S-MIGMA-195 - Svejsemaskine Stamos - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis S-MIGMA-195 Stamos i PDF-format.
Brugerspørgsmål om S-MIGMA-195 Stamos
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Svejsemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning S-MIGMA-195 - Stamos og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. S-MIGMA-195 af mærket Stamos.
BRUGSANVISNING S-MIGMA-195 Stamos
Læs venligst brugsvejledningen.

Elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.

Apparatet overholder CE-deklarationen.

Brug beskyttelsesbeklædning, der beskytter hele kroppen.

OBS! Brug beskyttelseshandsker.

Brug sikkerhedsbriller

Brug sikkerhedssko.

OBS! Varm overflade kan forårsage forbrændinger!

OBS! Risiko for brand eller eksplosion.

OBS! Giftige dampe, fare for forgiftning. Gasser og dampe kan være sundhedsfarlige. Svejsegas og dampe frigives under svejseprocessen. Indånding af disse stoffer kan være sundhedsfarligt.

Der bør anvendes en svejsemaske med den passende filtermørkhedsgrad.

OBS! Skadelig stråling fra svejsebuen.

AOBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt.
Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk. De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk.
I. BRUGSSIKKERHED
1.1 GENERELLE BEMÆRKNINGER
• Pas på din egen og tredjeparts sikkerhed ved at læse og følge retningslinjerne i brugsvejledningen.
- Apparatet må kun bruges, betjenes og repareres af kvalificerede personer.
- Apparatet må ikke bruges i modsætning til den tilsigtede anvendelse.
1.2 FORBEREDELSE AF ARBEJDSSTEDET TIL SVEJSNING
SVEJSNING KAN FORÅRSAGE BRAND ELLER EKSPLOSION
• Overhold sundheds- og sikkerhedsbestemmelserne vedrørende svejseaktiviteter, og udstyr arbejdspladsen med en passende brandslukker.
- Svejsning er forbudt på steder, hvor brandfarlige materialer kan antænde.
- Svejsning er forbudt på steder, hvor brandfarlige materialer kan antænde.
Alle brændbare materialer skal fjernes inden for en radius på 12 m fra svejsestedet, og hvis dette er umuligt, skal de brandfarlige materialer dækkes med et ikke-brandfarligt dæksel.
- Tag forholdsregler mod gnister og glødende metalpartikler.
- Bemærk, at gnister eller varme metalsplinter kan trænge igennem huller eller åbninger i beskyttelseskapper, dæksler eller skærme.
- Svejs ikke tanke eller tønder, der indeholder eller har indeholdt brandfarlige stoffer. Det er også forbudt at svejse i deres nærhed.
- Svejs ikke trykbeholdere, trykledninger eller trykbeholdere.
• Sørg altid for tilstrækkelig ventilation. - Inden svejsning påbegyndes, anbefales det at indtage en stabil position.
1.3 PERSONLIGE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER
LYSBUESTRALING KAN BESKADIGE SYNET O KROPPENS HUS
• Bær rent, oliefrit beskyttelsestøj af ikke-brandfarligt og ikke-ledende materiale under svejsning (læder, tyk bomuld), læderhandsker, høle støvler og en beskyttende hætte.
- Bortskaf brandførlige eller eksplosive genstande, såsom propagas ogændstikker inden svejsning.
- Brug ansigtsbeskytelse (hjelm eller skjold) og øjenbeskytelse, med en filterskygge, der matcher svejserens og svejsestromens intensitet. Sikkerhedsstandarderne foreslår farve nr. 9 (minimum nr. 8) for enhver strøm under 300 A. Den nederste farve på skærmen kan bruges, hvis buen dækker emnet.
- Brug altid godkendte beskyttelsesbriller med sideskærm under hjelmen eller andet skjold.
- Arbejdspladser skal bruges til at beskytte andre mennesker mod blænding, lysstraling eller sprøjt.
- Brug altid orepropper eller andet hørevæm for at beskytte mod overdreven støj og for at forhindre sprøjt i at komme ind i ørerne.
- Advar tilskuere mod ikke at se på lysbuen.
1.4 BESKYTTELSE MOD ELEKTRISK ST∅D
ELEKTRISK ST∅D KAN MEDF∅RE D∅D
- Strømkablet skal sættes i den nærmeste stikkontakt og lægges på en praktisk og sikker måde. Undgå uforsigtigt at lægge kablet i rummet på uudforsket grund, hvilket kan føre til elektrisk stød eller brand.
- Kontakt med elektrisk ladede dele kan forårsage elektrisk stød eller alvorlige forbrændinger.
- Den elektriske lysbue og arbejdsområdet er elektrisk ladet, mens strømmen strømmer.
- Indgangskredsløbet og apparatets interne kredsløb er også strømførende, när strømmen er tændt.
• Rør ikke ved strømførende komponenter. - Brug tørre, ikke-perforerede, isolerede handsker og beslyttelsestøj.
- Brug isoleringsmåtter eller andre isolerende belægninger på gulvet, der er store nok til at forhindre kropskontakt med objektet eller gulvet.
• Rør ikke ved den elektriske bue. - Aforyd strømmen inden håndtering, rengøring eller udskiftning af elektroden.
- Sørg for, at jordkablet er korrekt tilsluttet, og at stikket er korrekt tilsluttet den jordede stikkontakt. Forkert tilslutning af apparatets jordforbindelse kan være farlig for liv eller sundhed.
- Kontroller jævnligt strømkablerne for skader eller manglende isolering. Et beskadiget kabel skal udskiftes. Uforsigtig isoleringsreparation kan resultere i død eller personskade.
- Sluk for apparatet, när det ikke er i brug.
• Kablet må ilcke vikles rundt o
• Emnet skal jordes ordentligt. - Der ma kun bruges tilbehør i god stand.
- Beskadigede dele af apparatet skal repareres eller udskiftes. Ved arbejde i højder skal der bruges sikkerhedsseler.
- Alt udstyr og sikkerhed skal opbevares ét sted.
- Hold spidsen af grebet væk fra din krop, når aftrækkeren aktiveres.
- Fastgør jordkablet til emnet eller så tæt på det som muligt (f.eks. til arbeidsbordet).
- APPARATET KAN STADIG VÆRE UNDER SPÆNDING EFTER AFBRYDELSE AF STR∅MKABLET
- Når apparatet er slukket og spændingskablet frakoblet, skal du kontrollere spændingen på indgangskondensatoren og sikre, at spændingen er nul.
1.5 GASSER OG R∅G
OBS! GAS KAN VÆRE SUNDHEDSFARLIG OG MEDF∅RE D∅D!
• Hold altid afstand fra gasudløbet.
• Ved svejsning skal du være opmærksom på udveksling af luft og undgå indånding af gassen.
- Kemiske stoffer (fedt, oplasningsmidler) bør fjernes fra overfladen af svejsede dele, fordi de brænder under påvirkning af temperatur og afgiver giftige dampe.
- Svejsning af galvaniserede dele er kun tilladt, hvis der findes effektive udstodninger med filtrering og ren lufttilførsel. Zinkdampe er stærkt giftige, symptom på forgiftning er det såkaldte metallisk feber.
DK
DK
- TEKNISKE DATA
| Produktnavn Svejsemaskine | |||
| Model S-MIGMA-155 S-MIGMA-175 S-MIGMA-195 | |||
| Spænding / frekvens 230 V~ / 50Hz | |||
| Nominel indgangsstrom | 13 A (MMA) 14 A (MMA) 16 A (MMA) | ||
| 11 A (MIG) | 11,5 A (MIG) | 14 A (MIG) | |
| Tomgangsspænding | 22-36 V | 22-38 V | 22-39 V |
| Svejsestrøm (MMA / MIG) | 60-155 A | 60-175 A | 70-195 A |
| Driftscyklus (MMA / MIG) | 15 % | 15 % | 15 % |
| Svejsestrom ved 100 % arbejdscyklus (MMA/MIG) | 60 A | 67 A | 75 A |
| Tråddiameter | 0,6 – 0,8 mm | 0,6 – 0,8 mm | 0,6 – 0,8 mm |
| Trådtype | Fuld / kernetråd FLUX | Fuld / kernetråd FLUX | Fuld / kernetråd FLUX |
3. UDNYTTELSE
3.1 GENERELLE BEMÆRKNINGER
- Apparatet skal bruges efter hensigten i overensstemmelse med sundheds- og sikkerhedsbestemmelserne og de begrænsninger, der følger af dataene på mærkepladen (IP-niveau, driftscyklus, forsyningsspænding osv.).
- Apparatet må ikke åbnes, da dette vil ugyldiggøre garantien, og eksploderende udsatte dele kan forårsage personskade.
- Producenten er ikke ansvarlig for tekniske ændringer på apparatet eller materielle skader, som følge af disse ændringer.
- I tilfælde af en funktionsfejl på apparatet skal du kontakte servicecenteret.
- Dæk ikke apparatets ventilationsåbninger - placer svejsemaskinen i en afstand på 30 cm fra de omgivende genstande.
- Svejsemaskinen må ikke holdes under armen eller tæt på kroppen.
- Apparatet må ikke installeres i rum med et aggressivt miljø, høj støvdannelse og i nærheden af apparater med høj elektromagnetisk feltemission.
3.2 OPBEVARING AF APPARATET
- Apparatet skal beskyttes mod vand og fugt.
- Det er forbudt at placere svejsemaskinen på en opvarmet overflade.
- Maskinen skal opbevares i et tørt og rent rum.
3. 3Tilslutning af apparatet
3.3.1 STRÖMTILSLUTNING
- Apparatet skal tilsluttes af en kvalificeret person. Desuden bar en person med de nødvendige kvalifikationer kontrollere, om jordforbindelsen og den elektriske installation med beskyttelsessystemet overholder sikkerhedsbestemmelserne og fungerer korrekt.
- Apparatet skal placeres tæt på arbejdspladsen.
- For lange ledninger til at tilslutte apparatet bør undgas.
- Enkeltfasede svejsemaskiner skal tilsluttes en stikkontakt udstyret med en jordingsstift.
- Svejsemaskiner drevet af 3-faset lysnet leveres uden stik, et sådant stik bør du selv anskaffe og få monteringen udført af en kvalificeret person.
OBS! APPARATET MÅ KUN ANVENDES TIL INSTALLATIONER MED EN FUNKTIONEL SIKRING.
3.3.2 Gastislutning
- Gasflasker skal placeres væk fra arbejdsemnet og sikres mod at falde ned.
- Svejsemaskinens gastilslutning skal forbindes til gasflasken eller gasinstallationen med en passende slange og en gastrykregulator med gasflowregulering. OBS! Det er uacceptabelt at bruge netværksreducere til gasflasker og omvendt. En sådan udskiftning kan medføre ødelæggelse af gastrykregulatoren og personskader.
-
∅konomisk brug af gas forlænger svejsetiden.
-
BETJENING

text_image
STAMOS MEGA-55 S STAMOS MEGA-55 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MOMA-55S-MIGMA-175 | S-MIGMA-195:S-MIGMA-155:

| 1. | Strømkabel |
| 2. | Knap til kontrol af trådfremføring |
| 3. | Tænd/sluk-knap |
| 4. | Regulering af svejsestrøm |
| 5. | MIG / MMA -tilstandskontakt |
| 6. | Kabel med MIG pistol |
| 7. | Overbelastning/fejl = lyset tændes, når to situationer opstår:a) hvis maskinen er gået i stykker og ikke kan bruges.b) hvis svejseren har overskredet standard overbelastningstid,går i sikkerhedstilstand og slukker derefter. Det betyder, at enheden går i dvaletilstand, mens den kontrollerer temperatur og overophedning. Advarselslampen på frontpanelet tændes under denne proces. I dette tilfælde er det ikke nødvendigt at tage stikket ud af stikkontakten. Ventilatoren kan fortsætte med at køre for at kole apparatet ned. Hvis det røde lys er slukket, betyder det, at enheden er kølet ned til driftstemperatur og kan bruges igen. |
| 8. | Gastilslutning - på bagsiden af apparatet |
| 9. | MMA kabelforbindelse = elektrisk lysbuesvejsning (E-Hand / MMA) er en af de ældste metoder til svejsning af metalemner og bruges stadig i dag. Svejsecenergi genereres af en elektrisk lysbue mellem forbrugselektroden og omnet. |
| 10. | Massekabel |
Apparatet kan svejse både med massiv tråd med gas og med kernetråd (FLUX) uden gas. Hvis det bruges i tilfølde af S-MIGMA-155 | S-MIGMA-175 | S-MIGMA-195 kernetråd (FLUX), vend polerne som vist på billedet.
DK
DK

„GAS:“ - MIG svejsning „NO GAS:“ – svejsning med FLUX kernetråd Montering af trådspolen og spoling af tråden:
S-MIGMA-155: S-MIGMA-175 | S-MIGMA-195:

- Åbn topdækslet (S-MIGMA-155) / venstre sidedør (S-MIGMA-175 | S-MIGMA-195) på svejsemaskinen ved at trække i håndtaget.
- Vær opmærksom på størrelsen af spoleholderen. Den skal passe til spolens diameter: Placer derefter trådspolen på stativet.
- Pak ledningen ud med uret. Begyndelsen af tråden er normalt fanget på spolen, så tråden ikke kan falde af spolen. Brug almindelige kommercielt tilgängelige spoler. Størrelsen på håndtaget er standardiseret.
-
Løsn spoleholderens ankerbolt. Sæt derefter spolen på holderen og spænd ankerskruen, så tråden ikke kan glide af. Bemærk, at skruen ikke er stramt for hårdt, da dette kan påvirke apparatet effektivitet negativt. Det er vigtigt, at tråden i enden er ret lige og gratfri.
-
Abn drejeknappen.
-
Loft styrebøjlen opad.
-
Kontroller, at rillestorrelsen på trädfremföringsspolen er den samme som träddiameteren.
-
Sænk derefter styrebojlen og spænd drejeknappen, indtül tråden fremføres jævnt. Hvis tråden på rullerne glider, skal drejeknappen strammes mere. OBS: Spænd ikke drejeknappen for meget, da for meget tryk på rullerne kan beskadige trådfremforingsmotoren.
-
Tænd derefter svejsemaskinen (ON/OFF-kontakt).
-
Indstil den nødvendige mångde gas ved hjælp af gasflaskeværktoi.
-
Maskinen er klar til svejsning.
5. FORBINDELSESLEDNINGER
Hvert apparat har et strømkabel, som forsyner det med elektrisk spænding. Hvis apparatet er tilsluttet en stremkilde med en spænding, der overstiger den nominelle forsyningsspænding, eller den forkerte fase er tilsluttet, kan det beskadige enheden alvorligt. Et apparat, der er beskadiget på denne måde, er ikke genstand for reparation i henhold til garantibetingelserne.
6. BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Opbevar venligst emballageelementerne (pap, plastiktape og polystyren), så du kan om nødvendigt returnere apparatet til kundeservice og beskytte det så meget som muligt under forsendelsen!
7. TRANSPORT OG OPBEVARING
Apparatet skal sikres mod stød og væltning og må ikke placeres på hovedet under transport. Apparatet skal opbevares i et godt ventileret rum med tør luft og ingen ætsende gasser.
8. RENG∅RING OG VEDLIGEHOLDELSE
• Far hver rengøring, og også når enheden ikke er i brug, skal du trælke stikket ud og lade enheden køle helt af.
- Kun ikke-ætsende midler bør bruges til at rengøre overfladen.
- Efter hver rengøring skal alle dele tørres grundigt, før apparatet genbruges.
- Opbevar enheden på et køligt og tørt sted, beskyttet mod fugt og direkte sollys.
9. REGELMÆSSIG KONTROL AF APPARATET
Kontroller regelmæssigt apparatets komponenter for skader. Hvis apparatet er beskadiget, skal du stoppe med at bruge dec. Kontakt venligst din forhandler med det samme for reparation. Hvad skal jeg gøre i tilfælde af et problem?
Kontakt venligst sælgeren og hav følgende information klar:
- Fakturanummer og serienummer (serienummeret er angivet på typeskiltet).
- Muligvis et foto af den defekte del.
- En servicetekniker er i stand til bedre at vurdere, hvad problemet er, hvis du beskriver det så præcist som muligt. fejl! Jo mere detaljerede oplysninger du giver, jo hurtigere kan du blive hjulpet!
OBS: Åbn aldrig enheden uden at konsultere kundeservice. Dette kan annullere garantien!

text_image
STAMOS® WELONG GROUP® No. Production year Product name: Uo X 15% 100% MWA MIG MWA MIG Uo I2 Uy 1-50 Uo 230V~ MMA Imaxr IaRt MIG Imaxr IaRt PROTECTION: P21 COOLING: P01 CE Typical: Replacable wire; Replacable wire is up to 300 ohms hsd of the
text_image
STAMOS® WELDING GROUP Packaging Rek. production: Maser Dia: Uo X 15% 100% MMA MIG MMA MIG Uo Iz Uo 1-50 Uo 230V- MMA Image MIG Image Left Left C
text_image
STAMOS WELDING GROUP Production Parameter Model-Ordering Parameter U1 X 15% 100% MMA MIG MMA MIG Uo Iz Uo MMA Imax Left MIG Imax Left 1-50 U1 230V~ Continuing supplied PS 1/2000 (20) In my hand-in-hand with 0.36-300 inches (mm) [Hedel, Co. CE
text_image
STAMOS® WELDING GROUP Material: Material de use A#s de produzion: X 15% 100% MMA MIG MHA MIG Uo Uo Uo Uo Uo 230V~ MMA Inane left- MIG Inane left- 1-50 left per minute unit
text_image
STAMOS® WELDING GROUP Macro di produzione: Macro di Remunariati: 100% X 15% MGA MIG MHA MIG Uo MMA MIG Uo MMA Image Image Left- MNG Image Image Left- 1-50 Proxiblemente (200V) Proxiblemente (200V) Proxiblemente (200V) Proxiblemente (200V) Proxiblemente (200V) Proxiblemente (200V) Proxiblemente (200V) Proxiblemente (200V) Proxiblemente (200V) Proxiblemente (200V) Uo 280V~ MMA Image Image Left- MNG Image Image Left- CE
text_image
STAMOS® WELDING GROUP Made in a unit made in a wire Name de produzion: X 15% 100% MMA MIG MMA MIG Uo Ub Uo Uo MMA Image Ioff= MIG Image Ioff= 1-50 Laser de produzion: Uo Laser de produzion: Importation: A wire de importation Imported by: Uo ©