FR996-00S - Audioverstärker PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FR996-00S PHILIPS als PDF.
Questions des utilisateurs sur FR996-00S PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FR996-00S - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FR996-00S von der Marke PHILIPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG FR996-00S PHILIPS
Allgemeine Informationen
Lieferumfang 70
Aufstellung 70
Umweltinformationen 70
Warenzeichen-Anerkennung. 70
Bedienelemente 71
Fernbedienung
Verwendung der Fernbedienung 72
Tasten der Fernbedienung. 73
Programmieren der universellen Fernbedienung. 74
Anschlasse 75
Anschlusse
Analoge Audioanschlusse. 76
Digitale Audioanschlusse 76
System-Kontrollbus, CINEMA LINK. 77
Videoanschluss 77
Netzbetrieb. 78
Lautsprecheranschluss 78
TV als Center-Lautsprecher 78
Antennenanschlüsse 78
Aufbau der Anlage
Positionierung der Laufsprecher 79
Einstellen und Testen der Laufsprecher 79
Handhabung der Leistung 79
Kopfhorer 79
Wartung 79
Anzeige 80
Menus
Receiver-Menu 81-82
TV-MENU 82
Wahl eines Ausgangsgerätes
SOURCE SELECT 83
6 CHANNEL / DVD INPUT-Ausbahl. 83
Zuteilen einer Ausgangsgerätewahl 83
Verwendung einer Ausgangsgerätewahl für zwei oder mehr Geräte...83
Einige Worte zu 6 CHANNEL / DVD INPUT. 83
Wiedergabe, Aufnahme
SpielenainesAusgangsgerates. 84
Einstellen des Klanges 84
Aufnehmen von einem Ausgangsgerät 84
Aufnehmen vom digitalen Ausgang 84
Surround-Sound
Einige Worte zu Surround-Sound 85
Durch Surround-Sound schalten 85
Surround-Sound Einstellungen 86
Radio
Einstellen der Radiosender 87
Umstellen der FM-Empfindlichkeit 87
Speichern von Radiosendern 87
Einstellen gespeicherter Radiosender 88
Umsortieren gespeicherter Radiosender 88
Benennen der Radiosender. 88
Löschen von Sendernamen 88
RDS 89
RDS-Nachrichten- und Verkehrsdurchsage 89
Technische Daten
Receiver. 90
Fehlerbehebung
Warning. 91
Fehlerbehebung 91
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft.
Lieferumfang
Dieser Receiver wird gefelert mit:
- einer universellen Fernbedienung
- 2 Batterien für die Fernbedienung, Type AA
- ein Koaxialkabel für den Audioanschluss eines DVD-Spielers
- ein Systembus-Kabel für den CINEMA LINK-Anschluss
- eine Rahmenantenne
- eine Drahtantenne
-这意味着 Anleitungshandbuch
Aufstellung
Falls Sie die Komponenten ihres Systems
aufeinandergestellt haben, so muss der Receiver oberauf sein. Stellen Sie den Receiver auf eine flache, harte, stabile Fläche. Bedecken Sie die
Entlüftungsschlitze nicht und setzen Sie 50 cm über und 10 cm links und rechts darüber dem Receiver zur Ventilation frei.
Die Rahmenantenne sollt zwecks gutem Empfanges nicht auf oder unter Videorekordern, CD-Rekordern, DVD-Spielern, TVs und anderen Strahlungsquellen plaziert werden.
Umweltinformationen
Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser möglichstes getan, die Verpackung in drei Materialien trennbar zu machen: Wellpappe (Schachtel), expandiertes Polystyrol (Puffer) und Polyethylen (Säcke, Schaumstofffolien).
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben niederverwertet werden konnen.itte informieren Si es sich darüber, wie Sie Verpackungsmaterialien, leere Batterien und alte Geräte entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgen konnen.
AIs ein ENERGY STAR®-Partner hat Philips festgelegt,
dassiesesProduktdenENERGYSTAR®-
Richtlinien für Energie-Effizienz entspricht.

Warenzeichen-Anerkennung
Erzeugt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „DOLBY“, „DOLBY DIGITAL“, „PRO LOGIC“ und das Doppel-D-Symbol
□□ sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche unveröffentlichte Arbeiten. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
"DTS" und "DTS Digital Surround" sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

1 POWER / STANDBY......Schaltet den Receiver ein und aus.
CINEMA LINK Schaltet den System Kontrollbus zwischen Receiver und TV ein und aus.
3 Sensor fur die Infrarot Fernbedienung.
4 VIRTUAL. Kontrolllicht für virtuellen Surround.
5 HALL. Kontrolllicht fur HALL.
6 .Anzeige
7 SOURCE SELECT... Wählt die verschiedene Audio- und Videoanschlüsse.
8 VOLUME. Erhöht und verringert die Lautstärke.
9 FRONT AV. Wählt den FRONT AV / GAME Eingang (nur FR 995, FR 996).
10 TREBLE. Regelt die Hohen bei Verwendung in Kombination mit VOLUME.
11 BASS....... Regelt den Bass bei Verwendung in Kombination mit VOLUME.
12 LOUDNESS. Schaltet LOUDNESS ein und aus.
13 NEXT TUNER:ucht Radiosender. MENU: schaltet zur nachsten Menüebene.
14 ENTER / OK........Bestätgt die gewählten Werte im Menu.
15 TUNER PRESET MENU NAVIGATOR
TUNER: schaltet zum nachsten und vorangegangenen gespeicherten Radiosender. MENU: bewegt im Menu aufwärts und abwärts.
16 PREV. / EXIT TUNER:ucht Radiosender. MENU: schaltet zur vorhergehenden Menüebene.
17 SETUP MENU..................................................Schaltet das Menu ein und aus.
18 SENS. Schaltet zwischen niedriger und hoher Radio-Empfindlichkeit um.
19 NEWS/TA Schaltet die RDS-Nachrichten und RDS-Verkehrs durchsagen ein und aus.
20 TUNER AM/FM Schaltet die Wellenbereiche des Radios um.
21 RADIO TEXT Schaltet durch die verschiedene RDS-Informationen.
22 SURR. MODE...........................................................Schaltet durch die verschiedenen Lautsprecherkonfigurationen.
23 VIRTUAL MODE............Schaltet durch die verschiedenen virtuellen Surround-Sound-Modi.
24 SURROUND ON/OFF ....Schaltet zwischen dem zuletzt gewährten Surround-Modus und Stereo.
Verwendung der Fernbedienung
Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und legen Sie 2 Alkaline-Batterien der Type AA (R06, UM-3) ein.

Entfernen Sie die Batterien,
wenn Sie leer sind oder die
Fernbedienung für längerere Zeit
nicht verwendet wird.
Entsorgungshinweis
Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind die Batterien in der Regel dann, wenn
- das Gerät abschaltet und/oder in der Anzeige ein entsprechender Hinweis erscheint, oder
- nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien das Gerät nicht mehr einwandfrei Funktioniert.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzel in einen Plastikbeutel.
Batterien enthalten chemische Substanzen, deshalb sollenn sie ordnungsgemäß entsorgt werden.
Die Tasten der Fernbedienung Funktionieren gleich wie die entsprchenden Tasten am Receiver.
Wichtig!
Sie müssen einen Ausgangsgeräteknopf länger als 1 Sekunde drücken, um auf diese Tonquelle am Receiver zu schalten. Das Drücken eines Ausgangsgeräteknopfes für weniger als 1 Sekunde schaltet die Fernbedienung nur für den Gebrauch der Bedienelemente des gewährten Produktes um.
Die Fernbedienung bleibt solange auf das ausgewählte Ausgangsgerä eingesellt, bis ein anderer Ausgangsgeräteknopf auf der Fernbedienung gedrückt wird. Dies ermöglich Ihnen die Bedienung zusätzlicher Ausgangsgeräte (z. B. spulen einer Kassette), ohne darauf die Tonquelle am Receiver zu wechseln.

TastenderFernbedienung
MUTE .Schaltet den Ton des Receivers still.
Schaltet den Receiver auf Bereitschaft.
PHONO, TUNER, CD
CDR/TAPE, TV
VCR, SAT, DVD............Schaltet die Fernbedienung auf die Bedienelemente der verschiedene Produkte. Wahl the Ausgangsgeräte, sofern länger als 1 Sekunde gedrück wird. SAT Funktioniert nur mit digitalen Satelliten-Receivevern.
1-0....Nummerntasten fur Titel, Sender oder Frequenzen.Zwei-oder mehrstellige Nummern müssen innerhalb von 2 Sekunden eingebehen werden.
CINEMA LINK ON/OFF...Schaltet die Systemverbindung zwischen Receiver und TV ein und aus.
CABLE BOX............Ohne Funktion.
MENUGUIDE TUNER: Schaltet das Receiver Menu ein und aus. DVD, TV: Schaltet das DVD/TV Menu ein und aus.
OK............Bestätgt Menu-Optionen.
Pfeilfornige Tasten ....TUNER: Bewegt sich innerhalb der Menus. Rechts-/Links-Pfeile schalten hinauf/hinunter. CD, CDR: Links-/Rechts-Pfeile suchen ruckwarts/vorwarts, Hinauf-/Hinunter-Pfeile suchen den nachsten/ vorhergegangenen Titel.
+..Erhöht die Receiver-Lautstärke.
Verringert die Receiver-Lautstärke.
1 NEWS/TA............ Schaltet die Funktionen NEWS und TRAFFIC ANNOUNCEMENT ein und aus. TV: Schaltet Teletext ein und aus. SAT: Schaltet den Informationstext ein und aus.
TV . Erhöht die TV-Lautstärke. CD, CDR, VCR, DVD: Startet die Wiedergabe.
TV Verringert die TV-Lautstärke. CD, CDR, VCR, DVD: Stoppt die Wiedergabe.
CHANNEL/TRACK ...Wahl den vorgen gespeicherten Radiosender. VCR: Spult das Band zurück. CD, CDR, DVD: Wahl den vorhergehenden Titel. TV: Wahl den vorhergehenden Kanal.
CHANNEL/TRACK ...Wahltden nachsten gespeicherten Radiosender.
VCR: Spult das Band vor.
CD, CDR, DVD: Wahlt den nachsten Titel.
TV: Wahl den nachsten Kanal.
LOUDNESS .Schaltet LOUDNESS ein und aus.
SUBW. ON/OFF .......Schaltet den Subwoofer ein und aus.
REC, DVD AUDIO........CDR, VCR: Startet die Aufnahme.
DVD: Schaltet zwischen Audiospuren.
CANCEL, DVD CD, CDR, SAT, VCR: Löscht ein Programm, storniert Auswahlen. DVD: Schaltet den Blickwinkel um.
FR.D., DVD TUNER: Schaltet auf FREQUENCY DIRECT.
CD, CDR, VCR, DVD: Unterbricht die Wiedergabe.
INDEX, DVD T-C......VCR: Schaltet die Index-Suche ein und aus.
SAT: Schaltet die Themen ein und aus.
DVD: Schaltet zwischen Titel und Kapitel.
DISC... CD-, CDR-, DVD-Wechsler: Schaltet zur nachsten Disc.
NIGHT .Schaltet NIGHT MODE ein und aus.
VIRTUAL MODE...................................Schaltet durch die verschiedene virtuellen Surround-Sound-Modi.
SURROUND ON/OFF ....Schaltet SURROUND SOUND ein und aus.
+/- SUBWOOFER...Erhöht/verringert die Subwoofer-Lautstärke.
+/- REAR Erhöht/verringert die Lautstärke der rückwärtenigen Laufsprecher. Während der Testton an ist, kann die Lautstärke der Laufsprecher, die Sie horen mit diesen Tasten erhöht/verringert werden.
SURROUND MODE......Schaltet durch die verschiedene Surround-Modi.
TEST TONE............ Schaltet den Testton ein und aus.
Während der Testton an ist, kann die Lautstärke der Laufsprecher, die Sie horen, mit +/− REAR
erhöht/verringert werden.
Programmierend der universellen Fernbedienung
Sie konnen die universelle Fernbedienung an der Aufschrift Multibrand/Universal erkennen.
Die universelle Fernbedienung muss auf die Verwendung der Codes ihrer unterschiedlichen Markengeräte programmiert werden. Dies geschiet durch Eingabe eines 4-stelligen Codes oder durch Probieren der Codes bis der richtige gefunden wird. Wir empfehlen die Verwendung des 4-stelligen Codes. Diese Methode ist schneller und zuverlässiger. Die Methode der Code-Suche soll nur verwendet werden, wenn Sie den Code für eines Ihrer Geräte nicht finden können. Die Code-Tabelle finds Sie am Ende des Handbuches.
Wichtig!
Zur Programmierung mussen die Tasten auf der Fernbedienung und nicht die Tasten am Receiver oder an anderen Geräten verwendet werden.
Programmieren mit dem 4-stelligen Code
1 Halten Sie den Ausgangsgeräteknopf für das Gerät, welches bedient werden soll, und für 3 Sekunden gedrückt.
2 Geben Sie den 4-stelligen Code für das Gerät ein (Code-Tabelle am Ende des Handbuches).
Anmerkungen: – Wenn mehr als 4 Stellen eingegeben werden, erkennt die Fernbedienung nur die zuerst eingegebenen.
- Wenn Sie für 30 Sekunden keinen Code eingeben, schaltet die Fernbedienung die Programmfungtion ab, ohne den Code zu ändern.
- Um einen neuen Code zu programmieren, überschreiben Sie einfach den alten durch die Eingabe des neuen.
Absuchen der Code-Tabelle
1 Schalten Sie das Gerät, das bedient werden soll, ein.
2 Halten Sie den Ausgangsgeräteknopf für das Gerät, das bedient werden soll, und für 3 Sekunden gedrückt.
3 Drücken Sie nochmals und halten Sie wieder los. Die Fernbedienung sendet für eine Marke nach der anderen die Codes für „nachster Kanal" oder „Bereitschaft" (abhängig vom gewährten Ausgangsgerät).
4 Sobald das Gerät reagiert – indem es zum nachsten Kanal oder auf Bereitschaft schaltet – drücken Sie Ⓞ, um den Code zu verwenden.
Der identifizierte Code wird ab nun verwendet.
- Wenn das Gerät für 2 Minuten nicht reagiert, ist der Code davon nicht in der Fernbedienung gespeichert. Der Code der Fernbedienung bleibt unverändert.
Anmerkung: Wenn Sie die Batterien aus der Fernbedienung für länger als 1 Minute entfernen, müssen die Codes wieder programmiert werden.
Sie konnen die gefundenen und getesteten Codes ihrer verschiedene Geräte hier niederschreiben.
PHONO
TUNER
CD
CDR/TAPE
TV.
VCR
SAT
DVD
Zurücksetzen der Fernbedienung
1 Halten Sie den Ausgangsgeräteknopf für das Gerät, das bedient werden soll, und für 3 Sekunden gedrückt.
2 Geben Sie den 3-stelligen Code 981 ein.
Die Fernbedienung ist nun auf alle ihre ursprünglichen Philips-Codes zurückgesetzt.

| Anschlüsse | Name des Anschlusses | Anzuschreiben an: |
| 6,3 mm Kopfhörerbuchse an der Vorderseite. | 1 PHONES | Einen Kopfhörer mit 6,3-mm-Stecker. |
| Audio- und Videoeingänge an der Vorderseite (nur FR 995, FR 996). | 2 FRONT AV / GAME | Linke und rechte Audio-Ausgangsbuchse von Geräten wie Videokameras und Videospieren. |
| 3 FRONT AV / GAME | Video-Ausgangsbuchsen von Geräten wie Videokameras und Videospieren. | |
| FRONT SPEAKERS | 4 R, L | Rechten und linken vorderen Laufsprecher. |
| 5 CENTER | Center-Latsprecher. | |
| SURROUND SPEAKERS | 6 R, L | Rechten und linken Surround-Latsprecher. |
| AUDIO IN/OUT | 8 CDR/TAPE OUT | Eingang eines CD-Rekorders oder eines Kassettendecks. |
| 9 CDR/TAPE IN | Ausgang eines CD-Rekorders oder eines Kassettendecks. | |
| 10 CD IN | Ausgang eines CD-Spielers. | |
| 11 SAT IN | Ausgang eines Satellitensystems. | |
| 12 VCR OUT | Eingang eines Videorekorders. | |
| 13 VCR IN | Ausgang eines Videorekorders. | |
| 14 TV IN | TV-Ausgang. | |
| 15 PHONO IN | Ausgang eines Plattenspielers mit MM-Abnehmer. | |
| 21 PHONO GND | Erdungskabel eines Plattenspielers. | |
| 6-Kanal-Eingang | 6 CHANNEL/DVD INPUT | 6-Kanal-Ausgang von Geräten wie DVD- oder Laserdisc-Spielern. |
| DIGITAL AUDIO IN/OUT | 17 COAX 1 IN | Koaxialen Ausgang von digitalen Geräten (Standardeinstellung für DVD). |
| 18 COAX 2 IN | Koaxialen Ausgang von digitalen Geräten. | |
| 19 COAX OUT | Koaxialen Eingang von digitalen Geräten wie CD-Rekordern oder MD-Rekordern. | |
| 20 OPTICAL IN | Optischen Ausgang von digitalen Geräten wie DVD-Spielern, CD-Spielern, CD-Rekordern oder MD-Spielern (nur FR 985, FR 986). | |
| 20 OPTICAL 1 (2) IN | Optischen Ausgang von digitalen Geräten wie DVD-Spielern, CD-Spielern, CD-Rekordern oder MD-Spielern (nur FR 995, FR 996). | |
| VIDEO IN/OUT | 22 S-VIDEO | S-Video-Eingänge/Ausgänge von Videogeräten für eine bessere Videoqualität (nur FR 995, FR 996). |
| 23 DVD IN | Ausgang eines DVD-Spielers. | |
| 24 MON OUT | Eingang eines Monitors (z. B. TV). | |
| 26 VCR IN | Ausgang eines Videorekorders. | |
| 27 VCR OUT | Eingang eines Videorekorders (zum Aufnehmer). | |
| 29 SAT IN | Ausgang eines Satellitensystems. | |
| Antennenanschlussüsse | 25 AM LOOP | Mitgelieferte Rahmenantenne. |
| 28 FM 75 Ω | Mitgelieferte Drahtannteine oder Außenantenne. | |
| Vorverständrkte Ausgänge | 7 CENTER PRE-OUT | TV-Eingang, wenn er als Center-Latsprecher verwendet wird (nur dann möglich, wenn der CINEMA LINK-Systembus angeschlossen ist). |
| 30 SUBWOOFER PRE-OUT | Eingang eines aktiven Subwooferers. | |
| System-Kontrollbus | 31 CINEMA LINK | System-Kontrollbusbuchse eines Philips TVs mit CINEMA LINK. |
| Netzsteckdosen (nicht bei allen Versionen) | 32 AC OUTLET | Liefert gleiche Spannung wie das Netz. Bis zu 100 W gesamtzulässige Belastung. |
| Netzkabel | 33 | Nachdem alle Anschlüsse gemacht wurden, schließen Sie das Netzkabel an die Netzdeckdose an. |

Analoge Audioanschluss
Manche Geräte sind mit analogen und digitalen Anschlüssen ausgestattet. Sofern möglich, verwenden Sie den digitalen Anschluss, da dies für gewöhnlich eine bessere Klangqualität ergibt. Siehe „Zuteilen einer Ausgangsgerätewahr" über den Gebrauch des digitalen Anschlusses des Receivers.
Aufgrund der Verschiedenartigkeit des Ausgangssignals erfordert der Gebrauch einer Dolby Digital-Laserdisc einen optionalen AC-3 RF-Demodulator.

Digitale Audioanschluss
System-Kon controlling, CINEMA LINK

Videoanschluss

Netzbetrieb
Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Receivers.
1 Prufen Sie, ob die am Typenschild angegebene Spannung mit der ortlichen Netzspannung übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an ihre Servicestelle.
2 SchlieBen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lautsprecheranschluss
Einige der Lautsprecheranschlüsse am Receiver sind Schraubklemen, andere Schnappklemen. Verwenden Sie diese wie unter abgebildet.


1 Verbinden Sie immer die farbige (oder markierte) Ader mit der farbigen Klemme, und die schwarze (oder unmarkierte) Ader mit der schwarzen Klemme.
2 Verbinden Sie:
- den linken vorderen Lautsprecher mit L (rot und schwarz)
- den rechten vorderen Laufsprecher mit R (rot und schwarz)
- den Center-Lautsprecher mit CENTER (blau und schwarz)
- den linken Surround-Lautsprecher mit SURROUND L (grau und schwarz)
- den rechten Surround-Lautsprecher mit SURROUND R (grau und schwarz)
TV als Center-Lautsprecher
Sie können ihren Philips TV mit CINEMA LINK als Center-Lautsprecher verwenden. Für TVs mit einem Scart-Anschluss wird ein zusätzliches Audio-Cinch-an-Scart-Kabel besteht. Für TVs mit Cinch-Anschlüssen werden zusätzliche Cinch-Kabel besteht. Diese Kabel müssen am blauen CENTER PRE-OUT-Anschluss an der Rückseite angeschlossen werden. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung Ihres TV's bezüglich der Verwendung als Center-Lautsprecher.
Antennenanschlussse
AM (MW) Antenne
Die mitgelieferte Rahmenantenne ist ausschließlich für den Gebrauch in Räumen bestimmt. Positionieren Sie die Antennesoweit entfernt wie möglich vom Receiver, dem TV, den Kabeln, einem DVD-Spieler, einem VCR und anderen Strahlungsquellen.
1 Verbinden Sie den Stecker der Rahmenantenne mit AM LOOP wie unten abgebildet.
2 Richten Sie die Antenna für optimalen Empfang aus.

FM Antenne
Die mitgelieferte Drahtantenne kann nur zum Empfang nacher Sender verwendet werden. Für einen besseren Empfang empfehlen wir die Verwendung eines Kabelantennen-Systems oder einer Außenantenne.
1 Stecken Sie die mitgelieferte Drahtantenne an FM 75 Ω wie unten abgebildet an.
2 Bewegen Sie die Antenne in verschiedene Richtungen, um einen optimalen Empfang zu erhalten.
- Falls Sie ein Kabelantennen-System oder eine Außenantenne verwenden, verbinden Sie anstelle der Drahtantenne den Antennenstecker mit FM 75 Ω.


Positionierung der Laufsprecher
Generelle Hinweise zur Positionierung
Vermeiden Sie es, die Laufsprecher in einer Ecke oder am Boden aufzustellen, da dies die Basse zu sehr verstärken wurde. Die Plazierung der Laufsprecher hinter Vorhängen, Möbeln etc. verringt die Wiedergabe der Hohen. Der Zuhörer sollte die Laufsprecher immer „sehen".
Jeder Raum hat verschiedene akustische Eigenschaften und die Möglichkeit der Positionierung sind oft begrenzt. Das oben gezeigte Bild hilft Ohnen, die Beste Position für ihre Laufsprecher zu finden.
Für einen gute Surround-Sound empfehlen wir mindestens 5 Laufsprecher (2 vordere, einen Center-, 2 Surround-). Es ist möglich, eine Art von Surround-Sound mit weniger Laufsprechem zu reproduzieren. Signale, welche für die fehlenden Laufsprecher bestimmt sind, werden damit an die existierenden Laufsprecher umgelenkt. Siehe „Menus" zur korrekten Einstellung des Receivers hinsichtlich der Anzahl und Groß der verwendeten Laufsprecher.
Positionierung der vorderen Lautsprecher
Die vorderen Laufsprecher sollenen wie gewöhnliche Stereo-Laufsprecher rechts und links in Front zur Hörposition plaziert werden.
Positionierung des Center-Lautsprechers
Der Center-Lautsprecher sollte in der Mitte zwischen den zwei vorderen Lautsprechem, z. B. unterhalb oder auf dem TV, plaziert werden. Die Ohrhche des Zuhorers (in Sitzposition) ist die beste Hcfe fur den Center-Lautsprecher.
Positionierung der Surround-Lautsprecher
Die Surround-Laatsprecher sollen einander gegenüberstehen und sich in einer Linie mit dem Zuhörer oder etwas hinter dem Zuhörer befinden.
Positionierung des Subwoofoers
Ein Subwoofer kann zur eindrucksvollen Verständigung des Bassklanges verwendet werden. Der Subwoofer kann irgendwo im Raum positioniert werden, da es nicht möglich ist, den Ursprung tiefer Töne zu lokalisieren. Nichtsdestotrotz sollen den Subwoofer nicht in die Raummitte stellen, da der Bass stark abgeschwacht werden konnte. Plazieren Sie keine Gegenstände auf dem Subwoofer.
Einstellen und Testen der Laatsprecher
Für einen optimalen Surround-Sound muss die relative Lautstärke der Laufsprecher eingestellt werden. Wahrend Sie die Laufsprecherlautstärke einstellen, sollen den Sie sich in ihrer gewöhnten Hörposition befinden. Zur Einstellung des Receivers hinsichtlich der verwendeten Laufsprecher siehe „Receiver-MENU". Idealerweise sollte die Lautstärke in der Hörposition von allen Laufsprechern gleich sein.
1 Drücken Sie POWER / STANDBY, um den Receiver einzuschalten.
2 Drucken Sie TEST TONE auf der Fernbedienung.
Ein Testton aus allen Lautspruchern, ausgenommen dem Subwoofer, ist zu horen.
3 Drücken Sie + / - REAR auf der Fernbedienung, um die Lautstärke des jeweiligen Laufsprechers zu erhöhen/ verringern. Sie erzielen das Beste Ergebnis, wenn alle Laufsprecher in gewohnter Hörposition die gleiche Lautstärke haben.
4 Drucken Sie TEST TONE auf der Fernbedienung.
Der Testton hört auf.
Anmerkung: Falls Sie mit den Einstellungen der Lautstärke nicht vollständig zufrieden sind, empfehlen wir Ihnen, geringfugige Änderungen während der Surround-Sound-Wiedergabe vorzunehmen.
Handhabung der Leistung
Wenn der Receiver mit sehr hoher Leistung verwendet wird, so kann dies Verzerrungenprodukieren, die ihre Lautsprecher ernsthaft beschädigen konnen. Falls Verzerrungen auftreten, reduzieren Sie die Lautstärke und die Ton-Bedienelemente auf eine Stufe, bei der der Klang wieder akzeptabel ist.
Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, wurde eine Sicherheitsschaltung eingebaut. Aus thisem Grund kann es passieren, dass ihr Gerät unter extremen Bedingungen abscheltet. Wenn dies passiert, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es auskühlen bevor Sie es wieder verwenden.
Kopfhorer
Werden die Kopfhörer an PHONES angeschlüssen, so werden die Lautspeicher ausgescheltet. Der Receiver schaltet auf STEREO und der Surround-Sound wird auf ein Stereosignal reduziert, das von Standardkopfhörern reproduzierbar ist.
Das Abstecken der Kopfhörer schaltet die Laufsprecher wieder ein. Wenn Sie wieder in den Genuss von Surround-Sound kommt möchten, schalten Sie den Receiver darüber auf Surround-Sound.
Wartung
Reinigen Sie den Receiver mit einem weichen, feuchten und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen können.
Setzen Sie den Receiver nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze (verursacht durch Heizgeräte oder direktes Sonnenlicht) aus.


Anzeige
Die Anzeige des Receivers ist in 4 Bereiche geteilt, die folgende Verwendung haben:
Lautsprecher-Diagramm

DIGITAL
SURROUND
SOURQUT


PRESET SENS HILO STEREO EON TA NEWS ANA COAX 12 OPT 12.0X CINEMA LINK ON RDS HALL NIGHT DOWNMIX LOUDNESS
Ein Rechtek mit einem Buchstaben darin zeigt an, dass ein Lautsprecher im Receiver-Menu ausgewählt wurde. Die Subwooferanzeige leuchtet jedoch nur wenn ein Subwoofer signal vorhanden ist. Wenn nur ein Buchstabe gezeigt wird, ist dieser Lautsprecher nicht in Gebrauch und sein Klang wird von den anderen Lautsprechern reproduziert.
3) (.....Virtueller Surround-Sound
SURROUND............Surround-Sound wird reproduziert.
DIGITAL SURROUND ....Digitaler Surround-Sound wird reproduziert.
L, R Vorderer linker und rechter Laatsprecher
c............Center-Lautsprecher
SL, SR............Surround-Lautsprecher
sw............Subwoofer
Menu-Anzeige

These Zeichen zeigen Ihnen, ob das Menu an oder aus ist, und geben an, in welche Richtung Sie gehen können.
MENU .Menu ist an.
Durch Verwendung von PREV. / EXIT können Sie zur vorhergehenden Menüebene zurückgeben ("links" Taste auf der Fernbedienung).
Durch Verwendung von
MENU NAVIGATOR konnen Sie sich in einer Optionsliste aufwärts bewegen ("aufwärts" Taste auf der Fernbedienung).
Durch Verwendung von
MENU NAVIGATOR konnen Sie sich in einer Optionsliste abwärts bewegen ("abwärts" Taste auf der Fernbedienung).
Durch Verwendung von NEXT▶ konnen Sie zur nachsten Menüebene vorgehen ("rechts" Taste auf der Fernbedienung).
OK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

Kontrolllicher

Zeichen zeigen Ihnen verschiedene Einstellungen und Informationen über den Status des Receivers.
PRESET. Radio ist auf einen gespeicherten Radiosender eingestellt.
SENS HI........ Radio ist auf hohe Empfindlichkeit geschalte.
SENS LO...........Radio ist auf geringe Empfindlichkeit geschalte.
CINEMA LINK ON.....CINEMA LINK ist aktiv.
STEREO. .Ein FM-Sender wird in Stereo empfangen.
Ein RDS-Sender wird empfangen.
EON............Ein RDS-Sender mit EON wird empfangen.
HALL.HALL-Effectist an.
TA. RDS-Verkehrsduchsgasist an.
NEWS.RDS-Nachrichtendurchsgasse ist an.
ANA .Ein analoger Eingang wird fur das spielende Ausgangsgerat verwendet.
NIGHT...NIGHT MODE ist an.
COAX 1. Der koaxiale digitale Eingang COAX 1 wird für das spielende Ausgangsgerät verwendet.
COAX 2. Der koaxiale digitale Eingang COAX 2 wird für das spielende Ausgangsgerät verwendet.
DOWNMIX. Eingehende Mehrkanalsignale werden auf weniger Ausgangssignale reduziert (abhängig von der Lautsprecheranzahl).
OPT. Der optische digitale Eingang OPTICAL IN wird für das spielende Ausgangsgerät verwendet (nur FR 985, FR 986).
OPT 1 Der optische digitale Eingang OPTICAL 1 IN wird für das spielende Ausgangsgerät verwendet (nur FR 995, FR 996).
OPT 2 Der optische digitale Eingang OPTICAL 2 IN wird fur das spielende Ausgangsgerat verwendet (nur FR 995, FR 996).
LOUDNESS LOUDNESS ist eingeschaltet.
Informationsfeld

Dieses Feld wird für Meldungen des Receivers, für das Radio, für Frenquenzen, Menüoptionen, Werte und Textanzeigen verwendet.
Receiver-Menu
Der Receiver ist mit einem Menüsystem ausgestattet. Das Menu wird zum Einstellen des Receivers verwendet. Die verschiedene Menüoptionen sind miteinander auf logische Weise verbunden. Angenommen Sie haben den Center-Lautsprecher nicht angeschlossen und deshalb Center SPEAKER (Center-Laut-sprecher) auf NO (nein) geschaltet. Wenn Sie nun versuchen VOL CENTER (Center-Lautstärke) zu benützen, wird eine Nachricht, dass dies nicht möglich ist, erschinen (INSTALL CENTER SPEAKER - Center-Lautsprecher installmenten).
Das Menu fungkioniert immer auf die gleiche Weise. Pfeile in der Anzeige zeigen Ohnen die möglichen Bewegungsrichtungen an.
1 Drucken Sie SETUP MENU.
→-MENU, und * EFFECTS werden angezeigt.
- Sie können das Menu jederzeit durch Drücken von SETUP MENU verlassen.
2 Drehen Sie MENU NAVIGATOR bis die gewünschte Option (oder ein Wert) angezeigt wird.
3 Drücken Sie NEXT▶, um die angezeigte Option zu wahlen (oder ENTER / OK, um einen Wert zu bestätigten).
- Sie können jeder Option (Werte bleiben unverändert) durch Drücken von PREV. / EXIT verlassen.
Menüstruktur
-
EFFECTS (Effekte)
Schaltet Klangeffekte.
VIRT SURR
virtueller Surround: -
VOL BALANCE (Lautstärkebalance)
Regelt die relative Lautstärkebalance zwischen den
angeschlossenen Laufsprechen.
— TEST TONE
Testton: on/off (ein/aus)
— VOL FRONT-L
Lautstärke vorderer linker Laufsprecher: -50...+50
— VOL FRONT-R
Lautstärke vorderer rechtter Laufsprecher: -50...+50
— VOL CENTER
Lautstärke Center-Laufsprecher: -50...+50
— VOL REAR-L
Lautstärke ruckwärtiger linker Laufsprecher: -50...+50
— VOL REAR-R
Lautstärke ruckwärtigerrechtter Laufsprecher: -50...+50
— VOL SUBWOOFER
Lautstärke Subwoofer: -50...+50
Anmerkung: Bei Verwendung des 6 CHANNEL / DVD INPUT-Eingangs können die unter angeführten Werte nicht geändert werden.
- SPEAKR SETUP (Lautsprecherinstallation)
Wählt die verwendeten Lautsprecher.
— SUBW PRESENT
Subwoofer präsent: yes/no (ja/nein)
— CENTER SPEAKR
Center-Lautsprecher präsent: yes/no (ja/nein)
— REAR SPEAKER
Rückwärtige Lautsprecher präsent: yes/no (ja/nein) - SPEAKR SIZES (GröBe der Laufsprecher)
Wählt die Laufsprechergroße der verwendeten Laufsprecher zur optimalen Klangwiedergabe. LARGE gilt für Laufsprecher die Freqenzen unter 50 Hz wiedergeben können. Wenn SUBW PRESENT auf NO eingestellt ist, kann FRONT SIZE nur auf LARGE eingestellt werden. Wenn FRONT SIZE auf SMALL eingestellt ist, kann CENTER SIZE nur auf SMALL eingestellt werden und folglich muss ein Subwoofer angeschlossen sein.
—FRONT SIZE Linker und rechter vorderer Laufsprecher: small / large (klein/groB)
—CENTER SIZE Center-Laufsprecher: small / large (klein/groB)
—REAR SIZE Rückwärtige Laufsprecher: small / large (klein/groB)
*SPK DISTANCE Abstand zwischen gewohnter Horposition und Laufsprechem. Es wird die Verzogerungszeit fur den Surround-Sound festgelegt. DISTANCE L/R Abstand zu den vorderen Laufsprechem: 1...10 m DISTANCE CNTR Abstand zum Center-Laufsprecher: 1...10 m DISTANCE REAR Abstand zu den ruckwartigen Laufsprechem: 1...10 m
*SELECT INPUT
Teilt die Audioeingangsanschlüsse den verschiedene Ausgangsgerätewahlen, die mit SOURCE SELECT gewählt wurden, zu (nahere Informationen siehe „WAHL EINES AUSGANGSGERÄTES").
C08x1
Digitaler koaxaler Eingang 1, COAX 1 IN
C08x2
Digitaler koaxaler Eingang 2, COAX 2 IN
PT (nur FR 985, FR 986)
Digitaler optischer Eingang, OPTICAL IN
PT I(nur FR 995, FR 996)
Digitaler optischer Eingang, OPTICAL 1 IN
P T 2 (nur FR 995, FR 996)
Digitaler optischer Eingang, OPTICAL 2 IN
SAT IN
Analoger Audioeing SAT IN
VCRIN
Analoger Audioeingang VCR IN
TIV IN
Analoger Audioeingang TV IN
IN
Analoger Audioeingang CDR IN
[IN
Analoger Audioeingang CD IN
6 CH IN
Analoger Audioeingang 6 CHANNEL / DVD INPUT
TUNER (Radio)
Einstellung für gespeicherte Radiosender (nahere Informationen siehe „RADIO").
RUTO INSTALL
Speichert Radiosender automatisch
MAN INSTALL
Speichert Radiosender handisch
—SIVE NAME
Ermöglicht gespeicherten Radiosendern Namen zuzuteilen RESHUFFLE
Sortiert gespeicherte Radiosender um
TV-MENU
Wenn der Receiver über die CINEMA LINK-System-Kontrollbusanschlüsse (siehe „ANSCHLUSSE") an ein Philips CINEMA LINK-TV angeschlossen ist, können Sie den TV zum Einstellen des Systems verwenden. Eine Option namens RECEIVER wird dem TV-MENU hinzugeführ.
Wenn CINEMA LINK aktiv ist, werden Einstellungen am Receiver für einelegungen am TV-Bildschirm gezeigt. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung Ihres TV's bezüglich der Verwendung des TV-Menus. Die angebotenen Optionen können je nach Modell des TV's variieren.
Schalten der Verbindung
- Drücken Sie CINEMA LINK, um die Verbindung zwischen Receiver und TV entweder ein- oder auszuschalten.
Wenn die Verbindung eingeschaltet ist, wird CINEMA LINK ON angezeigt.
Anmerkung: Wir empfehlen CINEMA LINK während der Aufnahme auszuschalten. Dies verhindert unerwünschte Unterbrechungen durch Schalten der TV-Funktionen.
Wenn CINEMA LINK eingeschaltet ist und das TV-MENU aktivist, wird T' MENU angezeigt und das Menu und die Klangfunktionen am Receiver sind gespeert.
SOURCE SELECT
Beim Wahlen eines Ausgangsgerätes durch Drehen von SOURCE SELECT werden die Audio- und Videoeingänge mit den entsprechenden Namen aktiviert. Das eingehende Signal wird von allen Audio- und – wenn das Ausgangsgerät ein Videosignal beinhaltet – Videoausgaben des Receivers reproduziert. Es ist möglich das gewählte Ausgangsgerät anderen als diesen Standardeinglagen zuzuordnen.
Ausgangsgerät.......Verwendete Anschlüsse
DVD. COAX 1 digitaler Audioeingang und DVD IN Videogang
PHONO............PHONO IN Audioeingang
TUNER Der Radioteil des Receivers wird verwendet, alle Eingänge sind ausgeschaltet.
CD CD IN Audioeingang
CDR/TAPE .CDR/TAPE IN Audioeingang
TV. TV IN Audioeingang und kein Videoeingang
VCR VCR IN Audioeing und VCR IN Videoingang
SAT .SAT IN Audioeingang und SAT IN Videogang
6 CHANNEL / DVD INPUT-Ausbahl
Die 6 CHANNEL / DVD INPUT-Anschlüsse konnen jedem der vorhandenen Ausgangsgeräte zugeweilt werden (ausgenommen TUNER und PHONO). Die Zuteilung kann über die * SELECT INPUT-Option im Menu erfolgen. Weitere Informationenlesen Sie unter.
Zuteilen einer Ausgangsgerätewahl
Wenn ein Ausgangsgerät mit SOURCE SELECT gewählt wird, so wird der Standard-Audioeingang verwendet. Um dies zuändern, muss die Ausgangsgerätewahl einem anderen Audioeingang zugeordnet werden.
Beispiel: [E] vom CD IN Audioeingang zum digitalen COAX 2 IN Audioeingang zuordnen.
1 Wahlen Sie SELECT INPUT vom Menu und drucken Sie NEXT
2 Drehen Sie SOURCE SELECT, um das Ausgangsgerät zu wahlen, das zugeordnet werden soll (z. B. [B]). Der Name des Ausgangsgerätes wird angezeigt und das Licht des Ausgangsgerätes blinkt.
3 Drehen Sie MENU NAVIGATOR, um die zu verwendenden Eingangsanschlüsse zu wahlen (z. B. [B] -- [C0Rx2]).
4 Drucken Sie ENTER / OK, um die Auswahl zu bestätigten. →STÖREJB wird kurz angezeigt.
5 Dieses Ausgangsgerät verwendet nun den gewählten Audioeingang (z. B. [B] verwendet den COAX 2 IN Eingangsanschluss, COAX 2 leuchtet, wenn auf CD geschalteit wird).
Verwendung einer Ausgangeratewahl für zwei oder mehr Geräte
Sie können mehr als ein Ausgangsgerät einer Ausgangsgerätewahl zuteilen. Dies ist dann practisch, wenn Produkte nacheinander in einer Reihe angeschlossen sind.
Beispiel: Ein VCR ist an den TV angeschlossen, aber nur der TV ist am Receiver angeschlossen. Beide SOURCE SELECT-Einstellungen, sowohl TV als VCR, mussen den TV-Eingang benützen.
1 Wahlen Sie * SELECT INPUT vom Menu und drucken Sie NEXT
2 Drehen Sie SOURCE SELECT, um das Ausgangsgerät auszuwahlen, das zugeordnet werden soll (z. B. VCR). Der Name des Ausgangsgerätes wird angezeigt und das Licht des Ausgangsgerätes blinkt.
3 Drehen Sie MENU NAVIGATOR, um den zu verwendenden Eingang zu wahlen (Z. B. VCR -- TIV IN).
4 Drucken Sie ENTER / OK, um ihre Auswahl zu bestätigten. →STÖRE® wird kurz angezeigt.
5 These Ausgangsgerätewahl verwendet nun den gewählten Audioeingang (z. B. VCR verwendet den TV IN-Eingang, VCR (TV IN) wird kurz angezeigt, wenn man auf VCR schaltet).
Einge Worte zu 6 CHANNEL / DVD INPUT
6 CHANNEL / DVD INPUT kann dazu verwendet werden, um ein Gerät mit einem eingebauten Mehrkanal-Decoder (z.B. Dolby Digital, DTS, etc.) und einem 6-Kanal-Ausgang zu verstehen, z. B. einen High End-DVD-Spieler.
Wenn Sie den 6 CHANNEL / DVD INPUT Audioeingung verwenden, hat der Receiver die Funktion eines Mehrkanal-Verständers. Das Ausgangsgerät reproduziert Surround-Sound und sendetihn, in die notwendigen Kanäle aufgesplttet, zum Receiver. Aus thisem Grund haben SURROUND ON/OFF, HALL und SURR. MODE keine Wirkung, da das gelieferte Signal bereits ein Mehrkanal-Signal ist.
Von einem Ausgangsgerät, das an den 6 CHANNEL / DVD INPUT-Audioeingang angeschlossen ist, kann nicht aufgenommen werden.
- Spielinen eines Ausgangsgerätes
1 Drücken Sie POWER / STANDBY, um den Receiver einzuschalten.
2 Drehen Sie SOURCE SELECT, um ein Ausgangsgerät zu wahren.
Der Name des Ausgangsgerätes wird angezeigt.
- Durch Drücken von FRONT AV können Sie den FRONT AV / GAME Eingang wahlen (nur FR 995, FR 996).
3 Starten Sie die Wiedergabe des Ausgangsgerätes wie gewohnt.
Einstellen des Klanges
- Drehen Sie VOLUME, um die Lautstärke zu regeln.
→VOLUINE und die Lautstärke zwischen 0 und 50 wird angezeigt.
1 Drucken Sie BASS oder TREBLE.
→BASS oder TREBLE und der aktuelle Wert werden kurz angezeigt. Dann erscheint TURN VOLUME KNOB TO CHANGE.
2 Drehen Sie VOLUME, um den Bass oder die Höhen einzustellen.
→BASS oder TREBLE und der aktuelle Wert werden angezeigt.
Anmerkung: Die Bass- oder Höhenregelung wird ausgeschaltet, wenn VOLUME innerhalb von 5 Sekunden nicht gedreht wird oder irgend ein anderes Bedienelement verwendet wird.
- Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, drücken Sie SUBW. ON/OFF um den Bass zu verstärken.
Anmerkung: Bei digitalem Surround-Sound ist nur dann ein Subwoofer signal vorhanden, wenn es vom Ausgangsmaterial unterstützen wird.
- Drücken Sie LOUDNESS, um Loudness ein- oder auszuschalten.
LOUDNESS wird angezeigt, wenn Loudness eingeschaltet ist.
Aufnehmen von einem Ausgangsgerät
Wenn Sie von einem Ausgangsgerät aufnehmen wollen, müssen Sie sie mit SOURCE SELECT wahren. Das eingehende Signal wird von allen Audio- und - falls das Ausgangsgerät ein Videosignal beinhaltet - Videoausgängen des Receivers reproduziert. Die Klangeinstellungen beeinflussen die Aufnahme nicht.
1 Drehen Sie SOURCE SELECT (oder drücken Sie FRONT AV – nur FR 995, FR 996), um das Ausgangsgerät, von dem Sie aufnehmen möchten, auszuwahlen.
Der Name des Ausgangsgerätes wird angezeigt.
2 Treffen Sie die erforderlichen Vorbereitungen am gewünschten Aufnahmegerät. Es muss an einem der Receiverausgänge angeschlossen sein.
3 Starten Sie die Aufnahme am Aufnahmegerät.
4 Starten Sie die Wiedergabe am Ausgangsgerät.
Anmerkungen: - Das Audio- und Videosignal von VCR IN wird von VCR OUT nicht reproduziert. Dasselbe gilt für das Audiosignal von CDR/TAPE IN zu CDR/TAPE OUT.
- Wir empfehlen, den digitalen Ausgang COAX OUT des Receivers für die Aufnahme von einem analogen Ausgangsgerät nicht zu verwenden. Verwenden Sie stattdessen den analogen Ausgang CDR/TAPE.
- Von einem Ausgangsgerät, das an den 6 CHANNEL / DVD INPUT-Audioeingang angeschlossen ist, kann nicht aufgenommen werden.
Aufnehmen vom digitalen Ausgang
Es ist möglich ein digitales Aufnahmegerät an den digitalen Ausgang des Receivers anzuschreiben. Auf diese Art können alle Signale, die von den digitalen Eingängen kommt, direkt am angeschlossenen digitalen Aufnahmegerät aufgezeichnet werden. Der Receiver wandelt auch alle Signale, die von analogen Eingängen kommt, auf den digitalen Ausgang um.
Der Receiver kann dazu verwendet werden um ein Mehrkanal-Surround-Sound-Audiosignal (Dolby Digital, DTS oder MPEG), von z. B. einer DVD auf eine CD-R, digital aufzunehmen. Der Receiver wandelt das digitale Mehrkanalsignal ohne Verlust relevanter Klanginformation auf ein Stereosignal um.
Anmerkungen: - Wenn ein Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Signal aufgenommen wird, muss jeder Titel einzeln aufgenommen werden.
- Digitales Aufnehmen ist nicht möglich, wenn das digitale Ausgangsmaterial kopiergeschützt ist.
Einige Worte zu Surround-Sound
Surround-Sound offenbart Ihnen ein komplett neues Hörerlebnis. Sie werden das Gefühl haben, sich inmitten des Gesechens zu befinden, da der Klang von allen Seiten kommt. Achten Sie auf TV-Sendungen, Audio- und Videokassetten und -discs mit den DOLBY SURROUND, DOLSY DOTS oder MPEG Multichannel Zeichen, welche für Mehrkanal-Surround-Sound kodiert sind. Sie sollenn Dolby Digital, DTS oder MPEG-Mehrkanal bevorzugen, um das Optimum aus Ihr dem Receiver zu holen.
FR 985, FR 986, FR 995 und FR 996 können DTS-Surround-Sound reproduzieren. DTS ist ein hochwertiges Mehrkanal-Surround-Sound-System erhältlich auf DVD-Discs, Laserdiscs und Audiodiscs. Fragen Sie ihren Software-Fachhändler nach der Verfugbarkeit von DTS-Software in Ihr Region.
Berücksichtigten Sie, dass DVD-Discs nicht immer mit vollem Mehrkanal-Surround-Sound versehen sind. Um sicher zu gehen, dass die Disc mehrkanalkodiert ist, Fragen Sie ihren Fachhändler.
Die meisten gewöhnlichen Stereo-Kassetten und -Discs können mit gutem Ergebnis unter Verwendung von Surround-Klangeinstellungen abgespielt werden. Falls die Wiedergabe im Surround-Modus verzerrt ist, schalten Sie auf normalen Stereo-Modus.
Die Verfügbarkeit der verschiedenen beschiedenen Surround-Sound-Modi ist abhängig von der Anzahl der verwendeten Laufsprecher und der eingehenden Klanginformation.
Durch Surround-Sound schalten
Ist Surround-Sound eingeschaltet, so konnen Sie durch die verschieden Sonder-Sound-Modi schalten. Berücksichtigten Sie damit, dass die Mänglichkeiten in Zusammenhang mit der Laufsprechereinstellung stehen, die im Menu des Receivers definiert ist.
Wenn ein digitales Surround-Signal festgestellt wird, zeit der Receiver entweder BOLBY DIGITAL, BTS oder MPEG an.
1 Drücken Sie SURROUND ON/OFF, um den Surround-Sound einzuschalten.
Der verwendete Surround-Modus wird angezeigt.
2 Drücken Sie wiederholt SURR. MODE, um sich die unterschiedlichen Surround-Modi anzuhören (sofern verfügbar).
Der gewählte Modus und die verwendeten Laufsprecher werden angezeigt. Falls die eingehenden Mehrkanal-Signale auf weniger Ausgangssignale reduziert werden, wird DOWNMIX angezeigt.
3 Drucken Sie so oft wie notwendig VIRTUAL MODE, um durch die virtuellen Surround-Sound-Modi zu schalten:
1×um3SURRUON zuaktivieren
2×umMULTIFRONT zu aktivieren
3× um MULTI RERR zu aktivieren
4 × um NATUREL SURROUND zu aktivieren
→Ein Licht zeigt an, wenn ein virtueller Surround-Sound-Modus aktiviert ist. Zeichen zeigen an, welcher virtuelle Surround-Sound-Modus aktiviert ist.
4 Drücken Sie SURROUND ON/OFF, um den Surround-Sound auszuschalten.
→SURROUND OF Wird angezeigt.
Surround-Sound Einstellungen
HALL
Die Klangwiedergabe wird verstärkt und ein leichtes Echo wird hinzugeführ. Dies vermittelt den Eindruck, sich in einem großen Raum zu befinden. Es kann nur im Stereo-Modus verwendet werden.
SURROUND
Der Surround-Modus erhögt normale Surround-Klangwiedergabe mit 4 oder 5 Laufsprechern. Abhängig vom Ausgangsmaterial wird Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital, DTS oder MPEG reproduziert.
PRO LOGIC, BOLBY DIGITAL, MPEG, BTS
Zusätzlich zu SURROUND wird der verwendete SurroundModus - abhängig vom Ausgangsmaterial - angezeigt. Bei Digital Surround wird das Klangformat AC-3 (für Dolby Digital), DTS oder MPEG (für MPEG 2-Multikanal), gefolgrt vonden auf der Tonquelle vorhandenen Kanalen (z. B. DVD).
Beispiele: R C -3 3/2.1 Dolby Digital, 3 vordere Kanäle, 2 rückwärte Kanäle und ein Subwooferkanal.
MPEG 2/0.0 MPEG-Multikanal, nur Stereoklang.
RC--3 3/10 Dolby Digital, 3 vordere Kanäle, 1 (Mono) rückwärteriger Kanal ohne Subwoofer signal.
BTS 3/2.1 DTS, 3 vordere Kanäe, 2 rückwärtinge Kanäe und einen Subwooferkanal.
FRONT-3 STEREO
Der Surround-Sound wird stummgeschaltet. 3 Stereo lässt Sie Surround-Sound ohne Verwendung der Surround-Laufsprecher horen.
STEREO
Der gesamte Klang wird vom vorderen linken und rechten Laatsprecher wiedergegeben. Dies ermöglich eine Standard-Stereo-Wiedergabe.
Virtueller Surround
Ihr Receiver kann eine oder mehrere Arten von virtuellem Surround-Sound wiedergeben. Virtueller Surround erweckt einen realistischen Klangeindruck indem „Phantom-Laufsprecher" zusätzlich zu oder anstatt von echten Laufsprechern geschaffen werden. Die Position des Hörers beeinfusst den Surround-Effekt. Der Bereich, bei dem Effekt am besten zur Geltung kommt, ist grau angezeichnet.

LEFT

CENTER

RIGHT

Der Surround-Sound-Effekt kann im Receivermenu eingestellt werden. Es gibt folgende Surround-Sound-Modi:
3 SURROUND
Es werden keine rückwärftigen Laufsprecher besteht. Der Klang des rückwärftigen Kanals wird von den vorderen Laufsprechem simuliert. Surround-Sound wird von den vorderen rechten, linken undzentralen Laufsprechem simuliert.
MULTI FRONT
"Phantom-Lautsprecher" werden kein dem vorderen linken und rechten Laatsprecher geschaffen.
MULTI REAR
"Phantom-Lautsprecher" werden besoin dem rückwärftigen linken und rechten Laufsprecher geschaffen.
NATURAL SURROUND
"Phantom-Laatsprecher" werden besoin den vorderen und rückwärftigen, linken und rechten Laatsprechern geschaffen.
Anmerkung: Die Verfügbarkeit von MULTI FRONT und MULTI RERR hangt von den Klangkanalen am Ausgangsmaterial ab.
NIGHT MODE (nur auf der Fernbedienung)
Die lauten Stellen werden abgeschwacht und die leisen Passagen werden angehoben. Sie konnen Surround-Sound genießen, ohne darauf schlafende Kinder oder Nachbarn zu stären. Der Night Mode (Nacht-Modus) Funktioniert nur mit Dolby Digital und MPEG, und dies nur, sofern vom Ausgangsmaterial geleifert.
Einstellen von Radiosendern
Sie können durch Abtasten des Frequenzbandes nach Radiosendern suchen. Sie können auch die Frequenz eines Ihnen besteht Radiosenders eingegeben. Wenn ein FM-Sender gesendet und in Stereo empfangen wird, erscheidt STereo.
Nach Radiosendern suchen
1 Drehen Sie SOURCE SELECT, um das Radio auszuwahlen.
→TUNER wird angezeigt.
2 Wahlen Sie einen Wellenbereich durch wiederholtes Drucken von TUNER AM/FM.
→Der gewählte Wellenbereich wird angezeigt.
3 Halten Sie oder für ungebär 1 Sekunde gedrück. →SEARCH wird angezeigt und das Radio stellt einen Sender mit ausreichender Stärke ein.
4 Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie den gewünschten Sender finden.
- Um die Feineinstellung eines schwachen Senders vorzunehmen, drücken Sie sooft wie nötig kurz oder , um einen optimalen Empfang zu erhalten.
Einen Radiosender mit Frequenz einstellen (nur mit der Fernbedienung)
1 Drucken Sie TUNER.
→TUNER wird angezeigt.
2 Drucken Sie FR. Dw →- wird angezeigt.
3 Verwenden Sie 1-0, um die Frequenz eines Radiosenders einzugeben.
Anmerkung: Es können nur gültige Zahlen innerhalb des Frequenzbereiches des Radios eingegeben werden.
Umstellen der FM-Empfindlichkeit
Sie können das Radio auf eine niedrigere Suchempfindlichkeit umstellen, sodass nur nach Sendern mit einem starken Signal gesucht wird (nur FM).
1 Drehen Sie SOURCE SELECT, um das Radio auszuwahlen. TUNER wird angezeigt.
2 Drücken Sie SENS. am Receiver. →Entweder SENS HI oder SENS LO wird für 5 Sekunden angezeigt.
Anmerkung: Wahrend nach Radiosendern gesucht wird, wird die aktuelle Sensitive angezeigt. In dieser Fall bedeutet sensLO, dass das Radio nur nach Sendern mit einem starken Signal sicht.
Speichern von Radiosendern
Sie können bis zu 30 Radiosender speichern. Der Receiver kann Sender selbständig auswahlen und programmieren oder Sie wahlen sie selbst aus.
Automatisch programmieren
1 Wahlen Sie TUNER aus dem Menu und drucken Sie NEXT
2 Wahlen Sie AUTO INSTALL und drücken Sie NEXT. Die Speicherplatznummer bei der das Programmieren begonnen wird, der Wellenbereich und AUTO werden angezeigt.
3 Drehen Sie TUNER PRESET , um die Speicherplatznummer, bei der das Programmieren beginnen soll, zuändern.
4 Verwenden Sie TUNER AM/FM, um auf den gewünschten Wellenbereich zu schalten.
5 Drücken Sie ENTER / OK, um das Programmieren zu starten. →RATO INSTALL blinkt und alle verfügbaren Radiosender werden programmiert, was einige Minuten dauern kann. Das Programmieren ist beendet, wenn RATO INSTALL aufhört zu blinken.
Handischprogrammieren
1 Wahlen Sie TUNER aus dem Menu und drucken Sie NEXT
2 Wahlen Sie MAN INSTALL und drucken Sie NEXT - Eine Speicherplatznummer, der Wellenbereich und die Frequenz werden angezeigt.
3 Drehen Sie TUNER PRESET , um die Speicherplatznummer, auf welcher der Radiosender gespeichert werden soll, zuändern.
4 Stellen Sie einen gewünschten Radiosender ein (siehe "Nach Radiosendern suchen").
5 Drücken Sie ENTER / OK, um ihre Auswahl zu bestätigten. →STOREB wird kurz angezeigt. Der Radiosender wird auf die gewählte Speicherplatznummer programmiert.
6 Wahlen und speichern Sie alle gewünschten Radiosender auf diese Weise.
Einstellen gespeicherter Radiosender
1 Drehen Sie SOURCE SELECT auf TUNER, um das Radio auszuwahlen.
TUNER wird angezeigt.
2 Drehen Sie TUNER PRESET , um einen gespeicherten Radiosender auszuwahlen.
PRESET, die Speicherplatznummer und der gespeicherte Sender werden angezeigt.
Umsortieren gespeicherter Radiosender
Nachdem Sie Radiosender programmiert haben, möchten Sie vielweit deren Reihenfolge ändern. Mit RESHUFFLE können Sie die Positionen der Sender austauschen.
1 Wahlen Sie * TUNER aus dem Menu und drucken Sie NEXT
2 Wahlen Sie RESHUFFLE und drucken Sie NEXT PRESET, eine Speicherplatznummer und ein gespeicherter Sender werden angezeigt.
3 Drehen Sie TUNER PRESET , um einen gespeicherten Sender auszuwahlen.
4 Drücken Sie ENTER / OK, um die Auswahl zu bestätigen.
→Die gewählte Speicherplatznummer SWAP (--) und eine zweite Speicherplatznummer werden angezeigt.
5 Drehen Sie TUNER PRESET , um die andere Speicherplatznummer zu wahlen.
6 Drücken Sie ENTER / OK, um den Austausch zu bestätigen. →RESHUFFLED wird kurz angezeigt und die beiden Speicherplatznummern sind ausgetauscht.
Benennen von Radiosendern
Es ist möglich, jeder der gespeicherten Radiosender einen Name nuzuteilen. Auch RDS-Sendernamen konnen überschreiben werden.
1 Wahlen Sie * TUNER aus dem Menu und drucken Sie NEXT.
2 Wahlen Sie GIVE NAME (Namen geben) und drucken Sie NEXT
Ein gespeicherter Radiosender wird angezeigt.
3 Drehen Sie TUNER PRESET , um den zu benennenden Sender zu wahlen.
4 Drücken Sie ENTER / OK, um ihre Auswahl zu bestätigen.
→Der existierende Name oder ___ wird angezeigt
5 Drehen Sie TUNER PRESET , um einen Buchstaben zu wahlen und NEXT oder PREV., um zur{nachsten oder vorhergehenden Position zu gelangen.
6 Nachdem Sie den ganzen Name eingegeben haben, drücken Sie ENTER / OK, um zu bestätigten. →STORED wird angezeigt und der Name ist gespeichert.
Anmerkung: Wenn Sie den übertragenen RDS-Sendernamen wieder verwenden sollen,löschen Sie einfach den zugeteilten Namen.
Löschen von Sendernamen
1 Verwenden Sie die Menüoption * TUNER, wahren Sie GIVE NAME.
Ein gespeicherter Radiosender wird angezeigt.
2 Drehen Sie MENU NAVIGATOR, um den zu Löschenden Name auszuwahlen.
3 Drucken Sie ENTER / OK, um ihre Auswahl zu bestätigten.
4 Drucken Sie PREV. während der ersten Buchstabe blinkt. CL blinkt links vom Sendernamen.
5 Drücken Sie ENTER / OK, um den Sendernamen zu Löschen. Oder, falls Sie ihre Absicht geändert haben, drücken Sie PREV., um den Sendernamen unverändert zu halten.
RDS RDS
Radio Data System ist ein Service, das FM-Sendern erlaubt, zusätzliche Informationen zu senden. Wenn Sie einen RDS-Sender empfangen, werden und der Sendername angezeigt.
Umschalten zwischen verschiedenen RDS Informationen
- Drücken Sie wiederholt RADIO TEXT am Receiver, um zwischen folgenden Informationen (sofern vorhanden) umzuschalten:
Radiotextmeldungen
RDS-Uhr
-Frequency
- Sendername
Anmerkung: Das von gewissen RDS-Sendern übertragene Zeitsignal kann manchmal ungenau sein.
RDS-Nachrichten- und Verkehrsdurchsage
Sie können das Radio so einstellen, dass jeder Wiedergabe von den Nachrichten oder Verkehrsinformationen eines gewählten RDS-Senders unterbrochen wird. Die Durchsagen Funktionieren nur, wenn die notwendigen RDS-Signale gesendet werden.
Wenn RDS-Sender auch ein EON Signal (Enhanced Other Networks) übertragen, wird EON angezeigt. Dieses Signal ermöglich dem Radio nicht nur auf einem gewählten RDS-Sender nach Nachrichten oder Verkehrsinformationen zuuchen, sondern innerhalb des ganzen EON Sendernetzwerkes.
1 Schalten Sie den gewünschten RDS-Sender ein.
2 Drucken Sie NEWS/TA:
Einmal um NEWS anzuzeigen; die Funktion der Nachrichtendurchsage ist eingeschaltet.
Zweimal um TA anzuzeigen; die Funktion der Verkehrsdurchsage ist eingeschaltet.
Dreimal um TA und NEWS anzuzeigen, beiden Funktionen der Durchsage sind eingeschaltet.
3 Wahlen und Spieler Sie{jedes andere Ausgangsgerat wie gewohnt.
→ Wahrend Nachrichten oder Verkehrsdurchsagen gesendet werden schaltet der Receiver auf Radio und NEWS oder TA blinkt.
4 Drücken Sie NEWS/TA bis die Displayanzeige verschwindet, um die Funktion(en) auszuschal oder
Drücken Sie NEWS/TA während einer Durchsage, um die Funktion(en) auszuschalten.
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Sie die Nachrichten- und Verkehrsdurchsage während des Aufnehmens ausschalten, da diese Durchsagen sonst auch aufgenommen werden.
Receiver
Änderungen vorbehalten.
Allgemein
Stromverbrauch (FR 985, FR 986) 210 W
Stromverbrauch (FR 995, FR 996) 255 W
Stromverbrauch in Bereitschaft. < 2W
Abmessungen, b × h × t 435 × 135 × 350 mm
Gewicht (FR 985, FR 986) 8,6 kg
Gewicht (FR 995, FR 996) 9,4 kg
Verstarkteil (0,7%) THD, 6 ,1kHz
Ausgangsleistung, Stereo-Modus
(FR 985, FR 986) (DIN) 2 × 60 W
Ausgangsleistung, Surround-Modus (FR 985, FR 986)
Front 2x60W
Center 60 W
Surround. 2× 60W
Ausgangsleistung, Stereo-Modus
(FR 995, FR 996) (DIN) 2 × 100 W
Ausgangsleistung, Surround-Modus (FR 995, FR 996)
Front 2x100 W
Center 100 W
Surround. 2× 100W
Bass. ± 9 dB bei 100Hz
Hohen. ± 9 dB bei 10kHz
Loudness ...+6 dB bei 100 Hz (-30 dB); +3 dB bei 10 kHz (-30 dB)
Klirrfactor. 0,05% bei 1 kHz, 5 W
Frequenzgang 20-20.000 Hz, ±1 dB
Signal-Rauschabstand. 82 dB
Stereokanal-Trennung (1 kHz) 245 dB
Kreuzkopplung (1 kHz). -65 dB
Eingänge
Lineare Eingänge 250 mV/47 kΩ
6 CH 250 mV/40 kΩ
Front AV (nur FR 995, FR 996) 250 mV/22 kΩ
Phono .5 mV/47 kΩ
Digital koaxial 75 Ω entspr. IEC 958
Digital optisch. Toslink
Digitale Sampling-Rate
Lineare Ausgänge. 250 mV/1 kΩ
Digital koaxial 75 Ω entspr. IEC 958
Digitalausgang, Sampling-Frequenzen
Analog ein. aus 48 kHz
Digitaleingang 32 kHz. aus 32 kHz
Digitaleingang 44.1 kHz.. aus 44,1 kHz
Digitaleingang 48 kHz. aus 48 kHz
Digitaleingang 96 kHz (nur FR 995, FR 996).....aus 48 kHz
Subwoofer pre-out. 0,8 V/1 kΩ
Center pre-out. 0,8 V/1 kΩ
Kopfhorer. 8-600 (3 V e.m.f., 60 )
Lautsprecher 6
Radioteil
Frequenzbereich FM. 87,5-108,0 MHz
MW. 531-1.602 kHz
LW. 153-279 kHz
Sensitivität
Stereo FM 41 dBf
Mono FM. 15 dBf
Klirrfaktor Stereo FM .03%
Mono FM. 0.85%
Frequenzgang .63-12.500 Hz ±1 dB
Signal-Rauschabstand
Stereo FM. 55 dB
Mono FM. 60 dB
Kanaltrennung 35 dB bei 1 kHz
WARNING
Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen, da Sie hiermit einen elektrischen Schlag riskieren.
Wenn ein Fehler auftritt, prufen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen.
Wenn Sie ein Problem betrz dieser Hinweise nicht losen können, wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.
| PROBLEM | MÖGLICHE ursACHE | LösUNG |
| Kein Ton | VOLUME ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie VOLUME ein. |
| Kopfhörer sind angeschlossen. | Stcken Sie die Kopfhörer ab. | |
| Das falsche Ausgangsgerät ist gewählt. | Drehen Sie SOURCE SELECT, um das richtige Ausgangsgerät zu wahren. | |
| Kein Ton auf der linken oder rechten Seite | Ein Lautspricher ist falsch angeschlossen. | Schließen Sie den Lautspricher korrekt an. |
| Ein Lautsprerekabel ist beschädigt. | Ersetzen Sie das Kabel. | |
| Lautstärkebalance im Receiver-Menu ist falsch eingestellt. | Stellen Sie VOL FRONT-L und VOL FRONT-R im Receiver-Menu ein. | |
| Schlechter Ton oder kein Ton beim Center- oder den Surround-Lautsprechnern | SURROUND-Modus ist nicht eingeschaltet. | Drücken Sie SURROUND ON/OFF, um den Surround-Sound einszuschalten. |
| Surround- und/oder Center-Lautspricher sind nicht (richtig) angeschlosen. | Schließen Sie die Lautspricher korrekt an. | |
| Surround- und/oder Center-Lautspricher sind im Menu SPEAKR SETUP ausgeschaltet. | Stellen Sie den gegenwärtigen Lautspricher auf YES. | |
| Ein Lautsprerekabel ist beschädigt. | Ersetzen Sie das Kabel. | |
| Schlechter Bassklang | Lautspricher sind nicht phasengleich. | Schließen Sie die farbigen (oder markieren) Adern an die farbigen Klemmen und die schwarzen (oder unmarkierten) Adern an die schwarzen Klemmen an. |
| Schlechter Klang | Schlecht passende Einstellung für die vorhandene Art der Musik oder des Klanges. | Korrigieren Sie die Klangeinstellungen am Receiver. |
| Der Grad des Surround-Klanges ist zu niedrig oder zu hoch | Der Grad des Surround-Sounds ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie den Grad des Surround-Sounds am Receiver ein. |
| Der Grad des Center-Klanges ist zu niedrig oder zu hoch | Der Grad des Center-Klanges ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie den Grad des Center-Klanges am Receiver ein. |
| Nur der Center-Lautspricher wird in Dolby Surround Pro Logic gehört | Ein Monosignal wird reproduziert. | Wahlen Sie ein anderes Ausgangsgerät oder schalten Sie den Surround-Sound aus. |
| Schlechter Radioempfang, automatisches Programmieren Funktioniert nicht einwandfrei | Receiver oder die Antenne ist nahe einer Strahlungsquelle wie TV, CD-Spieler, CD-Rekorder, DVD-Spieler, etc. positioniert. | Ändern Sie die Position des störenden Gerätes oder versuchen Sie, es auszuschalten. |
| Digitale Aufnahme über digitalen Ausgang nicht möglich | Die Sampling-Frequency wird vom digitalen Rekorder nicht akzeptiert. | Vergewissem Sie sich, dass der digitale Rekorder Sampling-Frequenzen zwischen 32 kHz und 48 kHz verträgt, oder nehmen Sie über den analogen Ausgang auf. |
| Die gesamt Aufnahme entscheidigt als ein Titel bei Aufnahme von einerDVD-Disc | Der DVD-Spieler liefert keine Titelinformation. | Nehmen Sie jeder Titel individuell auf, oder benutzten Sie die „manuelle Titel-Zuwachs-Funktion" auf Ihrrem Rekorder. |
Algemene informatie
Bedieningsknoppen 93
Afstandsbediening
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, BTS, MPEG
Automatisch programmeren
Gewicht (FR 985, FR 986) 8,6 kg
Gewicht (FR 995, FR 996) 9,4 kg
Versterkergedeelte (0,7%) THD, 6 1 kHz
Totale harmonische verrorming
Stereo FM .3%
Mono FM. 0.85%
Frequentiebereik .63-12 500 Hz ±1 dB
EinfachAnleitung