneideeinsatz dunn
- Schneideeinsatz dick
- Pommes-Frites-Schneider
- Zitruspresse
- Filtersieb
- Universalschüssel
- Antriebswelle
- Motorengehäuse
- Gummifuß
- Drehschalter
- Kabel
- *Stecker
*Die Form des Steckers kann sich von der Abbildung unterscheiden.
TEILE-NAMEN
Mixer, Trockenmahlwerk & Zubehör

- Mixerabdeckung
- Mixbehalter
- Mixerklinge
- Mahlbehälter
-
Mahlklinge
-
Mahlwerkunterteil
- Motorblock
- Gummifuß
- Drehschalter
-
Kabel
-
*Stecker
- Aufbewahrungsbox
- Bürste
*Die Form des Steckers kann sich von der Abbildung unterscheiden.
SCHUTZSCHALTER
Das Gerät hat eine Schutzschalter-Funktion, um den Motor bei Überlastung auszuschalten.
Wen der Schutzschalter den Motor wegen Überlastung automatisch stoppt, schalten Sie den Drehschalter auf AUS „0" und folgen Sie den Anweisungen unter:
- Verringern Sie die Zutaten auf weniger als die Hälfte und fahren Sie mit der Verarbeitung fort.
- Wenn das Gerät immer noch nicht startet, schalten Sie den Drehschalter erneut auf AUS „0" und fahren Sie mit der Verarbeitung fort.
- Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den{nachsten Kundendienst in Ihrer Nare.
DE8
VERRIEGELUNG
Der Sicherheitsbolzen wurde entworfen, um das Gerät vor dem Einsatz zu schützen, wenn
- die Behälterabdeckung oder die Zitruspresse und die Universalschüssel nicht vollständig miteinander verriegelt sind.
- Der Behälter, der Mixer oder der Mahlwerkbehälter nicht vollständig mit dem Motorengehäuse verriegelt sind.

Hinweis:
- Drücken Sie den Sicherheitsbolzen und Sicherheitshebel nicht mit einem Gerät, Stift etc. herunter.
- Geben Sie keine Flüssigkeiten oder Zutaten über den Bereich des Sicherheitsbolzens und des Sicherheitshebels hinzu.
- Halten Sie den Bereich um den Sicherheitsbolzen und den Sicherheitshebel sauber, um zu vermeiden, dass sich Fremdkörper Dort ansammeln.
Die o.g. Maßnahmen gewährleisten die korrekte Funktion des Sicherheitsbolzens und des Sicherheitshebels. Werden diese nicht befolgt, werden die mit dem Sicherheitsbolzen und dem Sicherheitshebel in Verbindung stehenden Teile beschädigt.
DEMONTAGE
AUSPACKEN
1

Drehen Sie die Behälterabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und haben Sie diese vom Behälter ab.
2

Halten Sie das obere Ende der Messerklinge und haben Sie diese an, um sie aus dem Behälter zu entfernen.
Hinweis:
Seien Sie vorsichtig mit den scharfen Kanten der Messerklinge, wenn Sie diese aus dem Behälter herausnahmen.
KÜCHENMASCHINE - EINFUHRUNG
Es wird dringend empfohlen, jegliches Gerätezubehör und Zusätzele vor dem ersten Gebrauch der Maschine zu reinigen und gut zu trocknen. Für das Reinigungsverfahren siehe S. DE19 und DE20. Ziehen Sie bei der Montage den Stecker hereaus. Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Steckers, dass der Drehschalter ausgeschaltet auf Position „0" ist.itte sehen Sie auf S. DE20 unter „Aufstellort" nach, wie Sie das Motorengehause neu positionieren.

- Platzieren Sie den Behälter oben auf das Motorengehäuse bis die Markierungen übereinstimmen, wie unter A dargestellt.
- Drehen Sie den Behälter im Uhrzeigersinn bis Sie ein Klicken horen. Stellen Sie sicher, dass die Dreiecksmarkierung auf dem Behälter mit der rechteckigen Markierung auf dem Motorengehause in einer Linie ist, wie unter B dargestellt.
Für eine Demontage gehen Sie die einzelnen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
KÜCHENMASCHINE - MESSEERKLINGE · KNETHAKEN
- SCHLAGSAHNE-AUFSATZ - RASPELSCHEIBE
Vorbereitung der Zutaten für Messerklinge
| Funktionsweise | Zutaten | Geschwindigkeit | Menge | Betriebszeit (ca.). | Zubereitungsart |
| Zerkleinern | Fleisch | 2 | 50 ~ 400 gr | 5 ~ 50 Sek. | Entfernen Sie Haut, Knochen und Sehnen und schneiden Sie es in 2 ~ 3 cm große Würfel. |
| Fisch | 50 ~ 500 gr | 3 ~ 20 Sek. | |||
| Zerhacken | Zwiebel | 1 (Intervallbetrieb) | 150 ~ 500 gr | 4 ~ 15 mal | Die Haut abziehen und in 2 ~ 3 cm große Würfel schneiden. |
| Knoblauch | 2 | 5 ~ 500 gr | 10 ~ 30 Sek. | Die Haut abziehen. | |
| Karotten | 50 ~ 450 gr | 10 ~ 30 Sek. | Die Haut abziehen und in 2 ~ 3 cm große Würfel schneiden. | ||
| Glatte Petersilie | 5 ~ 70 gr | 10 ~ 40 Sek. | Stiel entfernen. | ||
| Pilze | 30 ~ 250 gr | 3 ~ 15 Sek. | In 2 ~ 3 cm große Würfel schneiden. | ||
| Crush | Parmesankäse | 2 | 10 ~ 200 gr | 10 ~ 60 Sek. | In 2 ~ 3 cm große Würfel schneiden. |
| Zerdrücken | Salzkartoffeln | IMPULS | 100 ~ 400 gr | 3 ~ 15 mal | In 2 ~ 3 cm große Würfel schneiden. Verarbeiten Sie nicht übermäßig. |
| Tiefkühl | Gefrorene Bananen | 2 | 250 ~ 450 gr | 30 ~ 180 Sek. | 1 ~ 2 cm Breite, halbgefroner Zieland, d.h. man kann sie mit einem Zahnstocher durchstehen. |
| Eiszerkleinerer | Eiswürfel | 2 | ~ 10 Stk. | ~ 20 Sek. | 2 ~ 3 cm große Eiswürfel. |
| Mahlen von | Erdnüsse | 2 | 10 ~ 200 gr | 15 ~ 30 Sek. | Von den Erdnüssen Schale und Haut entfernen. |
| Paste | Geröstete Erdnüsse | 2 | 100 ~ 400 gr | 5 ~ 10 Min. | Von den Erdnüssen Schale und Haut entfernen. |
| Krumen | Weiches Weißbrot | 2 | 10 ~ 200 gr | 15 ~ 60 Sek. | Schneiden Sie weiches Brot in 6 ~ 8 Stücke. |
DE10
KÜCHENMASCHINE - MESSEKLINGE · KNETHAKEN SCHLAGSAHNE-AUFSATZ · RASPELSCHEIBE
Vorbereitung der Zutaten für Messerklinge
| Funktionsweise | Zutaten | Geschwindigkeit | Max Einmalgebrauch | Betriebszeit (ca.). | Zubereitungsart |
| Kneten von (für Süßwaren) | Mehl | 2 | ~ 300 gr | ~ 120 Sek. | Zu verwenden für die Herstellung von Süßwaren wie Konfekt und Kuchen. |
| Entsafter | Obst, Flüssigkeiten etc. | 2 | ~ 1,500 mL | ~ 120 Sek. | In 2 ~ 3 cm große Würfel schneiden. Feste Stoffe zuerst verarbeiten. Füllo Sie maximal 1.500 mL Flüssigkeit ein. Fügen Sie nicht mehr als 10 Eiswürfel während der Verarbeitung hinzu. |
| Suppenzubereiter | Gekochtes Gemüse, Flüssigkeiten, etc. | 2 | ~ 1,500 mL | ~ 120 Sek. | In 2 ~ 3 cm große Würfel schneiden. Feste Stoffe zuerst verarbeiten. Füllo Sie maximal 1.500 mL Flüssigkeit ein. |
Vorbereitung der Zutaten für den Knethaken.
| Funktionsweise | Zutaten | Geschwindigkeit | Max Einmalgebrauch | Betriebszeit (ca.). | Zubereitungsart |
| Kneten von (für Brot) | Brotmehl | 2 | 300 gr | ~ 120 Sek. | LösEN Sie die Hefe in Wasser auf und fügen Sie die Lösung bei Verarbeitung der Masse hinzu (das direkte Hinzufügen von Hefe, ohne diese zu verarbeiten, kann dazu führen, dass der Teig zu früh aufgeht oder diese bröckelig wird). Ist die Teigmischung nach der ersten Verarbeitung immer noch flockig, fügen Sie einen Teelöffel Wasser hinzu. Wenn starke Vibrationen entstehen, weil sich die Teigmischung um die Antriebswelle wickelt, fügen Sie 1 Esslöffel Mehl hinzu. Verarbeiten Sie den Teig nicht ein weiteres Mal, wenn der Vorgang beendet ist. Sind Sie mit dem Teig nicht zufrieden, kneten Sie diesen mit der Hand. |
| Flüssigkeiten | 160 ~ 200 mL |
Vorbereitung der Zutaten für den Schlagsahne-Aufsatz
| Funktionsweise | Zutaten | Geschwindigkeit | Max Einmalgebrauch | Betriebszeit (ca.). | Zubereitungsart |
| Schlagen von | Eiweiß | 2 | 2 ~ 6 Eier | 50 Sek. ~ 90 Sek. | Trennen Sie das Eiweiß vom Eigelb für einen glatten Schaum. |
| Sahne | 100 ~ 300 mL | 15 Sek. ~ 2 Min. | Verwenden Sie frische Sahne mit einem Fettgehalt von 35 % oder höher bei 5 °C. |
Vorbereitung der Zutaten für die Raspelscheibe.
| Funktionsweise | Zutaten | Geschwindigkeit | Max Einmalgebrauch | Betriebszeit (ca.). | Zubereitungsart | |
| Raspeln von | Karotten | 2 | 200 gr | - | In 2-3 cm große Würfel schneiden. | |
| Äpfeln | 200 gr | |||||
| Gurken | 200 gr | |||||
KÜCHENMASCHINE - MESSEKLINGE · KNETHAKEN SCHLAGSAHNE-AUFSATZ · RASPELSCHEIBE
Verwendung der Messerklinge · Knethaken · Schlagsahne-Aufsatz · Raspelscheibe
1



oder

oder

oder

Nachdem Sie den Behälter auf das Motorengehäuse gesetzt haben,platzieren Sie die Messerklinge (den Knethaken, den Schlagsahne-Aufsatz oder die Raspelscheibe) in den Behälter.
Hinweis:
Bei der Messerklinge stellen Sie sicher, dass der Metallschaft nach dem Einsetzen aus der Messerklinge Herausragt.

2




Geben Sie die Zutaten in die Universalschüssel. Setzen Sie die Behälterabdeckung auf die Universalschüssel und drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn bis Sie ein „Klicken“ horen. Stecken Sie den Schieber in den Fültrichter. Bringen Sie den Universalschüssel oben auf dem Motorengehäuse an, wie auf Seite DE10 dargestellt.
Hinweis:
Legen Sie die Zutaten bei der Raspelscheibe darüber und vertieren Sie sie regelmäßig darauf.
3

Steen Sie den Stecker in die Steckdose und betätigten Sie den Drehschalter für die gewünschte Geschwindigkeit (siehe S. DE10-DE11 für die „Vorbereitung der Zutaten").
4

1


Nachdem die Verarbeitung abgeschlossen ist, drehen Sie den Drehschalter zurück auf AUS „0" undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie die Messerklinge aus der Universalschnitt, bevor Sie die verarbeiteten Zutaten entnahmen.
Hinweis:
- Stellen Sie sichere, dass die Messerklinge eingelegt ist, bevor Sie Zutaten in den Behälter geben.
- Überschreiben Sie die angegebene Höchstmenge beim Kneten nicht, da übermäßige Vibrationen auftreten können.
- Geben Sie keine bereits Zutaten zur Verarbeitung in den Behälter. Achten Sie immer daraufuf, dass die Zutaten abkühlen, bevor Sie sie hinzugegeben, z.B. bei Salzkartoffeln.
Um Saft zu machen, fugen Sie die festen Zutaten zuerst hinzu und daraufhin die flüssigen, so dass das Gesamtvolumen 1.500 ml nicht überschreitet. - Wenn Sie Flüssigkeiten zusammen mit Eiswürfeln verarbeiten, geben Sie nicht mehr als 10 Eiswürfel hinzu (ca. 170 gr).
- Überschreiben Sie die angegebene Höchstmerge beim Kneten nicht, da übermäßige Vibrationen auftreten können.
- Schlagen Sie die Schlagsahne nicht zu lange, es konnen sich Butterklumpen bilden.
- Mit verschiedene Marken Schlagsahne, werden unterschiedliche Ergebnisse erzielt. Es wird empfohlen, das Gerät so lange einzuschalten bis die Sahne ausreichend geschlagen ist.
- Entsprechend der Geschwindigkeit, aber auch der verwendenten Zutaten kommt es zu starken Vibrationen. Halten Sie in thisem Fall die Behalterabdeckung mit beiden Händen fest, so dass sie während des Vorgangs gesichert ist.
- Führn Sie beim Kneten nicht weiter die Verarbeitung aus, nachdem sich der Teig zum ersten Mal gebildet hat.
- Groß Mengen von Butter und Zucker im Teig können bei der Benutzung des Knethakens zu außergewöhnlichen Vibrationen führen.
Dieutzung von anden Mehlsorten als Brotmehl kann zu auergewohnlichen Vibrationen fuhren. Entfernen Sie vor der Verarbeitung 1 2 Essloff Wasser. Wasser der gesamten Angabe und fugen Si diee nach und nach wahrnd der Verarbeitung, wenn nottig, hinzu.
KÜCHENMASCHINE - SCHNEIDEEINSÄTZE · REIBEEINSÄTZE · MESSEERKLINGE -


Schneideeinsätze (dick/dunn)
- werden zum Schneiden der Zutaten verwendet


Reibeeinsätze (Grob/Fein)
- werden zum Reiben und Raspeln von Zutaten verwendet.

Messerklinge
- wird zur Herstellung von Pommes Frites und zum Schroten von Zutaten verwendet.
Vorbereitung der Zutaten für die Schneideeinsätze (dick/dunn)
| Funktionsweise | Zutaten | Geschwindigkeit | Max Einmalgebrauch | Betriebszeit (ca.). | Zubereitungsart | |
| Schneiden von | Gurken | 2 | 700 gr | - | Schneiden Sie die Zutaten bis sie kein genug sind, um in den Fültrichter zu passen. | |
| Zwiebel | 700 gr | |||||
| Karotten | 600 gr | |||||
| Kartoffeln | 600 gr | |||||
| Kohl | 400 gr | |||||
Vorbereitung der Zutaten für die Reibeeinsätze (Grob/Fein)
| Funktionsweise | Zutaten | Geschwindigkeit | Max Einmalgebrauch | Betriebszeit (ca.). | Zubereitungsart | |
| Reiben von | Gurken | 2 | 500 gr | - | Schneiden Sie die Zutaten bis sie kein genug sind, um in den Fültrichter zu passen. | |
| Karotten | 500 gr | |||||
| Kartoffeln | 650 gr | Schneiden Sie die Zutaten bis sie kein genug sind, um in den Fültrichter zu passen. Verwenden Sie keine harten Zutaten, wie Parmesan. | ||||
| Käse | 500 gr | |||||
Vorbereitung der Zutaten für den Messerklinge
| Funktionsweise | Zutaten | Geschwindigkeit | Max Einmalgebrauch | Betriebszeit (ca.). | Zubereitungsart | |
| Pommes frites | Kartoffeln | 2 | 800 gr | - | Schneiden Sie die Zutaten bis sie kein genug sind, um in den Fültrichter zu passen. | |
| Reiben von | Kohl | 500 gr | ||||
KÜCHENMASCHINE - SCHNEIDEEINSÄTZE · REIBEEINSÄTZE · MESSEERKLINGE -
Wie verwenden: Schneideeinsätze (dick/dunn) · Reibeeinsatz (Grob/Fein) · Messerklinge

1



Fingerlocher
Stecken Sie die Arretierung der gewünschten Klinge auf den Universalsaleinsatz und stellen Sie safer, dass sie ordnungsgemäß eingepasst ist. Drücken Sie auf die Vertiefung auf der Klinge, wie oben dargestellt, bis es einrasten horen.
Hinweis:
- Seien Sie vorsichtig mit den scharfen Kanten von Schneideinsätzen, wenn Sie diese auf den Universalsaleinsatz stecken.
Zum Entfernen der Klinge, legen Sie den Universalsaleinsatz um und drücken Sie auf die Vertiefung auf der Klinge.

2



Führer Sie ihren Finger und ihren Daumen in die Fingerlocher ein, um den Universalsaleinsatz zu greifen. Platzieren Sie den zusammengebauten Universalsaleinsatz in den Behalter. Bringen Sie den Universalschüssel oben auf dem Motorengehause an, wie auf Seite DE9 darestellt, und setzen Sie dann den Universalsaleinsatz in die Universalschüssel. Setzen Sie die Behalterabdeckung auf die Universalschüssel und drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn bis Sie ein „Klicken“ horen.
Hinweis:
Vergewissern Sie sich, dass die Antriebswelle nach dem Einfahren aus dem Universalsaleinsatz herausragt.


3
2


Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und betätigten Sie den Drehschalter für die gewünschte Geschwindigkeit (siehe „Vorbereitung der Zutaten" auf S. DE13). Fügen Sie die Zutaten in den Fültrichter und drücken Sie sie mit dem Schieber herunter.

4
1


Nachdem die Verarbeitung abgeschlossen ist, drehen Sie den Drehschalter zurück auf AUS „0" undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie den Universalsaleinsatz vom Behälter, bevor Sie die verarbeiteten Zutaten entnehmen.
Hinweis:
- Bei der Verarbeitung von weichen und dūnnen Zutaten legen Sie diese an die Vorderwand des Fülltrichters an, wie in Abb. 1 dargestellt, so dass die Zutaten bei der Verarbeitung festgehalten werden, um ungleichmäßige Verarbeitung zu vermeiden.
- Entfernen Sie Klumpen von unverarbeiteten Zutaten.
- Platzieren Sie Zutaten mit hohen Faserbestandteilen für ein gleichmäßiges Verarbeitungsergebnis wie in Abb. 2 dargestellt.

Abb. 1.

Abb. 2.
KÜCHENMASCHINE - SALATSCHLEUDER -
Vorbereitung der Zutaten für Salatschleuder
| Funktionsweise | Zutaten | Geschwindigkeit | Max Einmalgebrauch | Betriebszeit (ca.). | Zubereitungsart |
| Schleudern von | Salatblättern | 1 | 100 gr | 20 ~ 40 Sek. | In 3 - 5 cm große Scheiben schneiden. |
| Kohl | 200 gr | 20 ~ 50 Sek. | Zerkleinert zu 1 - 3 mm. |
Anwendung: Salatschleuder

Nachdem Sie die Salatschleuder in den Behälter gelegt haben, geben Sie die Zutaten hinein. Platzieren Sie den Deckel der Salatschleuder auf die Salatschleuder bis die Markierungen übereinstimmen, wie unter A dargestellt. Drehen Sie den Deckel der Schleuder gegen den Uhrzeigersinn bis die Markierungen übereinstimmen, wie unter B dargestellt.

Setzen Sie die Behälterabdeckung auf die Universalschüssel und drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn bis Sie ein „Klicken" horen. Platzieren Sie den Behälter oben auf das Motorengehäuse, wie unter Seite DE10 dargestellt.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Metallschaft nach dem Einfahren aus der Salatschleuder herausragt.

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und betätigten Sie den Drehschalter für die gewünschte Geschwindigkeit.

Nach Abschluss der Verarbeitung drehen Sie den Schalter auf die Position „0“, OFF, undziehen Sie den Stecker heraus. Entfernen Sie den Salatschleuder vom Behälter.
Hinweis:
- Maximale Verarbeitungskapazität der Salatschleuder: 200 g oder bis zur maximalen Höhe der Salatschleuder, je nachdem was zuerst eintritt.
- Verbotene Zutaten: siehe Seite DE6.
- Vergewissern Sie sich, dass die Zutaten vor dem Einsatz des Gerätes möglich in der Salatschleuder verteilt sind
- Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass der Salatschleuder-Deckel an der Salatschleuder angebracht ist, andernfalls kommt die Zutaten hereus und vertellen sich im Behälter.
- Entsprechend der Geschwindigkeit und Menge der verwendenten Zutaten kommt es zu starken Vibrationen. Halten Sie in thisem Fall die Behalterabdeckung fest, so dass sie während des Vorgangs geschichert ist.
KÜCHENMASCHINE -ZITRUSPRESE
Vorbereitung der Zutaten für die Zitruspresse
| Funktionsweise | Zutaten | Geschwindigkeit | Max Einmalgebrauch | Betriebszeit (ca.). | Zubereitungsart |
| Pressen von | Zitrusfrüchte | 1 | 1000 mL | - | Schneiden Sie das Obst in Händten. |
Anwendung: Zitruspresse

1

Setzen Sie das Filtersieb auf den Behälter. Drehen Sie es im Uhrzeigersinn bis Sie ein „Klicken“ horen. Setzen Sie die Zitruspresse auf die Antriebswelle.

2
Platzieren Sie den Behälter oben auf das Motorengehäuse, wie unter Seite DE10 dargestellt. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und betätigten Sie den Drehschalter für die gewünschte Geschwindigkeit.

3
Positionieren Sie die Hälfte der geschnittenen Frucht mit der Seite der Schale nach oben auf die Zitruspresse und drücken Sie diese fest nach unten, um den SaftDMA zu gewinnen.

4

Nachdem die Verarbeitung abgeschlossen ist, drehen Sie den Drehschalter zusück auf AUS „0" und zieren Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie das Zubehör der Zitrusperse vom Behälter bevor, sie den gewonnenen Saft abschüttten.
Hinweis:
- Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Zitruspresse sich auf dem Filtersieb befindet.
- Unterbrechen Sie das Pressen regelmäßig, um das sich auf dem Filtersieb befindliche Fruchtfleisch zu entfernen, so dass die Saftgewinnung better vorangeht.
- Es wird nicht empfohlen, die Zitruspresse auf Geschwindigkeit 2 zu nutzen.
- Berühren Sie nicht die Zitruspresse, während sie sich dreht.
MIXER
Einführung

- Stellen Sie den Mixbehälter auf das Motorengehäuse. Stellen Sie sichere, dass die Dreiecksmarkierung auf dem Mixbehälter mit der rechteckigen Markierung auf dem Motorengehäuse in einer Linie ist, wie unter A dargestellt.
- Drehen Sie den Mixbehälter im Uhrzeigersinn bis Sie ein „Klicken" horen. Stellen Sie safer, dass die Dreiecksmarkierung auf dem Mixbehälter mit der rechteckigen Markierung auf dem Motorengehäuse in einer Linie ist, wie unter ⑤ dargestellt.
Für eine Demontage gehen Sie die einzelnen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
| Funktionsweise | Zutaten | Geschwindigkeit | Max Einmalgebrauch | Betriebszeit (ca.). | Zubereitungsart |
| Verflüssigen von | Obst, Gemüse | 2 | 1,000 mL | ~ 2 Min. | In 1 cm große Würfel schneiden. |
Anwendung: Mixer
1

Geben Sie die Zutaten in den Mixbehälter und schließen Sie diesen mit der Mixerabdeckung. Setzen Sie den Mixer auf das Motorengehause, wie auf S. DE8 dargestellt. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und betätigten Sie den Drehschalter für die gewünschte Geschwindigkeit.
2

Nachdem die Verarbeitung abgeschlossen ist, drehen Sie den Drehschalter zurück auf AUS „0" undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie den Mixbehälter vom Motorengehäuse und daraufhin entnahmen Sie den Inhalt.
Hinweis:
- Verarbeitungskapazität: 1 L
- Verbotene Zutaten: siehe Seite DE6.
- Es wird nicht empfohlen, harte und zähflüssige Zutaten zu mixen. Falls erforderlich schneiden Sie die harten Zutaten in keine Stücke (z.B. Karroten in 1cm^3 große Würfel) und fullen Sie den Mixer mit den Zutaten, überschreiben Sie darauf jedoch nicht die Hälfte der angegebenen Kapazität.
- Überschreiben Sie beim Befüllen die Höchstkapazität nicht und verringn Sie die Zutaten, wenn das Gerät während des Betriebs unnormale Gerausche macht oder stark vibriert.
- Geben Sie zuerst die weichen Zutaten (Obst, Gemüse) in den Mixbehälter, bevor Sie sonstige Zutaten hinzufugen.
- Falls sich die Mixerklinge verklemmt, schalten Sie den Mixer(soort aus und ziehen den Stecker raus. Versuchen Si nicht, Zutaten mit ihren Fingern zu losen, verwenden Sie stattdessen etwas, wie einen Gummispatel.
- Beim Mixen besteht die Möglichkeit, dass die Zutaten aus dem Loch in der Mixerabdeckung Herausfliegen. Falls die Zutaten Herausfliegen, wischen Sie diese mit einem trockenen Lappen auf.
- Betreiben Sie das Gerät nicht länger als die angegebene Betriebsdauer (2 min EIN, 2 min AUS).
TROCKENMAHLWERK
Vorbereitung der Zutaten für Trockenmahlwerk
| Funktionsweise | Zutaten | Geschwindigkeit | Max Einmalgebrauch | Betriebszeit (ca.). | Zubereitungsart |
| Mahlen von | Kaffeebohnen | 2 | Bis zum max. Fällstand | ~ 60 Sek. | - |
| Pfeffer |
Anwendung: Trockenmahlwerk

1
1


2
3
Drehen Sie den Mahlbehälter nach unten und geben Sie die Zutaten hinein. Platzieren Sie das Trockenmahlwerk auf dem Mahlgehäuse und drehen Sie es im Uhrzeigersinn bis Sie ein „Klicken“ horen. Stellen Sie safer, dass die Rippen an der Außenfläche der Mahlbehälterbasis und der Innenfläche des Mahlbehalters fest eingreifen.
Platzieren Sie das Trockenmahlwerk auf dem Motorengehäuse. Drehen Sie das Trockenmahlwerk im Uhrzeigersinn bis Sie ein „Klicken“ horen. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und betätigten Sie den Drehschalter für die gewünschte Geschwindigkeit.

3
1

4

Nachdem die Verarbeitung abgeschlossen ist, drehen Sie den Drehschalter zurück auf AUS „0“ undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie das Trockenmahlwerk vom Motorengehäuse und daraufufhinn entnehmer Sie den Inhalt.
Drehen Sie das Mahlwerkunteil gegen den Uhrzeigersinn und haben Sie es vom Mahlbehälter ab.
Hinweis:
- Beim Entfern der Zutaten, seien Sie vorsichtig mit der Mahlklinge.
- Betreiben Sie das Gerät nicht länger als die angegebene Betriebsdauer (1 min EIN, 2 min AUS).
- Verbotene Zutaten: siehe Seite DE6.
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Trockenmahlwerk.
- Überschreiben Sie beim Befüllen die Höchstkapazität nicht und verringn Sie die Zutaten, wenn das Gerät während des Betriebs unnormale Gerausche macht oder stark vibriert.
NACH GEBRAUCH
Reinigung
Vorwäsche
Das Vorwahlen ermitteligt eine einfachere Reinigung. Es kann für die Messerklinge und den Mixer benutzt werden. Folgen Sie den unteren Schritten für die Vorwässe.

1 Kuchenmaschine


Mixer

Legen Sie das benutzte Zubehör in den Behälter, füssen Sie den Behälter mit Wasser, bis das Zubehör mit Wasser bedeckt ist (max. 500 ml). Legen Sie die Abdeckung auf den Behälter und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis Sie ein „Klicken“ horen.
Füllen Sie für den Mixer 500 ml Wasser in den Mixbehälter und decken Sieihn mit der Behälterabdeckung zu. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie den Netzschalter ein.

2
Küchenmaschine: Drehen Sie den Schalter auf "IMPULS" 5 ~ 10 Mal.
Mixer: Drehen Sie den Schalter, sodass Sie die Geschwindigkeit 2 zu einstellen undnehmen Sieihn fur 10 20 Sekunden in Betrieb.

3
Drehen Sie den Drehschalter zurück auf AUS „0" undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie das Gerätezubehör und fahren Sie mit der Reinigung fort.










Waschen Sie diese Antikel, indem Sie sie unter fließendes Wasser halten. Verwenden Sie neutrale Reinigungsmittel, falls erforderlich. Trocknen Sie diese mit einem sauberen Tuch.







Waschen Sie diese Artikel, indem Sie sie unter fließendes Wasser halten und saubern
Sie sie vorsichtig mit einer Bürste. Verwenden Sie neutrale Reinigungsmittel, falls erforderlich.

Hinweis:
- These Elemente sind extrem scharf und sollenen während der Reinigung mit besonderer Sorgfalt gehendt werden. Vermeiden Sie es, mit diesen Elementen während der Reinigung an harte Gegenstände zu stören.
- Das Mahlwerkunterteilarfnd nicht gewaschenwerden,verwendendSie dieBürste,umeszusaubern.
NACH GEBRAUCH
Motorengehause / Gummifuß
Wischen Sie Schmutz oder Flecken mit einem sauberen, feuchten Tuch ab.
Hinweis:
- Vergewisern Sie sich, dass das Netzkabel ausgesteckt ist, bevor Sie das Motorengehäuse reinigen.
- Waschen Sie das Motorengehäuse nicht unter fließen dem Wasser.
- Verwenden Sie niemals ätzende Flüssigkeiten (z.B. Alkohol, Verdünner etc.), um das Motorengehäuse zu reinigen.
Reinigung mit Geschirrspüler
Behalter und Behalterabdeckung sind spulmaschinengeignet.
Hinweis:
- Stellen Sie diese Artikel nicht in die Höhe der Spulmaschinen-Heizung, da hohe Temperaturen die Teile beschädigen können.
Aufstellort
Vergewissern Sie sich, dass jegliches Gerätezubehör und der Behälter vom Motorengehäuse vor dem Verstauen entfernt wurden.
1


Entregelungshebel
Um den Gummifuß des Motorengehäuses zu entriegeln, drücken Sie gleichzeitig den Entriegelungshebel auf der unteren Seite des Motorengehäuses und haben Sie es ab, wie im Bild oben dargestellt.
2

Kippen Sie das Motorengehäuse auf eine Seite und wickeln Sie daraufhin das Stromkabel im Wicklungsbereich fast gänzlich auf und halten Sie den Stecker an der Seite.
3
(i)

(ii)

(iii)

(i) Bewahren Sie die Messerklinge im Behälter auf. Zur Lagerung des übrigen Gerätezubehörns wurde eine Aufbewahrscheinungsbox mitgeliefert. Verstauen Sie das Zubehör, so wie es die Verpackung erlaubt.
(ii) Listes des Zubehörs in der Aufbewahrungsbox: Knethaken, Zitruspresse, Dicker Schneideeinsatz, Dünner Schneideeinsatz, Feiner Reibeeinsatz, grober Reibeeinsatz, Pommes-Frites-Schneider, Universalsaleinsatz, Raspelscheibe, Schlagsahne-Aufsatz und Bürste.
(iii) Setzen Sie den Speicher-Fall-Deckel unter dem Speicher-Fall die abgelassene Wasser aus den gewaschenen Anhänge zu sammeln.
Hinweis:
- Entsorgen Sie das flexible Kunststoffabdeckung nach dem Aufbewahrungsbehälter zu öffnen.
FEHLERBEHEBUNG
Bitte überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie den Service aufsuchen.
| Problem | Ursache und Maßnahme |
| Das Gerätlässt sich nicht einschalten. | ● Der Stecker ist lose in der Steckdose. ● Fest in die Steckdose einstrecken. |
| Das Gerätlässt sich nicht einschalten, auch mit betätigtem Drehschalter. | ● Der Behälter, der Mixer oder das Trockenmahlwerk sind nicht richtig mit dem Motorengehäuse verriegelt. ● Stellen Sie safer, dass die Dreiecksmarkierung auf dem Gerätezubehör mit der rechtekigen Markierung auf dem Motorengehäuse in einer Linie ist, wie auf S. DE9 darestellt. ● Die Behälterabdeckung oder die Zitrusperse seind nicht vollständig miteinander verriegelt. ● Sicher Sie die Behälterabdeckung oder das Filtersieb vollständig auf dem Behälter. ● Die Zutaten haben sich verklemmt. ● Entfernen Sie die Zutaten vorsichtig und stellen Sie safer, dass Sie die angegeben Mengen verwendet haben. |
| Das Gerät stoppt plötzlich während des Betriebs. | ● Der Schutzschalter ist aktiviert. (siehe Seite DE8) ● Es wurden zu weitere Zutaten hinzugefügt. ● Entfern Sie die überschüssigen Zutaten und stellen Sie safer, dass Sie die angegeben Mengen verwendet haben. ● Große Stücke oder harte Zutaten wurden verwendet. ● Stellen Sie safer, dass die Zutaten in die angegebenen Großengeschritten werden. Verwenden Sie keine harte Zutaten oder hochdichte Feststoffe. ● Das Sicherheitsschloss wurde ausgelösst. (siehe Seite DE9) ● Unnormale Vibrationen während des Betriebes kann das Sicherheitsschloss außer Kraft setzen. ● Stellen Sie safer, dass Sie die angegeben Mengen verwendet haben. ● Schlüßen Sie die Behälterabdeckung oder das Filtersieb fest auf dem Behälter und vergewissemeln Sie sich, dass der Behälter, der Mixer oder das Trockenmahlwerk fest mit dem Motorengehäuse verriegelt ist. |
| Beim Betrieb gibt es unnormale Vibrationen und Géusche. | ● Die Gummifüsse und/oder die Arbeitsplatte sind nicht sauber. ● Wischen Sie Schmutz oder Flecken mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Der Gummisaugfuß ist nur dann effektiv, wenn er auf einer sauberen, glatten und flachen Oberfläche angebracht wird. ● Zur Verarbeitung wurden entweder zu weitere Zutaten oder zu harte verwendet. ● Stellen Sie safer, dass Sie die angegeben Mengen verwendet haben, andernfalls verringnem Sie die Menge. |
| Textur und Konsistenz der verarbeiteten Zutaten sind nicht zufriedenstellend. | ● Manche Zutaten können roh schwer zu verarbeiten sein, z.B. Kürbis. ● Es kann erforderlich sein, manche Zutaten vor der Verarbeitung vorzugkochen, bis sie so weich sind, dass man sie z.B. mit einer Gabel leicht durchstehen kann. ● Große der Zutat entspricht nicht der Zubereitungsart. ● Bereiten Sie sieitte nach der angegebenen Große zu. ● Die gemeinsame Verarbeitung von manchen Zutaten kann zu Klumpen für die Tiefkürth Funktion führen. ● Die Höchstmenge Zutaten sowie die Verarbeitungsduer sind Richtwerte, weniger und entsprechendiche Zutaten ergeben andere Resultate. ● Verarbeiten Sie die Zutaten so lange, bis Sie die gewünschte Konsistenz erreicht haben. |
TECHNISCHE DATEN
| Modellname | MK-F500 | |
| Netzspannung | Küchenmaschine | Mixer & Trockenmahlwerk |
| Leistungsaufnahme | 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz | |
| Nennverbrauch | 180 - 200 W | |
| Schalter | Drehschalter | |
| Anschlusswert | 2 Minuten EIN, 4 Minuten AUS | Mixer: 2 Min. EIN, 2 Min AUS Trockenmahlwerk: 1 Min. EIN, 2 Min. AUS |
| Mit Ausnahme der Angaben auf der Seite „Vorbereitung der Zutaten". | ||
| Abmessungen (ca.) (HxBxT): | 435 x 264 x 265 mm | Mixer: 406 x 264 x 265 mm Trockenmahlwerk: 298 x 264 x 265 mm |
| Artikelgewicht (ca.) | 3,1 kg | Mixer: 2,8 kg Trockenmahlwerk: 2,6 kg |
| Kapazität (ca.) | Behälterkapazität: 2,5 L Maximale Verarbeitungskapazität: Nur Flüssigkeiten= 1,5 L Nur Feststoffe = 600 g | Mixer: 1 L Trockenmahlwerk: 50 g (Kaffebohnen) |
| Mit Ausnahme der Angaben auf der Seite „Vorbereitung der Zutaten". | ||
| Gerätezubehör & Zusammensteile | Messerklinge, Raspelscheibe, Knethaken, Schlagsahne-Aufsatz, Salatschleuder, Universalaufsatz, Reibeeinsätze (grob & fein), Schneideeinsätzen (dick & dünna), Pommes-Frites-Schneider, Zitrussprüse und Aufbewahrungsbox | Mixer, Trockenmahlwerk |
| Gemeinsames Zubehör | Bürste mit Spatel | |
| Spülmaschinengeeignete Teile | Behälter und Behälterabdeckung | |
| Luftschallemission | 88 (dB (A) bei 1 pW) | 88 (dB (A) bei 1 pW) |
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,
beteutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sichitte an ihren ortlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung these Abfalls Strafgeber verhängt werden.
TABLE DES MATIÈRES
Page
CONSIGNES DE SECURITE FR3-FR5
INFORMATION IMPORTANTE FR6
NOMS DES PIECES FR7 - FR8
PROTECTION PAR DISJONCTEUR FR8
VERROUILAGE DE SECURITE FR9
DÉMONTAGE FR9
ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION
- De stekker of plug nicht beschadigen.