ULTIMATE SPEED HG04647 - Ukategoriseret

HG04647 - Ukategoriseret ULTIMATE SPEED - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis HG04647 ULTIMATE SPEED i PDF-format.

📄 75 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice ULTIMATE SPEED HG04647 - page 20
Se vejledningen : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Nederlands NL
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : ULTIMATE SPEED

Model : HG04647

Kategori : Ukategoriseret

Download vejledningen til din Ukategoriseret i PDF-format gratis! Find din vejledning HG04647 - ULTIMATE SPEED og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. HG04647 af mærket ULTIMATE SPEED.

BRUGSANVISNING HG04647 ULTIMATE SPEED

(længde fast ende): 0,2‒1,1m

(længde fast ende): 0,2‒1,1m

25daN) Materiale: Polyester (PES)22 DK Sikkerhedsanvisninger GEM ALLE SIKKERHEDS- OG BRUGSVEJLEDNINGER FOR SENERE ANVENDELSE! Sikkerhedsanvisninger for bæltestropper Hold produktet uden for børns rækkevidde. Kontroller, om alle dele er monteret sagkyndigt. Ved forkert montering er der fare for kvæstelser. Kontrollér produktet for beskadigelser før hvert brug. Produktet må ikke tages i brug hvis det er beskadiget. Kontrollér omhyggeligt produktet for snavs, forurening, korrosion eller andre materialeskader. Anvend ikke produktet, hvis det viser tegn på beskadigelser: – Fiberbrud eller hakker (især snit i kanten). – Manglende/ikke læsbar mærkning. Anvend udelukkende bæltestropper, som er tydeligt mærket eller forsynet med etiketter. – Beskadigelse af forbindelser. Deformering pga. varmepåvirkning (friktion, stråling). – Materialedeformering af nogen dele – Skader på grund af påvirkning af aggressive stoffer. – Efter en eventuel kontakt med kemikalier skal bæltestroppen tages ud af brug, og fabrikant eller forhandler skal konsulteres. Belast aldrig bæltestroppen med mere end den på etiketten nævnte tilladte trækkraft (se også ”Tekniske data”).23DK Vælg den bæltestrop, der svarer til den tilsigtede fastgørelsesmåde, trækkraft og lastoverflade (se mærkningsetiketten). Du skal sikre dig, at de køretøjsdele, som lasten skal fastgøres på, er tilstrækkelig stabile. Vær opmærksom på, at bæltestroppen ikke er snoet/har knuder og bærer med sin fulde bredde. Hold bæltestroppen væk fra varme overflader. Fordel bæltestropperne jævnt hen over den last, som skal sikres. Anvend aldrig bæltestropper som løfteudstyr. m FORSIGTIG! RISIKO FOR ULYKKER! Vælg altid passende bæltestropper, fastgørelsespunkter og fastgørelsesmetoder. Det rigtige valg bestemmes af lastens størrelse, form og vægt samt den tiltænkte anvendelsesform, transportmiljøet og lastens karakter. Overskrid aldrig producenthenvisningerne ved taglast. m FORSIGTIG! RISIKO FOR ULYKKER! Vær opmærksom på den påkrævede forspændingskraft ved fastgørelsen. Mindst 2bæltestropper er nødvendige. Af stabilitetsmæssige årsager skal der anvendes mindst 2ens bæltestropper til fastgørelse nedad og 2ens bæltestropper til diagonal fastgørelse. m FORSIGTIG! RISIKO FOR ULYKKER! Kontroller under kørslen jævnligt, om lasten stadig er fastgjort efter forskrifterne og efterspænd i givet fald bæltestroppen.24 DK Praktiske råd til anvendelse og vedligeholdelse

1. Ved valg og anvendelse af bæltestropper skal der tages hensyn

til den nødvendige trækkraft, samt anvendelsestype og den lasttype, som skal fastgøres. Størrelsen, formen og lastens vægt afgør det rigtige valg, men også den tiltænkte anvendelsesmåde, transportmiljøet og lastens type. Af stabilitetsmæssige årsager skal der anvendes mindst 2ens bæltestropper til fastgørelse nedad og 2ens bæltestropper til diagonal fastgørelse.

2. Den valgte bæltestrop skal både være stærk og lang nok til

anvendelsesformålet og have den korrekte længde i forhold til fastgørelsestypen. Der skal altid anvendes god fastgørelsespraksis: – Før kørslen skal montering og aftagning af bæltestropper planlægges. – Ved længere køreture skal der tages hensyn til aflæsninger undervejs. – Antallet af bæltestropper skal beregnes efter EN 12195-1:2010. – Der må kun anvendes de fastgørelsessystemer, der er mærket med STF på etiketten, til fastgøring. – Kontrollér regelmæssigt tilspændingen, især kort efter kørslens påbegyndelse.

3. På grund af forskellig opførsel og på grund af længdeændring

under belastning må forskellige fastgørelsesgenstande (fx fastgørelseskæder og bæltestropper af kemiske fibre) ikke anvendes til fastgørelse af samme last.25DK

4. Ved anvendelse af ekstra beslagdele og fastgørelsesindretninger

(tilbehør) til fastgørelse, skal det sikres at disse passer til bæltestropperne.

5. Under brug skal flade kroge hvile på krogbunden med hele sin

6. Åbning af fastgørelsen: Før åbning skal det sikres, at lasten,

også uden sikring, står sikkert og at der ikke er fare for at lasten falder ned under aflæsning. Om nødvendigt, skal de til videre transport tilsigtede løfteindretninger anbringes på lasten allerede inden, for at forhindre at lasten falder ned og/eller vælter. Dette gælder også, hvis man anvender fastgørelsesselementer, som gør en sikker fjernelse mulig.

7. Inden aflæsning skal fastgørelserne løsnes så vidt, at lasten står frit.

8. Under på- og aflæsning skal man være opmærksom på

nedhængende luftledninger i nærheden.

9. Materialerne, som bæltestropperne er lavet af, har forskellig

modstandskraft overfor kemiske påvirkninger. Man skal være opmærksom på producentens eller leverandørens henvisninger, hvis bæltestropperne eventuelt udsættes for kemikalier. I den forbindelse skal man være opmærksom på, at kemiske påvirkninger øges med stigende temperaturer. Nedenfor er modstandsdygtigheden for kunststoffibre overfor kemiske påvirkninger anført: – Polyamid er modstandsdygtig overfor alkaliske påvirkninger. De angribes dog af mineralske syrer. – Polyester er modstandsdygtig overfor mineralske syrer, men angribes af baser.26 DK – Polypropylen angribes kun lidt af syrer og baser og egner sig til anvendelser, hvor der kræves stor modstandsdygtighed mod kemikalier (undtaget visse organiske opløsningsmidler). – Harmløse syre- og baseopløsninger kan blive koncentreret så meget på grund af fordampning, at de kan fremkalde skader. Forurenede bæltestropper skal tages ud af drift med det samme, skylles i koldt vand og tørres i luften.

10. Bæltestropperne er egnet til anvendelse i følgende

temperaturområder: –40til +80°C. Dette temperaturområde kan ændres afhængigt af det kemiske miljø. I dette tilfælde skal producentens eller leverandørens anbefalinger indhentes. En ændring i omgivelsestemperaturen under transporten kan have indflydelse på bæltestroppens kraft. Spændekraften skal kontrolleres efter at man er kommet ind i varme regioner.

11. Hvis bæltestropper viser tegn på skader, skal de tages ud af drift

eller sendes tilbage til producenten for reparation. Følgende punkter skal betragtes som tegn på skade: – Kun bæltestropper, med etiketter med identifikation, må repareres. – Hvis der sker en tilfældig kontakt med kemikalier, skal bæltestroppen tages ud af drift, og producenten eller leverandøren skal konsulteres. – for bæltestropper (som skal tages ud af drift): Revner, snit, hak og brud i bærende fibre og sømme, deformationer på grund af varme; – for endebeslag og spændeelementer: Deformationer, revner, iøjnefaldende tegn på slitage og korrosion.27DK

12. Man skal være opmærksom på, at bæltestroppen ikke bliver

beskadiget af lastens kanter. Der anbefales et regelmæssigt gennemsyn før og efter enhver anvendelse.

13. Anvend udelukkende bæltestropper, som er tydeligt mærket eller

forsynet med etiketter.

14. Bæltestropper må ikke overbelastes: Der må maksimalt anvendes

en håndkraft på 25daN på model HG07155; 50 daN på model HG07154 (1daN ≈ 1kg). Der må ikke anvendes mekaniske hjælpemidler som stænger eller håndtag etc., medmindre de er en del af spændelementet (HG07154 / HG07155).

15. Bæltestropper, som der er slået knuder på, må ikke anvendes.

16. Skader på etiketten kan undgås, hvis man holder dem borte fra

lastens kanter og, om muligt, fra lasten.

17. Bæltestropper skal beskyttes mod gnidning og afrivning samt

skader på grund af laster med skarpe kanter ved at anvende beskyttelsesovertræk og/eller kantbeskyttelse. Betjening Fastspænding (HG07154 / HG07155): Lasten spændes med bæltestropper og presses mod lastefladen (fig.I). Diagonalsurring (HG07155): Lasten sikres med 4bæltestropper som forbindes direkte til køretøjet (fig.II).28 DK Bæltestroppen anbringes HG07154: Sæt krogene fast på begge sider. Træk den frie ende af bæltestroppen igennem bølgeslidsen i skrallen. Træk i bæltestroppen til den ligger stramt an mod lasten. Spænd bæltestroppen fast ved at bevæge skrallehåndtaget skiftevis op og ned, indtil bæltestroppen sidder fast. Luk herefter skrallehåndtaget helt til. HG07155: Sæt krogene fast på begge sider. Træk den frie ende af bæltestroppen igennem bølgeslidsen i skrallen. Træk i bæltestroppen til den ligger stramt an mod lasten. Spænd bæltestroppen fast ved at bevæge skrallehåndtaget skiftevis op og ned, indtil bæltestroppen sidder fast. Luk herefter skrallehåndtaget helt til.29DK Bæltestroppen løsnes HG07154: Træk i skrallelåsen og hold den fast i positionen. Vip skrallehåndtaget til endestop. Herved kan skrallens tromle dreje frit. Bæltestroppen bliver herved frigjort. HG07155: Træk i skrallelåsen og hold den fast i positionen. Vip skrallehåndtaget til endestop. Herved kan skrallens tromle dreje frit. Bæltestroppen bliver herved frigjort.30 DK Rengøring og vedligeholdelse Bemærk: Regelmæssig vedligeholdelse sikrer bæltestroppens kvalitet og funktionalitet. Vask bæltestroppen med lunkent vand og et ph-neutralt vaskemiddel. Undgå aggressive rensemidler. Skrallen bør renses regelmæssigt og efterfølgende smøres let. Ved smøring skal du være opmærksom på, at områder, som kommer i berøring med bæltestroppen, ikke bliver smurt. Bæltestroppen skal lagres på et tørt, godt ventileret og køligt sted. Undgå kontakt med kemikalier, syrer og baser, da disse kan beskadige bæltestroppen. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.31DK Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.32 DK Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 384227_2107) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk33FR/BE Introduction ................................. Page 34 Utilisation conforme........................ Page 34 Caractéristiques techniques ............... Page 35 Consignes de sécurité ...................... Page 36 Consignes de sécurité pour sangle d'arrimage ........ Page 36 Informations pratiques concernant l’utilisation et l’entretien .......................... Page 38 Utilisation.................................... Page 41 Placer la sangle d’arrimage....................... Page 42 Relâcher la sangle d’arrimage..................... Page 43 Nettoyage et entretien .................... Page 44 Mise au rebut................................ Page 44 Garantie ..................................... Page 4534 FR/BE