SLUB 85 A1 - Seng SILVERCREST - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SLUB 85 A1 SILVERCREST i PDF-format.
| Produkttype | Seng |
| Mærke | SilverCrest |
| Model | SLUB 85 A1 |
| Tilsigtet brug | Sovende |
| Anbefalet madrasstørrelse | 90 x 200 cm (Enkelt) |
| Samlede mål (B x D x H) | 90 x 200 x 40 cm |
| Maksimal vægtkapacitet | 120 kg |
| Rammemateriale | Stål |
| Lamel materiale | Træ |
| Antal lameller | 13 |
| Lamelafstand | 5 cm |
| Inkluderer hovedgærde | Ja |
| Inkluderer fodgærde | Ja |
| Samling påkrævet | Ja |
| Samlingstid | 30 minutter |
| Værktøj inkluderet | Unbrakonøgle og skruer |
| Rengøringsinstruktioner | Tør af med en fugtig klud; brug ikke skuremidler |
| Vedligeholdelse | Stram skruer jævnligt |
| Sikkerhedscertificering | EN 747 |
| Garanti | 2 år |
| Oprindelsesland | Tyskland |
| Pakkeindhold | Sengestel, lameller, hovedgærde, fodgærde, monteringssæt |
| Farve | Hvid/Fyr |
Ofte stillede spørgsmål - SLUB 85 A1 SILVERCREST
Brugerspørgsmål om SLUB 85 A1 SILVERCREST
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Seng i PDF-format gratis! Find din vejledning SLUB 85 A1 - SILVERCREST og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SLUB 85 A1 af mærket SILVERCREST.
BRUGSANVISNING SLUB 85 A1 SILVERCREST
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN4202
FI SE DK

GB IE
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
DE AT CH
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 29
- värmeunderlaget endast ansluts till den spänning som anges på värmeunderlagets etikett
Forskriftsmæssig anvendelse....Side 30
De enkelte dele....Side 31
Leveringsomfang....Side 31
Vigtige sikkerhedsanvisninger....Side 31
Sikkerhedssystem Side 32
Ibrugtagning
Anbringelse af varmetæppet....Side 33
Tænding / slukning....Side 33
Brug
Indstilling af temperaturtrin....Side 33
Valg af temperatur....Side 33
Rengøring og pleje....Side 34
Opbevaring....Side 35
Bortskaffelse....Side 35
Garanti / Service....Side 35
| I denne betjeningsvejledning / på varmetæppet bruges følgende piktogrammer: | |||
![]() | Læs anvisningerne! | ![]() | Tekstilerne, som er brugt til dette varmetæppe, opfylder de høje humanøkologiske krav i Oeko-Tex Standard 100, hvilket er bevist af forskningsinstituttet Hohenstein. |
![]() | Volt (vekselspænding) | ![]() | Må ikke anvendes sammenfoldet eller sammenkrøllet! |
![]() | Hertz (frekvens) Fare for elektrisk stød! Li | ![]() | |
![]() | Watt (aktiv effekt) | ![]() | Varmetæppet er egnet til maskinvask. Indstil vaskemaskinen til finvask på 30 °C. |
![]() | Beskyttelsesklasse II Må ikke bleges. | ![]() | |
![]() | Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne! | ![]() | Må ikke tørres i tørretumbler. |
![]() | Hold børn væk fra varmetæppet! Må ikk | ![]() | |
![]() | Livsfare på grund af elektrisk stød ved beskadiget nettislutningsledning eller netstik! | ![]() | Må ikke renses kemisk. |
![]() | Stik ikke nåle i varmepuden! | ![]() | Emballage og varmetæppe skal bortskaffes miljøvenligt! |
Luksus-varmetæppe
- Indledning

Gør dig fortrolig med varmetæppet før ibrugtagning og inden første brug. Læs til dette formål den efterfølgende betje-
ningsvejledning og de vigtige sikkerhedsanvisninger opmærksomt. Brug udelukkende varmetæppet som beskrevet og til de nævnte anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Alle dokumenter skal udleveres, når varmetæppet gives videre til tredje mand.
●Forskriftsmæssiganvendelse
Dette varmetæppe er beregnet til opvarmning af senge. Det er ikke beregnet til brug på sygehuse eller til erhvervsmæssig brug. Især spædbørn, småbørn, personer, som er ufølsomme over for varme, hjælpeløse personer eller dyr må ikke opvarmes ved hjælp af det. Anden anvendelse end tidligere beskrevet eller en ændring på varmetæppet er ikke tilladt og kan resultere i tilskadekomst og / eller beskadigelser på varmetæppet. Producenten giver ingen garanti for skader, som opstår på grund af brug i modstrid med bestemmelserne.
Indledning/Vigtige sikkerhedsanvisninger
De enkelte dele
1 Betjeningsenhed
2 Display
3 Knap til indstilling af temperaturen i fodzonen
4 TÆND-/SLUK-knap
5 Knap til indstilling af automatisk slukketid
6 Knap til indstilling af temperaturen i kropszonen
7 Stikkobling
8 Slids i sidedelen
Leveringsomfang
Kontrollér altid umiddelbart efter udpakningen leveringsomfanget for fuldstændighed samt varmetæppets upåklagelige tilstand.
1 varmetæppe
1 betjeningsenhed/stikkobling
1 betjeningsvejledning
Tekniskedata
Model: SLUB 85 A1
Type:B69PF
Spændingsforsyning: 230 - 240V\~/50 - 60Hz
Optageteffekt: 60 W
Mål: ca. 89 x 198 cm,
passende til 90 x 200 cm
Beskyttelsesklasse: II/☐
Elektrisk feltstyrke: maks. 5000V/m
Magnetisk feltstyrke: maks. 80A/m
Magnetisk fluxtæthed: maks. 0,1 milli-tesla.
Materiale:
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Manglende overholdelse af de følgende anvisninger kan forårsage skader på personer eller materielle skader (elektrisk stød, forbrændinger, brand). De følgende sikkerheds- og farehenvisninger tjener ikke kun til beskyttelse af dit helbred hhv. tredjemands helbred men også til beskyttelse af varmetæppet. Vær derfor opmærksom på disse sikkerhedsanvisninger, og udlevér denne vejledning, når varmetæppet gives videre.

ADVARSEL! RISIKO FOR B∅RNS LIV OG HELBRED! Lad aldrig børn være uden opsyn med
emballagen. Der er fare for kvælning.
ADVARSEL! RISIKO FOR ELEKTRISK
ST∅D! Brug aldrig varmetæppet, när det er fugtigt. Der er risiko for elektrisk stød.
Nettilslutningsledningen må ikke misbruges til at bære eller ophænge varmetæppet med eller til at trække stikket ud af stikkontakten. Hold nettilslutningsledningen på afstand af varme, olie og skarpe kanter. Rør ikke ved nettilslutningsledningen, hvis den er beskadiget eller skilt ad, men træk netstikket ud med det samme. Beskadigede eller snoede nettilslutningsledninger øger risikoen for elektrisk stød.
RISIKO FOR ELEKTRISK STÖD! Stik ingen nåle eller spidse genstande i varmetæppet. Der er risiko for elek-
trisk stød.
Vigtige sikkerhedsanvisninger / Sikkerhedssystem

Konsultér din læge og producenten af din pacemaker, inden dette varmetæppe bruges. De elektriske og magnetiske felter, som udgår fra dette elektriske varmetæppe, kan under visse omstændigheder forstyrre en pacemakers funktion. De ligger dog langt under grænseværdierne: Info til disse værdier findes i kapitlet „Tekniske data“.

RISIKO FOR FORBRÆNDING!
Dette varmetæppe må ikke bruges af børn, medmindre, betjeningsenh den 1 er blevet indstillet forud af en forælder eller en opsynsperson eller barnet er tilstrækkeligt undervist i, hvordan det bruger dette varmetæppe sikkert. Der er risiko for hudforbrændinger.

RISIKO FOR TILSKADEKOMST!
Kontrollér ofte varmetæppet for tegn på slid eller beskadigelse. Hvis så- danne tegn konstateres, eller hvis varmetæppet har været brugt mod bestemmelsen, skal det tilbageleveres til forhandleren inden ny brug. Der er risiko for tilskadekomst.
For at undgå farer, skal varmetæppets nettilslutningsledning, hvis den er beskadiget, erstattes af producenten eller hans kundeservice eller en lignende kvalificeret person. Der er risiko for tilskadekomst.
Børn eller personer, som mangler viden eller erfaring i omgangen med varmetæppet, eller hvis motoriske, sensoriske eller mentale evner er indskrænket, må ikke bruge varmetæppet uden opsyn eller vejledning af en person, som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhed. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med varmetæppet. Der er risiko for tilskadekomst.

RISIKO FOR FORBRÄNDING!
Varmetæppet må ikke bruges til hjæl-peløse, småbørn eller personer, som er ufølsomme over for varme (f. eks. diabetikere, personer med sygdomsrelaterede hudforandringer eller arrede hudarealer i anvendelsområdet eller efter indtagelse af smertestillende medicin eller alkohol). Der er risiko for hudforbrændinger.

er brugt
til dette varmetæppe, opfylder de høje humanøkologiske krav i Oeko-Tex Standard
100, hvilket er bevist af forskningsinstituttet Hohenstein.
■ Reparationer må kun udføres af en reparatør eller af et reparationsværksted, der er godkendt af producenten, da der skal bruges specialværktøj. Reparationer, der udføres forkert, kan resultere i alvorlige farer for brugeren.

Undgå beskadigelse af varmetæppet!
- varmetæppet udelukkende tilsluttes den spænding, der er angivet på varmetæppet (etiket),
- varmetæppet udelukkende bruges med den betjeningsenhed, der er angivet på varmetæppet (etiket) 1 (se illustr. A),

varmetæppet ikke tændes i foldet eller sammenlagt tilstand,
- varmetæppet ikke indbygges i sengen eller lægges omkring madrassen,
- varmetæppet og ledningerne ikke klemmes inde, særligt ved indstillelige senge eller delte madrasser,
- varmetæppet ikke foldes kraftigt,
- ingen genstande, som f.eks. kuffert eller vasketøjskurv, lægges på varmetæppet, mens det er tændt,
- ingen varmekilde som f.eks. en varmedunk, en varmepude eller lignende lægges på varmetæppet, mens det er tændt.
Ellers kan varmetæppet beskadiges.
■Betjeningsenheden 1 må ikke dækkes til og ikke lægges på varmetæppet, når dette er i brug. De elektroniske komponenter i varmetæppets betjeningsenhed 1 fører til en let opvarmning af betjeningsenheden 1 under brug.
Sikkerhedssystem
Bemærk: Varmetæppet er udstyret med et sikkerhedssystem. Dets elektroniske sensorteknik forhindrer en overophedning af varmetæppet på hele dets flade ved hjælp af automatisk slukning i tilfælde af fejl.
Sikkerhedssystem / Ibrugtagning / Brug
Hvis varmetæppet slukkes automatisk af sikkerhedssystemet på grund af en fejl, så slukkes belysningen og visningen i displayet 2 på betjeningsenheden 1 også når varmetæppet er i tændt tilstand.
Vær venligst opmærksom på, at varmetæppet på grund af sikkerheden ikke må bruges mere efter en fejl og skal sendes til den nævnte service-adresse.
●Ibrugtagning
- Anbringelse af varmetæppet
Læg varmetæppet startende ved fodenden fladt udbredt på din madras, så stikkoblingen 7 befinder sig ca. i højde med skuldrene (se illustr. B).
Bemærk: Hovedets område opvarmes ikke.
Førstikkoblingens 7 netstik gennem slidsen i sidedelen 8, og forbind derefter betjeningsenheden 1 med varmetæppet, idet du føjer stikkoblingen 7 sammen (se illustr. B og C).
Træk efterfølgende sidedelen som et faconsyet lagen over siderne af din madras. Varmetæppet er konciperet, så det passer både til madrasser i størrelsen 90 x 200 cm og 100 x 200 cm.
☐ Efterfølgende lægges lagenet som du er vant til sådan ovenpå, at varmetæppet befinder sig imellem madras og lagen.
Det skal sikres, at varmetæppet er fuldstændig fladt udbredt og ikke kan skubbes sammen og kaste folder under brug.
• Tænding / slukning
Taending:
□ Tryk på TÆND / SLUK-knappen 4 på betjeningsenheden 1 for at tænde varmetæppet.
☐ I tændt tilstand belyses displayet 2 og viser til at starte med i ca. 3 sekunder alle segmenter.
☐ Derefter viser displayet 2 følgende grundindstilling: Temperaturtrin for kropszone: 0 Automatisk slukketid: 1h (= 1 time) Temperaturtrin for fodzone: 0
Slukning:
□ Tryk på TÆND / SLUK-knappen 4 på betjeningsenheden 1 for at slukke varmetæppet.
☐ I slukket tilstand slukkes belysningen og visningen i displayet 2.
Brug
- Indstilling af temperaturtrin
☐ Tryk på knappen til indstilling af temperatur i kropszonen 6.
□ Tryk på knappen til indstilling af temperatur i fodzonen 3.
Trin O: slukket
Trin 1: minimalvarme
Trin 2-8:individuel varme
Trin 9: maksimalvarme
Bemærk: Temperaturtrinnenes koblingsfølge: 0-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0-9...
- Valg af temperatur
Bemærk: Dette varmetæppe er udstyret med hurtigopvarmning.
Tænd for varmetæppet ca. 30 minutter, inden du går i seng, og dæk det til med dynen. På den måde undgås det, at varmen kan undvige.
☐ Først indstilles det højeste temperaturtrin (trin 9). På den måde opnås den hurtigste opvarmning.
Indstil på betjeningsenheden 1 det laveste temperaturtrin (trin 1) for kropszonen og fodzonen til brug i flere timer.
Bemærk: Dette varmetæppe er udstyret med tilbageskiftautomatik. På temperaturtrinnene 9, 8 og 7 skiftes efter ca. 3 timer automatisk tilbage til temperaturtrin 6.
Brug / Rengøring og pleje
●Automatiskslukning
Automatisk slukketid vælges:
☐ Tryk på knappen til indstilling af den automatiske slukketid 5.
☐ Du kan nu indstille den automatiske slukketid til 1, 3, 6 eller 12 timer.
Bemærk: Koblingsfølge for den automatiske slukketid: 1h-12h-6h-3h-1h ... (tid i timer).
□ Varmetæppet slukkes automatisk, när den indstillede slukketid er gået.
□Displayet 2 viser derefter følgende:
. Temperaturtrin for kropszonen: 0
- Automatisk slukketid: Den valgte slukketid blinker
• Temperaturtrin for fodzonen: 0
For at tænde varmetæppet igen trykkes enten knappen til indstilling af temperaturtrin for kropszonen 6 eller knappen til indstilling af temperaturtrin for fodzonen 3.
Hvis du ikke vil bruge varmetæppet mere, efter at den valgte slukketid er gået, trykkes TÆND / SLUK-knappen 4 for at slukke varmetæppet.
• Rengøring og pleje
■

LIV SHARE PARSOL!
GRUND AF ELEKTRISK ST∅D!
Træk inden rensning af varmetæppet altid netstikket ud af stikkontakten, og skil stikkoblingen 7 ad og dermed betjeningsenheden 1 fra varmetæppet. Ellers er der fare for elektrisk stød.
■

RISIKO FOR ELEKTRISK ST∅D!
Betjeningsenheden 1 og varmetæppet må først forbindes igen, när stikkoblingen 7 og varmetæppet er fuldstændigt tørre. Ellers er der fare for elektrisk stød.
■

RISIKO FOR ELEKTRISK ST∅D! RISIKO FOR MATERIELLE SKA-
digheder varmetæppet for at tørre det. Ellers er der fare for elektrisk stød.
- Til rensning og pleje af varmetæppet og betjeningsenheden 1 må der ikke bruges kemiske rensemidler eller skurremidler. Ellers kan varmetæppet beskadiges.
☐ Til rensning og pleje af varmetæppet og betjeningsenheden 1 bruges en tør, fnugfri klud. - Til stærkere tilsmudsninger af varmetæppet kan kluden også fugtes og tilsættes lidt flydende finvaskmiddel.
□

RISIKO FOR MATERIELLE SKA-
DER! Dyp aldrig betjeningsenheden 1 i vand eller andre væsker. Ellers
kan den beskadiges.
□

Varmetæppet er egnet til maskinvask. Indstil vaskemaskinen til finvask på 30 °C.
□
Brug et finvaskmiddel, og dosér i henhold til producentens anvisninger.
Træk varmetæppet ud til originalmålet, mens det stadig er vådt, og lad det tørre, idet det ligger fladt udbredt over et tørrestativ.
Vær opmærksom på, at varmetæppet belastes af alt for hyppig vask. Derfor bør varmetæppet vaskes maks. 5 gange i vaskemaskinen inden for den samlede levetid.
■

RISIKO FOR MATERIELLE SKA-
DER! Bemærk, at varmetæppet ikke må renses kemisk, vrides, tørres
maskinelt, rulles eller stryges. Ellers kan varmetæppet beskadiges.
■

RISIKO FOR MATERIELLE SKA-
DER! Til tørring må varmetæppet ikke fastgøres ved hjælp af tøjklemmer eller Ellers kan varmetæppet beskadiges.
■
Bemærk: Hvis ikke de følgende adversels-henvisninger overholdes, kan varmetæppet blive beskadiget.
□

Må ikke bleges. Brug ikke vaskemidler med blegemiddel (som f.eks. vaskemidler til kogevask).
□

Må ikke tørres i tørretumbler.
□

Må ikke stryges.
Må ikke renses kemisk.
Opbevaring


RISIKO FOR MATERIELLE SKA-
DER! Inden lagring skal varmetæppet afkøles. Ellers kan det beskadiges.


RISIKO FOR MATERIELLE SKA-
DER! For at forhindre, at varmetæppet foldes, må der ikke lægges genstande på varmetæppet, mens det lagres. Ellers kan det beskadiges.

Varmetæppet lagres i originalemballagen i tørre omgivelser og uden vægttryk, hvis det ikke bruges i længere tid.
Bortskaffelse

Emballagen og emballagematerialet består af miljøvenlige materialer. Det kan bortskaffes i kommunale genbrugsbeholdere.

Elektriske apparater må ikke smides ud med husholdningsaffaldet!
I henhold til det europæiske direktiv 2002 / 96 / EF om udtjente elektriske apparater og dettes omsætning til national lov skal udtjente elektriske apparater indsamles særskilt og bortskaffes til miljøvenlig genindvinding.
Mulighederne for bortskaffelse af det udtjente apparat kan erfares hos de lokale myndigheder.
● Garanti / Service
Vi giver 3 års garanti fra varmetæppets købsdato for materiale- og produktionsfejl.
Garantien gælder ikke:
- I tilfælde af skader, som er opstået på grund af forkert betjening.
·Forsliddele.
- For mangler, som kunden allerede kendte til ved købet.
- Hvis det er kundens egen skyld.
Køberens reklamationsret efter loven berøres ikke af denne garanti.
Hvis kunden vil gøre brug af garantien i løbet af garantiperioden, skal kunden kunne dokumentere købet. Garantikrav gøres gældende inden for et tidsrum på tre år fra købsdagen at regne over for
Kunden har i garantitilfælde ret til reparation af varen i vores eget værksted eller på et værksted, der er autoriseret af os. Varmetæppet må ikke åbnes - i tilfælde af åbning mistes garantiretten. Yderligere rettigheder (på grundlag af garantien) gives der ikke til kunden. I mange tilfælde kan grunden til reklamationer findes i betjeningsfejl. Disse kan uden videre afhjælpes telefonisk eller pr. e-mail. Henvend dig venligst til den til dig indrettede service-hotline, inden du reklamerer over varmetæppet hos producenten.
IAN 74202

∅ 436 820 73
Dette varmetæppe opfylder de gældende europæiske direktiver og nationale retningslinjer.
Dette bekræftes med CE-mærket.
Erklæringer i overensstemmelse med dette findes hos producenten.
SILVERCREST®
35 DK


















