FR996-00S - Amplificatore audio PHILIPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FR996-00S PHILIPS in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur FR996-00S PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FR996-00S - PHILIPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FR996-00S del marchio PHILIPS.
MANUALE UTENTE FR996-00S PHILIPS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Si dichiara che gli appearecchi FR 985/FR 986 e FR 995/FR 996 Philips rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Informazioni generali
Materiaile in dotazione 114
Regolazione 114
Informazioni ambientali 114
Riconoscimento dei marchi di fabbrica 114
Comandi 115
Telecomando
Programmazione del telecomando universale. 118
Connettori 119
Collegamenti
Connessionia audio analogiche 120
Collegamenti audio digitali 120
Bus di controlochestra, CINEMA LINK 121
Collegamenti video 121
Rete 122
Collegamenti degli altoparlanti 122
TV come altoparlante centrale 122
Collegamenti dell'antenna 122
Regolazione del sistema
Posizionamento degli altoparlanti 123
Regolazione e test degli altoparlanti. 123
Controllo dell'alimentazione 123
Cuffie 123
Manutenzione 123
Display 124
Menu
Menu del ricevitore 125-126
Menu della TV. 126
Selezione sorgente
SOURCE SELECT 127
Selezione 6 CHANNEL / DVD INPUT 127
Riassegnazione della selezione di una sorgente 127
Uso di una selezione di sorgente per due o più apparecchi...127
Informazioni su 6 CHANNEL / DVD INPUT. 127
Riproduzione, registrazione
Riproduzione di una sorgente 128
Regolazione del suono 128
Registrazione da una sorgente 128
Registrazione dalluscita digitale 128
Suono surround
Informazioni sul suono surround. 129
Attivazione del suono surround 129
Regolazioni del suono surround. 130
Sintonizzatore
Sintonizzazione sulle stazioni radio 131
Attivazione della sensibilità FM 131
Memorizzazione delle stazioni radio 131
Sintonizzazione sulle stazioni radio memorizzate 132
Riordinamento delle stazioni radio memorizzate 132
Denominazione delle stazioni radio. 132
Cancellazione dei nomi delle stazioni 132
RDS 133
Notiziario RDS ed Informazioni sul traffico 133
Dati tecnici
Ricevitore 134
Individuzione dei malfunzionamenti
Attenzione 135
Individuzione dei malfunzionamenti 135
Questo appearecchio soddisfa i requisiti previsti delle normative della Comunità Europea in materia di radiointerferenze.
Materiale in dotazione
Questo ricevitore viene fornito completo di:
- un telecomando universale
- 2 batterie per il telecomando, fornato AA
- un cavo coassiale per la connessione audio con un DVD player
- un cavo bus diSYSTEMA per il collegamento CINEMA LINK
- un'antenna a telaio
- un'antenna metallica
- quello manuale di istruzioni
Regolazione
Se i componenti delsystema sono impilati, il ricevitore devesse posizionato in cima ad essi. Poggiare il ricevitore su una superficie in piano, solida e stabile. Non copire le aperture di ventilazione e lasciare una distanza libera per la ventilatione paria a 50~cm al di sopra ed a 10~cm a sinistra e a destra del ricevitore.
Per una buona ricezione, non posizionare l'antenna a telaio al di sopra o al di sotto di VCR, registratori CD, lettori DVD, TV ed altre sorgenti di radiazioni.
Informazioni ambientali
Non è stato utilizzato materiale d'imballaggio in effcco. è stato fatto il possibile per renderè il materiale d'imballaggio facilemente scomponibile in tre monomateriali: cartone (scatola), polistirene espanso (paracolpi) e polietilene (buste, fogli protettivi in espanso).
L'apparecchio è composto da materiali che sono essere ricericlati, se smontati da una ditta specializzata. Rispettare le norme locali sullo smaltimento dei materiali di imballaggio, batterie esaurite ed apparecchiature obsolete.
Come partner ENERGY STAR® Philips ha constatato che quello
prodotto soddisfa le direttive ENERGY STAR
in materia di efficienza energetica.

Riconoscimento dei marchi di fabbrica
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. «DOLBY», «DOLBY DIGITAL», «PRO LOGIC» ed il symbolo a dopbia D sono nomi di fabbrica della Dolby Laboratories. Opere riservate inedite. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti riservati.
«DTS» e «DTS Digital Surround» sono prodotti della Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.

1 POWER / STANDBY.....Accende espegne il ricevitore.
CINEMA LINK.. Accende e spagne il bus di.
controllo del sistema tra il
ricevitore e la TV.
3 Sensore per il telecomando a raggi infrarossi.
4 VIRTUAL. Luce di controllo per il surround virtuale.
5 HALL. Indicatore luminoso di controllo per HALL.
6 .Display
7 SOURCE SELECT....Seleziona i diversi connettori audio e video.
8 VOLUME. ___.
Aumenta e diminuisce il livello del volume.
9 FRONT AV....... Seleziona I'entrata FRONT AV / GAME (solo per FR 995, FR 996)
10 TREBLE.......Regola i toni acuti, se utilizzato con VOLUME.
11 BASS.......Regola i toni bassi, seutilizzato con VOLUME.
12 LOUDNESS. Accende e spegne LOUDNESS.
13 NEXT TUNER: ricerca le stazioni radio. MENU: porta al livello successivo di menu.
14 ENTER/OK....Conferma i valori di menu selezionati.
15 TUNER PRESET MENU NAVIGATOR
TUNER: porta alla precedente o successiva stazione radio memorizzata.
MENU: sposta versus l'alto e versus il basso.
16 PREV. / EXIT TUNER: ricerca le stazioni radio.
MENU: porta al livello precedente di menu.
17 SETUP MENU............Attiva e disattiva il menu.
18 SENS. .Sposta fra sensibilità alta e Bassa del sintonizzatore.
19 NEWS/TA.. Attiva e disattiva il notiziario RDS e le informazioni sul traffico RDS.
20 TUNER AM/FM .Sposta fra le gamme di lungheze d'onda del sintonizzatore.
21 RADIO TEXT..............................................Score le diverse informazioni RDS.
22 SURR. MODE....Si sposta attraverso le diverse configurazioni dell'altoparlante.
23 VIRTUAL MODE........................................................................................................................................
suono surround virtuale.
24 SURROUND ON/OFF ....Si sposta tra le tipologie surround e stereo selezionate per ultime.
Uso del telecomando
Apire il comparto batterie del telecomando ed insertivi 2 batterie alcaline di tipo AA (R06, UM-3).
Estrarre le batterie esaurite o se si pensa di non utilizzato il telecomando per lungo tempo.

Le batterie contengono sostanje chimiche,PERTanto devono essere smaltite in modo corretto.
I pulsanti sul telecomando funzionano come quelli corrispondenti sul ricevitore.
Important!
Per spostare la sorgente del suono sul ricevitore bisogna premere il tasto relativo per più di 1 secondo. Se lo si preme per meno di 1 secondo si trasferisce al telecomando la gestione dei comandi per il prodotto selezionato.
Il telecomando resta sintonizzato sulla sorgente selezionata sino a quando non si preme un altro pulsante dello stesso. Ci o consente di azionare delle sorgenti aggiuntive (ad esempio di avolgere un nastro), alla cui la sorgente sul ricevitore.

Pulsanti del telecomando
MUTE ....... Mette in sordina il sonoro del ricevitore.
Mette il ricevitore in modo standby.
PHONO, TUNER, CD
CDR/TAPE, TV
VCR, SAT, DVD.........Sposta il telecomando sui comandi dei diversi prodotti. Seleziona le sorgenti se premuto per più di 1 secondo. SAT funzione solo con ricevitori satellitari digitali.
1-0.......Immette i numero di brani, stazioni o frequenza. I numero composti da due cifre devono essere immessi entro 2 secondi.
CINEMA LINK ON/OFF...Accende e spegne la commutazione del collegamento del systema tra il ricevitatore e la TV.
CABLE BOX............ Senza funzione.
TUNER: attiva e disattiva il menu del ricevitore.
DVD, TV: attiva e disattiva il menu DVD/TV.
OK.... Conferma le opzioni del menu.
Pulsanti con le frece...TUNER: Consente di spostarsi
attraverso il menu. Le frece versuso
sinistra/verso destra spostano nella
sintonia versuso l'alto/il basso.
CD, CDR: Le frece versuso sinistra/verso
destra ricercano indietro/in avanti, le
frecce versuso l'alto/il basso selezionano
il brano successivo/precedente.
+A. .Aumenta il volume del ricevitore.
- .Diminuisce il volume del ricevitore.
1 NEWS/TA Attiva e disattiva le funzioni NEWS e TRAFFIC ANNOUNCEMENT. TV: Attiva e disattiva il televideo. SAT: Attiva e disattiva il testo informativo.
△TV. .Aumenta il volume della TV. CD, CDR, VCR, DVD: Avvia la riproduzione.
TV . Diminuisce il volume della TV. CD, CDR, VCR, DVD: Arresta la riproduzione.
CHANNEL/TRACK...Seleziona la precedente stazione del sintonizzatore preimpostata. VCR: Riavolge il nastro. CD, CDR, DVD: Seleziona il brano precedente. TV: Seleziona il canale precedente.
CHANNEL/TRACK ...Selezione la successiva stazione del sintonizzatore preimpostata.
VCR: Awolge velocimento in avanti il nastro.
CD, CDR, DVD: Seleziona il brano successivo.
TV: Seleziona il canale successivo.
LOUDNESS............Attiva e disattiva LOUDNESS.
SUBW. ON/OFF...........Attiva e disattiva i bassi.
REC, DVD AUDIO............CDR, VCR: Avvia la registrazione. DVD: Attiva i brani audio.
CANCEL, DVD CD, CDR, SAT, VCR: Elimina un
programma, annulla le selezioni.
DVD: Attiva I'angolo di visualizzazione.
FR.D., DVD 11 TUNER: Sposta su FREQUENCY DIRECT. CD, CDR, VCR, DVD: Arresta momentaneamente la riproduzione.
INDEX, DVD T-C.VCR: Attiva e disattiva la ricerca dell'indice. SAT: Attiva e disattiva gli argomento DVD: Sposta tra titolo e capitolo
DISC. Variatori di CD-, CDR-, DVD: Sposta al disco successivo.
NIGHT............Attiva e disattiva NIGHT MODE.
VIRTUAL MODE............Scorrimento delle diverse tipologi di suono surround virtuale.
SURROUND ON/OFF ....Attiva e disattiva SURROUND SOUND.
+/- SUBWOOFER...Aumenta/diminuisce il volume dei subwoofer.
+/- REAR. __Aumenta/diminuisce il volume degli altoparanti posteriori. Mentre è attivo il rivelatore acustico di test, è possibile aumentare/diminuire con quosti pulsanti il volume degli altoparanti in funzione.
SURROUND MODE......Scorre attraverso i diversi modi surround.
TEST TONE............ Attiva e disattiva il rivelatore acustico di test. Mentre è attivo il rivelatore acustico di test, è possibile augmentare/diminuire con + /— REAR il volume degli altoparlanti in funzione.
Programmazione del telecomando universale
Un telecomando universale si distinguue mediante la dicitura Multibrand/Universal.
Programmare il telecomando universale in modo da utilizzare i codici degli appearecchi di marche diverse. Cio aviene immettendo un codice a 4 cifre, oppure eseguendo una scansione dei codici, sino ad individuire quello esatto. Noi consigliamo di usare il codice a 4 cifre, poiché quello metodo è più rapido ed affidabile. Utilizzato il metodo di scansione dei codici solo se non si riesce ad individuire il codice relativivo ad un appearecchio. La tabella dei codici è riportata in fondo al presente manuale.
Important!
Per programmare, utilizzare solo i pulsanti del telecomando, non quelli del ricevitore o di altri apparetti.
Programmazione con il codice a 4 cifre
1 Mantenere premuti per 3 secondi il pulsante sorgente relativo all'apparecchio da controllare e.
2 Immettere il codice a 4 cifre relative all'apparecchio (la tabella dei codici è riportata in fondo al presente manuale).
Note: - Se si immettono più di 4 cifre, il telecomando riconosce sostanto quella immesse per prime.
- Se non si immette alcun codice per 30 secondi, il telecomando disattiva la funzione di programmazione -, alla cui sono iniziata.
- Per programmare un nuovo apparecchio, basta sovrascrivere il vecchio codice digitandone uno nuovo.
Scansione della tabella dei codici
1 Accendere I'apparecchio che si desidera controllare.
2 Mantenere premuti per 3 secondi il pulsante sorgente relativo all'apparecchio da controllare e .
3 Premere erilasciare nuovamente 念
→Il telecomando invia i codici per ricercare il canale successivo o per portarsi in modo standby (secondo la sorgente selezionata), unamarcauponl'altra.
4 Non appena l'apparecchio risponde - si sintonizza sul canale successivo o si mette in modo standby - premere per confermare il codice.
Verràutilizzatoilcodiceidentificato.
- Se l'apparecchio non reagisce entro 2 minuti, il codice di quello apparecchio non è memorizzato nel telecomando. Il codice del telecomando resta invariato.
Note: Se si estraggono le batterie dal telecomando per un tempo superiore a 1 minuto, è necessario riprogrammare i codici.
Annotare qui i codici individui et testati per diversi appearecchi.
PHONO
TUNER
CD
CDR/TAPE
TV.
VCR
SAT
DVD
Ripristino del telecomando
1 Tenere premuto i tasti di fonte e per 3 secondi.
2 Digitare il codice a 3 cîfre 981.
A Anythingo punto il telecomando è ripristinato per tutti i codici originali Philips.

| Connettori | Nome del connettore | Collegare a: |
| Presa cuffie 6,3 mm anteriormente. | 1 PHONES | Cuffia con spina da 6,3 mm. |
| Ingressi audio e video anteriormente (solo per FR 995, FR 996). | 2 FRONT AV / GAME | Prese audio di destra e di sinistra per accessori quali le video camere e le console dei giochi. |
| 3 FRONT AV / GAME | Prese video per accessori quali le video camere e le console dei giochi. | |
| FRONT SPEAKERS | 4 R, L | Altoparlante anteriore sinistro e destro. |
| 5 CENTER | Altoparlante centrale. | |
| SURROUND SPEAKERS | 6 R, L | Altoparlante surround sinistro e destro. |
| AUDIO IN/OUT | 8 CDR/TAPE OUT | Entrata di un registratore CD o di una piatra di registrazione. |
| 9 CDR/TAPE IN | Uscita di un registratore CD o di una piatra di registrazione. | |
| 10 CD IN | Uscita di unlettore di CD. | |
| 11 SAT IN | Uscita di unsystema satellitare. | |
| 12 VCR OUT | Entrata di un videoregistratore. | |
| 13 VCR IN | Uscita di un videoregistratore. | |
| 14 TV IN | Uscita di una TV. | |
| 15 PHONO IN | Uscita di un giradischi con bobina MM. | |
| 21 PHONO GND | Cavo di massa di un giradischi. | |
| Entrata a 6 canali | 6 CHANNEL/DVD INPUT | Uscita a 6 canali di apparecchiature, come riproduitori DVD o di dischi laser. |
| DIGITAL AUDIO IN/OUT | 17 COAX 1 IN | Uscita coassiale di apparecchi digitali (ingresso difettoso sorgente DVD). |
| 18 COAX 2 IN | Uscita coassiale di apparecchi digitali. | |
| 19 COAX OUT | Entrata coassiale di apparecchi digitali, come registratori CD o MD. | |
| 20 OPTICAL IN | Uscita ottica di apparecchi digitali, come riproduitori DVD, lettori di CD, registratori CD o riproduitori MD (solo per FR 985, FR 986). | |
| 20 OPTICAL 1 (2) IN | Uscita ottica di apparecchi digitali, come riproduitori DVD, lettori di CD, registratori CD o riproduitori MD (solo per FR 995, FR 996). | |
| VIDEO IN/OUT | 22 S-VIDEO | Ingressi/uscite dell'S-Video per gli accessori del video atti a migliorarne la qualità (solo per FR 995, FR 996). |
| 23 DVD IN | Uscita di un riproduzione DVD. | |
| 24 MON OUT | Entrata di un monitor (ad es. la TV). | |
| 26 VCR IN | Uscita di un videoregistratore. | |
| 27 VCR OUT | Entrata di un videoregistratore (per registrare). | |
| 29 SAT IN | Uscita di unsystema satellitare. | |
| Connettori dell'antenna | 25 AM LOOP | Antenna a telao in dotazione. |
| 28 FM 75 Ω | Antenna metallica in dotazione o antenna esterna. | |
| Uscite preamplificate | 7 CENTER PRE-OUT | Entrata di una TV, se utilizzata come altoparlante centrale (possibile solo se è collegato il bus di systema CINEMA LINK). |
| 30 SUBWOOFER PRE-OUT | Entrata di un subwoofer alimentato. | |
| Bus di controllo del sistema | 31 CINEMA LINK | Prese bus di controllo del sistema di una TV Philips con CINEMA LINK. |
| Prese di alimentazione (non su tutte le versioni) | 32 AC OUTLET | Alimenta la stessa tensione di rete. Carico totale massimo consentito di 100 W. |
| Conduttore di rete | 33 | Dopo avereseguito tutti gli altri collegamenti, collegare quello conduttore di rete alla presa a muro. |

Connessioni audio analogiche
Su alcuni appearecchi sono presenti dei connettori sa analogici che digitali. Se possibile, utilizzato il collegamento digitale, perché di solito quello genera una migliorie qualità sonora. Per informazioni sulle modalità di utilizzo dei connettori digitali del ricevitore, vedere «Riassegnazione della selezione di una sorgente». Se si utilizes un disco laser digitale Dolby, è necessario un demodulatoro opzionale AC-3 RF, a causa di un diverso tipo di segnale di uscita.

Collegamenti audio digitali
Bus di controllo problema, CINEMA LINK

Collegamenti video

Rete
La piastrina del modello si trova sul retro del ricevitore.
1 Controllare che la tensione di rete indicate sulla piastrina del modello corrisponda alla tensione di rete locale. Se ciò non dovesse essere, consultare il rivenditore o il centro assistenza.
2 Collegare il cavo di rete alla presa a muro.
Per scollegare completamente l'apparecchio alla rete, togliere la spina di rete alla presa a parete.
Collegamenti degli altoparlanti
Alcuni collegamenti degli altoparlanti sul ricevitore sono connettori a vite, nelle altri sono connettori sono con inserimento a scatto. Essi devono essere utilizzati nel modo indicate di seguito.


1 Collegare sempre il filo colorato (o contrassegnato) al terminale colorato ed il filo nero (o non contrassegnato) al terminale nero.
2 Collegare:
- Altoparlante anteriore sinistro a L (rosso e nero)
- Altoparlante anteriore destro a R (rosso e nero)
- Altoparlante centrale a CENTER (blu e nero)
- Altoparlante surround sinistro a SURROUND L (grigio e nero)
- Altoparlante surround destro a SURROUND R (grigio e nero)
TV come altoparlante centrale
La TV Phillips cui estere utilizzata con CINEMA LINK come altoparlante centrale. Per le TV dotate di presa scart, è necessario un cavo audio aggiuntivo cinch-to-scart. Per le TV dotate di prese cinch, sono necessari cavi cinch aggiuntivi. Questi cavi devono esser collegati al connettore blu CENTER PRE-OUTippo sul retro. Per maggiori informazioni sulle modalità di utilizzo della TV come altoparlante centrale,fare riferimento al manuale d'istruzioni dell'apparecchio.
Collegamenti dell'antenna
Antenna AM (MW)
L'antenna a telaio in dotazione è destinata al solo uso interno. Posizione l'antenna alla massima distance possible da ricevitore, TV, cavi,lettore DVD,VCR e da altre sorgenti di radiazioni.
1 Inserire la spina dell'antenna a telaio in AM LOOP nel modo indicato di seguito.
2 Ruotare l'antenna sino ad ottenere la migliorere riscione.

Antenna FM
L'antenna metallica in dotazione può essere utilizzata solo per ricevere stazioni vicine. Per una migliorare riscizione, consigliamo di utilizzato un'antenna a cavo o da esterni.
1 Inserire l'antenna metallica in dotazione in FM 75 Ω nel modo individato di seguito.
2 Ruotare l'antenna in diverse posizioni, sino ad ottener la migliorere ricezione.
- Se si usa un'antenna a cavo o esterna, inserirne la spina in FM 75 Ω, invece di collegare l'antenna metallica.


Posizionamento degli altoparlanti
Informazioni di carattere generale sul positizimento
Evitare di posizionare gli altoparlanti in un angolo o sul pavimento, per non potenziare troppo i toni bassi. La collocazione degli altoparlanti dietro tende, mobili, ecc. ridurra, invece, la risposta dei toni acuti. L'ascoltatore dovrà sempre «vedere» gli altoparlanti.
OgniStanza presenta caratteristiche acustiche differenti, con possibilità di systemazione degli altoparlanti spesso limitate. La migliorione posizione di questi è individata nella figura precedente.
Per ottenere un buon suono surround, consiglio almeno 5 altoparlanti (2 anteriors, uno centrale, 2 surround). èanche possibile riproduire un tipo di suono surround utilizzato un numero minore di altoparlanti e ridirigendo sugli altoparlanti presenti i segnali previsti per quelli mancanti. Per informazioni sulle modalità di impostazione corretta del ricevitore, in relazione al numero ed alle dimensioni degli altoparlanti utilizzati, vedere la sezione « Menu».
Posizionamento degli altoparlanti anteriors
Posizione are gli altoparlanti anteriors a sinistra e a destra di fronte alla posizione di ascolto, come i normali altoparlanti stereo.
Posizionamento dell'altoparlante centrale
Posizionare l'altoparlante centrale al centro tra i due anteriors, ad es. sotto o sopra la TV. L'altezza ottimale per l'altoparlante centrale è quella correspondente alle orecchie dell'ascoltatore (seduto).
Posizionamento degli altoparlanti surround
Gli altoparlanti surround devono essere posti uno di fronte all'altro ed essere allineati con l'ascoltatore, o leggermente diaestro adesso.
Posizionamento del subwoofer
Un subwoofer può essere utilizzato per migliorare NOTEVOLmente la riproduzione dei toni bassi delsystema. Il subwoofer può essere posizionato in un punto qualsià della stanza, poiché non è possibile individuire la sorgente dei toni bassi. Tuttavia,esso non dovrè essere collocato al centro della stanza, per non indebolire notevolmente i bassi. Non poggiaro oggetti al di sopra diesso.
Regolazione e test degli altoparlanti
Regolare il volume relativo degli altoparanti, in modo da ricevere al meglio il suono surround. Per regolare il volume, porsi nella posizione d'ascolto abituale. Per maggiori informazioni sulle modalità di regolazione del ricevitore per gli altoparanti utilizzati, videere la sezione «Menu del ricevitore». L'ideale è che il volume nella posizione di ascolto sia uguale da tutti gli altoparanti.
1 Premere POWER / STANDBY per accendere il ricevitore.
2 Premere TEST TONE sul telecomando.
→ Si ante un tono di prova proveniente dai diversi altoparlanti, eccetto il subwoofer.
3 Premere + / - REAR sul telecomando per aumento/ diminuire il volume dell'altoparlante in funzione. I migliori risultati si ottengono quando tutti gli altoparlanti hanno un volume uguali nella posizione d'ascolto.
4 Premere TEST TONE sul telecomando.
Il segnale acustico di test si arresta.
Note: Se non si è del tutto soddisfatti delle regolazioni del volume, consigliamo di eseguire ulteriori piccole modifiche dello stesso durante la riproduzione del suono surround.
Controllo dell'alimentazione
Se l'alimentazione utilizzata per il ricevitatore è molto alta, può generate distorsioni, in grado di danneggiare gravamente gli altoparlanti. In caso di distorsione, ridurre ad un livello sonoro accettabile i comandi di tono e volume.
Per evitare il surriscaldamento l'apparecchio è dotato di un circuito di sicurezza. Percio, in condizioni eccezionali, il vostro apparecchio può spegnersi. Se questo accade, spegnete l'apparecchio, dangoli il tempo di raffreddarsi prima di tornarlo a usare.
Cuffie
Il collegamento delle cuffie a PHONES disattiva gli altoparlanti. Il ricevitore si posizione su STEREO ed il suono surround viene ridotto ad un segnale stereo riproducibile mediate le cuffie standard.
Se si scollegano le cuffie, si riattivano gli altoparlanti. Per riascoltare il suono in surround, riportare il ricevitore su surround.
Manutenzione
Pulire il ricevitore con un panno morbido e non Pelosi, leggermente inumidito. Non usare detergenti, perché possono avere un'azione corrosiva.
Non esporre il ricevitore ad umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo (generato dall'impianto di riscaldamento o dai raggi solari diretti).


Display
Il display del ricevitore si divide in 4sezioni, dautilizzare come segue:
Diagramma dell'altoparlante


Un rettangolo contente una lettera indica che un altoparlante è stato selezionato nel menu di installmente. Tuttavia, l'indicatore del subwoofer si accende solo quando è disponibile un segnale subwoofer. Se è individata solo una lettera, quello altoparlante non è utilizzato ed il suono è riprodotto dagli altri.
......suono surround virtuale
SURROUND............. riproduzione del suono surround DIGITAL SURROUND ....riproduzione del suono surround digitale
L, R. altoparlante anteriore sinistro e destro
c. altoparlante centrale
Indicazioni del menu

Questi indicatori segnalano se il menu è acceso o spento, nonché la direzione in cui ci si può spostare.
MENU .il menu è acceso
per spostarsi indietro sull'elemento precedente del menu, mediante PREV. / EXIT (tasto «sinistra » del telecomando)
per spostarsi in alto in un elenco di opzioni, mediante MENU NAVIGATOR (tasto «alto» del telecomando)
per spostarsi in basso in un elenco di opzioni, mediante MENU NAVIGATOR (tasto « basso » del telecomando)
per spostarsi in avanti sull'elemento successivo del menu, mediante NEXT (tasto « destra » del telecomando)
OK. .per confermare il valore visualizzato

Indicatori luminosi di stato

Questi indicatori segnalano le diverse impostazioni e le informazioni sullo stato del ricevitore.
PRESET. il sintonizzatore è sintonizzato su una stazione radio preimpostata
SENS HI...il sintonizzatore e regolato su alta sensibilità
SENS LO......il sintonizzatore è regolato su bassa sensibilità
CINEMA LINK ON ....CINEMA LINK è attivo
STEREO. ricezione di una stazione FM in stereo
RDS ricezione di una stazione RDS
EON............ricezione di una stazione RDS con EON
HALL........effetto HALL attivo
TA.......funzione informazioni sul traffico RDS attiva
NEWS............funzione notiziario RDS attiva
ANA............uso di entrata analogica per la sorgente di riproduzione
NIGHT............funzione NIGHT MODE attiva
COAX 1.
uso dell'entrata digitale coassiale COAX 1 per la sorgente di riproduzione
COAX 2.
uso dell'entrata digitale coassiale COAX 2 per la sorgente di riproduzione
DOWNMIX. riduzione dei segnali multicanale in entrata in un minore numero di segnali in uscita (secondo il numero degli altoparlanti)
OPT. ........uso dell'entrata digitale ottica OPTICAL IN per la sorgente di riproduzione (solo per FR 985, FR 986).
OPT 1 ....ufo dell'entrata digitale ottica OPTICAL 1 IN per la sorgente di riproduzione (solo per FR 995, FR 996).
OPT 2 ....uoso dell'entrata digitale ottica OPTICAL 2 IN per la sorgente di riproduzione (solo per FR 995, FR 996).
LOUDNESS .funzione LOUDNESS attiva
Area informativa

Quest'area viene utilizzata per informazioni su ricevitore, frequence del sintonizzato, opzioni di menu, valori e per lo scorrimento dei messaggi di testo.
Menu del ricevitore
Il ricevitore è dotato di un sistema di menu, che viene utilizzato per impostare il ricevitore. Le diverse opzioni di menu sono corrisate le une alle altre secondo un procedimento logico. Supponiamo che non vi sia alcun altoparlante centrale collegato e che, pertanto, CENTER SPEAKER (altoparlante centrale) si impostato su NO (no). Se siorca di utilizzato VOL CENTER (volume centrare), appeare un messaggio che informa l'utente che但这a operazione non è possibile (INSTALL CENTER SPEAKER - installare altoparlante centrale).
Il menu opera sempre allo stesso modo. Le frece visualizzate sul display indicano le direzioni di spostamento possibili.
1 Premere SETUP MENU.
→ MENU, ed * EFFECTS vengono visualizzati.
- Si può abbandonare il menu in qualsiasi momento, premendo SETUP MENU.
2 Ruotare MENU NAVIGATOR sino a visualizzare l'opzione (o il valore) desiderato.
3 Premere NEXT per selezionare I'opzione visualizzata (o ENTER / OK per confermare un valore).
- Si può abbandonare un'opzione (lasciandone invariati i valori) premendo PREV. / EXIT.
Struttura del menu
- EFFECTS (effetti)
Attiva gli effetti sonori.
VIRT SURR
surround virtuale: 0...100%
- VOL BALANCE (bilanciare il volume)
Regola I'equilibrio di volume relativo tra gli altoparlanti collegat
TEST TONE
Rivelatore acustico di test: on/off (attivato/disattivato)
VOL FRONT-L
Volume altoparlante anteriore sinistro: -50...+50
VOL FRONT-R
Volume altoparlante anteriore destro: -50...+50
VOL CENTER
Volume altoparlante centrale: -50...+50
VOL REAR-L
Volume altoparlante posteriore sinistro: -50...+50
VOL REAR-R
Volume altoparlante posteriore destro: -50...+50
VOL SUBWOOFER
Volume subwoofer: -50...+50
Note: Quando si usa l'ingresso 6 CHANNEL / DVD INPUT, i valori in basso non possono essere variati.
* SPEAKR SETUP (regolazione altoparanti)
Seleziona gli altoparanti utilizzati.
- SUBW PRESENT
Subwoofer presente: yes/no (si/no)
- CENTER SPEAKR
Altoparlante centrale presente: yes/no (si/no)
- REAR SPEAKER
Altoparlanti posteriori present: yes/no (si/no)
* SPEAKR SIZES (dimensioni degli altoparlanti)
Seleziona le dimensioni degli altoparlanti utilizzati, per generare una riproduzione sonora ottimale. LARGE indica un altoparlante più riproduire frequenza inferiori a 50 Hz. Se SORB PRESENT è impostato a NO, FRONT SIZE perché essere impostato solo a LARGE. Se FRONT SIZE viene impostato a SMALL, CENTER SIZE perché essere impostato solo a SMALL e di conseguenza deve essere collegato un subwoofer. FRONT SIZE Altoparlanti anteriorsinistro e destro: small/large (piccoli/grandi)
CENTER SIZE Altoparlante centrale: small/large (piccolo/grande)
REAR SIZE Altoparlanti posteriori: small/large (piccoli/grandi)
\* SPK DISTANCE (distanza degli altoparlanti) La distanza fra la posizione di ascolto abituale e gli alto- parlanti. Definisce il tempo di ritardo per il suono surround. DISTANCE L/R Distanza dagli altoparlanti anteriori: 1...10 m DISTANCE CNTR Distanza dall'altoparlante centrale: 1...10 m DISTANCE REAR Distanza dagli altoparlanti posteriori: 1...10 m
* SELECT INPUT (sezione ingresso)
Assegna i connettori di entrata audio alle diverse selezioni di sorgente selezionate con SOURCE SELECT (per maggiori informazioni, vedere «SELEZIONE SORGENTE»).
— COAX 1
Entrata digitale coassiale 1, COAX 1 IN
— COAX2
Entrata digitale coassiale 2, COAX 2 IN
— OPT (solo per FR 985, FR 986)
Entrata digitale ottica, OPTICAL IN
— OPT 1 (solo per FR 995, FR 996)
Entrata digitale ottica, OPTICAL 1 IN
— OPT 2 (solo per FR 995, FR 996)
Entrata digitale ottica, OPTICAL 2 IN
— SAT IN
Entrata audio analogica SAT IN
— VCR IN
Entrata audio analogica VCR IN
— TV IN
Entrata audio analogica TV IN
— CDR IN
Entrata audio analogica CDR IN
— CD IN
Entrata audio analogica CD IN
— S CH IN
Ingresso audio analogico 6 CHANNEL / DVD INPUT
TUNER (sintonizzatore) Regolazione delle stazioni radio preimpostate (per maggiori informazioni, vedere «SINTONIZZATORE»).
— AUTO INSTALL
Memorizza automaticamente le stazioni radio
— MAN INSTALL
Consente di assegnare dei nomi alle stazioni radio memorizzate
— GIVE NAME
Consente di assegnare dei nomi alle stazioni radio memorizzate
— RESHUFFLE
Riseleziona le stazioni radio memorizzate
Menu della TV
Se il ricevitore è collegato ad una TV Philips CINEMA LINKtramite le presebus di controllo delsystema CINEMA LINK(vedere «COLLEGAMENTI»),si cuiutilizzare la TV perimpostare ilsystema.Inthis case,il menu della TVcomprende un'opzione denominata RECEIVER.
Se l'opzione CINEMA LINK è attiva, sullo schermo della TV appaiano per pochi secondi le impostazioni del ricevitore. Per maggiori informazioni sull'utilizzo del menu della TV, consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio. Le opzioni offerte possono variate secondo il tipo di modello della TV.
Attivazione del collegamento
- Premere CINEMA LINK per attivare e disattivare il collegamento tra il ricevitore e la TV.
Se il collegamento è attivato, è visualizzato CINEMA LINK ON.
Note: Consiglio di disattivare CINEMA LINK durante la registrazione, per evitare interruzioni indesiderate dovute all'attivazione delle funzioni della TV.
Se l'opzione CINEMA LINK ed il menu della TV sono attivi, viene visualizzato TV MENU ed il menu e le funzioni sonore del ricevitore sono bloccati.
SOURCE SELECT
Quando si selezione una sorgente ruotando SOURCE SELECT, si attivano le entrata audio e video con il nome corrispondente. Il segnale in entrata viene riprodotto da tutte le uscite audio e video - se la sorgente include un segnale video - del ricevitore. La selezione di una sorgente cui è essere riassegnata ad entrate standard diverse da queste.
Sorgente selezionata......Connettori utilizzati
DVD............Entrata audio digitale COAX 1 e entrata video DVD IN
PHONO............Entrata audio PHONO IN
TUNER....Se si utilizes la parte sintonizzatore del ricevitore, vengono disattivate tutte le entrate.
CD............Entrata audio CD IN
CDR/TAPE............Entrata audio CDR/TAPE IN
TV............Entrata audio TV IN e nessuna entrata video
VCR....... Entrata audio VCR IN e entrata video VCR IN
SAT............ Entrata audio SAT IN e entrata video SAT IN
Selezione 6 CHANNEL / DVD INPUT
I connettori 6 CHANNEL / DVD INPUT possono essere assegnati a tutte le sorgenti disponibili (fatta eccezione per TUNER e PHONO). L'asseg Nazione può essere effettuataattraverso l'opzione del menu * SELECT INPUT. Vediotto per maggiori dettagli.
Riassegnazione della selezione di una sorgente
Se si selezione una sorgente mediante SOURCE SELECT, si utilizes l'entrata audio standard. Per cambiarla, riassegnare ad un'altra entrata audio la selezione della sorgente.
Esembio: Riassegnazione di C Dall'entrata audio analogica CD IN all'entrata audio digitale COAX 2 IN.
1 Selezionare * SELECT INPUT dal menu e premere NEXT
2 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare la sorgente che si desidera riassegnare (ad es. [I]). Il nome della sorgente viene visualizzato e l'indicatore luminoso della sorgente lampeggia.
3 Ruotare MENU NAVIGATOR per selezionare i connettori di entrata da utilizzato (ad es. [B] -- [Ox].
4 Premere ENTER / OK per confemare la selezione.
→STORER II appara brevamente.
5 La sorgente selezionata usa ora l'entrata audio scelta (ad es. [1] usa i connettori di entrata COAX 2 IN, COAX 2 si illumina in seguito all'attivazione di CD).
Uso di una selezione di sorgente per due o più apparecchi
Ad una selezione si possono assegnare più sorgenti. Cio è utile se i prodotti sono collegati in catena, uno dopo l'altro.
Esempio: Un VCR è collegato alla TV, ma solo la TV è collegata al ricevitore. Entrambe le impostazioni SOURCE SELECT, della TV come del VCR, devono utilizzato i connettori di entrata della TV.
1 Selezionare * SELECT INPUT dal menu e premere NEXT
2 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare la sorgente che si desidera riassegnare (ad es. ^ - Il nome della sorgente viene visualizzato e l'indicatore luminoso della sorgente lampeggia.
3 Ruotare MENU NAVIGATOR per selezionare i connettori di entrata da utilizzato (ad es. ICR -- TIV IN).
4 Premere ENTER / OK per confemare la selezione.
→STORE II appara brevamente.
5 La sorgente selezionata usa ora l'entrata audio scelta (ad es. VCR usa i connettori di entrata TV IN, VCR (TV IN) si illumina brevamente in seguito all'attivazione di VCR).
Informazioni su 6 CHANNEL / DVD INPUT
Il 6 CHANNEL / DVD INPUT può essere utilizzato per connettere un dispositivo con un decoder multicanale incorporado (per esempio il Dolby Digital, il DTS. ecc.) e un connettre in uscita a 6 canalicisione un DVD player high end.
Se si utilizza l'entrata audio 6 CHANNEL / DVD INPUT, il ricevitore opera come un amplificatore multicanale. La sorgente riproduce il suono surround e lo invia al ricevitore diviso nei canali necessari. Pertanto, il pulsante SURROUND ON/OFF, HALL e SURR. MODE non ha alcun effetto, perché il segnale emesso è più multicanale.
Da una sorgente collegata all'entrata audio 6 CHANNEL /DVD IN non è possibile registrare.
Riproducione di una sorgente
1 Premere POWER / STANDBY per attivare il ricevitore.
2 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare una sorgente. Il nome della sorgente viene visualizzato.
- Si può selezionare l'entrata FRONT AV / GAME se si preme FRONT AV (solo per FR 995, FR 996).
3 Avviare lalettura della sorgente secondo il procedimento abituale.
Regolazione del suono
- Ruotare VOLUME per regolare volume.
→VOLUc ed il livello del volume compreso fra e 50 vengono visualizzati.
1 Premere BASS o TREBLE.
→BR55 o TRE BLE ed il valore effettivo vengono visualizzati brevamente. Scorre, quindi, TURN VOLUME KNOB TO CHANGE.
2 Ruotare VOLUME per regolare i toni bassi o acuti.
→BR55 o TREBLE ed il valore effettivo vengono visualizzati.
Note: Se non si ruota VOLUME per 5 secondi e non si utilizes un'alto dato, la regolazione dei toni bassi o acuti viene disattivata. - Se è connesso un altoparlante dei bassi, premere SUBW. ON/OFF per;aumentare la resa dei bassi.
Note: Nel caso del suono sourround digitale, un segnale dei bassi sare disponibile solo se supportato dal materiale d'origine. - Premere LOUDNESS per attivare o disattivare il livello sonoro.
LOUDNESS viene visualizzato se il livello sonoro è attivo.
Registrazione da una sorgente
Per registrar da una sorgente, è necessario selezionarla mediante SOURCE SELECT. Il segnale in entrata viene riprodotto da tutte le uscite audio e video - se la sorgente include un segnale video - del ricevitore. Le impostazioni sonore non interessano la registrazione.
1 Ruotare SOURCE SELECT (o premere FRONT AV - solo per FR 995, FR 996) per selezionare la sorgente da cui si desidera registrar.
Viene visualizzato il nome della sorgente.
2 Prepare l'apparecchio desiderato per la registrazione e collegarlo ad una delle uscite del ricevitore.
3 Avviare la registrazione sull'apparecchio.
4 Avviare lalettura della sorgente secondo il procedimento abituale.
Note: - Il segnale audio e video di VCR IN non è riproduzione mediate VCR OUT. Lo stesso vale per il segnale audio di CDR/TAPE IN su CDR/TAPE OUT.
- Raccomandiamo di non usare l'uscita digitale COAX OUT del ricevitore per registrar da una sorgente analogica. Usare, invece, l'uscita analogica CDR/TAPE.
- Da una sorgente collegata all'entrata audio 6 CHANNEL / DVD INPUT non è possibile registrare.
Registrazione dalla uscita digitale
Si più collegare un registraratore digitale all'uscita digitale del ricevitore. In quello modo, tutti i segnali provenientiagini ingressii digitali possono essere registrati direttamente sul registraratore audio. Il ricevitore convertire sono tutti i segnali provenienti dagli ingressi analogici a uscite digitali.
Il ricevitore più essere usato per registrar digitalmente un segnale suono audio di surround multicanale (Dolby Digital, DTS o MPEG) da, ad esempio, DVD a CD-R. Il ricevitore convertirà il segnale digitale multicanale in segnale stereo perché perdita di rilevanti informazioni del suono.
Note: – Quando si registra un segnale Dolby Digital, DTS o MPEG agli traccia delve essere registrata individualmente.
-La registrazione digitale non è possibile quando il materiale originario digitale èprotetto.
Informazioni sul suono surround
Il suono surround genera all'ascolto una sensazione completenesse nuova. Si ha, infatti, la sensazione di essere al centro dell'azione, perché il suono arrivava da tutti i punti in torno a se. Ricercate le trasmissioni TV, audio e video cassette e dischi contraddistinti dai simboli DOLBY SURROUND, DIGITAL, o MPEG Multichannel, che rappresentano il suono surround multicanale. Per ottenerile il meglio dal sostro ricevitore è preferibile il Dolby Digital, il DTS o il MPEG.
FR 985, FR 986, FR 995 e FR 996 sono in grado di riproduire il suono surround DTS. Il DTS è unsystema sofisticato di suono surround multicanale disponibile su dischi DVD, su dischi laser e su dischi audio. Consultate il vosto rivenditore per la disponibilità del software DTS nella vostra regione.
Tenere presente che i dischi DVD non producono sempre un surround multicanale completeness. Consultare il rivenditore autorizzato, per essere certi che un disco abbia la codifica multicanale.
La maggior parte dei dischi e delle cassette stereo più comuni può essere riprodotta con buoni risultati mediante le impostazioni sonore surround. Se la riproduzione è distorta in modo surround, passare al normale modo stereo.
La disponibilità dei diversi modi sonori surround descritti dipende dal numero di altoparlanti utilizzati e delle informazioni sonore in entrata.
Attivazione del suono surround
Se il suono surround è attivo, è possibile commutarsi tra i diversi modi surround. Notare che le possibilità dipendono dalle impostazioni degli altoparlanti definite nel menu del ricevitore.
Se si rileva un segnale digitale di surround il ricevitore selezione il DOL BY DIGITAL o il IT5 o il MPEG.
1 Premere SURROUND ON/OFF per attivare il suono surround. Viene eseguito lo scorrimento del modo surround in uso.
2 Premere ripetutamente SURR. MODE per ascoltare i diversi modi surround (se disponibili).
Vengono selezionati il modo selezionato e gli altoparlanti utilizzati. Se i segnali multicanali in entrata si riducono in un numero inferiore di segnali in uscita, viene visualizzato DOWNMIX.
3 Premere VIRTUAL MODE un numero di volte necessario per spostarvi sulle diverse tipologie virtuali del suono surround:
1 volta per attivare 3I SURROUND
2 volta per attivare MULTI FRONT
3 volta per attivare MULTI RERR
4 volta per attivare NATURAL SURROUND
→Una spiia indica se è attivato un suono surround virtuale. Questo simbolo ᷗ indica quale tipologia di suono surround virtuale è attivata.
4 Premere SURROUND ON/OFF per disattivare il suono surround.
SURROUND OFF score sul display.
Regolazione del suono surround
HALL
La riproduzione sonora è potenziata e viene aggianta una leggera eco, per dare l'impressione a chi ascolta di trovarsi in un ambiente spazioso. Puede essere usato solo in modo stereo.
SURROUND
Il modo surround consente la normale riproduzione sonora in modo surround con 4 o 5 altoparlanti. A seconda del materiale d'origine viene riprodotto il Dolby Surround Pro Logic, il Dolby Digital il DTS o il MPEG.
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS, MPEG In aggiunta a SURROUND, viene visualizzato anche il modo surround utilizzato - a seconda del materiale sorgente. Nel caso di surround digitale verrà segnalato sul display il fornato sound AC-3 (per il Dolby Digital), il DTS o il MPEG (per MPEG 2 Multichannel) seguiti dai canali di sound disponibili nella sorgente (ad esempio DVD).
Esemblio: RC--3 3/2.1 Dolby Digital, 3 canali frontali, 2 canali surround ed un canale subwoofer.
MPEG 2/0.0 MPEG Multicanale, solo suono stereo.
RC--3 3/10 Dolby Digital, 3 canali frontali, 1 canale (mono) surroundenza segnale subwoofer.
DTS 3/2.1 DTS, 3 canali frontali, 2 canali surround ed un canale subwoofer.
FRONT-3 STEREO
Il suono surround sound vieneMESSINO sordina.3 Stereo consente I'ascolto del suono surroundenza usaregli altoparlanti surround.
STEREO
Tutto il suono viene riproduotto ed emessoattraverso gli altoparlanti anteriors destro e sinistro, per abilitare la riproduzione stereo standard.
Surround virtuale
Il vostro ricevitore è in grado di riproduire una o più forme di suono surround virtuale. Il surround virtuale produce un'impressione di suono realistico creando degli altoparlanti fantasma in aggiunta o in sostituzione degli altoparlanti reali. La posizione dell'ascoltatore influenza l'effetto del surround. L'area nella quale l'effetto è migliorè è segnalata in grigio.

LEFT

CENTER

RIGHT

Il livello dell'effetto del suono surround virtuale cui èssere regolato nel menu. Sono disponibili le seguenti tipologie di suono surround:
3D SURROUND
Non c'e bisogno di altoparlanti posteriori. Il suono del canale posteriore è simulato dagli altoparlanti anteriori. Il suono surround è simulato dagli altoparlanti anteriori di sinistra, destra e centrali.
MULTI FRONT
Vengono creati degli altoparlanti fantasma vicino agli altoparlanti anteriorsi di destra e di sinistra.
MULTI REAR
Vengono creati degli altoparlanti fantasma vicinoagli altoparlanti posteriori di destra e di sinistra.
NATURAL SURROUND
Vengono creati degli altoparlanti fantasma vicinoagli altoparlanti anteriorsi e posteriori di destra e di sinistra.
Nota: La disponibilità del MULTI FRONT e MULTI RERR dipende dai canali del suono sul materiale d'origine.
NIGHT MODE (solo sul telecomando)
I suioni alto vengono abbassati, nelle i passaggi con effetto sonoro basso vengono potenziati. Si più ascoltare il suono in modo surround, alla disturbare i vicini o i bambini addormentati. La riproduzione in modo notte è possibile solo con Dolby Digital e MPEG ed è supportata solo dal materiale sorgente.
Sintonizzazione sulle stazioni radio
Si possono ricercare le stazioni radio eseguingo una scansione della gamma delle frequenze. Eanche possibile immettere la Frequenza di una stazione radio conosciunta. Se una stazione FMiene trasmessa e ricevuta in stereofonia, viene visualizzato STEREO.
Ricerca delle stazioni radio
1 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare il sintonizzatore.
TUNER viene visualizzato.
2 Selezionare una gamma di lunghezze d'onda, premendo ripetutamente TUNER AM/FM.
Viene visualizzata la gamma delle lungheze d'onda selezionata.
3 Tenere premuto o per circa 1 secondo.
→SEARCH viene visualizzato ed il sintonizzatore si sintonizza su una stazione sufficientemente potente.
4 Ripetere esta procedura sino ad individuare la stazione desiderata.
- Per sintonizzari su un trasmettitore debole, premere brevamente o , tante volte quante sono necessarie per ottener un'ottima ricezione.
Sintonizzazione su una stazione radio in base alla frequenza (solo con il telecomando)
1 Premere TUNER.
TUNER viene visualizzato.
2 Premere FR. D..
viene visualizzato.
3 Usare i tasti da 1 a 0, per immettere la frequenza di una stazione radio.
Nota: Si possono immettere solo numero validi, compresi nella gamma delle frequenze del sintonizzatore.
Attivazione della sensibilità FM
É possibile commutare il sintonizzatore su una sensibilità di ricerca minore, in modo da ricercare solo le stazioni con un forte segnale (solo per FM).
1 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare il sintonizzatore. TUNER viene visualizzato.
2 Premere SENS. sul ricevitore. SENS HI O SENS LO appeare per 5 secondi.
Note: Durante la ricerca delle stazioni radio, viene visualizzata la sensibilità effettiva. In questo caso, SENS LO significa che il sintonizzato sta ricercando solo le stazioni radio con un forte segnale.
Memorizzazione delle stazioni radio
Si possono insere in memoria 30 stazioni radio. Il ricevitore può selezionare e programmare da solo le stazioni radio, oqueste possono essere scelte dall'utente.
Programmazione automatica
1 Scegliere * TUNER dal menu e premere NEXT
2 Scegliere RUTO INSTALL e premere NEXT
Vengono visualizzati il numero preimpostato di inizio della programmazione, la gamma delle lungheze d'onda e RUTO.
3 Ruotare TUNER PRESET perambiare il numero preimpostato di inizio della programmazione.
4 Usare TUNER AM/FM per portarsi sulla gamma delle lunghezze d'onda.
5 Premere ENTER / OK per avviare la programmazione.
→RATO INSTALL lampeggia e tutte le stazioni radio disponibili vengono programmate. Il procedimento può durare pochi minuti e RATO INSTALL smette di lampeggiare al termine dello stesso.
Programmazione manuale
1 Scegliere * TUNER dal menu e premere NEXT
2 Scegliere MAN INSTALL e premere NEXT
Vengono visualizzati un numero preimpostato, la gamma delle lungheze d'onda e la frequenza.
3 Ruotare TUNER PRESET perambiare un numero preimpostato, in cui memorizzare la stazione radio.
4 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata (vedere «Ricerca delle stazioni radio»).
5 Premere ENTER / OK per confirmare la selezione.
STORCEViene visualizzato brevamente. La stazione radio viene programmata sul numero preimpostato selezionato.
6 Selezionare e memorizzare tutte le stazioni radio desiderate secondo quello procedimento.
Sintonizzazione sulle stazioni radio memorizzate
1 Ruotare SOURCE SELECT su TUNER per selezionare il sintonizzatore.
TUNER viene visualizzato.
2 Ruotare TUNER PRESET per selezionare una stazione radio preimpostata.
→PRESET, il numero preimpostato e la stazione vengono visualizzati.
Riordinamento delle stazioni radio memorizzate
Dopo aver programmato le stazioni radio, è possibile cambiarne la sequenza. RESHUFFLE consente di cambiare le posizioni dei valori preimpostati.
1 Scegliere * TUNER dal menu e premere NEXT
2 Scegliere RE5HUFFLE e premere NEXT
→PRESET, il numero preimpostato e la stazione vengono visualizzati.
3 Ruotare TUNER PRESET per selezionare una stazione preimpostata.
4 Premere ENTER / OK per confirmare la selezione.
Il numero preimpostato selezionato SWR (--) ed un secondo numero preimpostato vengono visualizzati.
5 Ruotare TUNER PRESET per selezionare l'altra stazione preimpostata.
6 Premere ENTER / OK per confermare il cambio.
→RESHUFFLE viene visualizzato brevemente ed i due numeroi preselezionati vengonoambiati.
Denominazione delle stazioni radio
Si più assegnare un nombre ad una qualiasi stazione radio preimpostata. Inoltre, si possono sovrascrivere i nomi delle stazioni RDS.
1 Scegliere * TUNER dal menu, quindi premere NEXT
2 Scegliere GIVE NME (indica nome), quindi premere NEXT
Viene visualizzata una stazione radio preimpostata.
3 Ruotare TUNER PRESET per selezionare la stazione radio da ridenominare.
4 Premere ENTER / OK per confirmmare la scelta.
Viene visualizzato il nome esistente o
5 Ruotare TUNER PRESET per selezionare una lettera e NEXT o PREV. per portarsi sulla posizione precedente o su quella successiva.
6 Dopo avere imesso il nome completeo, premere ENTER / OK per confermare.
→STOREviene visualizzato ed il nome viene memorizzato.
Nota: Perutilizzare nuovamente il nome della stazione RDS trasmessa, è sufficiente cancellare il nome indicato.
Cancellazione dei nomi delle stazioni
4 Premere PREV.mentationla primalettera lampeggia.
1 Usare I'opzione di menu * TUNER escegliere GIVE NAME.
Viene visualizzata una stazione radio preimpostata.
2 Ruotare MENU NAVIGATOR per selezionare il nome da cancellare.
3 Premere ENTER / OK per confermare la scelta.
L lampeggia alla sinistra del nome della stazione.
5 Premere ENTER / OK per cancellare il nome della stazione. Oppure, se si èambiata idea,
premere PREV. per lasciare invariato il nome della stazione.
RDS
Radio Data System è un servizio che consente alle stazioni FM di inviare informazioni aggintive. Se si riceve una stazione RDS, vengono visualizzati ed il nome della stazione.
SpostamentoattraversolediverseinformazioniRDS
-
Premere ripetutamente RADIO TEXT sul ricevitore, per spostarsiattraverso le seguenti informazioni (se disponibili):
-
Messaggi di testo della radio
- Orologio RDS
-Frequency - Nome della stazione
Nota: Il segnale orario trasmesso da alcune stazioni RDS potrebbe non essere sempre accurato.
Notiziario RDS ed Informazioni sul traffico
È possibile impostare il sintonizzatore in modo che qualsiasi riproduzione venga interrotta dal notiziario o delle informazioni sul traffico di una stazione RDS selezionata. La funzione di Informazioni è attiva solo se vengono trasmessi i segnali RDS necessari.
Se le stazioni RDS supportanoanche un segnale EON (Enhanced Other Networks),viene visualizzato EON. Qesto segnale abilita il sintonizzatore ad eseguire una ricerca non solo nella stazione RDS selezionata, ma in tutta la rete di stazioni EON, per individuare il notiziario e le informazioni sul traffico.
1 Sintonizzarsi sulla stazione RDS desiderata.
2 Premere NEWS/TA:
Una volta per visualizzare NEWS ed attivare la funzione notiziario.
Due volte per visualizzare TA ed attivare la funzione informazioni sul traffico.
Tre volte per visualizzare TA e NEWS ed attivare entrambé le funzioni.
3 Selezionare e riproduire qualsiasi altra sorgente secondo il procedimento abituale.
→ Durante la trasmissione del notiziario o delle informazioni sul traffico, il ricevitore si mette in modo sintonizzatore e NEWS o TA lampeggia.
4 Premere NEWS/TA sino a quando l'indicazione del display scompare e si disattivano le funzioni.
oppure
Premere NEWS/TA durante un annuncioc, per disattivare le funzioni.
Note: Verificare di avere disattivato le funzioni notiziario ed informazioni sul traffico durante la registrazione; in caso contrario, i relativi annunci verranno registrati.
Ricevitore
Soggetto a variazionienza preavviso.
Informazioni generali
Consumo di potenza (FR 985, FR 986) 210 W
Consumo di potenza (FR 995, FR 996) 255 W
Consumo di potenza in modo standby. < 2W
Dimensioni, I× a× p 435x135x350mm
Peso (FR 985, FR 986) .8,6 kg
Peso (FR 995, FR 996) 9,4 kg
Amplificatore (0,7% THD,6 ,1kHz)
Potenza di uscita, modo stereo
(FR 985, FR 986) (DIN) 2 × 60W
Potenza di uscita, modo surround (FR 985, FR 986)
Anteriore 2x60W
Centro 60 W
Surround. 2× 60~W
Potenza di uscita, modo stereo
(FR 995, FR 996) (DIN) 2 × 100 W
Potenza di uscita, modo surround (FR 995, FR 996)
Anteriore 2x100 W
Centro 100 W
Surround. 2× 100W
Bassi. ±9 dB a 100 Hz
Acuti. ± 9 dB a 10kHz
Emissione sonora...+6 dB a 100 Hz (-30 dB); +3 dB a 10 kHz (-30 dB)
Risposta in frequenza 20-20.000 Hz, ±1 dB
Rapporto S/N. 82 dB
Separazione stereo (1kHz) 245 dB
Diafonia (1 kHz) -65 dB
Entrate
Entrate lineari 250 mV/47 kΩ
6 CH 250 mV/40 kΩ
Front AV (solo per FR 995, FR 996)............250 mV/22 kΩ
Phono .5 mV/47 kΩ
Digitale coassiale. 75 Ω conf. IEC 958
Digitale ottica . Toslink
Frequenza di campionamento digitale
(FR 985, FR 986) 32kHz , 44.1kHz , 48kHz
Frequenza di campionamento digitale
Frequenze tipo dell'uscita digitale
Analogico in .out 48 kHz
Gamma delle lunghezza d'onda
FM. 87,5-108,0 MHz
MW. 531-1.602 kHz
LW. 153-279 kHz
Sensibilità
Stereo FM 41 dBf
Mono FM. 15 dBf
Distorsione armonica totale
Stereo FM 0.3%
Mono FM. 0.85%
Risposta in frequenza 63-12.500 Hz ±1 dB
Rapporto S/N
Stereo FM. 55 dB
Mono FM. 60 dB
Separazione dei canali 35 dB a 1 kHz
AVVERTENZA
Non cercare in nessun caso di riparare da soli un qualsi asi elemento dell'apparecchio, per non invalidare la garanzia. Non apriere l'apparecchio, per non correre il rischio di scosse elettriche.
Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l'apparecchio.
Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.
| PROBLEM A | POSSIBLE CAUSA | SOLUZIONE |
| Nessun suono | Il VOLUME non è regolato correttamente. | Regolare il VOLUME. |
| Sono collegate le cuffie. | Scollegare le cuffie. | |
| È stata selezionata la sorgente sbagliata. | Ruotare SOURCE SELECT per selezionare la sorgente corretta. | |
| Nessun suono dal lato destro o sinistro | Un altoparlante è collegato male. | Collegare bene l'altoparlante. |
| Il cavo di un altoparlante è danneggiato. | Sostituire il cavo. | |
| L'equilibrio del volume nel menu del ricevitore è regolato male. | Regolare V'OL FRONT-L e'OL FRONT-R nel menu del ricevitore. | |
| Suono scadente o nessun suono dagli altoparlanti surround o centrale. | Il modo SURROUND non è attivato. | Premere SURROUND ON/OFF per attivare il modo surround. |
| Gli altoparlanti surround e/o quello centrale non sono collegati (bene). | Collegare bene gli altoparlanti. | |
| Gli altoparlanti surround e/o centrale sono disattivati in menu SPEAKR SETUP. | Selezionare YES per attivare gli altoparlanti. | |
| Il cavo di un altoparlante è danneggiato. | Sostituire il cavo. | |
| Suono basso scadente | Gli altoparlanti non sono in fase. | Collegare i fill colorati (o contrassegnati) ai terminali colorati ed i filleri neri (o non contrassegnati) ai terminali neri. |
| Suono scadente. | Regolazione inadequata al tipo di musica o di suono indicato. | Correggere le regolazioni sonore sul ricevitore. |
| Livello del suono surround troppo alto o troppo basso. | Il livello del suono surround non è regolato bene. | Regolare il livello del suono surround sul ricevitore. |
| Livello del suono centrale troppo alto o troppo basso. | Il livello sonoro del canale centrale non è regolato bene. | Regolare il livello del canale centrale sul ricevitore. |
| Un solo altoparlante centrale è Attivo in Dolby Surround Pro Logic | Il segnale riprodotto è mono. | Scegliere una sorgente sonora diversa o disattivare il suono surround. |
| Ricezione radio scadente, programmazione automatica malfunzionante. | Il ricevitore o l'antenna sono posizionati accanto ad una sorgente di radiazioni come TV,lettore di CD, registratore di CD,lettore DVD, ecc. | Cambiare la posizione dell'unità che causa l'interferenza o spegnerla. |
| Non è possibile la registrazione digitaleattraverso l'uscita digitale | La frequenza tipo non è accettata dal registratore digitale. | Assicuratvei che il registratore digitale possa utilizzare frequenze tra 32 kHz e 48 kHz o effettuate la registrazione per uscita analogica. |
| Un'intera registrazione appeare come unica traccia se registrata da DVD | Il DVD player non fornisce informazioni sulla traccia. | Registrate agli traccia individualmente oppure usare la configurazione « manual track increment » sul registratore. |
CABLE BOX
| ABC | .0030, 0035, 0038, 0040, 0028, 0034, 0041, 0044 |
| Allegro | .0180, 0342 |
| Antronix | .0049, 0234 |
| Archer | .0049, 0180, 0234, 0824 |
| Belcor | .0083 |
| Bell & Howell | .0041 |
| Cable Star | .0083 |
| Cabletenna | .0049 |
| Cableview | .0049 |
| Century | .0180 |
| Citizen | .0180, 0342 |
| Colour Voice | .0052, 0058 |
| Comtronics | .0067 |
| Contec | .0046 |
| Digi | .0664 |
| Eastern | .0029 |
| Emerson | .0824 |
| Everquest | .0042, 0067 |
| Focus | .0427 |
| France Telecom | .0923 |
| GC Electronics | .0083, 0234 |
| Garrard | .0180 |
| Gemini | .0269, 0042 |
| General Instrument | .0303, 0503, 0038, 0837 |
| GoldStar | .0067, 0171 |
| Goodmind | .0824 |
| Hamlin | .0047, 0036, 0286, 0061 |
| Hitachi | .0038 |
| Hytex | .0034 |
| Jasco | .0042, 0180, 0342 |
| Jerrold | .0030, 0039, 0303, 0038, 0041, 0042, 0051, 0503, 0837 |
| Lindsay | .0467 |
| Magnavox | .0054, 0041 |
| Memorex | .0027 |
| Movie Time | .0090, 0183 |
| NAP | .0034 |
| NSC | .0183, 0090 |
| Novaplex | .0645 |
| Oak | .0046, 0034 |
| Optimus | .0048 |
| Panasonic | .0048, 0134, 0027 |
| Panther | .0664 |
| Paragon | .0027 |
| Philips | .0052, 0058, 0269, 0317, 0054, 0180 |
| Pioneer | .0171, 0050, 0560 |
| Popular Mechanics | .0427 |
| Proscan | .0048 |
| Pulsar | .0027 |
| Quasar | .0027 |
| RCA | .0048 |
| Radio Shack | .0824, 0042, 0342, 0910 |
| Realistic | .0234 |
| Recoton | .0427 |
| Regal | .0286, 0047 |
| Regency | .0029 |
| Rembrandt | .0038 |
| Runco | .0027 |
| SL Marx | .0067 |
Samsung. 0067, 0171
Scientific Atlanta .0035, 0044, 0504
Seam. .0537
Signal. 0042, 0067
Signature .0038
Sprucer .0048
Starcom .0030,0042
Stargate. 0067, 0042, 0824
Starquest. .0042
Sylvania .0028
TFC. 0337
TV86. 0090
Tandy .0285
TeleCaption. 0248
Television 0067
Texscan. 0028
Timeless. .0445
Tocom .0039,0040
Toshiba .0027
Tusa .0042
Unika. 0234, 0180, 0049
ManualeFacile