MOON - Ovn EDILKAMIN - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis MOON EDILKAMIN i PDF-format.
Brugerspørgsmål om MOON EDILKAMIN
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Ovn i PDF-format gratis! Find din vejledning MOON - EDILKAMIN og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. MOON af mærket EDILKAMIN.
BRUGSANVISNING MOON EDILKAMIN
tak for at have valgt vores ovn. De er venligst bedt om at læse denne informationsbrochure inden i ovnen før de gør brug af alle elementer i fuld sikkerhed.
For yderligere opklaring eller bistand, bedes de kontakte den FORHANDLERNE, der solgte dem produktet eller besøge vores website www.edilkamin.com og klik på DEALERS.
N.B.
- Efter udpakning af ovnen, sikre, at dens indhold er intakt og komplet (top, fjernstyring med display, "koldt hånd" håndtere, Garantihæfte, handske, specifikationer, spatel, affugtning salt, unbrakonøgle). Eventuelle afvigelser skal anmeldes til forhandleren hvor man købte varen.
- • Idriftsættelse/Test Skal udføres af en autoriseret Edilkamin forhandler.
Idriftsættelse, som er beskrevet i standard UNI 10683 består af en række af kontroller, når ovnen er monteret. Målet er at sikre systemets korrekte drift og overholdelse af standarder.
- Fabrikanten ikke kan holdes ansvarlig for eventuelle skader forvoldt som følge af ukorrekt installation, ukorrekte Vedligeholdelses processer og ukorrekt anvendelse.
- Nummeret på producentens mærkat, der identificerer ovnen, er indiceret:
- På den øverste del af emballagen
- På garanti Hæfte indvendigt I ovn
- På den identifikationsplade knyttet på bagsiden
Disse dokumenter skal opbevares i efterfølgende identifikation.
- At holde disse instrukser er sikkerhed hæfte og modtagelse af køb, som de skal bruge ved anmodning om oplysninger.
- De grafiske og geometriske detaljer er vist rent vejledende.
Undertegnede EDILKAMIN S.P.A. wed hjemsted hovedsæde, via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Italien - MOMS IT00192220192,
Pilleovnen, som er angivet nedenfor, stemmer overens med EF-forordning EU 305/2011 (CPR) og den harmoniserede europæiske standard EN 14785:2006
PILLEOVNE, med handelsnavnet EDILKAMIN, betegnet CHERIE - FUNNY - MOON - SPACE - VINTAGE
Serienr: Ref. mærkeplade Ydelseserklæring (DoP - EK 043-062): Ref. Dataskilt
Desuden erklæres, at:
Træpilleovnen Cherie - Funny - Moon - Space - Vintage er i overensstemmelse med kravene i de europæiskedirektiver:
• 2006/95/E∅F - lavspændingsdirektivet
• 2004/108/EOEF - Elektromagnetisk kompatibilitet direktiv
EDILKAMIN S.P.A. vil afvise alle ansvar af funktionsfejl eller beskadigelse af udstyr i tilfælde af uautoriserede substitution, samling eller ændringer af enhver form for nævnte udstyr på den del af ikke-EDILKAMIN personale.
FUNKTIONSPRINCIP
CHERIE - FUNNY - MOON - SPACE - VINTAGE ovnes opvarmning af luften udnytter træpiller som et brændstof, med elektronisk styret forbrænding. Nedenfor er forklaring af sine funktioner (disse bogstaver henvise til figur 1). Brændstof (træpiller) overføres fra magasin (A - se side 205) til et forbrændingskammer (D) ved hjælp af en Fødesnegl (B), som er drevet af en gearmotor (C). Disse træpiller antændes af den luft, som er opvarmet ved en elektrisk modstand (E) og trukket ind i forbrændingskammer ved et røg Ekstraktionsapparat (F). De dampe produceret i løbet af forbrændings-procesen er udvundet af ildsteder af samme centrifugcrings blæscren (F) og udvist gennem udløbet (G) placeret på den nederste del på bagsiden af ovnen. Ovnene giver mulighed at varm luft kanalisere for at formidle opvarmning af tilstødende rum. To mandlige rør af en ∅ 10 cm for at varm luft kanalisere forbindelsen der findes på den bagerste del. For at kanalisere varm luft i et eller to tilstødende rum, er ovnen udstyret med to rør på bagsiden, hvor særlige aluminiumsrør skal tilsluttes. KIT 10 og KIT 10 bis fakultativ er tilgængelig for at lette luftfordeling (se side 201-202-203). Brændstofmængde, røg udvinding, forbrænding og lufttilførsel styres alle af et elektronisk styrekort, som er udstyret med Leonardo® software for at opnå en høj forbrændings effektivitet og lav emission.
Det synoptiske panel (M) er installeret på toppen, hvorigennem alle faser af operationen kan vises og kontrolleres. De vigtigste funktioner kan også kontrolleres af fjernbetjening.
En seriel port findes på bagsiden af ovnen (ekstra kabel: kode 621240) for at være forbundet med anordninger, som tillader fjerntliggende tænding (f. eks. fjerntlig-gende telefon, lokale termostat).
Dør med buet, skærm trykt glaskeramik, holdes rene automatisk. Brug "kold hånd" håndtaget for at åbne. Ovnene har en intern struktur, der udelukkende er fremstillet af støbejern.

text_image
fig. 1 M A B E C D G FSIKKERHEDSOPLYSNINGER
Ovne er designet til at opvarme rummet, hvor de er placeret, ved hjælp af stråling og bevægelse i luften der bliver sluppet ud fra de forreste gitre, via automatiske pellet forbrænding i ildstedet, luftens bevægelse i tilstødende rum gennem analyseres af rørene på bagsiden.
- Apparatet er ikke beregnet til at blive anvendt af mennesker,indbefattet børn, med svage fysiske, sensoriske eller mentale evner. Børnene må overvåges så man er sikker på at de ikkeleger med apparatet
- De eneste risici, som kan komme af at bruge ovnen vedrører manglende overholdelse af monteringsvejledningen, direkte kontakt med de strømførende dele (indre), kontakt med ild eller varme dele (glas, rør, varm luft output), eller fremmede stoffer der bliver lagt i ovnen.
- Brug kun træpiller som brændsel.
- Hvis komponenterne mislykkes, er ovnen udstyret med sikkerhedsanordninger, der sikrer automatisk nedlukning. Disse aktiveres uden nogen nødvendig intervention.
- For at fungere korrekt, skal ovnen være installeret i overensstemmelse med anvisningerne, og døren må ikke åbnes under driften: forbrændingen er fuldautomatisk og kræver ingen indgreb.
- Under ingen omstændigheder må nogen fremmede stoffer registreres i gulvbelægning eller hopper.
- Brug ikke brændbare produkter til at rense røg kanalen (ovnens udløb forbinder røgafgang til skorstensrøret).
- brændingeskammer og hoppertank komponenter må kun rengøres med en støvsuger når den er KOLD.
- Glasset kan rengøres når det er KOLDT med et passende produkt (f.eks GlassKamin Edilkamin) og en klud.
- Rens ikke när den er varm.
- Sørg for, at ovnen er installeret og antændt af en kvalificeret Edilkamin FORHANDLER, i overensstemmelse med de her givne instruktioner.
- Når ovnen er i drift bliver, udstødningsrør og dør meget varme (må ikke røre uden at bære den termiske handske).
- Anbring ikke noget, der ikke er varmeresistent nær ovnen.
- Brug ALDRIG flydende brændstof til at tænde ovnen eller genoplive gløderne.
- Undlad at blokere ventilationsåbninger i rummet, hvor ovnen er installeret, eller luftindtag i ovnen selv.
- Du må ikke gore ovnen våd og ikke komme i nærheden af elektriske dele med våde hænder.
- Brug ikke reduktionsgear på røgens udstødningsrør.
- Ovnen skal installeres i et rum, der er egnet til forebyggelse af brand og udstyret med alt, hvad der kræves (strøm og luft forsyning og afløb) for at få ovnen til at fungere korrekt og sikkert.
- Hvis tænding mislykkes, brug IKKE ny dynamik, før du har tömt forbrændingskammeret.
- HVIS BR/ENDEOVNEN IKKE T/ENDER, MÅ TÆNDINGEN IKKE GENTAGES UDEN AT FORBRÆNDINGSKAMMERET ER T∅MT.
FUNKTIONER
Fjernbetjening
til at styre tænding,
Kølergrill for varm luft, der udsendes i rummet.
Pejs struktur lavet af
støbejern for ekstraordinær holdbarhed og exceptionel termisk effektivitet..
Dør med buet, skærm trykt glaskeramik, holdes rene automatisk. Brug "kold hånd" håndtag for at åbne

Askeskuffe for at lette rengøring af skorstenen.
Multifunktionelle top med en synoptisk panel til at indstille den ønskede temperatur til ugentlig tider til tænding og nedlukning

Reserve advarsel der angiver, når en hel sæk af træpiller kan oplades.
Levers for manuelt at justere varm luft diffusion, varme op til to tilstødende værelser. (brug særlige grappler)
Rummelig pillebeholder ved længere tids brug, som ikke kræver hyppige pellet genopfyldninger, med tryk åbning.
Kraftfuld og lydlos blæser for maksimal komfort (800 m3 / h)

"AUTO-CLEAN" systemet for et brændkammer, der altid er ren.
FINISH
CHERIE
udenhvid keramik sider, top og indsætter rød keramik sider, top og indsætter hassel keramiske sider, top og indsætter
FUNNY
stål sider, grå keramik top og skær stål sider, off-hvid keramik top og skær stål sider, rød keramik top og skær
MOON
fedtsten sider, top og indsætter
SPACE
fedtsten sider, top og indsætter
VINTAGE
krydret hvid keramik sider, top og indsætter rød keramik sider, top og indsætter
FUNKTIONER
Træpilleovne er udstyret med LEONARDO® SYSTEM.
LEONARDO® er en forbrænding sikkerheds-og kontrolsystem, der giver mulighed for optimal drift i alle forhold.

LEONARDO® garanterer en fremragende betjening takket være to sensorer der måler tryk niveauet i forbrændingens kammer og røg temperatur. Påvisning af og den efterfølgende optimering af disse to parametre er fortsatte med henblik på rettelse af drifts anomalier i realtid.
LEONARDO® system tilbyder konstant forbrænding, automatisk regulering af skorstenstræk er bascret på de karakteristika af skorstensrøret (bøjninger, længde, form, diameter osv.) og miljømæssige forhold (vind, fugtighed, atmosfærisk tryk, installationer i stor højde, etc.). Disse standarder for installation skal respekteres.
LEONARDO® systemet er også i stand til at genkende den type piller og automatisk justerer flowet øjeblikket ved på et øjeblik at sikre den nødvendige grad af forbrænding.
ELEKTRONISKE KREDSL∅B

text_image
KE KREDSLOB CONSOLLE cod. 297240 AUX Pannello comandi Service Batteria tampone Mot. esp. fumi Coclea TM 150°C Ventilazione ambiente RPM fumi Sonsore flusso Termocoppia T° fumi Sonda aria ambiente Vacuometro PZ P1 Fuse 2° Rele 230 Vac 50Hz +/-10% Res accensione Fusc 2° Presa retro stufaSERIEL PORT
Dealeren kan installere et valgfrit på AUX afsætningsmulighed for at styre processen med at tænde og slukke (f.eks elefonfjernstyringskontrol, lokal termostat), som ligger på bagsiden af brændeovn. Kan tilsluttes med et særligt kabel (kode 621240).
BACKUP BATTERI
Sulla scheda elettronica è presente una batteria tampone (tipo CR Et backup-batteri findes på Control Board (3-volt CR 2032-batteri). Dens fejl er angives med fölgende beskeder: "Batteri check" (betragtes ikke som en fejl, men skyldes normal slid). For en mere detaljeret information, bedes du kontakte den forhandler, som har udført de første Tændingen.
FUSE To sikringer er indsat i stikket med kontakten, der er placeret på bagsiden af ovnen, hvoraf den ene er driftsmæssige og den anden er holdt i reserve.

| THERMOTECHNICAL EGENSKABER | ||
| Maksimal varmeeffekt | 11 | kW |
| Ydccvnc | 90,06 | % |
| Emissioner af CO (13% O2) nominel effekt | 0,016 | % |
| Røgmasse nominel effekt | 7,25 | g/s |
| Reduceret effekt | 5,5 | kW |
| Effektivitet energibesparende | 93,33 | % |
| Emissioner af CO (13% O2) energibesparende | 0,044 | % |
| Røg masse energibesparende | 4,31 | g/s |
| Maksimal røgtemperatur | 179 | °C |
| Minimunstræk | 12 / 5 | Pa |
| Autonomi (min/max) | 6 / 13 | timer |
| Brændstofforbrug (min/max) | 1,2 / 2,5 | kg/h |
| Pillemagasin kapacitct | 19 | kg |
| Maks. opvarmningsvolumen* | 285 | m^3 |
| Vægt CHERIE herunder emballage | 227 | kg |
| Vægt FUNNY herunder emballage | 207 | kg |
| Vægt MOON herunder emballage | 243 | kg |
| Vægt SPACE herunder emballage | 233 | kg |
| Vægt VINTAGE herunder emballage | 226 | kg |
| Røgafræksrør diameter (mandlige) | 80 | mm |
| Luftindtagrør diameter (mandlige) | 40 | mm |
* Rummets opvarnings dimensioner er beregnet på grundlag af træpiller med en LHV på mindst 4300 kcal/kg og bolig isolering i overensstemmelse med italiensk lov 10/91, og efterfølgende ændringer sammen med en forventet varmeeffekt på 33 Kcal/m³ pr time.
* Det er også vigtigt at overveje placeringen af brændeovnen i det rum, der skal opvarmes.
De data, der er vist ovenfor er kun vejledende.
EDILKAMIN S.p.A. forbeholder sig ret til at foretage ændringer af disse produkter at forbedre deres resultater uden forudgående adversel.
| Strømforsyning 230Vac +/- 10% 50 Hz | ||
| Tænd / sluk knap J si | ||
| Gennemsnitligt strømforbrug 100 W | ||
| Strømforbrug under tænding 400 W | ||
| Fjernbetjenings frekvens Infrarød | ||
| Beskyttelse på lysnettet * (se side 193) 2AT, 250 Vac, 5x20 Fuse | ||
| Beskyttelse om elektroniske kredsløb 2AT, 250 Vac, 5x20 Fuse | ||
SIKKERHEDSANORDNINGER
| TERMOELEMENT:placeres ved røgafgang for at optage temperaturen. Tænd og sluk ovnen, og kontroller dens drift baseret på de definerede parametre. |
| AIR FLOW SENSOR:placeret i luftindtaget kanal. Griber dette ind, hvis der en afvigelse i forbrændings-luftens flow og forårsager utilstrækkelig omsætning i skorstensrør. |
| SIKKERHED TERMOSTAT:aktiveres, når temperaturen inde i ovnen er for høj.Det standser træpille lastning, hvilket får brændeovnen til at gå ud. |
DÆKKER INSTALLATION CHERIE
Fase A

For en korrekt montage af keramik serien på ovnen, gå frem som beskrevet i denne rækkefølge (tallet i parentes refererer til ovnens opstilling):
Fase A
Denne fase præsenterer brændeovnen efter at være pakket ud og placeret i rummet.
Fase B
1) Skru skruerne løse for at fjerne de to bageste keramisk fastgørelses profiler (82) (fig. 1)
2) Fjern det øverste forreste støbejerns gitter (69) samlet monteret på plads på ovnen (fig. 2).
3) Skru skruerne løse (fig. 3) for at fjerne den øverste del af forreste støbejerns panel på højre og venstre side (51 - 49) (fig. 4)
Fase C
højre sides keramik panels montering (håndtags side):
4) Åbn arne døren
5) Juster åbningerne der findes på den forreste del af keramik panelet (47) til fastgørelse af beslag (44) placeret på struktur (fig. 5).
6) Sæt keramik panel i beslag
7) Placer den bageste del af keramik panel på den galvaniserede side af ovnen og tilbage på den bageste keramiske fastgørelses profil (fig. 6).
8) Luk arne døren
9) Kontroller at der er tilstrækkelig brugbar plads mellem keramik panelets side og arne døren til at muliggøre let åbning med håndtaget, og hvis der ikke er en sådan plads, demontere den keramiske panelet og justere som følger:
- Løsn den øverste beslag og nederste beslag skruer
- Justere parentes "bare nok"
- Spænd beslaget stop skruer (fig. 6)
10) Saml keramiske panel i henhold til sekvens fra punkt 4 til 9, når egnet ideelle rum er indgået mellem kerami- ske panelet og arne døren, komplet samling sekvens som pr punkt 11.
11) Placer oversiden støbejern frontpanelet (51)
12) Placer den bageste fastgørelse keramiske rigtige profil (82)
Bemærk: silikone puder er blevet leveret til brug for eventuelle tilpasninger mellem de keramiske panelet og støbejern delc, hvor 3 pads skal placeres i samme afstand på bunden af den nederste støbejern frontpanelet.
DÆKKER INSTALLATION CHERIE
Fase C

text_image
Fig. 5 44 47
venstre side af det keramiske panels montering:
13) Hold arne døren lukket
14) Juster åbningerne til stede på den forreste del af det keramiske panel (47) til fastgørelse af beslag (44) placeret på struktur (fig. 5)
15) Indsæt det keramiske panel i beslaget
16) Placer den bagerste del af keramik panelet på den galvaniserede siden af ovnen og tilbage på den bagerste keramiske fastgørelse profil (fig. 6)
17) Hvis nødvendigt, juster fastgørelse beslag som på punkt 9 (fig. 7)
18) Placer oversidens støbejern på frontpanelet (49)
19) Placer den bageste fastgørelse af den keramiske profil rigtigt (82)
Bemærk: silikone puder er blevet leveret til brug for eventuelle tilpasninger mellem de keramiske paneler og støbejerns dele, hvor 3 pads skal placeres i samme afstand på bunden af det nederste støbejerns frontpanelet.
Fase D
keramiske frontpanel samling:
20) Pas hullerne i det øverste keramiske frontpanel (53) med de tilsvarende huller i det forreste gitter (69).
21) For at fastgøre det øverste keramiske frontpanel (53) til det øverste frontgrill (69), indsæt den riflede skive på gevindet på akslen og stram den manuelt (uden brug af værktøj).
22) Monter gitteret herunder keramiske panelet til ovnen, sætte passende tryk til at tilslutte det til at stoppe Springs
23) Skru det nederste forreste støbejerns gitter løs (52) stop skruerne med den medfølgende unbrakonøgle og fjerne den fra ovnen
24) Pas hullerne i det nederste keramiske frontpanel (53) med de tilsvarende huller i det forreste gitter (69).
25) For at fastgøre det nederste keramiske frontpanelet (53) til den nederste kølergrill (69), indsæt den riflede skiv på gevindet på akslen og stram den manuelt
26) Monter gitteret herunder keramiske panelet til ovnen, og skru de tidligere fjernede skruer i.
Fase E
keramisk top samling:
27) Placer den keramiske top (79) i løbet af støbejerns ovnen
28) Hvis den keramiske øverste del viser sig ustabil, skal den fjernes
29) Stabilitet af den keramiske top skal udføres, om nødvendigt ved hjælp af den medfølgende skive mellem puden og støbejerns top
30) Flyt den keramiske top
Fase F
Ovnen er nu klar til at blive placeret.
CHERIE DÆKKER AFMONTERING
Fase A
Fasc B
Fase C
Fase D
Fase E

For korrekt demontering af de keramiske serie på følgende måde:
Fase A
Repræsenterer brændcovnen i sin færdige version
Fase B
Adskillelse af keramiske forreste plader:
Ved hjælp af den medfølgende unbrakonøgle, skru stop skruer af de lavere kølergrill (3) og fjern det.
Tag den keramiske frontpladen nedenfor (5) ved at fjerne den riflede skiver
Fase E
Demontering højre side keramik (håndtag):
Åbn døren.
Fjern det bageste profil (6) ved at skrue fastgørelses- skruerne.
Fjern det bageste profil (8) ved at skruc fastgørelses- skruerne.
Denne fase præsenterer brændeovnen efter at være pakket ud og placeret i rummet
Fase B
Saml det keramiske frontpanel (53) til det nederste frontpanel "H" (52) forsynet med skruer (71), og derefter sæt dem på plads og skru dem i.
Fase C
Placer støbejernets top (78), de tre gummi propper (74) på plads, og derefter placere den keramiske top (79) over.
Fase D
Ovnen er nu klar til at blive placeret.
DÆKKER INSTALLATION MOON/SPACE
Fase A
Fase B

Denne fase præsenterer brændeovnen efter at være pakket ud og placeret i rummet
Fase B
Tag frontpanelet af (69) fjern de to skruer, der findes øverst til højre (51) og venstre (49) på støbejerns frontpanel
Fase C/D
Saml pladcrne (140) til stenen sider "AB" (47) med TE M 6x12 medfølgende skruer og punkt i de 4,2 x 9,5 selvskærende skruer uden at stramme dem til de to forreste og bagerste låse parentes (141-142-152 -153) til strukturen.
Nu indsættes stenens side (47), først sættes i den bageste del "C" og derefter dreje den og hvil den på den øverste del, så det passer i det forreste beslag "D" (141-152). Nu stramme skruerne, som tidligere var blevet løsnede, og bag lås beslag (141-142-152-153).
Bemærk:
Under samling af fase sten-serien, skal du kontrollere, at stenene er afstemt med støbejerns top. Hvis de ikke er, eller rettere de er inden for et par mm, skal en flad skive placeres mellem sidens, sten og centrerings beslag (151) for at kompensere for indrykning af belægningen.
Fase E
Saml støbejern frontpanelet (53) og beslag (151) til det øverste frontpanel (69) forsynet med skruer (71), og derefter flytte "G". Skru de to skruer løs (58) og fjern den nederste profil "H" (52). Saml støbcjerns frontpanel (53) og beslag (151) til det nederste frontpanel (52) forsynet med skruer (71) og derefter placere den på sin plads og skru "I".
Fase F
Udskift de to øverste frontpaneler til højre (51) og venstre(49) og skru i med de tidligere fjernede skruer. Placer frontgrillen (69) ved at trykke
Fase G
Placer støbejerns toppen (78), de tre gummi propper (74) på plads, og derefter placere sten toppen (79) over.
Fase H
Ovnen er nu klar til at blive placeret.
DÆKKER INSTALLATION VINTAGE
Fase A

Denne fase præsenterer brændeovnen efter at være pakket ud og placeret i rummet
Fase B
Fjern, trække udad, det øverste frontgrill (1) og den nederste frontpanel (2), samlet i et sikringsanlæg vis på komfuret.
Fase C
keramiske frontpanel samling:
Match op hullerne med gevind bøsning af keramiske forreste plader, med de tilsvarende huller på kølergrill og frontpanelet.
Fastgør keramiske frontpaneler ved at skrue de medfølgende skruer ind i gevind bøsninger, spænd skruerne med hånden blot for at undgå keramiske i at bryde.
Fase D
Fjern det bageste metalprofiler (3-4-5) ved at skruc den relative skruer.
DÆKKER INSTALLATION VINTAGE
Fase E

text_image
6 7 6 8 Particolare staffette 6 7
Installation af den keramiske mellemliggende side komponenter
Placer keramisk bestanddel parallelt langs siden, montering af kabinetter 8 (i enderne af den forreste kant) ind i fastgørelse parentes (6).
Skub keramisk bestanddel bagud i ovnen, indtil det passer helt på konsoller.
Saml bageste mellemliggende metalplader profiler (4).
Juster placeringen af keramisk bestanddel ved hjælp af justeringsskruer (V), den justeringsskruer er placeret under nederste fastgørelse beslag (7)
Fase F
Placer keramisk bestanddel parallelt langs siden, montering af kabinetter 8 (i enderne af den forreste kant) ind i fastgørelse parentes (6).
Skub keramiske komponenter bagud i ovnen, indtil de passer helt på konsoller.
Saml forreste mellemliggende metalplader profiler (3-5).
Juster tilslutninger og justeringer (kun den øverste keramisk bestanddel) ved hjælp af justeringsskruer (V); justering skrucr er placret på toppen af hver øverste fastgørelse beslag (7).
Læg den keramiske top (10) i løbet af støbejern komfur
INSTALLATION
Der henvises til gældende regler i det land, hvor ovneb skal bruges til noget, der ikke specifikt er dækket i denne vejledning. I Italien, henvises til standard UNI 10683 i tilgift til eventuelle regionale eller lokale Health Authority regler. Hvis brændeovnen skal installeres i en blok af lejligheder, skal du kontakte blok administrationen, før du installerer.
KONTROLLERE KOMPATIBILITETEN MED ANDRE ENHEDER
Ovnen må ikke installeres i rum med samme
Udsugningsanlæg, type B varme apparater og andre apparater, der kan påvirke dens drift
VERIFY STRÖMFORSYNINGEN TILSLUTNING (Stikket skal være tilgængeligt)
Ovnen leveres med et strømkabel, der skal tilsluttes en 230V 50 Hz stik, gerne udstyret med en magnetisk termisk kontakt. Spændings variationer over 10% kan beskadige ovnen (medmindre den allerede er installeret, skal en passende forskels switch monteres). Det elektriske system skal overholde loven, især kontrollere effektiviteten af jordingsanlæg. Den effekt linje skal have et passende tværsnit til brændeovnens magt. En utilstrækkelig jordforbindelse kan medføre anomalier, som Edilkamin ikke kan drages til ansvar for.
PLACERING
Ovnen skal være plan for at fungere korrekt. Kontroller bæreevne af gulvet..
BRANDFOREBYGGELSEAFSIKKERHEDSAFSTANDE
Ovnen skal installeres i overensstemmelse med følgende sikkerhedsregeler:
- Medium brandbarheds elementer skal holdes på en minimums afstand på 40 cm fra siderne og bagsiden af ovnen
- Yderst brandfarlige genstande skal holdes på en minimums afstand på 80 cm, hvis de placeres foran brændeovnen.
Hvis det ikke er muligt at overholde ovennævnte afstande, skal tekniske og byggeri-relaterede bestemmelser tages for at undgå brandfare. Hvis forbundet til trævægge eller andre brændbare materialer, skal røgens udstødningsrør være passende isoleret.
Afstand fra brændbart materiale

text_image
Floor beskyttelse 20 cm 40 cm 40 cm 20 cm 20 cm 40 cm 80 cmLUFTINDSUGNING
Der skal være et luftindtag bag ovnen med en diameter på mindste 80 cm². Dette skal være tilsluttet yderst for at sikre tilstrækkelig lufttilførsel til ovnens forbrænding. Alternativ luft til ovnen trækkes ind gennem et ∅ 4 cm rør som forbinder åbningen på bagsiden af ovnen eksternt. I dette tilfælde kan der være kondens problemer, og det er nødvendigt at beskytteluftindtag med et gitter, der skal have et frit tværsnit på mindst 12 cm². Røret skal være mindre end 1 meter lang og ingen bøjninger. Det skal ende med en afdeling på 90° nedad eller være forsynet med en vind kontrol.
R∅GAFGANG
Ovnen skal have sin egen røgafgang (røgen ikke kan udtømmes i en skorsten der deles med andre beboere).
Røgen udledes gennem et rør 8 cm i diameter på bagsiden af ovnen. Røgens afløb skal forbindes til omgivelseme ved hjælp af egnede stålnør EN 1856-certificeret. Røret skal være hermetisk lukket. Det materiale, der anvendes til at forsegle og om nødvendigt isolere rørene, skal være modstandsdygtige over for højte temperaturer (højtemperatur silikone eller støbeasfalt).
Det eneste vandrette rør som er tilladt skal være op til 2 m lang. Det kan have op til to 90° bøjninger.
Hvis kontakten ikke er monteret i et skorstensrør, er en lodret sektion og en vind-vagt påkrævet (reference UNI 10683).
Den lodrette kanal kan være intern eller ekstern. Hvis røg kanalen er udenfor, skal den være passende isoleret.
Hvis røg kanalen er monteret inde i et skorstensrør, skal denne være egnet til fast brændsel. Hvis den er bredere end 150 mm i diameter skal den forbedres ved at indsætte et rør, der har et passende tværsnit og er lavet af et egnet materiale (fx 80 mm diameter stål).
Alle dele af røg kanalen skal være tilgængelige for inspektion. Skorstenspibe og skorstensrør forbundet til fast brændsel apparater skal rengøres en gang om året (kontrollere, om en bestemt lovgivning, findes i dit land). Manglende regelmæssig inspicering og rengøring af ovnen øger sandsynligheden for en brand i skorstenspibe. I så fald skal du gøre følgende: Brug ikke vand til at slukke ilden, Tøm pillebeholder. Kontakt specialiseret personale, før genantænding ovnen.
TYPISKE EKSEMPLER
Fig. 1

text_image
A B CFig. 2

A: isoleret
stål skorsten
B: 1,5 m højde
på mindst
CE:
luftindtag fra
værelset
(minimum
intern sektion:
80
cm ^2 )
D: stål
rørrer, inde i
eksisterende
muret
skorsten.
SKORSTENSPIBE
De vigtigste egenskaber er:
- En intern tværsnit i bunden, hvilket er det samme som i skorstensrøret.
- Et udløbs sektion, som ikke er mindre end det dobbelte af skorstensrøret.
- Dens position skal være høj nok til at fange vinden og undgå downdraft områder i turbulent vind.
INSTALLATION
VARMLUFTSCIRKULATION
I installationen områdes, er der varm luft, der udsendes gennem grillen installeret i den øverste forreste del (fig. E).
Fot at kanalisere den varme luft i en eller to tilstødende rum, er ovnen udstyret med to rør på bagsiden (fig. A), at hvor særlige aluminiumsrør skal tilsluttes.
KIT 10 og KIT 10 BIS ekstraudstyr er til rådighed for at lette luftfordeling (se side 204-205-206).
Det er vigtigt at huske betydningen af ordentlig isolering på røret, hvor den varme luft passerer for at undgå spredning.
Undgå kurver i røret så meget som muligt.
Bemærk: R∅RENE PÅ HOT LUFTUDTAG SKAL MONTERES F∅R ANVENDELSE AF BELÆGNINGER OG FORUD FOR DEMONTERING AF ∅VRE ST∅BEJERNS SIDE FLANKE. F∅RSTE DEL AF DE FLEKSIBLE R∅R SKAL VÆRE HELT "AFSLAPPET" PÅ EN MÅDE FOR ET FJERNE CORRUGATION. PÅ DENNE MÅDE VIL DEN INDRE DIAMETER VÆRE LIDT FORST∅RRET FOR AT FAVORISERE INDGANGEN.
Kanaliseret luftfordeling kan justeres manuelt ved hjælp af et "L" løftestang (fig. D).
For at flytte, "P" sikningsplader fastgjort med skruer fjern dem (fig. B-C).
Når pladerne er blevet fjernet, kan varm luft rettes enten i det øvreste frontpanel del fig. E (håndtaget trækkes helt tilbage. - Se figur D) eller i den bageste del fig. F (håndtaget trækkes helt frem. - Se figur D) eller halvdelen i det øverste frontpanels del og halvdelen i den bageste del (håndtag i midten. - Se figur D).
For at undgå forbrændinger kan man bevæge armen med "kold hånd" håndtag.
Forskellige mulige kombinationer er vist på næste side.
Bemærk: HVIS OVNEN ER IKKE KANALISERET SKAL PLADER (P) IKKE FJERNES.

text_image
fig. A varm luft udløbsrør
text_image
fig. B P P
Varm luft kanalisering i tilstødende lokaler

bar
| Time | Percentage | |------|----------| | 0% | 100% | | 50% | 50% | | 100% | 50% |Varm luft i rummet, hvor brændeovnen er installeret via en kølergrill

bar
| Category | Value (%) | |---|---| | Bar 1 | 100 | | Bar 2 | 50 | | Bar 3 | 0 |INSTALLATION
1. L∅SNING: KIT 10 (kode 643890) - KUN I TILST∅DENDE RUM
Bemærk: R∅RENE PÅ HOT LUFTUDTAG SKAL MONTERES F∅R ANVENDELSE AF BELÆGNINGER OG FORUD FOR DEMONTERING AF ∅VRESTE ST∅BEJERNS SIDE FLANKE. F∅RSTE DEL AF DE FLEKSIBLE R∅R SKAL VÆRE HELT "AFSLAPPET" FOR AT FJERNE CORRUGATION. PÅ DENNE MÅDE VIL DET INDRE DIAMETER VÆRE LIDT FORST∅RRET TIL FORDEL FOR INDGANGEN.
- Angiv placeringen af ovnen med hensyn tagen til murene (fig. a).
- Skil den øverste del af ryggen (132) og fjerne en af de to forborede hætter i korrespondance med den varme lufts afløbsrør (fig. b).
- Aktivér den varme luft kanaliserings styrearm (13), fjernelse af läsepladen (133) (fig. b).
- Skær fluc dække i størrelse (6) på væggens side (fig.c)
- Anbring ovnen i sin endelige position.
- Forlæng aluminiumsrøret (3) for varm luft kanalisering, uden at forbinde ovnens udløb.
- Montér medaljon (5) på aluminiumsrør og rør dækning (6) uden at låse det i (fig. c).
- Tilpas aluminiumsrør til varmlufts udgangen på bagsiden af ovnen (8) (fig. d).
- Udskift den øverste del af ryggen (132).
- Læg rørets dækning (6) i den bestemte position og fastgør det til bagsiden af ovnen med de medfølgende skruer (7) (fig. d).
- Installér terminalen stikkontakten (4) og dens aluminiumsrør (3) (fig. d).
- Fastgør væg medaljon (5) med silikone (fig. d).

text_image
fig. a 3 fig. c 5 6 fig. d 8 4 7 6
text_image
fig. b 132 133 132 13
| n° KIT 10 | |||
| 1 | Boks 1 645740 | ||
| 3 | ∅ 10 rør | 1 162520 | |
| 4 | Røgafgang endestykke | 1 293430 | |
| 5 | Wall medaljon | 1 644190 | |
| 6 | Flue dække | 1 644140 | |
| 7 | Flue dække fastgørelsesskruerne | 4 168260 | |
| 8 | Pipe blokering klemme | 2 46160 | |
INSTALLATION
2. L∅SNING: KIT 10 (kode 645690) IKKE-TIL TILST∅DENDE RUM
Bemærk:
R∅RENE PÅ HOT LUFTUDTAG SKAL MONTERES F∅R ANVENDELSE AF BELÆGNINGER OG FORUD FOR DEMONTERING AF ∅VRESTE ST∅BEJERNS SIDE FLANKE. F∅RSTE DEL AF DE FLEKSIBLE R∅R SKAL VÄRE HELT "AFSLAPPET" FOR AT FJERNE CORRUGATION. PÅ DENNE MÅDE VIL DET INDRE DIAMETER VÄRE LIDT FORST∅RRET TIL FORDEL FOR INDGANGEN.
- Angiv placeringen af ovnen med hensyn tagen til murene (fig. a).
- Skil den øverste del af ryggen (132) og fjerne en af de to forborede hætter i korrespondance med den varme lufts afløbsrør (fig. b).
- Aktivér den varme luft kanaliserings styrearm (13), fjernelse af låsepladen (133) (fig. b).
- Skær flue dække i størrelse (6) på væggens side (fig.c)
- Anbring ovnen i sin endelige position.
- Forlæng aluminiumsrøret (3) for varm luft kanalisering, uden at forbinde ovnens udløb.
- Montér medaljon (5) på aluminiumsrør og rør dækning (6) uden at låse det i (fig. c).
- Tilpas aluminiumsrør til varmlufts udgangen på bagsiden af ovnen (8) (fig. d).
- Udskift den øverste del af ryggen (132).
- Læg rørets dækning (6) i den bestemte position og fastgør det til bagsiden af ovnen med de medfølgende skruer (7) (fig. d).
- Installér terminalen udgang (4) og dens aluminiumsrør (2) fastgøre det med væggen krave (9) og dyvler med skruer (10-11) (fig. d).
- Fastgør væggen medaljon (5) med silikone (fig. d).

text_image
fig. a fig. c fig. d
text_image
fig. b 132 133 132 13 2 ① ⑤ ⑦ ⑥ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑴ ⑵ ⑶ ⑷ ⑸ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲| n° KIT 10 BIS | |||
| 1 | Boks 1 643910 | ||
| 2 | ∅ 10 rør | 1 643900 | |
| 4 | Røgafgang endstykke | 1 293430 | |
| 5 | Wall medaljon | 1 644190 | |
| 6 | Flue dække | 1 644140 | |
| 7 | Flue dække fastgørelsesskruerne | 4 168260 | |
| 8 | Pipe blokering klemme | 2 46160 | |
| 9 | Murbøsset | 2 645750 | |
| 10 | Skruer 4 8410 | ||
| 11 | Dyvler 4 8520 | ||
INSTALLATION
3° SOLUZIONE: 3. LÖSNING: KIT 10 (code 643890) med KIT 10 BIS (kode 645690) BÄDE RUM
Bemærk: R∅RENE PÅ HOT LUFTUDTAG SKAL MONTERES F∅R ANVENDELSE AF BEL/EGNINGER OG FORUD FOR DEMONTERING AF ∅VRESTE ST∅BEJERNS SIDE FLANKE. F∅RSTE DEL AF DE FLEKSIBLE R∅R SKAL VÆRE HELT "AFSLAPPET" FOR AT FJERNE CORRUGATION. PÅ DENNE MÅDE VIL DET INDRE DIAMETER VÆRE LIDT FORST∅RRET TIL FORDEL FOR INDGANGEN.
- Angiv placeringen af ovnen med hensyn tagen til murene (fig. a).
- Skil den øverste del af ryggen (132) og fjerne en af de to forborede hætter i korrespondance med den varme lufts afløbsrør (fig. b).
- Aktivér den varme luft kanaliserings styrearm (13), fjernelse af läsepladen (133) (fig. b).
- Skær flue dække i størrelse (6) på væggens side (fig.c)
- Anbring ovnen i sin endelige position.
- Forlæng aluminiumsrør (2-3) for varm luft kanalisering, uden at forbinde ovnen stikkontakten.
- Montér medaljoner (5) på aluminiumsrør og rørdæksler (6) uden at låse dem i (fig. c).
- Tilpas aluminiumsrør til varmlufts udgangen på bagsiden af ovnen (8) (fig. d).
- Udskift den øverste del af ryggen (132).
- Læg rørets dækning (6) i den bestemte position og fastgør det til bagsiden af ovnen med de medfølgende skruer (7) (fig. d).
- Installér terminalen forretninger (4) og relativ aluminiumsrør (2-3), fastgørelse dem med væggen kraver (9) og dyvler med skruer (10-11) (fig. d).
- Fastgør væg medaljon (5) med silikone (fig. d).

text_image
fig. a fig. c fig. d
text_image
fig. b 132 133 132 13 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉳ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟| n° KIT 10 KIT 10 BIS | ||||
| 1 | Boks 1 645740 643910 | |||
| 2 | ∅ 10 rør | 1 - 643900 | ||
| 3 | ∅ 10 rør | 1 162520 - | ||
| 4 | Røgafgang endestykke | 2 293430 293430 | ||
| 5 | Wall medaljon | 2 644190 644190 | ||
| 6 | Fluc dække | 2 644140 644140 | ||
| 7 | Flue dække fastgørelsesskruerne | 8 168260 168260 | ||
| 8 | Pipe blokering klemme | 4 46160 46160 | ||
| 9 | Murbøssct | 2 | - | 645750 |
| 10 | Skruer | 4 | - | 8410 |
| 11 | Dyvler | 4 - | 8520 | |
BRUGSANVISNING
MIMIC PANEL

øge/reducer de forskellige indstillinger

(træpiller belastning / reservekravens tasten) pres ned indtil, ovnen fortæller, at en 15 kg. sæk træpiller er indlæst, så den reserve, der skal overvåges ses (se næste side 210)
Højre display viser niveauet af ventilation og kanalisering.
Turbo Funktion: tillader maksimal brug af ventilatoren for hver ønsket driftseffekt kraft (anbefales til kanalisering)

text_image
Power knappen Turbo Funktion ventilation knapTracpille belastn FjernbetjeningsmodtagerLH Display RH DisplayMULIGE VISNINGER
STAND-BY
GG-MM-AA HH:MIN
DATO
TID
KG 00 HH:MIN
RESERVE
AIR 10
VENTILATION
NIVEAU
MANUALE
POWER P3 +/-
POWER
TURBO
TURBO
AUTOMATICO
AUTO SET 29 °C
ROOM TEMPERATUR
TURBO
TURBO
BRUGSANVISNING
Før kaminen tændes
Skal du konsulter din Edilkamin forhandler i dit område, når ovnen skal antændes for første gang, skal ovnen kalibreres efter typen af træpiller og installation og derved validering af garantien.
Der kan være en svag lugt af maling de første par gange, der antændes, men dette vil forsvinde hurtigt.
Før antænding, skal du kontrollere:
=> at installationen er korrekt
=> strømforsyningen
=> at døren lukker ordentligt til en perfekt tætning
=> at forbrændingskammeret er rent
=> at skærmen er på standby (dato, strøm eller temperatur blinker).
Påfyldning af pillebeholder
Tragtens låge åbnes og lukkes med et praktisk klik-klak system. Du skal blot anvende et let tryk på den forreste del af støbejern låget *. (fig. 3)
BEMÆRK: Brug medfølgende handsker, når du fylder ovnen, mens den kører, og derfor er varm.
Fig. 3

Skulle pillebeholden tømme sig skal alimentations skruen udfyldes. For at gøre dette, holders + og - tasterne trykket ned samtidigt i et par sekunder (på fjernbetjeningen eller synoptisk panel). Når det frigivets, vil 'REFILL' vise sig på displayet.
Dette skal udføres før tændingen, hvis ovnen er stoppet på grund af piller, der er færdige.
Det er helt normalt for nogle rester forblive pille inde i beholderen, det er, hvad sneglen er i stand til at samle op. En gang om måneden, størvsug magasinet for at forhindre støvede rester der hober sig op.
Automatisk tænding
Med ovnen på standby tryk på 0/1 knappen i 2 sekunder (på synoptiske panele eller fjernbetjeningen). Dette vil starte tændingens processen, 'Start' vises på displayet, og en nedtælling begynder i sekunder (1020). Der er ikke forudindstillet tid til tændingens proces: dens varighed vil automatisk blive afkortet, hvis Control Board registrerer, at visse test er blevet udført positivt. Flammen viser sig efter cirka 5 minutter.
Manuel tænding
Ved en lavere temperatur end 3° C - som ikke tillader den elektriske modstand at blive rødglødende - eller hvis modstanden midlertidigt ikke virker, kan du bruge en firelighter til antænde ovnen.
Indsæt et veloplyst firelighter ind i forbrændingskammeret, luk døren og tryk på 0/1 på synoptiske panele eller fjernbetjening.
Driftsmåder
Manuel: brugeren indstiller den ønskede driftseffekt (fra et minimum på 1 til et på maximum 5)
Automatisk: brugeren sætter ønsket temperatur i rummet. Ovnen læser dette og justerer kraften til at nå den indstillede temperatur. Når dette er nået, indstiller kraften sig af sig selv på første niveau..
BEM/ERK vedrørende brændstof.
CHERIE - FUNNY - MOON - SPACE - VINTAGE er designet og programmeret til at brænde træpiller med 6 mm diameter.
Piller er en type brændstof i form af små cylindre, fremstillet af sammenpresset savsmuld presset under højt tryk uden lim eller fremmed materialer. De sælges i poser af 15 kg.
For at få brændeovnen til at fungere ordentligt, skal du IKKE brænde noget som helst andet i den. Brug af andre materialer (herunder træ) vil gøre garantien ugyldig. En sådan anvendelse kan påvises ved laboratorieanalyser.
Edilkamin har udviklet, testet og programmeret deres brændeovne til at garantere den bedste ydeevne, når træpiller med følgende karakteristika anvendes:
diameter: 6 millimeter - maksimum længde: 40 mm - maksimalt vandindhold: 8% - brændværdi: mindst 4300 kcal / kg. Hvis træpiller med forskellige karakteristika anvendes, skal ovne genkalibreres ved en lignende procedure, der udføretes af forhandleren, da ovnen blev tændt første gang.
Brug af uegnede piller kan: give dårlig effektivit; forårsage funktionsfejl, stopp ovnen i at fungere på grund af tilstopning, snavs på glasset, uforbrændte brændstof osv.
En enkel, visuel analyse af pillerne kan udføres:
God kvalitet: glat, ensartet længde, ikke for støvede.
Dårlig kvalitet: vandrette og lodrette revner, meget støvede, forskellige længder og blandet med fremmedlegemer.
BRUGSANVISNING
Manuel tilstand fra synoptisk panel/fjernbetjening (ekstraudstyr)
Med ovnen i drift eller på standby, tryk og slip knappen MENU på det synoptiske panelet/fjernbetjening og 'Power' kommer frem på displayet (som viser effekt en, hvor ved ovnen er i arbejde). Drcj den venstre knap, eller tryk på + tasten på fjernbetjeningens for at øge operativsystemet strøm (fra Power 1 til Power 5).
Indstilling af blæser via det synoptiske Panel
Med ovnen i drift eller på standby, drej den højre knap for at justere ventilationens indstillingen (fra 1 til 10 i alle beføjelser).
Automatisk tilstand fra synoptisk panel/fjernbetjening (ekstraudstyr)
Tryk på knappen MENU to gange for at skifte fra manuel til automatisk drift og juster den ønskede temperature til rummet (brug venstre knap på panelet eller + og - tasterne på fjernbetjeningen for at indstille temperaturen mellem 10 og 29 ..., og ovnen vil regulere det operativsystems strøm, der kræves for at opnå det.
Hvis den indstillede temperatur er lavere end rumtemperaturen, arbejder ovnen på Power 1.
Slukning
For større komfort går, ovnen og ventilationshullerne af ved den samme kraft, som den var i drift ved.
Med brændeovnen i drift trykkes på 0/1 tasten i 2 sekunder (på synoptiske panelet eller fjernbetjeningen). Dens nedluknings procedure indledes, og nedtællingen vises. Dette afhænger af kraften, hvor den kørte, nedluknings fasen begynder.
Den nedlukning fase (som vil slukke flammen uden at efterlade uforbrændt materiale i forbrændingskammeret og køle ovnen), består af:
- træepille fald ophører.
- Ventilation er aktiveret på det niveau, hvor ovnen var i drift.
• Røg udvisnings motor aktiverets.
Træk aldrig stikket ud under ovnens sluknings processen.
Indstilling af uret
Tryk på MENU knappen i 2 sekunder og bruge + og - tasterne til at følge anvisningerne på skærmen for at få adgang til 'Clock' menuen.
Dette giver dig mulighed for at indstille tiden på det elektroniske styrings bord.
Tryk derefter på MENU og følgende oplysninger viser sig i rækkefølge - dette kan justeres:
day, month, year, hour, minutes, day of the week Når 'Save?' Vises på displayet, kan du kontrollere, at indstillingerne er blevet indtastet korrekt, inden du bekræfter.
Tryk på MENU for at gemme oplysninger ('Save OK' og derefter vises på displayet).
Ugentlig timer
Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen i 2 sekunder for at få adgang til tidsindstillingens funktion, tryk på + tasten for at få adgang til den ugentlige timerfunktionen - 'Program ON/OFF' vises på displayet.
Højst tre tidsindstillede programmer kan indstilles for hver dag i ugen.
Når du bekræfter via MENU knappen, vil en af de følgende valgmuligheder vises:
- "No Prog. ' (Intet program er indstillet).
- 'Daily program' (et enkelt program er indstillet for hver dag)
- 'Weekly program' (et program er indstillet for hver dag i ugen).
Flyt fra den ene til den anden ved hjælp af + og - tasterne.
Brug MENU knappen for at bekræfte 'Daily-program' muligheden for at adgang til valg af antallet af programmer (ignition/shutdown), der skal fastsættes. Brug 'Daily-program' muligheden for at indstille identiske program/s for hver dag i ugen.
Brug knappen MENU for at få dem i omvendt rækkefølge. Hvis det 1. program er valgt, er tændinges tiden vist.
Displayet viser: 1 Ignition Hour 10.30; bruge +/- tasterne til at ændre time og tryk på MENU for at bekræfte.
Displayet viser: 1 Ignition Minutes 10.30; bruge +/- tasterne til at ændre minutter, og tryk på MENU for at bekræfte. På samme måde, justere sluknings timerne. Programmet bekræftes ved at trykke på MENU-knappen, når 'Save OK' vises på displayet.
Når 'Weekly program' bekræftes skal den dag, som programmet vælges gælde:
1 Mon; 2 Tues; 3 Wed; 4 Thurs; 5 Fri; 6 Sat; 7 Sun Når du har valgt dagen, ved at bladre gennem dem med + og - tasterne, bekræft ved at trykke på MENU og gå videre med indstillingerne af programmerne på samme måde som for den 'Daily program', vælg om du vil aktivere et program for hver dag i ugen og vælg de antal og tidspunkter for interventioner.
Hvis du laver en fejl, mens du indstillinger programmerne, kan du afslutte uden at gemme ved at trykke på 0/1 tast og 'Saved' vises på displayet.
Bemærkning om flamme variabilitet
Flammen kan variere afhængigt af den anvendte type af træpiller, ud over normal variabilitet af fast brændsel flamme og regelmæssig rengøring af forbrændingskammeret udføres automatisk af ovnen.
N.B. Den automatiske rengørings proces, der udføres af kakkelovnen erstatter ikke behovet for at støvsuge brændeovnen når den er koldt, før tænding).
BRUGSANVISNING
Træpilleovne er udstyret med et elektronisk træpille detection system.
Detection systemet er integreret i det elektroniskes styring bord, som tillader ovnens monitor at overvåge, hvor mange kilo piller der er tilbage. Denne kontrol gennemføres på ethvert punkt, mens ovnen er i drift.
For korrekt drift af systemet, er det vigtigt, at følgende procedure bliver fulgt nøje ved den første tænding (som skal gennemføres af FORHANDLEREN).
Inden du begynder at anvende træpille detection system, skal du indlæse og forbruge en hel sæk af træpiller. Dette giver mulighed for en kort indkøring af ladnings systemet.
Derfor 15 kg træpiller ladning.
Tryk derefter på 'reserve' knappen en gang, og dermed lagre data i hukommelsen, at 15 kg er blevet indlæst.
Fra nu af vil displayet vise de resterende piller, når de falder i kg (15... 14... 13).
Hver gang pillerne genindlæses, skal du indtaste mængden. Fx ved indlæsning af 15 kg, skal du blot trykke på 'pellets loading' knappen for at gemme det i hukommelsen. For andre mængder, eller i tilfælde af en fejl, kan du angive mængde ved hjælp af pille beholder menuen som følger:
Tryk på MENU-knappen ned i 2 sekunder for at se SETTINGS.
Tryk på + eller - efter hinanden for at se T. Max E. Bekræft ved at trykke på MENU og den resterende mængde af træpiller vil blive vist + at der indlæses (standard er 15, og kan ændres med +/- tasterne).
Skulle tragten løber tør for piller, vil ovnen blokke og 'Stop/Flame' viser sig (se side 214).
Bemærk: nu og da husk at nulstille "pellet reserve warning" for at det fungere i en mere pålidelig måde.
For nogen afklaring kontakt venligst den autoriserede FORHANDLER, som udførte den første tændingen.
BRUGSANVISNING
FJERNBETJENING

: optænding/slukning
+ : øger arbejdseffekten/-temperaturen (inden for en menu øges den viste variabel)
- : sænker arbejdseffekten/-temperaturen (inden for en menu øges den viste variabel)
A : går til programmeringen af "EASY TIMER"
M : skifter fra automatisk funktion til manuel og omvendt

Angiver en dataoverførsel fra fjernbetjeningen til kortet.

batteri afladet (3 alkaliske batterier mini AAA)

tastatur blokeret for at undgå uønskede aktive-ringer (tryk "A" og "M" samtidigt i nogle sekunder for at blokere og frigøre tastaturet).

Angiver, at der foretages en programmering af optænding "EASY TIMER"

Angiver, at der af afgivet en kommando om optænding af brændcovnen

indikator for ventilatorernes hastighed

indikator for fjernbetjeningens indstilling for pilleovn/luft

automatisk funktion (på skærmen vises værdien for temperaturen)

manuel reguleringsfunktion (på skærmen vises værdien for arbejdseffekten)

Angiver rumtemperaturen som fjernbetjeningen har aflæst (under den tekniske konfiguration af fjernbetjeningen viser den værdierne for de indstillede parametre).
BRUGSANVISNING
TEMPERATUR OPDAGER MED FJERNBETJENINGEN
Fjernbetjeningen er udstyret med en intern sensor til at registrere rummets temperatur og vise den i realtid.
De fundne temperatur sendes periodisk til kontrol board hvis LED transmissionen af fjernbetjeningen og den modtagende sensor af de synoptiske panel er i hinandens synsfelt.
Hvis temperaturen på fjernbetjeningen ikke när kontrol board for over 30 minutter, anvendes, temperaturens data som er forbundet af sensoren til synoptiske panel.
VALG AF FUNKTION
Følgende funktioner kan rulles igennem ved et kort tryk på "M" knappen:

temperatur justering i automatisk tilstand

manuel justering af kraft

manuel justering af ventilationen
BRUG AF "EASY TIMER" PROGRAM

Med den nye fjernbetjening kan du styre et nyt time program, der er meget intuitiv og nem at bruge:
- Hvis ovnen er tændt: kan en forsinket slukning indstilles på fjernbetjeningen fra 1-12 timer. Den resterende tid for den planlagte slukning viser sig på displayet på de synoptiske panelet.
- Hvis ovnen er slukket: kan en forsinket tænding indstilles på fjernbetjeningen fra 1-12 timer. Den resterende tid for den planlagte tænding viser sig på displayet på de synoptiske panelet.
- Indstilling: Gør følgende for at indstille timeren:
a) Tryk på "A" knappen og ikonet lyser op på displayet, hvilket bekræfter at "Easy Timer" programmet er blevet besøgt.
b) Indstil timerne ved at trykke på knapperne + / - for eksempel:

c) Ret fjernbetjeningen mod den synoptiske panels modtager
d) Bekræft indstillingen ved at trykke på "A" knappen i et par sekunder, ikonet 📞 vil gå ud og den resterende tid viser sig på synoptiske panel, hvorefter "Easy Timer" indstillingen vil gribe ind.
e) Gentag punkt a), b), c), d) for at annullere indstillingerne, og indstil timer til "00h"
BLOKEREDE TASTATUR

Knapperne på fjernbetjeningen kan blokeres for at forhindre den i at tænde ved et uheld.
Tryk på A og M knappen samtidig, og det centrale symbol ⚠ vil lyse op og bekræfte, at nøglerne er blevet blokeret. Tryk på A og M knapperne samtidig endnu engang til for låse tastaturet.
INDIKATION FOR LAVT BATTERI

Når batteriet ikonet lyser indikerer det, at batterierne i fjernbetjeningen er næsten flade. Erstat dem med tre nye batterier af samme model (størrelse AAA 1,5 V).
- Brug ikke nye batterier med brugte batterier.
- Bland ikke mærker og forskellige typer for hver type og mærke har en forskellig kapacitet.
- Bland ikke traditionelle batterier med genopladelige;
- Forsøg ikke at genoplade alkaline og zink-carbon batterier, da dette kan provokere ødelæggelse eller lækage af væske.

INFORMATION TIL BRUGERE
I overensstemmelse med art. 13 i lovbekendtgørelse nr. 151 af 25. juli 2005, "Gennemførelse af direktiver: 2002/95/EF, 2002/96/EF og 2003/108/EF, der vedrører en reduktion af farlige stoffer, der anvendes i elektrisk og elektronisk udstyr, samt bortskaffelse af affald".
Den overstregede skraldebøtte Symbolet på udstyret eller på emballagen betyder, at produktet skal bortskaffes separat ved slutningen af dens levetid.
Derfor, i slutningen af udstyrets levetid, skal brugeren aflevere udstyr til egnede indsamlingssteder for elcktrisk og elcktronisk affald, eller returnere det til forhandleren, når et ny, tilsvarende apparat er købt.
TEKNISKE NOTER OG SPECIFIKATIONSER
RANGE
- Fjernbetjeningen sender ved hjælp af et infrarødt signal indenfor en radius af 4-5 meter. LED sendesignalet skal være i overensstemmelse med ovnens modtagende LED signalet, skal indberettes korrekt. Dette må også være i frit felt miljø, derfor fri for forhindringer.
BATTERI VARIGHED
- Fjernbetjeningen fungerer med 3 alkaline 1.5V AAA batterier. Deres varighed afhænger af brugen, men den gennemsnitlige varighed er, en hel sæson.
RENG∅RING
- Fjernbetjeningen skal rengøres med en fugtig klud og ingen rengøringsmidler eller væsker skal sprayes på det. I alle tilfælde skal du bruge neutrale rengøringsmidler, som er fri for aggressive stoffer.
VEDLIGEHOLDELSE FOR ENHEDEN
- Udsæt ikke fjernbetjeningen for varmekilder og/eller dampe, støv, stråler og sprøjter vand eller andre væsker.
- Händter fjernbetjeningen med omhu. Den kan let knække, hvis den tabes på grund af sin størrelse.
- Driftstemperaturen er: 0-40 °C
- Dens opbevaringstemperatur er -10/+50°C
- Driftsfugtighed er: 20-90% RH uden kondensering
- Graden af beskyttelse: IP 40
- Vægt af fjernbetjening med batterier: 160 g
MULIGE FEJLFINDINGER
| PROBLEM ÅRSAG L∅SNINGER | ||
| synoptiske panel er deaktiveret ingen netspænding | kontrollere, at strømkablet er tilsluttet; kontrollere sikringen (på stikkontakten, side 191) | |
| fjernbetjeninges (ckstraudstyr) fungerer ikke | for langt væk fra ovnen | Kontrollér batteriet og om nødvendigt udskifte den |
| fjernbetjening batteriet fladt | Kontrollér batteriet og om nødvendigt udskifte den | |
| udgangs luften er ikke varm for meget | sod i varmeveksleren | rengør ildstedet varmeveksleren ved hjælp af specifikke stængerne (se side 216) |
| flammen tænder ikke (husk, at det skal opstå 5 minutter efter tryk på 0/1 nøgle) | Sneglen er ikke blivet fyldt | fylde sneglen (se afsnittet om tænding, side 208) |
| antænder ikke | ophobning af uforbrændte rester i forbrændingskammeret | rens forbrændingskammeret |
| "Battery check" viser sig på synoptisk panele | det elektroniske backup-batteri indeni kontrol bord er flad | udskift backup batteri |
| tændingen/shutdown fase starter ikke på det forudindstillede tidspunkt | forkerte indstillinger: aktuelle klokkeslæt program aktivering aktivering af det daglige program | verificere, i overensstemmelse med retningslinjer |
RÅD OM FEJLFINDING (FOR FORHANDLER)
1) Verific./air flow (griber ind, hvis flowsensor registrerer utilstrækkelig forbrændingslufts flow).
Slukker på grund af manglende omsætning i forbrændingskammeret
Flow kan være utilstrækkeligt, hvis døren er åben eller ikke lukker ordentligt (f.eks pakning), hvis der er et problem med luftindsugning eller røgudsugning, hvis brændkammeret er blokeret eller flowmåleren er beskidt (rens med tør luft).
Kontroller fremløbsfølerens grænser (inden for de parametre indiceret til forhandler). Depressions alarmen kan signalere i løbet af tændingen.
2) Verific./extract. (griber ind, hvis røgens omdrejnings sensor af emhætte registrerer en anomali)
Lukker ned på grund af en anomali i røgens omdrejnings sensor af røgens udvisnings motor
- Kontrollere røg emhættens funktionalitet (tilslutning af røg omdrejnings sensor)
- Check røg kanal for snavs
- Check det elektriske system (jord)
3) Stop/Flame (griber ind, hvis termoclementet opdager en røg temperatur, der er lavere end det, der er indstillet, derfor fortolk det som en fejl) slukker på grund af et fald i røg temperaturen
Flammen må ikke gå ude af følgende grunde:
- Mangel på træpiller
- Alt for mange piller har kvalt flammen
- Den maksimale termostat har grebet ind (dette er sjældent, men forekommer i en overdreven
MULIGE FEJLFINDINGER
4) Block_FI/NO Start (griber ind, hvis flammen udebliver inden for maksimalt 15 minutter, eller hvis antændelsestemperatur er ikke opnået). Slukker på grund af forkert røg tempertur under tænding. Skelne et af følgende tilfælde:
| Flammen fremkommer ikke | Flammen har tændt sig men efter at Tænding viser sig på displayet, Block_FI/NO Start vises. |
| Verificare:posizionamento e pulizia del crogiolofunzionalità resistenza di accensionetemperatura ambiente (se inferiore 3°C serve diavolina) e umidità. Provare ad accendere con diavolina. | verificerc:termoelementes funktionalitetindstil parametre for antændelsestemperatur |
5) Failure/Power
Slukker på grund af en el-fejl
Kontrollér el-forbindelse og lav spænding.
6) Fault/RC (griber ind, hvis termoelementet er ødelagt eller frakoblet)
Slukker på grund af en fejl eller afbrydelse i termoelementet
Kontrollér tilslutningen af termoelement til kontrol bord: kontrollere funktionalitet i en kold test.
7) Smoke °C/high (slukker på grund af overdreven røg temperatur)
Slukker hvis maximal røg temperature overskrides
En overdrev røg temperaturen kan opstå på grund af følgende: træpille type anomali i røg udsugning, blokeret kanal, ukorrekt installation, gearmotor 'drive' eller mangel på indsugning i rummet.
I løbet af tændingen fase "hoppe den elektriske strøm" (forhandler):
- Kontrollere vandindholdet i tændingens modstand
- 'Battery check': angiver, at stabilisator batteriet skal skiftes
Advarsler
Advarsler viser sig, indtil du griber ind og trykker på 0/1-tasten på kontrolpanelet.
Ovnen må ikke antændes, før problemet er blevet kontrolleret og löst.
Skulle den blokere, for at genaktivere ovnen er det nødvendigt at lade sluknings proceduren indtræde (10 minutter med et akustisk signal), og tryk derefter på 0/1 nøgle.
Sluk aldrig apparatet under blokerings fase.
Det er vigtigt for forhandleren at vide, hvad adverselssignalet viser på panelet.
Hvis der opstår problemer, som du ikke er i stand til at løse direkte, og i tilfælde af enhver form for klage, kontakt FORHANDLEREN, der har foretaget installationen og/eller formidleren, angiv garanti nummer og købskvitterings reference.
VEDLIGEHOLDELSE
Inden du udfører nogen form for vedligeholdelse, skal du afbryde apparatet fra elektrisk energi.
Regelmæssig vedligeholdelse er nødvendig for at ovnen fungere korrekt.
MANGLENDE OPFYLDELSE AF REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE på en sæsonbestemt grundlag, kan føre til dårlig funktionalitet.
Eventuelle problemer som folge af manglende vedligeholdelse vil straks gøre garantien ugyldig.
DAGLIG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøringen skal udføres med koldt, slukket fyr, og strømforsyningen skal være afbrudt (se ekstraudstyr side 218).
Rengøringen skal udføres med en askesuger.
Rengøringsproceduren tager kun nogle få minutter dagligt (*).

- Åbn døren, og fjern og tøm askeskuffen (**).
- RESTERNE MÅ IKKE KOMMES I PILLEMAGASINET
- Støvsug inde bag døren, omkring forbrændingskammeret og brændskålen, hvor asken falder ned.
- Fjern brændskålen (1), og skrab den med en spatel; fjern eventuelle rester, som sidder fast i hullerne.
- Støvsug rummet med brændskålen, gør kanterne på kontakten rent og fjern røgproperne (2).
- Rengør glasset, hvis det er nødvendigt (når det er koldt).
Støvsug aldrigt varm aske, da dette vil beskadige støvsugeren opdeling og sætter husstanden værelser på risiko- en for brand
Venligst bemærk at hvis ovnen anvendes uden at rense smeltediget, kan dette medføre gastænding i forbrændingskammeret, hvilket kan resultere i en eksplosion der sprænger glasset.
VEDLIGEHOLDELSE
UGENTLIG VEDLIGEHOLDELSE
- Rengør brændstedet (med en skraber) efter at have fjernet de 2 røgdeflektorer (3).
- Ryst skraberen (*), som er placeret under toppen i porcelæn.
- Tøm pillemagasinct, og støvsug bunden.
- Ved rengøring af forbrændingskammeret, løft de to røgpropper (2) og støvsug de fire rør nedenunder (4).

BEMÆRK: After hver 800 kg. tænder "Mainten." for at minde brugeren om at rense røg kanalerne, hvilket er brugerens ansvar. Denne besked forsvinder ved at trykke på "TURBO" knappen i 5 sekunder. Ved helt op til 2000 kg af træpiller, vil en "Mainten. dealer" besked vise sig, som ikke vil forsvinde, fordi bistand fra en FORHANDLER er påkrævet. Denne meddelelse kan nulstilles fra parametrenes menuen.
SÆSONEFTERSYN VEDLIGEHOLDELSE (GENNEMF∅RT AF FORHANDLEREN)
• Rengør ovnen internt og eksternt
- Rens omhygligt varmevekslingens røret
- Rens omhygligt og fjern snavs fra forbrændingskammeret og det relative rum
- Rengør ventilator, kontroller mekaniske og klemme løsne
- Rens røg kanal (erstat pakning på røg udstødningsrøret)
- Rens røg kanal (se ugentlig rengøring)
- Rens røgudsugning ventilator rum, flowmåler og kontrollere termoelement.
- Rens, inspicer og skrab rester ud af tændingslåsens modstand rum og om nødvendigt udskift den
• Rengør/check de synoptiske Panel
- Inspicer elektriske ledninger, forbindelser og strømkabel
- Rengør pillebeholder og tjek løsning af snegl - gearmotor samling
- Skift dørpakning
- Funktionalitet test: indlæs sncgl, antænde, lad den køre i 10 minutter og sluk
Hvis ovnen bruges meget ofte, anbefales det at rense røg kanalen hver 3. måned.
VIGTIGT!
Efter gennemførelse af en normal rengørings procedure, (b) fejlagtig sammenkobling af den øverste (A) og lavere forbrændingskamre kan kompromittere ovnens ydeevne (Fig. G).
Derfor, før ovnen antændes, sorg for, at forbrændingskammeret er korrekt tilkoblet som vist i (Fig. H).

text_image
A B fig. G
For at være integreret med en komplet gennemgang af de tekniske specifikationer
- Bestil af en kvalificeret FORHANDLER, der har udstedt garanti-og vedligeholdelsesmanual
- rumventilation
- Kun brændcovnens røg kanal passerer gennem/skorstensrøret
- Røgen kanalen har: maksimalt 2 kurver, på højst 2 horisontale meter
- Skorstenshætte, der er høj nok til at undgå downdraft områder
- Udløbsrøret er lavet af et egnet materiale (rustfrit stål anbefales)
- Når du bruger brændbare materialer (fx træ), skal alle forholdsregler er træffes for at forhindre en brandfare
Brug
• God kvalitet, af tørre træpiller bruges
- Skorstenshætte og aske rum er rene og godt positioneret
• Døren er lukket ordentligt
- Forbrændingskammeret er indsat korrekt i de relevante rum
HUSK AT ST∅VESUGE forbrændingskammeret F∅R HVER TÆNDING Hvis tændingen ikke, lykkes antænd IKKE igen, før du har tömt forbrændingskammeret.
EKSTRA TILBEH∅R
TELEFON COMBINER TIL FJERNBETJENING TÆNDING (kode 281900)
Ovnen kan antændes på afstand ved at bede FORHANDLER om at forbinde telefonen combiner til den serielle port bag ovnen via ekstra kabel (kode 621240).
KIT 10 for at kanalisere varm luft ind i et tilstødende rum, med max kanalisering rørlængde 1,5 m (kode 643890). KIT 10 BIS til kanaliserings varm luft ind i en ikke-tilstødende rum, med max kanalisering rørlængde på 5 m (kode 645690).
RENSNING TILBEH∅R

Anvendes til rengøring af glaskeramikken

Anvendes til rengøring af arnc