YAMAHA Electone B-60 - Tastatur

Electone B-60 - Tastatur YAMAHA - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Electone B-60 YAMAHA i PDF-format.

📄 31 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice YAMAHA Electone B-60 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om Electone B-60 YAMAHA

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Tastatur i PDF-format gratis! Find din vejledning Electone B-60 - YAMAHA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Electone B-60 af mærket YAMAHA.

BRUGSANVISNING Electone B-60 YAMAHA

■ Soyez le bienvenu dans le monde de la musique YAMAHA!

Nous, de YAMAHA, vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur un orgue Electone B-60.

Nous sommes assurés que cet instrument vous apportera de nombreuses années de plaisir à la console.

La lecture attentive de cette brochure vous familiarisera avec toutes les caractéristiques de l'orgue Electone ainsi qu'avec ses possibilités d'expression, permettant ainsi toute l'atitude à votre créativité musicale, à l'aide de votre partenaire, votre orgue Electone.

Table des Matières

page

A lire avant d'utiliser l'appareil .... 1

Voici votre B-60 3

Claviers 5

Régulateurs de tonalités ..... 7

Pré-réglage au clavier supérieur .... 8

Percussion clavier supérieur 4' - Vibrato,

Vitesse du Vibrato 9

Wah-Wah - Prolongement, clavier

supérieur 8', 4' - Glissade. . . . . . . 10

Vitesse de la répétition - Réverbération

- Balance des claviers ..... 11

Prolongement des notes du pédalier -

Pédale d'expression - Volume central 12

Fonction Trémolo.... 13

Fonction Auto-rythme 15

Basses automatiques/Accords

d'accompagnement 17

Variation des basses 21

Comment tirer le maximum d'agrément

de votre B-60 23

Votre Electone n'est pas défectueux

lorsque 25

Caractéristiques 27

A lire avant d'utiliser l'appareil

■Vous devriez, en général, traiter votre Electone AVEC autant d'égards que vous le feriez pour tout autre bon instrument de musique. Afin d'en tirer le maximum d'agrément, les points suivants devraient être considérés.

Assurez-vous d'utiliser la source énergétique appropriée; consultez le préposé à l'entretien Yamaha pour toute modification.

Ne touchez jamais aux pièces qui se trouvent à l'intérieur de l'instrument.

Les touches ne devraient être nettoyées qu'avec un chiffon humide. L'usage d'une substante dissolvante, la gazoline, par exemple, pourrait en endommager le fini.

④ Afin de préserver le fini du bois ainsi que les joints, placez l'instrument loin de toute source de chaleur ou d'humidité; ne l'exposez jamais aux rayons directs du soleil.

Evitez qu'un objet dur ne vienne en contact avec le cabinet, ce qui pourrait l'égratigner.

Pour abaisser ou remonter le couvercle escamotable, saisissez-le de vos deux mains et glissez-le doucement. Ne le tirez jamais directement vers le haut. N'y placez jamais d'objets lourds.

● Coupez toujours le courant après avoir joué.

4 Upper Preset Tones Tonalités pré-réglées du clavier supérieur Tonos Superiores Preseleccionados Obere Vorwahlstimmen

5 Upper Keyboard Clavier supérieur Teclado Superior Oberes Manual

6 Power Switch Interrupteur de courant Interruptor Principal Netzschalter

7 Tremolo Speed Vitesse Trémolo Velocidad del Trémolo Tremolo-Geschwindigkeit

8 Foot Switch Selector Selecteurs à interrupteur au pied Selector del interruptor de Pie Fuß-Auswahlschaiter

9 Reverb Réverbération Reverberación Hall

14 Foot Switch Interrupteur au pied Interruptor de Pie Fußschalter

15 Pedals Pédalier Pedales Pedale

16 Manual Balance Balance des claviers Balance de los Teclados Manual-Balance

17 Tremolo Section Fonction Trémolo Sección de Trémolo Tremolo-Einheit

18 Pedal Tone Levers Régulateurs des tonalités du pédalier Controles de Tono de los Pedales Pedal-Klangregler

19 Upper Keyboard Tone Levers Régulateurs des tonalités du clavier supérieur Controles de Tono del Teclado Superior Klangregler des oberen Manual

20 Vibrato Vibrato Vibrato Vibrato

21 Lower Keyboard Tone Levers Régulateurs des tonalités du clavier inférieur Controles de Tono del Teclado Inferior Klangregler des unteren Manuals

●Specifications subject to change without notice.
- Sous toute réserve de modification des caractéristique sans préavis
- Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
- Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.

KeyboardsThis Electone has three keyboards. They have keys and octaves as follows:Upper Keyboard 44 keys (3-2/3 octaves)Lower Keyboard 44 keys (3-2/3 octaves)Pedals 13 keys (1 octave)This Electone is designed to permit playing the melody on the upper keyboard with the right hand, the chords on the lower keyboard with the left hand, and bass note on the pedals with the left foot.All keys are arranged in the keyboard method layout shown to the right. Each white key has a name (from C to B), and the blacks are sharps or flats.
ClaviersLe B-60 possède trois claviers. Les touches et les octaves de ces claviers sont réparties comme suit:Clavier supérieur: 44 touches (3-2/3 octaves)Clavier inférieur: 44 touches (3-2/3 octaves)Pédalier: 13 touches (1 octave)Le B-60 est conçu de manière à ce que, de la main droite, vous puissiez jouer la mélodie sur le clavier supérieur, les accords, de la main gauche sur le clavier inférieur et les basses, sur le pédalier, à l'aide du pied gauche.Toutes les touches sont placées sur le clavier selon la méthode illustrée à droite. Chaque touche blanche représente une note (de do à si) – les touches noires sont soit des dièses ou des bémols.
TecladosEl B-60 tiene tres teclados. Estos tienen las teclas y octavas como sigue:Teclado Superior 44 teclas (3-2/3 octavas)Teclado Inferior 44 teclas (3-2/3 octavas)Pedales 13 pedales (1 octava)El B-60 está diseñado para permitir ejecutar la melodia en el teclado superior con la mano derecha, los acordes en el teclado inferior con la mano izquierda, y las notas bajas en los pedales con el pie izquierdo.Todas las teclas están colocadas según el método de disposición del teclado que se muestra a la derecha. Cada tecla blarca tiene su denominación (de la Do a la Si), y las negras son sostenidos o bemoles.
TastaturenDie Electone B-60 hat 3 Tastaturen, 2 Manuale und 1 PedalOberes Manual 44 Tasten (3-2/3 Oktaven)Unteres Manual 44 Tasten (3-2/3 Oktaven)Pedal 13 Pedale (1 Oktave)Die Melodie wird gewöhnlich mit der rechten Hand auf dem oberen Manual gespielt, die Akkorde auf dem unteren Manual mit der linken Hand und die Baßtöne auf den Pedalen mit dem linken Fuß.Die Tastatur der Manuale ist wie bei Klavieren in der traditionellen Weise angeordnet; jeweils 7 weiße Tasten bilden eine Oktave, mit den entsprechen den Halbtönen als schwarze Tasten.

YAMAHA Electone B-60 - page - 1

text_image UPPER KEYBOARD MELODY CLAVIER SUPERIEUR MELODIE TECLADO SUPERIOR MELODIA OBERES MANUAL MERODIE F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C LOWER KEYBOARD CHORD CLAVIER INFERIEUR ACCORD TECLADO INFERIOR ACCORD UNTERES MANUAL CHORD MIDDLE C DO CENTRAL DO DEL CENTRAL MITTLERES C PEDALS BASS PEDALIER BASSES PEDALES BAJO PEDALE BASS Note: It should be noted that precedence is to the higher note if two or more keys are pres simultaneously. This assures tonal clarity. Note: Si deux touches sont enfoncées simultanément, seule la note la plus élevée sera rep duite, assurant ainsi la clarté de la tonalité.

Note:
It should be noted that precedence is to the higher note if two or more keys are pressed simultaneously. This assures tonal clarity.
Note:
Si deux touches sont enfoncées simultanément, seule la note la plus élevée sera reproduite, assurant ainsi la clarté de la tonalité.
Nota:
Solamente suena una nota a la vez, aún cuando se opriman dos o más teclas simultánea- mente sonará la nota más alta. Esto asegura la claridad tonal.
Anmerkung:
Um tonale Klarheit im Baßpedal zu erreichen, ist die Electone so konstruiert, daß bei zwei, gleichzeitig gespielten Pedaltasten nur der höhere Ton erklingt.

Tone Levers

Régulateurs de Tonalités

Controles del Tono

Klangregler

A gauche des claviers supérieur et inférieur se trouve une série de régulateurs lesquels contrôlent les tonalités que vous pourrez produire lorsque vous les abaiszerez. Ils sont diversés en groupes pour la claviers supérieur et inférieur ainsi que pour le pédalier afin que différents registres puissent être réglés pour chacun.

Régulateurs du clavier supérieur:

8 harmonies

Régulateurs du clavier inférieur:

3 harmonies

Régulateurs du pédalier:

2 harmonies

Chaque régulateur procure deux modes de contrôle. L'un de ces modes consiste à actionner la manette de façon continue, de la position "off" à la position "Full" (plein effet) afin d'atteindre la position exacte de cette tonalité; ce faisant, vous accordez toute la tonalité avec une parfaite précision. Chaque régulateur possède deux arrêts à déclic, aux positions 1/3 et 2/3. Ce dispositif vous permet de retrouver tous les registres avec une précision mathématique, en quelques secondes.

HAUTEURS OU POSES

Le B-60 possède trois différents niveaux de hauteur de tonalité; ces niveaux sont indiqués par les chiffres 16', 8' et 4'. Il s'agit d'abréviations standard sur tous les orgues, lesquelles indiquent la hauteur de la tonalité relativement au son fondamental (la note écrite). Une tonalité 8' est la même note que celle qui est écrite. Une tonalité 16' rendra la même note, exactement une octave plus bas. De même, les tonalités 4' rendent la même note, une octave plus haute.

YAMAHA Electone B-60 - HAUTEURS OU POSES - 1

text_image (Back) (Arres) (Hanten) (Front) (Avant) (Frente) (Vome) (Full effect) (Efecto total) (Plain effect) (Volier Effekt)

Pré-réglage au Clavier Supérieur

Placés sur le panneau situé au-dessus du clavier supérieur se trouvent neuf régulateurs de tons pré-réglés (sept tonalités en plus de l'ensemble et de l'annulation). Ces interrupteurs "On/Off" constituent des mélanges spéciaux des tonalités qu'ils identifient (accordéon, piano, guitare sèche, banjo) de même que trois combinaisons spéciales pré-réglées. Ces manettes ayant été pré-réglées en usine, elles annulent automatiquement tous les arrangements de tonalités du clavier supérieur. Ce qui vous permet d'aller de l'un à l'autre. De plus, la manette placée à droite a la priorité, c'est-à-dire que si deux boutons ou plus sont enfoncés, celui qui est placé le plus à droite donne le ton. Il n'est pas nécessaire d'actionner la manette Annulation (Cancel) avant de changer d'une manette à une autre.

Note: Le prolongement au clavier supérieur ne fonctionne pas avec les régulateurs pré-régiés pour accordéon, piano, guitare sèche ou banjo.

PRE-REGLAGE "ORGUE ENSEMBLE" Afin d'obtenir un effet d'ensemble, un bouton-poussoir permet la combinaison de la tonalité pré-réglée et de la tonalité au clavier supérieur.

Percussion-Clavier Supérieur 4'

Cette tablette procure à votre jeu un élément rythmique efficace; le son peut être comparé à celui d'une contrebasse jouée pizzicato. Cet effet ajoute du piquant aux mélodies rythmées car il accentue le début ainsi que la fin d'une note. La Percussion 4' affecte toutes les tonalités 4' du clavier supérieur; une manette séparée régularise la longueur du déclin de cet effet.

Vibrato

Vitesse du Vibrato

Le vibrato est un tremblement émotionnel donné à une note; on remarque plus particulièrement cet effet en observant la main gauche du violoniste ou du violoncelliste. Il enrichit l'exécution d'un passage en lui transmettant la profondeur émotionnelle visée, spécialement dans les tonalités des instruments à cordes. Le régulateur du Vibrato procure un ajustement constant de cet effet de profondeur; le régulateur de la vitesse du Vibrato vous permet d'ajuster la vitesse des vibrations.

PROFONDEUR

Vous obtiendrez l'effet Vibrato en tirant la manette vers vous. La profondeur du Vibrato est alors constante.

DELAI DU VIBRATO

Ce régulateur permettra au Vibrato de s'intégrer à la note, quelques secondes après que vous l'aurez jouée.

Ataque de 4' Superior

Procure un effect épicé à l'instant même où vous touchez une note du clavier supérieur.

Prolongement

Clavier Supérieur 8',4'

Un effet de prolongement est évoqué lorsque cet interrupteur est actionné. L'identification de la tablette indique que seules les tonalités 8' et 4' sont affectées. Le Contrôle du prolongement des notes du clavier supérieur (Upper Sustain Control) en règle la longueur. Tout son est annulé si ce contrôle est combiné à la Percussion - Clavier supérieur 4' (Upper Percussive 4').

Glissade

(REGULATEURS A INTERRUPTEUR AU PIED)

Si l'interrupteur au pied est activé alors que le régulateur de glissade est en position, le diapason sera abaissé d'un demi-ton.

Ataque Wah-Wah

Vitesse de la Répétition

Cette fonction coupe et répète chaque note en lui donnant l'effet du double grattement sur une mandoline. Ce régulateur assure un ajustement constant de la vitesse afin de créer une variété complète de dispositions. Il n'affecte que les notes du clavier supérieur.

Réverbération

L'effet d'écho enrichit votre exécution tout comme si vous jouiez dans une grande salle; vous pouvez le régler à tout moment et en douceur, afin d'obtenir l'effet que vous recherchez.

Balance des Claviers

Ce contrôle règle l'intensité du volume des claviers supérieur et inférieur. On le place normalement en position centrale mais celle-ci peut être réglée lorsque vous désirez accentuer ou la mélodie ou l'accompagnement dans un passage précis. On peut également utiliser ce contrôle pour compenser la position d'un plus grand nombre de régulateurs de tonalités (ce qui aurait pour effet d'intensifier le volume) sur l'un ou l'autre des claviers.

Repetidor

Prolongement des Notes du Pédalier

Ce contrôle procure un ajustement constant de l'effet de prolongement de la note donnée par la pédale enfoncée. Il procure un prolongement de la note quelques secondes après que vous avez retiré le pied.

Pédale d'Expression

Enfoncez la pédale afin de contrôler le volume de chacune des notes ou des phrases exécutées. Cette pédale est extrêmement importante car elle traduit l'émotion que vous communiquez à votre exécution. Elle est équilibrée de façon à demeurer à la position où vous l'avez placée. Placez tout votre pied sur la pédale et relâchez-le; une pression du bout du pied intensifie le volume tandis qu'une pression du talon le diminue.

Volume Central

Ce contrôle central ajuste le volume de toutes les fonctions de l'instrument, incluant les tonalités Electone ainsi que les tonalités de la section des rythmes.

Le Trémolo typique à l'Electone est produit par une cloison rotative, laquel tourne juste à l'arrière de la grille du haut-parleur placé sur le côté du cabinet.

Une manette de contrôle de vitesse du Trémolo complémente le sélecteur de Trémolo.

Lorsque le contrôle de vitesse est en position maximum, le Trémolo fait tourner la cloison à régime normal. La Chorus le fait tourner à une révolution. Lorsque l'une des deux tablettes est actionnée, la cloison rotative atteint sa vitesse normale au bout de quelques secondes seulement. Le même phénomène se produit lorsque vous changez pour une vitesse moindre (de Trémolo à Chorus), alors que la variation de la vitesse sera audible dans la musique.

Afin de vous assurer un son instantané de Trémolo ou de Chorus, actionnez cette tablette longtemps avant le sélecteur de haut-parleur. Pour des sélections spéciales, il vous est possible d'utiliser la variation de vitesse en branchant d'abord le haut-parleur, le Trémolo et le Chorus plus tard.

Note: Lorsque le Trémolo et le Chorus sont actionnés simultanément, seul l'effet de Trémolo est obtenu.

VOIX (PRINCIPAL/ROTATIF)

Vous permet de faire passer le son des haut-parleurs principaux aux haut-parleurs du Trémolo.

ENSEMBLE

Actionnez la tablette Ensemble et actionnez ensuite la tablette Voix (Principal/Rotatif) de même que l'une ou l'autre des tablettes Chorus ou Trémolo. Le son du haut-parleur rotatif s'ajoutera à celui du haut-parleur principal et vous obtiendrez une combinaison de sons plus profonde et plus riche.

Fonction Auto-Rythme

Cette fonction vous donne huit modes rythmiques enlevants; la simple pression d'un bouton produit le rythme désiré. Des variations rythmiques supplémentaires peuvent être obtenues en poussant le bouton Variation. En plus de la manette combinant le contrôle du volume et la balance, le contrôle du tempo et la lampetémoin, la fonction comprend deux autres interrupteurs: le départ ordinaire ainsi que le Départ-Synchro Yamaha; ce dernier vous permet de commencer automatiquement le rythme sur le premier battement de la mesure, lorsque vous touchez la première note du clavier inférieur ou de pédalier. L'interrupteur spécial de pédale d'expression vous permet d'interrompre et de reprendre le rythme au milieu d'une pièce.

DEPART DU RYTHME

Pour un départ instantané au début d'une pièce; poussez le sélecteur de rythme désiré et actionnez l'interrupteur Départ.

DEPART-SYNCHRO

Choisissez le rythme, actionnez le Départ-Synchro et commencez à jouer. Le rythme commencera lorsque vous toucherez la première note du clavier inférieur ou du pédalier. Cet interrupteur vous permet de débuter une pièce en ne jouant qu'une mélodie, sans rythme. La fonction Auto-Rythme s'interrompt à l'aide de l'interrupteur au pied. Assurezvous de le ré-actionner au moment où vous désirez que la fonction Auto-Rythme commence.

YAMAHA Electone B-60 - DEPART-SYNCHRO - 1

text_image Fast Rapide Rapido Schnell TEMPO

Cette tablette actionne un interrupteur à déclic, lequel est placé sur le côté gauche de la pédale d'expression. Si la tablette est actionnée et que la fonction rythme agit, une légère pression du pied sur l'interrupteur l'interrompt automatiquement. Une autre pression la remet en marche.

Note: La tablette contrôle l'interrupteur au pied. Si le rythme a été coupé par l'interrupteur et que l'interrupteur de l'un des rythmes est toujours actionné, l'annulation de la tablette effacera l'effet de l'interrupteur au pied; autre-ment dit, le rythme recommencera.

TEMPO

Un bouton à contrôle continu vous permet d'ajuster le tempo de la fonction Auto-Rythme. Cet ajustement est facilité en actionnant l'interrupteur Départ-Synchro.

Même si aucun son n'est audible, la lampe-témoin clignotera à chaque quart de note, vous permettant de vérifier visuellement le tempo alors que vous procéderez à l'ajustement.

BALANCE

Selon votre disposition et la pièce choisie, ce contrôle vous permet de balancer les sons rythmiques sourds, tels que ceux de la batterie ainsi que les sons rythmiques aigus (cymbales). Même si vous utilisez le même rythme, cette balance peut créer une grande différence. Tournez le bouton vers la droite pour accentuer les aigus (treble) — vers la gauche pour les graves (bass). En accentuant les sons aigus, vous obtenez un rythme au son plus clair. Consultez les trucs d'exécution pour des sélections précises.

VOLUME

Utilisez ce bouton pour balancer le volume de la fonction rythme et celui des claviers. Les variations de ce volume sont ensuite obtenues à l'aide de la pédale d'expression, tout comme le volume des autres tonalités.

SUSPENSION DE RITMO (SELECTORES PARA EL INTERRUPTOR DE PIE)

Basses Automatiques/Accords d'Accompagnement

Le modèle B-60 est équipé d'un dispositif composé de six boutons; Yamaha a donné à ce dispositif le nom de "blocs amusants". Il peut être utilisé avec la fonction Auto-Rythme (voir page 15). Il vous permet d'exécuter une variété de rythmes au moyen d'accords et d'accompagnements de basses. Vous n'avez qu'à jouer une seule touche ou encore, un accord sur le clavier inférieur, dépendant de quel bloc (ou manette) vous avez touché.

A votre premier essai à la console, ce dispositif vous permettra de jouer de façon professionnelle, grâce à l'usage rythmique qu'il fait du clavier inférieur ainsi que du pédalier.

Note: Lorsque la fonction Basses automatiques/accords d'accompagnement est utilisée, les tonalités du clavier inférieur changent de Cor 8' (Horn 8') à Piano et de Violoncelle 8' (Cello 8') à Guitare.

ACCORD D'UN SEUL DOIGT

  • Placez les régulateurs de tonalités désirées sur le clavier inférieur (les sons Piano et Guitare sont disponibles); utilisez l'une ou l'autre — ou les deux manettes afin d'ajuster la tonalité et le volume de l'accord de basses automatiques, comme vous le feriez normalement.
  • Assortissez la position du régulateur de tonalités du pédalier à celle du régulateur de tonalités du clavier inférieur.
  • Choisissez un rythme: poussez le bouton correspondant jusqu'à ce qu'il s'enclenche et demeure en position.
  • Actionnez l'interrupteur Départ du rythme.
  • Ajustez le tempo et le volume du rythme.
  • Poussez le bouton Accord d'un seul doigt.

Maintenant, si vous jouez un do sur le clavier inférieur, vous obtiendrez un accord en do majeur, qui jouera de façon alternante; celle-ci se mariera au rythme et au tempo.

Tant et aussi longtemps que la touche est abaissée, le rythme de l'accord des basses continue. Lorsque la touche noire de la pédale est enfoncée, l'accord change de majeur en mineur; il retourne au majeur lorsque la pédale est relächée. Lorsque la touche blanche de la pédale est enfoncée, l'accord change de majeur en septième; il retourne au majeur lorsque la pédale est relächée. Lorsque vous poussez les deux pédales — la noire et la blanche, vous obtenez un accord en septième mineur.

Note: La note basse jouera le son fondamental et la quinte de tout accord actionné, sauf lorsque le rythme Jack Rock est utilisé; dans ce dernier cas, seul le son fondamental sera audible.

ACCORDS AU TOUCHER

  • Choisissez le rythme et placez tempo et volume, tel qu'expliqué précédemment.
  • Poussez le bouton Accord au toucher.
  • Jouez l'accord désiré (majeur, mineur, septième, septième mineur) sur le clavier inférieur.

Maintenant, tant et aussi longtemps que vous tiendrez cet accord il jouera selon le rythme et le tempo que vous avez réglés avec les notes appropriées sur les pédales.

  • Poussez le régulateur du rythme que vous préférez et réglez tempo et volume de la manière expliquée précédemment.
  • Poussez le bouton "A. B. C.": quelle que soit la note "Piano" ou "Guitare" du clavier inférieur — ou du pédalier — que vous toucherez, elle actionnera le type pré-sélectionné de l'Auto-rythme.
    Note: Le son des basses dépend de la note du pédalier alors que l'accord est joué sur le clavier inférieur.

CONSTANT

  • Choisissez le rythme et réglez tempo et volume de la manière expliquée précédemment.
  • Poussez le bouton Constant en même temps que l'un des deux boutons Accord d'un seul doigt ou Accord au toucher.
  • Touchez la note désirée du clavier inférieur. Tant et aussi longtemps que la note sera jouée, l'accord, de même que la note du pédalier donneront le même son que s'ils avaient été tenus au cours d'une exécution normale, sans type de rythme. L'accord cesse aussitôt que cette note est relâchée.

MEMOIRE

Cette caractéristique permet aux accords ainsi qu'aux notes du pédalier de se répercuter même après que la pédale ou la note ont été relachées.

  1. Normal Normal Normal Normal

  2. Single finger chord Accord d'un seul doigt Acorde con un solo dedo Einfinger-Autom,

  3. Fingered chord Accord au toucher Acordes tecleados Akkord-Autom.

  4. Custom A.B.C. A.B.C. sur demande Custom A.B.C. Custon A.B.C.

CUSTOM A.B.C.

Le bouton Mémoire fonctionnera avec le bouton Accord d'un seul doigt, le bouton A. B. C. (Basses automatiques/Accords d'accompagnement) sur demande et le bouton Constant, tel qu'illustré.

- Constant/Accord d'un seul doigt/Mémoire Les basses et l'accord joueront continuellement avec ou sans l'Auto-rythme.

- Accord d'un seul doigt/Mémoire

Les basses et l'accord alterneront continuellement, selon le type de rythme pré-sélectionné, jusqu'au moment où un autre Accord d'un seul doigt aura été choisi.

- A.B.C.(Basses automatiques/Accords d'accompagnement sur demande)/Mémoire

Cette caractéristique permet seulement à la note donnée par la pédale de continuer d'alterner avec le rythme, après que vous l'avez relâchée.

La Mémoire élargit les capacités du système A. B. C. (Basses automatiques/Accords d'accompagnement) afin de respecter votre choix des harmonies qu'il vous est loisible de rendre à l'aide de la construction pédale/accords.

NORMAL

Ce bouton annule tous les autres boutons du système A. B. C. (Basses automatiques/Accords d'accompagnement); le clavier inférieur ainsi que le pédalier retrouvent leur fonction normale.

Note: Les tonalités Flûte, rendues par le clavier inférieur ne sont pas affectées par le type de rythme Auto-Rythme. Si ce dernier est réglé, il donnera un son constant, quelleque soit la note touchée. Utilisez-le pour adoucir la disposition de l'accompagnement de l'accord Basse automatique.

YAMAHA Electone B-60 - NORMAL - 1

text_image 1 2 3 4 5 6

MEMORIA

Variation des Basses

Variaciones de Bajo

Bass-Variationen

YAMAHA Electone B-60 - MEMORIA - 1
1·5
1·3·5

YAMAHA Electone B-60 - MEMORIA - 2
1.7.5

■ Votre Electone B-60 vous donne le choix entre trois arrangements de basses pouvant s'harmoniser à l'accord donné sur le clavier inférieur.

Lorsque vous poussez le bouton Accord d'un seul doigt, vous créez les trois variations de basses, tout comme vous le faites lorsque vous poussez le bouton Accord au toucher.

Note: Cette variation des basses ne fonctionne qu'avec les rythmes "Rhumba" et "Slow Rock". Toutefois, si le bouton Variation de rythme est actionné, la variation des basses ne fonctionne qu'avec le rythme "Rhumba".

Voice le mécanisme de base: il alterne le son fondamental (1) et la quinte (5) dans les basses, sans égard pour le rythme oule genre d'accord choisis. Il y a cependant une exception: le rythme "Jazz Rock", qui maintient le son fondamental (1), sans alternation.

Note: Lorsque la fonction Variation de rythme est branchée, les rythmes "Slow Rock" et "Jazz Rock" ne reproduisent que le son fondamental (1).

Ce dispositif de sélection affecte les rythmes "Slow Rock" et "Rhumba", alors qu'il reproduit l'arrangement suivant: le son fondamental (1), la tierce (3) et la quinte (5). Tous les autres rythmes fonctionnent de la même manière qu'avec le sélecteur 1.5.

Note: Lorsque la fonction Variation de rythme est actionnée, le rythme "Rhumba" reproduit un arrangement son fondamental (1) - tierce (3) et quinte (5).

Ce sélecteur affecte les rythmes "Slow Rock" ainsi que "Rhumba", lorsqu'un accord en septième ou en septième mineur est joué, vous entendez alors des notes de basses qui reproduisent le son fondamental (1), le septième (7) et la quinte (5). Lorsque vous jouez un accord majeur ou mineur, l'instrument se comporte de la même manière que lorsque vous utilisez le sélecteur de Variations de basses (1.3.5.).

Note: Lorsque la fonction Variation de rythme est actionnée, le rythme "Rhumba" reproduit un arrangement son fondamental (1), septième (7) et quinte.

Comment tirer le maximum d'agrément de votre B-60

Une paire d'écouteurs (offerte en option) peut être branchée dans une fiche située sous le clavier. Le haut-parleur incorporé étant complètement hors-circuit lorsque les écouteurs sont branchés, vous pouvez jouer ou pratiquer tout à votre aise, à n'importe quel volume, sans déranger qui que ce soit.

"EXP. IN"

Cette fiche reçoit toute source de son qu'elle reproduit par les hautparleurs du B 60.

Note: Vous pouvez contrôler le volume de la source de son par la pédale d'expression.

AUDIFONOS

Pour enregistrer, branchez la fiche "Aux Out" à la fiche "Line in" de la table d'enregistrement. Contrôlez les niveaux d'enregistrement sur la table du magnétophone.

AUX OUT (SALIDA AUXILIAR)

Pour jouer l'enregistrement, branchez la fiche "Aux In" à la fiche "Line out" de la table d'enregistrement. Contrôlez les niveaux de restitution de l'enregistrement sur la table du magnétophone.

Note: La pedale d'expression n'affecte pas ces sources de son magnétophone, etc.)

AUX IN (ENTRADA AUXILIAR)

Votre Electone n'est pas défectueux lorsque...

No se alarme si...

  1. .... l'instrument ne s'allume pas lorsque l'interrupteur de courant est en position "On".

Procédez aux vérifications suivantes.

La fiche pour le courant alternatif (AC) est-elle bien branchée dans la prise murale? Branchez-la de nouveau pour vous en assurer. Cette prise fournit-elle du courant?

Si la prise fournit du courant mais que votre Electone refuse de s'allumer, débranchez le fil et communiquez avec votre concessionnaire Yamaha. L'USAGER NE DOIT JAMAIS TOUCHER AUX PIECES QUI SE TROUVENT A L'INTERIEUR DE L'INSTRUMENT.

  1. .... l'appareil produit un son au moment où vous l'allumez.

Ce son indique que l'appareil fonctionne normalement; il est causé par une onde de surtension dans l'amplificateur principal.

  1. .... des parasites déplaisants causent parfois de l'interférence.

Dans la majorité des cas, les parasites sont causés par un réfrigérateur, une laveuse automatique, des pompes à l'électricité ou autres appareils électroménagers; il s'agit d'en tourner les interrupteurs en position "On" ou "Off". La cause peut également être attribuée à une enseigne au néon défectueuse dans votre voisinage.

Si les parasites sont causés par un éclairage au néon ou par un fluorescent défectuenx, ces derniers devraient être réparés. Communiquez avec votre concessionnaire Yamaha lorsque la cause vous est inconnue ou si vous êtes dans le doute.

  1. .... l'Electone reproduit des signaux de télévision ou de postesémetteurs.

Cela peut se produire s'il y a un puissant transmetteur — une station radiophonique, par exemple — à proximité. Communiquez avec votre concessionnaire YAMAHA.

  1. .... les notes des pédales semblent trop aigues tandis que les notes du clavier supérieur semblent trop graves.

Il s'agit d'une constatation facile à faire si l'on compare l'Electone au piano. Les tonalités du piano sont une combinaison d'harmoniques dont l'action est conjuguée à leur entourage. Les harmoniques de l'Electone sont beaucoup plus simples (elles sont constituées de multiples de la tonalité fondamentale); l'Electone doit donc être réglé différemment lors de sa fabrication.

  1. .... un cliquetis se produit (vibration sympathique)

Tous les matériaux ont une fréquence de résonance critique; lorsqu'elle est atteinte, ils vibrent. C'est pourquoi les sons continus produits par l'Electone feront naturellement vibrer certains objets (fenêtres, rayons, etc.).

Balance des claviers

Prolongement clavier supérieur

Réverbération

TREMOLO/CHORUS

Voix

Tréon

Сборус

Chorus Enormi

Ensemble

PRE-SELECTEURS - CLAVIER

PERIEUR

Cancellation

Piano

Guitare sèche

Banio

Accra

Energhole

Ensemble

Orgue

Guitare hawaiienne

Vibraphone

FONCTION AUTO-RYTHME

Sélecteurs de rythme

Marche

Swing Rock lent

Jazz Rock

Boscanova

Variation

Contrôle des rythmes

Départ du rythme

Bystme-syncho

Rydme-synchro Ruthmo, contrast

Rythme, controle au pied

tempo

Volume

Balance des tonalités

Indicateur de tempo

BASSES AUTOMATIQUES/

Accord d'un seul doigt

Accord au toucher

A. B.C. sur demande

Constant

Môneira

VARIATIONS DES BASSES

1·5

1·3·5

1·7·5

AUTRES CONTROLES

Volume central

Pédale d'expression

Interrupteur de courant

Séferteurs, interrupteurs au pied

(Glissorio, Arret du southen)

(Chassade, Amet ou Rythme) DIVERS ACCESSOIRES

Fuchs nous s'outrous

Piche pour écouteurs "EXR. IN"

EXP. IN

"AUX IN/OUT"

Lampe-témoin d'énergie

Couvercle escamotable

Lutrin

Banc assorti

HAUT-PARLEURS

Principaux

20 cm (13") x 1

5 cm (12) × 1

Trémolo

20cm(8")×1

20cm (8) x

CIRCUIT

Puissance à la sortie

30 Watts (RMS)

Consommation énergétique

95 Watts

55 Watts Source:pp

Source energetic

50/60 Hz, AC

DIMENSIONS

Largeur: 115 cm (45-1/4")

Profondeur: 58 cm (22-3/4")

Hauteur: 96 cm (37-3/4")

IDS 73 kg (161 lbs)

EBENISTERIE: Américain naturel

(一)本次股东大会的召集和召开程序

*Sous toute réserve de modification

des caractéristiques sans préavis.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : YAMAHA

Model : Electone B-60

Kategori : Tastatur