Marchesa - Kaffemaskine GRAEF - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Marchesa GRAEF i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Marchesa GRAEF
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Kaffemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning Marchesa - GRAEF og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Marchesa af mærket GRAEF.
BRUGSANVISNING Marchesa GRAEF
Betjeningsvejledning
INHALT
Generelle sikkerhedsanvisninger 143
Produktbeskrivelse 145
Forord....146
Information til denne betjeningsvejledning 146
Advarsel....146
Tilsigtet anvendelse 147
Ansvarsbegrænsning 147
Udpakning....147

Bortskaffelse af emballering....148
Krav til opstillingsstedet 148
Elektrisk tilslutning....148
Dobbelt filterindsats 149
Enkelt filterindsats.... 149
Idriftsættelse....151
Udluftning....152
Forberedelse 152
Tilberedning af espresso....152

Enkelt espresso....152

Dobbelt espresso....153
Manuel tilberedning af espresso....153
Indtagning af varmt vand 155
♦ Afkalkning....155
Forklaring afkalkningsfunktion 155
Afkalkning af dampyse....156
Afkalkning af bryggehoved....156
Rengøring af bryggehoved....157
Udvendig rengøring....158
Mængde 2 kopper....160
Dampkvalitet (fugtighed).... 161
Bortskaffelse af maskinen 162
2 års garanti....163
GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER
Denne maskine overholder alle de relevante sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan medføre skader på personer og materiale.
For en sikker håndtering af maskinen, skal følgende anvisninger overholdes:
- Før maskinen tages i brug, skal du foretage en visuel kontrol af udvendige skader på kabinettet, tilslutningskabler og -stik. En beskadiget maskine må ikke tages i brug.
- Hvis tilslutningsledningen er beskadiget, må den kun erstattes af producenten, dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person, for at forhindre farer.
- Reparationer må kun udføres af fagfolk eller af Graef-kundeservice. Ikke korrekte reparationer kan forårsage betydelige farer for brugeren. Desuden bortfalder garantikravet.
- Defekte komponenter må udelukkende udskiftes med originale reservedele. Kun for disse dele er det garanteret, at de opfylder sikkerhedskravene.
- Maskinen kan anvendes af børn over 8 år, hvis de er under opsyn, samt af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglen-de erfaring, hvis de først er blevet instrueret i en sikker anvendelse af maski-nen, og har forstået de farer der er forbundet med anvendelsen. Rengøring og anvendelse samt vedligeholdelse må ikke udføres af børn, med mindre de er over 8 år gamle, og er under opsyn.
- Maskinen og dens tilslutninger skal holdes væk fra børn under 8 år.
- Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
- Maskinen er ikke designet til at blive betjent med en ekstern timer, eller en separat fjernbetjening.
- Ledningen skal altid fjernes ved at tage fat i stikket og hive det ud af stikdåsen, man må aldrig hive i ledningen.
- Vær opmærksom på, at elledningen ikke bliver hængende fast, da det kan medføre at maskinen falder ned.
- Der må ikke leges med emballagematerialer. Der er risiko for kvælning.
- Vær opmærksom til kravene til placering, samt for de elektriske tilslutninger af maskinen, for at undgå skader på personer eller materiel.
- Maskinen må ikke komme i opvaskemaskinen, og må ikke rengøres under rindende vand.

Under og efter anvendelse er overfladen varm.
Denne maskine er beregnet til anvendelse i privatboligen, samt i andre områder, såsom:
- I køkkener ved butikker og kontorer
• I landbrugsejendomme - Hoteller, moteller og andre indkvarteringssteder
• Ved Bed & Breakfast steder
Enhver anden eller yderligere anvendelse, vil ses som værende ukorrekt anvendelse.
FORSIGTIG
Hvis maskinen ikke anvendes til dens tilsigtede anvendelse, kan det medføre faresituationer.
- Maskinen må udelukkende anvendes til dens tilsigtede brug.
- Følg venligst de procedurer som er beskrevet i denne betjeningsvejledning.
Enhver form for krav som måtte opstå grundet en forkert anvendelse er udelukket. Risikoen påfalder alene ejeren.

text_image
GRAEF1 Trykmåler
② Kontrolpanel
③ Programming
4 Drejeknap
⑤ Dyse til damp/varmt vand
6 Vandtank
7 Filterholder
8 Drypbakke
9 Ståfod
FORORD
Kære kunde,
Med denne espressomaskine med filterholder, har du foretaget et godt valg. Du har købt et anerkendt kvalitetsprodukt. Vi takker for dit køb, og ønsker dem held og lykke og glæde med deres nye Graef espressomaskine med filterholder.
INFORMATION TIL DENNE BETJENINGSVEJLEDNING
Denne betjeningsvejledning for espressomaskinen med filterbeholder (efterfølgende kaldet maskinen) indeholder vigtige anvisninger til idrifttagning, sikkerhed, korrekt anvendelse og pleje af maskinen.
Denne betjeningsvejledning skal være tilgængelig ved maskinen. Den bør læses af enhver person som skal bruge maskinen i forbindelse med:
- Idriftsættelse,
- Betjening,
- Fejlfinding og/eller
- Rengøring
af maskinen.
Opbevar omhyggeligt denne betjeningsvejledning, og giv den videre til den efterfølgende ejer. Denne betjeningsvejledning kan dog ikke tage alle tænkelige situationer i betragtning. For yderligere oplysninger eller problemer der ikke er gennemgået tilstrækkeligt i denne vejledning, bedesdu kontakte Graef kundeservice, eller din forhandler.
ADVARSEL
I denne betjeningsvejledning bliver de følgende advarsler og signalord anvendt.

ADVARSEL
Dette indikerer en mulig farlig situation. En manglende overholdelse af henvisningen kan medføre alvorlige kvæstelser, og endda dødsfald.
FORSIGTIG
Dette indikerer en mulig farlig situation. En manglende overholdelse af anvisningerne kan medføre materielle skader.
VIGTIGT!
Dette angiver anvendelsestips og anden vigtig information!

ADVARSEL
Ved kontakt med strømførende ledninger eller andre komponenter kan der opstå risiko for livsfare!
- Maskinen må ikke anvendes, hvis elledningen eller stikket er beskadiget.
- I dette tilfælde skal der monteres en ny tilslutnings ledning før maskinen må anvendes igen, dette skal udføres af Graef kundeservice eller en autoriseret fagmand.
- Maskinens kabinet må under ingen omstændigheder åbnes. Hvis de spændingsførende dele berøres, eller den elektriske eller mekaniske konstruktion ændres, kan der opstå risiko for elektrisk stød.
- Berør aldrig dele, der står under spænding. Dette kan resultere i elektrisk stød, og endda dødsfald.
TILSIGTET ANVENDELSE
Denne maskine er ikke beregnet til kommercielt brug. Anvend kun maskinen i lukkede rum, og udelukkende med vand. For at undgå mulige faresituationer, må maskinen kun anvendes til tilberedning af kaffe, opskumning af mælk, samt opvarmning af vand. Enhver anden anvendelse er ikke tilladt.
ANSVARSBEGRÆNSNING
Alt teknisk information, data og anvisninger i forbindelse med installation, drift og vedligeholdelse som er beskrevet i denne betjeningsvejledning, er korrekte i henhold til datoen for udgivelsen, og er baseret på vores viden og erfaring.
Ingen krav kan udledes ud fra oplysninger, illustrationer og beskrivelser i denne vejledning.
- En manglende overholdelse af vejledningen
- En ukorrekt anvendelse
- Ukorrekte reparationer
- Tekniske ændringer
• Anvendelse af uoriginale reservedele
Oversættelser af denne vejledning sker i god tro. Vi påtager os intet ansvar for oversættelsesfejl. Den oprindelige tyske tekst er den gældende tekst.
UDPAKNING
Gå frem på følgende måde for at pakke maskinen ud:
- Tag maskinen ud af kassen.
Bemærk: Maskinen må ikke løftes eller bæres i koppepladen, da denne kan falde af.
• Fjern alle emballagedele.
- Fjern eventuelle mærkater på maskinen (typeskiltet må ikke fjernes).

BORTSKAFFELSE AF EMBALLERING
Emballagen beskytter maskinen mod transportskader. Emballeringsmaterialerne er miljøvenlige og er udvalgt efter at kunne bortskaffes på en sikker måde samt kunne genbruges.
Genbrug af emballeringen betyder at der spares på råstoffer i materialecyklussen, og det reducerer mængden af affald. Aflever enhver form for overflødigt emballeringsmateriale på indsamlingssteder for genanvendeligt affald, de såkaldte 'grønne steder'.
VIGTIGT!
Hvis muligt, skal den originale emballage fjernes og opbevares under garantiperioden, for at maskinen kan pakkes og transporteres korrekt hvis nødvendigt.
KRAV TIL OPSTILLINGSSTEDET
For at opnå en sikker og fejlfri anvendelse af maskinen skal opstillingsstedet opfylde følgende forudsætninger:
- Maskinen skal stå på et fast, plant, vandret og skridsikkert underlag med tilstrækkelig bæreevne.
• Vær opmærksom på at maskinen ikke kan vælte. - Placer maskinen så børn ikke kan nå den varme overflade eller ledningen.
- Placer ikke maskinen på varme overflader, som for eksempole kogeplader, eller i nærheden af disse.
- Maskinen må ikke benyttes udendørs, og skal opbevares på et tørt sted.
- Maskinen er ikke designet til at blive indbygget i en væg, eller et indbygningsskab.
- Maskinen må ikke stilles i et varmt, vådt eller fugtigt område.
- Stikdåsen skal være let tilgængelig, så stikket nemt og hurtigt kan fjernes, hvis det er nødvendigt.
ELEKTRISK TILSLUTNING
For en sikker og problemfri anvendelse af maskinen, skal de følgende anvisninger overholdes ved elektriske tilslutninger:
- Før tilslutning af maskinen, skal du sammenligne tilslutningsdata (spænding og frekvens) på typeskiltet, med dem fra dit strømnet. Disse data skal stemme overens, før at undgå beskadigelser på maskinen. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en elektriker.
- Stikdåsen skal minimum sikres over en 10A sikkerhedskontakt.
- Kontroller at strømkablet ikke er beskadiget, og ikke er placeret over varme flader og skarpe kanter.
- Tilslutningskablet må ikke være stramt.
- Den elektriske sikkerhed af maskinen kan kun garanteres, hvis der er tilsluttet et korrekt installeret beskyttelsesledersystem. Drift med en stikdåse uden jordtilslutning er forbudt. Hvis du er i tvivl, kan du få en autoriseret elektriker til at kontrollere dine el-installationer. Producenten påtager sig intet ansvar for skader som måtte opstå i forbindelse med manglende eller en afbrudt jordforbindelse.
DOBBELT FILTERINDSATS




Ved en dobbelt filterindsats vil vandet løbe langsommere gennem den malede kaffe, under selve brygningen. Her skal man ikke være så opmærksom på det korrekte tryk ved damp og malingsgrad, som ved den enkelte filterindsats. Dette filter er perfekt for begyndere at øve sig på. Det letter espresso tilberedningen, og sikrer en espresso med perfekt cremet tekstur og smag.
ENKELT FILTERINDSATS




Når du er fortrolig med de forskellige faktorer ved espresso tilberedning, kan du også anvende den enkelte filterindsats. Her skal man være opmærksom på, at malingsgraden, fyldmængden og kontakttrykket er afstemt i forhold til hinanden. Ellers vil kaffen løbe for hurtigt (kaffen er malet for groft, og ikke banket tæt nok), hhv. for langsomt gennem filteret (kaffen er malet for fint, og banket for tæt). Den enkelte filterindsats er udelukkende tiltænkt friskmalet kaffe i filterholderen.
AFKALKNINGSPÅMINDELSE
Fabriksindstillingerne for afkalkningspåmindelse er indstillet til 25 liter. Når den indstillede mængde er brugt, lyser en rød ring. Det er først efter en komplet afkalkning at den vil stoppe med at blinke, se kapitel "Afkalkning".
Litertallet kan ændres i henhold til anvendelse og vandets hårdhed.
12 liter = (hård vand over 15°dH)
25 liter = (mellem vand 7,3°dH til 14°dH)
50 liter = (blidt vand til 7,3°dH)
Den nøjagtige hårdhed af dit vand kan du få oplyst på det lokale vandværk.
MANOMETER
Mangelfuld udtræk:
Ved en mangelfuld udtrækning vil du få en tynd, flad og meget underudviklet kaffe. Her er der fjernet for få komponenter. Kaffen er meget lys, hhv. cremen er meget tynd, ikke til stede, eller cremen er meget lys med store bobler.
• Bryggetryk op til 9 bar
- Malingsgrad er for grov (kaffen falder ud af udkastet, der er kun få klumper eller kugler at se. Den malede kaffe føles ret grovkornet, när man kører den mellem fingrene)
- Dosering for lav
- Den malede kaffe er fordelt ujævnt i filterbeholderen
- Kontakttryk er for let
- Trykket er ujævnt
• Vandtemperatur er for lav
• Kaffebønner er ikke friske - Den malede kaffe er ikke frisk (den har været malet for længe)
Optimalt område
Ved en optimal udtrækning vil espressoen løbe ensartet, langsomt og tyktflydende "som honning" fra udløbet og ned i koppen. Cremen er tyk og mørkebrun til gyldenbrun.
• Bryggetryk ligger på mellem 9 og 10 bar
- Kontakttryk er ca. 15 kg
- Den malede kaffe er fordelt jævnt i filterbeholderen
• Optimal malingsgrad, ikke for fint, ikke for groft
- Optimal vandtemperatur, ikke for koldt, ikke for varmt
• Kaffebønnerne er friske
- Kaffen er friskmalet
Overdreven udtrækning:
Ved en overdreven udtrækning er der udløst for mange bitre stoffer i kaffen. Kaffen er meget mørk, hhv. cremen er mørkebrun til rødlig og smager meget ubehagelig og bitter, eller endda brændt. Cremens tegninger er ujævne, der er lyse områder mellem mørke områder.
• Bryggetryk er over 10 bar
- Malingsgraden er for fin (falder langsomt ud af udkastet, delvist i større klumper)
- Dosering for høj
- Kontakttryk er for kraftig
• Vandtemperatur for høj
- Den malede kaffe har været for længe i bryggehovedet før tilberedning

text_image
4 3 2 1 P 5 6 7- Espresso temperatur
- Espresso mængde for 1 kop
- Espresso mængde for 2 kopper
-
Dampfugtighed
-
Hårdhedsindstilling
- Afkalkning
- Fabriksindstillinger
F∅R DEN F∅RSTE IBRUGTAGNING
Før den første ibrugtagning skal filterbeholderen (ikke maskinen) og vandtanken rengøres under rindende vand, for at fjerne eventuelle produktrester.
IDRIFTSÄTTELSE
FORSIGTIG
Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farer og materielle skader:
• Under anvendelsen bliver overfladen varm!
- Fjern aldrig filterbeholderen fyldt med malet kaffe under tilberedningen, da den står under tryk.
- Inden du tilbereder din espresso skal du kontrollere, at filterbeholderen sidder fastspændt.
- For at undgå potentielle faresituationer, må maskinen kun anvendes til tilberedning af kaffe, opskumning af mælk, og opvarmning af vand. Enhver anden anvendelse er ikke tilladt.
- Efter den er tændt vil maskinen dampe. Det er ikke en fejl på maskinen.
UDLUFTNING
Bemærk: Før ibrugtagning, eller efter en længere periode uden anvendelse, skal maskinen udluftes.
- Sæt stikkontakten i stikdåsen.
• Fyld vandtanken med frisk vand. - Tænd for maskinen ⏻.
- Maskinen varmer.
• Hvis alle knapper lyser er maskinen driftsklar. - Placer en kop eller et glas under dysen til damp/varmt vand.
• Drej drejeknappen til dens endestop. - Lad luften slippe ud, indtil der er en konstant vandstråle.
• Drej drejeknappen tilbage igen.
FORBEREDELSE
Bemærk: Efter hver genstart skal du køre en tom tilberedning (uden malet kaffe), som beskrevet nedenfor, for at bringe systemet op til temperatur.
- Placer den ønskede filterindsats i filterbeholderen.
- Fastspænd filterbeholderen uden kaffe (drej den fra venstre mod højre).
FORSIGTIG
Brug altid grebene til at flytte dysen. Efter brug må du ikke berøre selve dyserøret, da det er varmt.
Placer en kop under udløbet.
- Vær opmærksom på, at der er tilstrækkelig med vand i tanken.
• Vær opmærksom på, at vandtanken altid er placeret korrekt.

ENKELT ESPRESSO
Bemærk: For at opvarme filterbeholderen, systemet og koppen, se forberedning. Derefter begynder du med espresso tilberedningen. Placer filterindsatsen til 1 kop i filterbeholderen.
- Efter forberedningen skal filterbeholderen tørres af.
- Kom den malede kaffe i filterbeholderen (indtil filteret er fyldt).
- Pres den malede kaffe med den medfølgende støder.
-
Afstanden fra den øverste kant til den malede kaffe, skal være ca. 3 mm.
-
Fjern den overskydende kaffe fra kanten, og fastspænd filterbeholderen.
- Placer en kop under udløbet.
- Tryk på knappen.
- Efter afslutning af tilberedningen, fjernes filterbeholderen.
- Bank den brugte, malede kaffe ned i en affaldsbeholder (medfølger ikke i leveringen).

DOBBELT ESPRESSO
Bemærk: For at opvarme filterbeholderen, systemet og kopperne, se forberedning. Derefter begynder du med espresso tilberedningen. Placer filterindsatsen til 2 kopper i filterbeholderen.
- Efter forberedningen skal filterbeholderen tørres af.
- Kom den malede kaffe i filterbeholderen (indtil filteret er fyldt).
- Pres den malede kaffe med den medfølgende støder.
- Afstanden fra den øverste kant til den malede kaffe, skal være ca. 3 mm.
- Fjern den overskydende kaffe fra kanten, og fastspænd filterbeholderen.
- Placer to kopper under udløbet.
- Tryk på knappen.
- Efter afslutning af tilberedningen, fjernes filterbeholderen.
- Bank den brugte, malede kaffe ned i en affaldsbeholder (medfølger ikke i leveringen).
Bemærk: For at opvarme filterbeholderen, systemet og kopperne, se forberedning. Derefter begynder du med espresso tilberedningen.
- Efter forberedningen skal filterbeholderen tørres af.
- Kom den malede kaffe i filterbeholderen (indtil filteret er fyldt).
- Pres den malede kaffe med den medfølgende støder.
- Afstanden fra den øverste kant til den malede kaffe, skal være ca. 3 mm.
- Fjern den overskydende kaffe fra kanten, og fastspænd filterbeholderen.
- Placer en eller to kopper under udløbet.
- Tryk på knappen.
- Efter at have nået den ønskede kaffemængde, trykker du igen på knappen.
• Fjern filterbeholderen. - Bank den brugte, malede kaffe ned i en affaldsbeholder (medfølger ikke i leveringen).
AUTOMATISK SLUKNING
For at spare på strømmen, vil maskinen automatisk slukke efter ca. 30 minutter uden anvendelse. (Anordning fra EU-kommissionen)
MÄLKESKUMMER
Hvis maskinen er slukket, skal den tændes på ⏻.
- Kom kold mælk i mælkekanden.
- Hold dampdysen over drypbakken.
• Tryk på 🎩 knappen, den blinker. - Vent et øjeblik indtil knappen lyser.
- Drej drejeknappen indtil endestoppet, og lad kondensvandet løbe ud.
- Efter kondensvandet er løbet ud, drejes drejeknappen tilbage igen.
- Sving dampdysen udad.
- Placer dampdysen skråt i mælkekanden, ca. 1 2- cm (ca. 45°), og ikke lige ned i mælkekanden. Udgangsdysen kan anvendes som retningslinje.
• Drej nu drejeknappen igen. - Bland mælken med luft, indtil volumen er steget med ca. det halve. (Udtrækningsfase)
- Placer nu dysen dybere i mælken, så der ikke bliver trukket ny luft ind. Mælken skal varmes i rullende bevægelser.
- Så snart mælkekanden er for varm at holde, drejes drejeknappen tilbage igen.
- Derefter fjernes dampdysen fra mælkekanden.
- Efter tilstrækkelig afkøling aftørres dampdysen med en fugtig klud. Lige efter anvendelse er den meget varm.
• Tryk igen på 📋 knappen.
ADVARSEL
- Til opskumning af mælk skal du kun anvende den medfølgende mælkekande, eller en større beholder. Anvend ikke en kop. Ved opskummet mælk der løber over kanten, kan der opstå forbrændinger.
- Dampdysen må ikke pege på dig selv eller andre personer. Der er risiko for forbrændinger.
Vær opmærksom på:
Når mælken opvarmes til over 70°C, vil skummen falde meget hurtigt, og drikken smager enten for sød, eller måske endda af brændt mælk.
Tips til opskumning af mælk
Anvend kold mælk fra køleskabet, den vil blive opvarmet langsomt, og har dermed tilstrækkelig tid til at skumme op.
Faserne "udtrækning" og "rulle"
- Først kommer "udtrækningsfasen": Her skal man have luft ind i mælken, og dampdysen skal placeres lige kort under mælkens overflade.
- Den korrekte position er opnået når du hører en "slubrende" lyd.
- Den kan pludselig stoppe, da mælkeoverfladen er i bevægelse.
• Derefter kommer "rullefasen". - Så snart den ønskede volumen på mælken er opnået, skubbes dampdysen ned i mælken.
- Så snart selve kanden er varm, drejes drejeknappen tilbage igen.
- Efter opskumningen bankes mælkekanden kort på bordpladen, for at fjerne de sidste store luftbobler.
• Sving kanden let rundt, for at fordele skummet ensartet.
- Rengør dampdysen med en fugtig klud. Lad dog først dampdysen køle af, da den er meget varm.
- Rengør også dampdysen med en kort udledning af damp, så mælkerester bliver pustet ud af dampdysen.
- Kom koldt vand i mælkekanden.
- Kom en dråbe opvaskemiddel i.
• Skum det op som beskrevet ovenfor. - Hvis man skummer rigtigt, vil blandingen se ud som rigtigt mælkeskum.
- Denne blanding må ikke drikkes!
INDTAGNING AF VARMT VAND
Hvis maskinen er slukket, skal den tændes på ⏻.
- Placer en kop under dysen til varmt vand.
- Drej drejeknappen til dens endestop.
• Vandet løber ned i koppen. - Efter afslutning af tilberedningen, drejes drejeknappen tilbage igen.

AFKALKNING
Til afkalkning skal man udelukkende anvende Graef afkalkningstabletter, der er udviklet specifikt til vores maskine. De kan købes på vores onlinebutik haushalt.graef.de/shop, og har varenummer 145618, eller gennem din forhandler.
VIGTIGT!
Vi påtager os intet ansvar for en utilstrækkelig eller manglende afkalkning. I sådanne tilfælde bortfalder garantien.
VIGTIGT!
Ved afkalkning skal begge programmer udføres efter hinanden.
FORKLARING AFKALKNINGSFUNKTION

flowchart
graph TD
A["P"] --> B["Tea & Coffee"]
A --> C["Coffee & Tea"]
A --> D["Sugar & Potato"]
A --> E["Sugar & Waste"]
A --> F["Sugar & Bag"]
A --> G["Sugar & Bag"]
A --> H["Sugar & Bag"]
A --> I["Sugar & Bag"]
A --> J["Sugar & Bag"]
A --> K["Sugar & Bag"]
A --> L["Sugar & Bag"]
A --> M["Sugar & Bag"]
A --> N["Sugar & Bag"]
A --> O["Sugar & Bag"]
A --> P["Sugar & Bag"]
A --> Q["Sugar & Bag"]
A --> R["Sugar & Bag"]
A --> S["Sugar & Bag"]
A --> T["Sugar & Bag"]
A --> U["Sugar & Bag"]
A --> V["Sugar & Bag"]
A --> W["Sugar & Bag"]
A --> X["Sugar & Bag"]
A --> Y["Sugar & Bag"]
A --> Z["Sugar & Bag"]
- Afkalkning af bryggeho- ved

flowchart
graph TD
A["P"] --> B["Tea & Coffee Icon"]
A --> C["Twe & Tea Icon"]
A --> D["Spark Icon"]
A --> E["Coffee Icon"]
A --> F["Coffee Icon"]
A --> G["Sugar Icon"]
A --> H["Balance Icon"]
A --> I["+"]
A --> J["-"]
- Afkalkning af dysen med damp/varmt vand
- Tag vandtanken og fyld den med ca. 1,7 liter frisk vand.
- Kom to afkalkningstabletter i vandtanken.
- De opløses i vandet efter ca. 5 minutter.
- Placer en større beholder under dampdysen.
- Tryk på P-knappen.
- Tryk på + eller - knappen indtil ♦*.
- Bekræft med P og tryk på + til den højre kant lyser.
• 2 biptoner vil bekræfte afkalkningsprocessen.
- Drej drejeknappen til dens endestop.
- Selve afkalkningsprocessen kan tage et par minutter.
- Kanten lyser rødt indtil processen er afsluttet.
- Drej drejeknappen tilbage igen. Maskinen varmer.
- Afkalkningsblandingen i beholderen smides ud, og beholderen placeres under dampdysen igen.
VIGTIGT!
- For at stoppe afkalkningsprocessen midlertidigt, f.eks. for at fylde mere vand på, eller tømme beholderen, skal du trykke på P-knappen. For at fortsætte trykker man på P-knappen igen.
- For at stoppe afkalkningsprocessen, trykker man på P-knappen i ca. 3 sekunder.
Under afkalkningsprocessen skal du blive ved maskinen.
- Fjern filterbeholderen, vandtanken og drypbakken.
- Placer maskinen på dens bagside.
- Brug en 2,5 mm unbrakonøgle og skru skruen ud under bryggehovedet.
• Fjern de 2 filtre og pakningsringen. - Rengør filtrene og pakningsringen under rindende vand.
- Tør dem grundigt, og placer dem et sikkert sted sammen med skruen og underlagsskiven.
- Tag en lille børste og rengør området omkring bryggehovedet, og fjern alle gamle kaffe-rester.
- Placer maskinen oprejst igen.
- Placer drypbakken igen.
- Tag vandtanken og fyld den med ca. 1 liter frisk vand.
- Kom en afkalkningstablet i vandtanken.
- De opløses i vandet efter ca. 5 minutter.
- Kom en stor beholder under bryggehovedet
- Bekræft 2 gange med P-knappen. Den venstre kant lyser.
• 2 biptoner vil bekræfte afkalkningsprocessen. - Selve afkalkningsprocessen kan tage et par minutter.
- Kanten lyser rødt indtil processen er afsluttet.
- Lad maskinen afkøle.
- Placer nu pakningsringen og filtrene i igen, i omvendt rækkefølge, og skru filtrene fast igen.
VIGTIGT!
- For at stoppe afkalkningsprocessen midlertidigt, f.eks. for at fylde mere vand på, eller tømme beholderen, skal du trykke på P-knappen. For at fortsætte trykker man på P-knappen igen.
- For at stoppe afkalkningsprocessen, trykker man på P-knappen i ca. 3 sekunder.
SKYLNING EFTER AFKALKNING
For at fjerne resten af blandingen fra systemet, kommes der frisk vand i vandtanken.
Derefter gør man følgende:
- I 20 sekunder kører man en tom proces, dvs. uden kaffe gennem bryggehovedet.
- Derefter åbner man dysen til damp/varmt vand i 20 sekunder.
Vi anbefaler, at bryggehovedet rengøres 1 gang om ugen.
Til rengøring skal man udelukkende anvende Graef afkalkningstabletter, da de er udviklet specifikt til vores maskine. De kan købes i vores onlinebutik på haushalt.graef.de/shop og har vare-nummer 145614, eller gennem din forhandler.
- Kom 2,5 liter i vandtanken.
- Kom den enkelte filterindsats i til 2 kopper.
- Kom blindfilteret i.
- Placer en Graef afkalkningstablet i filterbeholderen.
- Fastspænd filterbeholderen.
- Vær opmærksom på at drypbakken er sat i maskinen.
- Tryk på knappen.
- Efter 10 sekunder trykker du igen på knappen.
• Gentag denne proces 4-5 gange.
- Fastspænd filterbeholderen uden blindfilteret.
- Tryk på knappen.
- Efter 10 sekunder trykker du igen på knappen.
• Gentag denne proces 4-5 gange.
Bemærk: Tøm drypbakken og sæt den i igen.
UDVENDIG RENG∅RING
FORSIGTIG
Vær opmærksom på de følgende sikkerhedsanvisninger, før du begynder at rengøre maskinen:
- Før rengøring skal maskinen slukkes, og strømstikket fjernes fra stikdåsen.
- Lad maskinen køle af før enhver rengøring.
- Der må ikke anvendes aggressive eller skurende rengøringsmidler og heller ikke opløsningsmidler.
- Urenheder, der sidder fast, må ikke kradses af med hårde genstande.
- Maskinen må ikke komme i opvaskemaskinen, og den må ikke rengøres under rindende vand.
Rengør overfladen af maskinen med en blød, fugtig klud. I tilfælde af kraftige urenheder kan der anvendes et mildt rengøringsmiddel.
Du har mulighed for at indstille forskellige programmer: Tænd maskinen.

KAFFETEMPERATUR

- Bekræft direkte med P-knappen.

flowchart
graph TD
A["P"] --> B["Activity 1"]
A --> C["Activity 2"]
A --> D["Activity 3"]
A --> E["Activity 4"]
A --> F["Activity 5"]
A --> G["Activity 6"]
A --> H["Activity 7"]
A --> I["Activity 8"]
A --> J["Activity 9"]
A --> K["Activity 10"]
- Fabriksindstilling

text_image
°C + -- Tryk på + eller - for at justere temperaturen.

flowchart
graph TD
A["P"] --> B["Tea & Tea Icon"]
A --> C["Tea & Tea Icon"]
A --> D["Tea & Tea Icon"]
A --> E["Tea & Tea Icon"]
A --> F["Tea & Tea Icon"]
A --> G["Tea & Tea Icon"]
A --> H["Tea & Tea Icon"]
A --> I["Tea & Tea Icon"]
A --> J["Tea & Tea Icon"]
A --> K["Tea & Tea Icon"]
A --> L["Tea & Tea Icon"]
A --> M["Tea & Tea Icon"]
A --> N["Tea & Tea Icon"]
A --> O["Tea & Tea Icon"]
A --> P["Tea & Tea Icon"]
A --> Q["Tea & Tea Icon"]
A --> R["Tea & Tea Icon"]
A --> S["Tea & Tea Icon"]
A --> T["Tea & Tea Icon"]
A --> U["Tea & Tea Icon"]
A --> V["Tea & Tea Icon"]
A --> W["Tea & Tea Icon"]
A --> X["Tea & Tea Icon"]
A --> Y["Tea & Tea Icon"]
A --> Z["Tea & Tea Icon"]
• "+" temperaturen øges i trin med 3°C.

flowchart
graph TD
A["P"] --> B["Tea & Coffee Icon"]
A --> C["Ta & Tea Icon"]
A --> D["Tea & Coffee Icon"]
A --> E["Tea & Tea Icon"]
A --> F["Tea & Tea Icon"]
A --> G["Tea & Tea Icon"]
A --> H["Tea & Tea Icon"]
A --> I["Tea & Tea Icon"]
A --> J["Tea & Tea Icon"]
A --> K["Tea & Tea Icon"]
A --> L["Tea & Tea Icon"]
A --> M["Tea & Tea Icon"]
A --> N["Tea & Tea Icon"]
A --> O["Tea & Tea Icon"]
A --> P["Tea & Tea Icon"]
A --> Q["Tea & Tea Icon"]
A --> R["Tea & Tea Icon"]
A --> S["Tea & Tea Icon"]
A --> T["Tea & Tea Icon"]
A --> U["Tea & Tea Icon"]
A --> V["Tea & Tea Icon"]
A --> W["Tea & Tea Icon"]
A --> X["Tea & Tea Icon"]
A --> Y["Tea & Tea Icon"]
A --> Z["Tea & Tea Icon"]
- Den ønskede temperatur bekræftes med P-knappen.

MÄNGDE 1 KOP

- Tryk på + knappen. • Bekræft med P-knappen.

- "+" mængden øges efter behov i trin med 5 ml.

text_image
P- “-” mængden reduceres efter behov i trin med 5 ml.

- Den ønskede mængde bekræftes med P-knappen.

MÄNGDE 2 KOPPER

- Tryk på + knappen. • Bekræft med P-knappen.

• "+" mængden øges efter behov i trin med 5 ml.
- "-" mængden reduceres efter behov i trin med 10 ml.

- Den ønskede mængde bekræftes med P-knappen.

DAMPKVALITET (FUGTIGHED)

- Tryk på + knappen. • Bekræft med P-knappen.

Bekræft med P-knappen.

text_image
P• Fabriksindstillinger

text_image
P- "+" Dampen bliver mere tør. Temperaturen øges efter behov.

text_image
P- “-” Dampen bliver mere fugtig. Temperaturen reduceres efter behov.

- Den ønskede temperatur bekræftes med P-knappen.

AFKALKNINGSPÄMINDELSE

- Tryk på + knappen. • Bekræft med P-knappen.

Bekræft med P-knappen.

flowchart
graph TD
A["P"] --> B["Tea & Tea Icon"]
A --> C["Tea & Tea Icon"]
A --> D["Tea & Tea Icon"]
A --> E["Tea & Tea Icon"]
A --> F["Tea & Tea Icon"]
A --> G["Tea & Tea Icon"]
A --> H["Tea & Tea Icon"]
A --> I["Tea & Tea Icon"]
A --> J["Tea & Tea Icon"]
A --> K["Tea & Tea Icon"]
A --> L["Tea & Tea Icon"]
A --> M["Tea & Tea Icon"]
A --> N["Tea & Tea Icon"]
A --> O["Tea & Tea Icon"]
A --> P["Tea & Tea Icon"]
A --> Q["Tea & Tea Icon"]
A --> R["Tea & Tea Icon"]
A --> S["Tea & Tea Icon"]
A --> T["Tea & Tea Icon"]
A --> U["Tea & Tea Icon"]
A --> V["Tea & Tea Icon"]
A --> W["Tea & Tea Icon"]
A --> X["Tea & Tea Icon"]
A --> Y["Tea & Tea Icon"]
A --> Z["Tea & Tea Icon"]
• Fabriksindstillinger 25 liter

text_image
P• "+" Gennemstrømsmæng- de øges med 50 liter

- " -" Gennemstrømsmæng- de reduceres med 12 liter

- Den ønskede mængde bekræftes med P-knappen.

FABRIKSINDSTILLINGER

- Tryk på + knappen. • Bekræft med P-knappen.

Dette produkt må ikke bortskaffes via det almindelige husholdningsaffald. Symbolet på produktet og i brugsanvisningen henviser til dette. Materialerne kan genbruges i henhold til deres mærkning. Med genbrugen af materialerne eller andre former for genbrug af brugte maskiner yder du et vigtigt bidrag til beskyttelsen af vores miljø. Spørg kommuneadministrationen efter det
pågældende bortskaffelsessted.
2 ÅRS GARANTI
I forbindelse med dette produkt giver vi en 24 måneders producentgaranti fra salgstidspunkter, for mangler der skyldes fremstillings- og materialefejl. Dine juridiske garantikrav i henhold til § 437 forbliver uberørt. Garantien omfatter ikke skader forårsaget af en forkert håndtering eller anvendelse, samt fejl der kun påvirker funktionen, eller enhedens værdi lidt. Derudover påtager vi os intet ansvar for skader der skyldes en manglende eller utilstrækkelig afkalkning og pleje. I sådanne tilfælde bortfalder garantien. Anvend udelukkende originale Graef afkalknings- og rengøringstabletter. Derudover er transportskader, så vidt som vi ikke er ansvarlige for dem, udelukket fra ethvert garantikrav. For skader, som opstår på grund af en reparation, der ikke er udført af os eller af en af vores repræsentationer, er garantikrav udelukket. I tilfælde af berettigede reklamationer vil vi efter vores valg reparere den defekte maskine eller udskifte den med et mangelfrit produkt.

Seit 1920