Lavazza Assoluta - Kaffemaskine

Assoluta - Kaffemaskine Lavazza - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Assoluta Lavazza i PDF-format.

📄 204 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice Lavazza Assoluta - page 167
Se vejledningen : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Italiano IT
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkttype Espressomaskine med indbygget kværn
Mærke Lavazza
Model Assoluta
Mål (H x B x D) 358 mm x 220 mm x 435 mm
Vægt 10 kg
Strømforsyning 220-240 V, 50-60 Hz
Vandtankkapacitet 1,5 L (1,3 L med filter)
Bønnebeholderkapacitet Ikke specificeret (til husholdningsbrug)
Tryk (ikke specificeret, men typisk) 15 bar (estimat)
Kaffefunktioner Espresso, Lungo, Lungo XL, Gratis dosis kaffe
Mælkefunktioner Cappuccino, Cappuccino XL, Latte Macchiato, Varm/kold mælkeskum
Indstillinger Aromastyrke, kværningsgrad, temperatur (Boost), skum (Boost)
Forbindelse Wi-Fi (2,4 GHz) og Bluetooth (2,402-2,480 GHz)
Brugergrænseflade Touch-betjeningspanel med lysring
Vedligeholdelse Daglig rengøring af skåle og kaffegrumsbeholder; afkalkning hver 2-3 måned med Lavazza afkalkningsmiddel
Sikkerhed Automatisk slukning, drypbeskyttelse, må ikke nedsænkes, brug af børn over 8 år under opsyn
Medfølgende tilbehør Mælkekande, rengøringsbørste, espresso kopholder
Strømforbrug i standby (Low Power) 0,47 W (uden netværk), 0,6 W (med netværk)
Reservedele og reparationsmuligheder Reparationer udelukkende af Lavazza-autoriserede centre; originale reservedele anbefales
Generelle oplysninger Beregnet til husholdningsbrug og lignende; bortskaffelse i overensstemmelse med WEEE

Ofte stillede spørgsmål - Assoluta Lavazza

Hvordan afkalker man Lavazza Assoluta maskinen?
Afkalkning er nødvendig hver 2-3 måned. Brug kun Lavazza afkalkningsmiddel. Sæt maskinen i energisparetilstand, fjern skålen og kaffegrumsbeholderen, tryk og hold knapperne LUNGO og Gratis dosis nede i 5 sekunder, indtil der lyder et signal. Følg instruktionerne på skærmen: Hæld 250 ml afkalkningsmiddel + 250 ml vand i tanken, og start cyklussen. Efter fase 1 skylles med frisk vand. Brug aldrig eddike.
Hvad gør jeg, hvis kaffen ikke har skum?
Kontroller, at kaffebønnerne er friske. Brug en ny pakke kaffebønner. Hvis problemet fortsætter, kontakt Lavazza kundeservice.
Hvordan rengør man bryggeenheden?
Åbn serviceklappen, fjern den, tryk på de orange knapper for at trække bryggeenheden ud. Skyl den under rindende vand uden rengøringsmiddel, tør den af og sæt den i igen. Sæt serviceklappen på plads. Maskinen beder om denne rengøring, når indikatoren blinker hurtigt.
Hvorfor skummer mælken ikke?
Brug kold sødmælk eller skummetmælk (0-4°C). Sørg for, at piskeriset i mælkekanden er korrekt monteret. Hvis problemet fortsætter, foretag en afkalkning med Lavazza afkalkningsmiddel.
Hvordan justerer man kværningen?
Kværningsgradvælgeren sidder inde i bønnebeholderen. Drej den mod symbolet for fin kværning (espresso) eller grov kværning (kaffe fløde). Betjen den KUN, når kværnen kører. Lad den ikke stå i en mellemposition.
Hvad betyder den faste orange indikator ved kaffegrumsbeholderen?
Den faste orange indikator betyder, at kaffegrumsbeholderen er fuld. Åbn den eksterne drypbakke, tøm og rengør kaffegrumsbeholderen, og sæt den på plads igen.
Hvordan tilslutter man maskinen til Wi-Fi?
Maskinen Assoluta er udstyret med Wi-Fi og Bluetooth. For at aktivere Wi-Fi, sæt maskinen i energisparetilstand, tryk og hold tænd/sluk-knappen nede i 20 sekunder, indtil der lyder 3 signaler og Wi-Fi-ikonet blinker 3 gange. Maskinen tilsluttes via DHCP.
Hvorfor udleverer maskinen ikke kaffe?
Kontrollér, at vandtanken er fyldt og korrekt isat, at papirafstandsstykket under tanken er fjernet, og at der er nok bønner. Hvis kredsløbet er blokeret af kalk, foretag en afkalkning. Tag stikket ud og sæt det i igen efter 10 sekunder.
Hvordan laver man en cappuccino med mælkekanden?
Fyld mælkekanden med frisk ikke-kulsyreholdigt vand op til mærket CAPPUCCINO. Luk låget, sæt kanden i maskinen (et signal bekræfter). Tryk på knappen CAPPUCCINO (80 ml). Maskinen varmer mælken, tilsætter kaffe og stopper automatisk. Rengør kanden efter hver brug.
Hvad gør jeg, hvis maskinen afgiver et signal og viser en rød indikator?
Den røde indikator med signal kan indikere et problem med mælkekanden (forkert montering af piskeriset, snavs). Kontrollér, at piskeriset er korrekt isat, og at alle lågets dele er rene og på plads. Hvis problemet fortsætter, kontakt Lavazza kundeservice.

Brugerspørgsmål om Assoluta Lavazza

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Kaffemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning Assoluta - Lavazza og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Assoluta af mærket Lavazza.

BRUGSANVISNING Assoluta Lavazza

Kare kunde. Tak for dit valg af den teklogiske effssokaffemaskine

Inden start af apparatet anbefales en noje gennemlæsning af brugsanvisningen, som beskriver brugen og rengaringen af apparatet samt hvordan det fastholdes i effektiv stand.

Tilbage er kun at onske dig god fornjelse med en masse dejlig kaffe takket vare

LAVAZZA

INDEX

SAFETY 4

TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL DESCRIPTION. 7 COMMUNICATION MODULE. 7

MACHINE OVERVIEW GENERAL DESCRIPTION 8 USER INTERFACE 8

INTERFACE STATE 10

LIGHT RING STATE 12

Dette apparat er beregnet til brug i private hjem og lignende, herunder:

  • i køkkener i forretninger, i kontorer og på arbejdspladser
    pagarde
  • i hotelværelser, motelværelser, ferielejligeder osv.
  • i bed & breakfast værelser.

Forkert brug af apparatet kan medfore kvæstelser. Tekniske ændringer er forbudt.

Apparatet mä kun benyttes af børn over 8 År og personer med fysiske, sansemæssige aller mentale handicaps eller med manglende erfaring ull kendskab, hvis dettesker under opsyn, ull safremt de er blevet instrueret med hensyn til forsvarlig brug af apparatet og har forstæt de farer, som er forbundet med brugen.

Børn må ikke benytte apparatet som legetøj.

Opbevar apparatet og ledningen utilgengeligt for børn under 8 ar.

Rengring og vedligeholdelse, som er brugerens ansvar, ma ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 År og under direkte opsyn af en voksen.

Placering:

Anbring expressomaskinen på et sikkert sted, hvor ingen kan vælte den eller blive skadet af den.

Opbevar ikke apparatet ved temperaturer under 5^ , aftersom frosten vil kunne ødelægge det. Brug ikke espressomaskinen udendørs.

Anbring ikke apparatet på meget varme flader og/eller iærheden af Åben ild.

Placér不同程度es, nár den er i brug.

Stromforsyning:

Slut kun espressomaskinen til en passende stikkontakt med jord forbindelse.

Spændingen skal svare til spændingen, der er angivet på typeskiltet på apparatet.

Ledning:

Brug/DD, hvis ledningen er defekt.

Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes med en specialledning. Ledningen fas hos producenten aller det autoriserede tekniske servicecenter.

Før ikke ledningen gennem hjørner og skarpe kanter eller over meget varme genstande. Beskyt ledningen mod olie.

Transporter aller trak icke i espressomaskinen ved at holde fast i ledningen.

Fjern/DD stikket fra stikkontakten ved at trække i ledningen, og rør/DD stikket med fugtige hænder.

Undgå, at ledningen hænger frit ned fra borde eller hylder.

Fare for elektrisk stød:

Sorg for, at de spændings- og/eller strømførende dele aldrigkommen ikontakt med vand. Dette apparat ma化进程enkes i vand

Fare for forbrændinger:

BerörPractice:

Vær opmaerkoms på eventuelle stænk af varm væske i forbindelse med udlevering af drikken.

Rengoring:

Inden rengering af apparatet er det meget vigtigt at koble stikket fra stikkontakten og vente, indtil apparatet er afkølet. Læg ikke apparatet i blød i vand.

Det er strengt forbudt at forsøge at udfore indgreb i apparatet.

Skift vendet i beholderen hver 3. dag. Tøm, afskyl og fyld igen tanken med frisk vand, hvis dette ikke sker.

Udfør et udlob.udkse inden udlob af kaffe erler drik. Brug ikke alkaliske rengöringsmidler. Rens derimod apparatet med en blød klud og et skånsomt rengöringsmiddel. Herved undgås beskadigelse af apparatet. Brug ikke kanden til opbevaring af drik.

Opbevaring af apparatet:

Fjern stikket fra stikkontakten, nar apparatet ikke skal anvendes i en længere期内e. Anbring apparatet på et短时间内, som erutilgængeligt for born.

Fjern straks stikket fra stikkontakten i tilfælde af funktionsforstyrelser, defekt aller mistake om defekt after fald. Tænd ikke apparatet, hvis det er defekt. Indgreb og reparationer på kun udføres af autoriserede servicecentre Lavazza.

Hvis indgrep ikke udføres som foreskrevet, bortfalder ethvert ansvar for eventu-elle skader.

Vandtank:

Hæld kun koldt drikveand.uden brus i tanken.

Tænd ikkeapparatet, hvis der icke er nok vand i tanken.

Lavazza Assoluta - Ledning: - 1

Bortskaffelse af apparatet after endt driftslevetid:

PLYSNINGER TIL BRUGERNE: Symbolet med den overstregede skralde-spand på apparatet eller emballagen indebærer, at apparatet ikke bortskaffes som almendeligt affald,ningar akti.

After endt driftslevetid skal brugeren derfor indlevere apparatet ved passende indsamlingssteder for elektrisk og elektronisk affald.

Passende kildesortering for afterfølgende genbrug, behandling og miljøvenlig bortskaffelse af apparatet hinder rimljø- og sundhedsskadelige konsekvenser og forbedrer afterfølgende genbrug og/eller recirkulering af apparatets materialer.

Bortskaffelse af apparatet i modstrid med kravene i den gældende nationale lov-givning sanktioneres.

Producenten kan/DDke gores ansvarlig for eventuelle skader i tilfaelde af:

  • forkert brug eller brug i modstrid med de fastsatte formål;
  • reparationer udført ved servicecentre, som/DDke er autoriserede af Lavazza;
    uautoriserede aendringer;
  • brug af uoriginale reservedele og uoriginalt tilbehør
  • manglendeafkalkning
  • opbevaring i lokaler med temperaturer under 4^
  • drug i omgivelser med temperaturer under 5^
  • drug i omgivelsem temperaturer over 40^ C
  • brug i lokaler med en relativ fugtighed over 95% .

I disse tilfælde bortfalder garantien.

For at undgå risici som følge af utilsigtet tilbagestilling af den termiske kontakt på apparatet ikke forsynes ved hjælp af et eksterntændingsaggregat (fx entimer) eller sluttes til et kredsløb, som regelmæssigtændes og slukkes af brugeren.

Lavazza Assoluta - Bortskaffelse af apparatet after endt driftslevetid: - 1

TEKNISKE SPECIFICATIONER

Spaending: 220-240 V; 50-60 Hz

Samlet effekt: 1550 W

Mäl: Hjde 358mm - Bredde 220mm - Dybde 435mm

Vandbeholder aftagelig type: 1,5 | Eden filter - 1,3 | med filter

Vaegt: 10 Kg

Anvendte materialer til beklaedningen: .......Malede plastmaterialer

KOMMUNIKATIONSMODUL

Det installereretCOMMunikationsmodul Wi-Fi/Bluetooth,udsender radiobolger med ffolgende karakteristika:

BLUETOOTH modul

Frekvensband 2402 MHz - 2480 MHz
- Maks. effekt +9.9 dBm

Wi-Fi modul

Frekvensband. 2400 MHz-2483.5 MHz
- Maks. effekt +19.9 dBm
- Tilslutningsmåde: .......Dynamisk (DHCP)

LUIGI LAVAZZA S.p.A. erklær hermed, at apparatet opfylder de grundlaeggende sikkerhedskrav og andre relevante bestemmelse i direktiv 2014/53/EU.

Overensstemmelseserklaeringen for dette apparat fas pa hjemmesiden: www.lavazza.com.

GENEREL BESKRIVELSE

Lavazza Assoluta - GENEREL BESKRIVELSE - 1

1 Udvendig drypbakke
2 Bakke til tomning af vand
3 Beholder til kaffegrum
4 Betjeningspanel
Beholder til kaffebnner
6 Lag til beholder til kaffeboenner
7 Vandtank
8 Lag til vandtank
9 Ledning

10 Af kaffeinfuser
11 Inspektionslage
(12) Rensebørste
13 Stotte til pressokop
14 Lag til steamerkande
15 Steamerkande
16 Ring med lys - Regulering af aroma
17 Vaelger for formaling

BETJENINGSPANEL

Lavazza Assoluta - BETJENINGSPANEL - 1

A Wi-Fi/Bluetooth forbindelse
B Kontrollampe - Inspektionslage/infuser
C Kontrollampe - Beholder til kaffebnneri
D Kontrollampe - Afkalkninq
E Kontrollampe - Mangel pa vand/ Mangel pa beholder
F Tast-ON/ENERGISPAREFUNKTION
G Tast til udIob Espresso
H Tast til udlob Espresso Lungo

Tast til udlob Lungo XL
J Tast til udlob - Valgfri mengde
K Tast til udIob Cappuccino
L Tast til udlob Cappuccino XL
M Tast til udlob Latte Macchiato
N Koldt/varmt maelkeskum
Tast-Boost temperatur
P Tast-Boost skum

Lavazza Assoluta - BETJENINGSPANEL - 2

Lavazza Assoluta - BETJENINGSPANEL - 3
ON/Tilberedning af kaffe +Wi-Fi forbindelse

Lavazza Assoluta - BETJENINGSPANEL - 4
ON/Tilberedning af kaffe + Bluetooth forbindelse

Lavazza Assoluta - BETJENINGSPANEL - 5
Anmodning om rengoring af kaffeinfuser

APPARATETS STATUSTILSTANDRING MED LYSFARVE
ENERGISPAREFUNTION-Ingen Ingen
IndgangSlukning med stadigsvagere lysHvid
UdgangTænding med stadigkraftigere lysHvid
KLAR TIL UDLØBVælger for reguleringaf Aroma Standard®Tændt uten at blinke Hvid
Vælger for regulering af Aromaindstillet mod venstreRotation med uret Hvid
Vælger for regulering af Aromaindstillet mod hjreRotation mod uret Hvid
INFUSION/OPVARMINING- Rotation med uret Hvid
BEHOLDER TILKAFFEBØNNER-TomBEMÆRKRotation med uretOrange
SIDE PANELÅbent eller manglerKAFFEINFUSER-Fjernet/Rengøring nødvendigSKUFFE TIL TØMNINGFjernet/FyldtVANDBEHOLDERTom/FjernetBLOKERING AF LUFTBEMÆRKTændt uten at blinkeOrange
SKYLNING- Rotation med uret Hvid
AFKALKNINGAKTIVERINGSkuffe til tømning af vand - FjernetTaster for Lungo og Valgfri mængde trykket nede i 5 sekunder.Tændt uten at blinke Hvid
AFKALKNINGFASE 1Der er trykket på tast for Valgfri mængdeRotation med uret Hvid
Efter tryk på tasterne forValgfri mængde EllerTændt uten at blinke Hvid
Klar til skylningTændt uten at blinke Hvid
AFKALKNINGFASE 2 - SkylningEfter tryk på tasterne for Valgfri mængdeRotation med uret Hvid
Efter tryk på tasterne forValgfri mængde EllerTændt uten at blinke Hvid
Maskine i ENERGISPAREFUNTIONIngenIngen

START AF APPARAT

Lavazza Assoluta - START AF APPARAT - 1

Skader på apparatet, som skyldes manglende overholdelse af disse anvisninger, er/DDek ket af garantien.

Lavazza Assoluta - START AF APPARAT - 2

Vend manuelt apparatet om pa en af siderne.

Lavazza Assoluta - START AF APPARAT - 3

Sorg for, at der er mindst 15 cm afstand langs apparatus-tets sider som vist i figuren.

Lavazza Assoluta - START AF APPARAT - 4

Kontroller, at drybakken er placeret korrekt.

Lavazza Assoluta - START AF APPARAT - 5

Lavazza Assoluta - START AF APPARAT - 6

Fjern afstandsstykket af pap, som er placeret under beholderen, inden fyldning af beholderen.

Lavazza Assoluta - START AF APPARAT - 7

Lavazza Assoluta - START AF APPARAT - 8

Laget til beholderen til kaffebonner skal altid vare placeret korrekt i forbindelse med flytning af beholderen.

Lavazza Assoluta - START AF APPARAT - 9

8 Fyld vandtanken op til MAX mærket. Brug kun koldt drikkevand.uden brus.
9 Montér tanken igen, og sæt laget paigen.

Lavazza Assoluta - START AF APPARAT - 10

Hvis vendet Iober over, tommes det ned i bakken til tomnning af vand.
Vandniveauet ma aldrig vare hojere end MAXmarket.

Brug kun koldt drikkevand Eden brus.
Varmt vand og andre væsker kan ødelæggetanken.
Start ikke apparatet, hvis det ikke indeholder vand. Kontroller, at der er nok vand i tanken.
Kontroller, at handerne, apparatet, ledningen og apparatets underlag ikke er våde.
10 Sæt stikket i stikkontakten med en passende spænding.

Lavazza Assoluta - START AF APPARAT - 11

TÄNDING FØRSTE GANG

Vandforsningssystemet skal fyldes inden taending af maskinen forste gang.
Tryk patasten for at tende apparatet. Apparatet udsender et lydsignal
2 Apparatet udforer en automatisk skylning med en vandmengde svarende til en lille kop.
Herefter er apparatet i standby.
Hver gang inden tanding og inden brug af apparatet er det nodvendigt at sikre udlob af min. en halv liter vand (500 ml) for at rengore systemet.
4 Placér en kop under udlobet.
5 Indled skylningen ved at holde tasten ESPRESSO og tasten trykket nede smtidig i 2 sekunder.
6 Ved haver aktivering sker der et udlob af 250 ml vand. Aktiveringen skal derfor udfores to gange. Fjern og tom koppen after hvert udlob.

Lavazza Assoluta - TÄNDING FØRSTE GANG - 1

7 After donne rensning er apparatet klart til drug.

BEHOLDER TIL KAFFEBONNER

i Inden afsendelse fra fabrikken testes hvert apparat med kaffebonner. Der kan derfor vare spor af formalekaffe ikværnen.

Selv om der er spor af kaffe, garanteres det, at ap-. paratet er nyt.

Beholderen må kun fyldes med kaffebnner.

Kaffe er et naturprodukt. Der kan derfor forekomme urenheder mellem kaffebonnenne (sma trastykker, smasten).

Det anbefales at kontrollere kaffebonnerne inden fyldning af beholderen.

Formalet kaffe, instant kaffe, karamelliseret kaffe ell er hver anden form for produit kan beskadige apparatet og kaffekværnen.

3 Sæt igen laget på beholderen til kaffebonner.

ENERGISPAREFUNKTION

Efter 3 minutter skifter apparatet automatisk til STANDBY INETVAERK, nar strommen er tilsluttet aller til LOW POWER*, nar strommen ikke er tilsluttet, for at sikre ENERGIBESPARELSE.

* I LOW POWER Funktionen overstiger apparatets strormforbrug ikke 0,5 W.

1 Ved at trykke pa tasten O er det muligt at ind-stille apparatet manuelt til ENERGISPARE-FUNKTION, inden de 3 minutter er gaet.

Apparatet udsender et lydsignal, be-kræfter dette.

ENERGISPAREFUNKTIONEN er alle knapper slukkede, og tasten tendes med reduceret lysstyrke.

Lavazza Assoluta - ENERGISPAREFUNKTION - 1

LOW POWER Funktionen er apparatets strømforbrug 0,47 W.

FRAKOBLING/GENAKTIVERING AF WI-FI

1 Indstil apparateti ENERGISPAREFUNKTON for at FRAKOBLE Wi-Fi. Hold herefter tasten Otrykket nede i min. 20 sekunder, indtil der ud-sendes:

Hold ingen knappen trykket nede i min. 20 sekunder, indtil der udsendes:

3 lydsignaler og
- 3 blink medikonet for Wi-Fi som signalerer, at Wi-Fi forbindelsen er genaktiveret.

Assoluta sluttes til et Wi-Fi netværk ved indlaes-ning af routerens IP-adresse i den dynamiske Funktion (DHCP).

  • Hvis apparatet er tilsluttet et Wi-Fi netværk, frakobles det, og Bluetooth netværket aktiveres og vil vare synligt for andre devices i nærheden.
  • Hvis der/DD er Bluetooth til slutting, slutter apparatet sig automatisk til Wi-Fi netværket after 4 minutter.

Lavazza Assoluta - FRAKOBLING/GENAKTIVERING AF WI-FI - 1

1 Indstil apparateti ENERGISPAREFUNKTION.
2 Træk skuffen til opsamling af kapsler ud og hold knappen trykket nede i mere end 10 sekunder, indtil der hores 2 lydsignaler
Herefter kobles apparatet fra Wi-Fi netværket, og de gemte loginoplysninger slettes. Bluetooth aktiveres, og apparatet vil vare synligt for andre devices i nærheden.

Lavazza Assoluta - FRAKOBLING/GENAKTIVERING AF WI-FI - 2

REGULERING AF FORMALING

Vælgeren for kaffekværnen indvendigt i beholderen til kaffebronner gør det muligt at optimere og sikre det bedste udbytte af alle Lavazza blandinger (både til Espresso og til Caffé Crema).

  1. Vælg for at opnå en finere formaling af kaffebonnerne. Egnet til ESPRESSO.
  2. Vælg for at opnæ en grovere formaling af kaffebnnerne.

Egnet til Caffé Crema (fx Lungo XL).

  1. Grov formaling

Lavazza Assoluta - REGULERING AF FORMALING - 1

Vaelger

  1. Fin formaling

Begge valgmuligheder gør det muligt at brygge kaffe i alle de tilgængelige opskrifter.

Vælgeren skal KUN aktiveres, narr kaffekværnen er i gang.

Flyt IKKE vælgeren, nar kaffekværnen er standset, idet den herved kan blive ødelagt

Efterlad IKKE vaelgeren i en position mellem og da apparatet i dette tilfaelde hinderer udlob af kaffe.

(Betjeningspanel slukket, ringen med lys er kun taendt i vaelgerens omrade).

REGULERING AF AROMASTYRKE

Hvis kaffens styrke skal reguleres, drejes vaelgeren for regulering af aroma overst pa apparatet inden brygningen.

Nar vaelgeren drejes, oges ell er reduceres den anvendte kaffemaengde.

Drej vaelgeren mod uret for at oge kaffemaengden.

Vælger for regulating af Aroma indstillet mod venstre: Drejet med uret med hvidt lys taendt (blinker化进程).

Vaelger for regulating af Aroma indstillet mod hore: Drejet mod uret med hvidt lys taendt (blinker icke).

PROGRAMMING AF KAFFEMAENGDE

Kaffemaengden kan reguleres. Der kan minimalt indstilles 20 ml.
Tryk altid pa den samme tast i forbindelse med programmering af kaffemaengden.
Betjen ikke andre taster, idet programmierungen herved ophæves.
Det er IKKE muligt at programmere kaffemängden i maelkebaserede drikke.
1 Tænd kaffemaskinen ved at trykke pa tsten, og kontroller, at drybakken er placeret under kaffeudlobet og at der er vand i tanken.
Apparatet udfører en automatisk skylning med en vandmaengde svarende til en lille kop.
Kontroller altid, at der er kaffe i beholderen til kaffebonner.
Herefter er apparatet i standby.
3 Placér en kop under udlobet.
4 AEndring af kaffemaengden:

  • Hold tasten trykket nede i 3 sekunder for at aktivere programmeringen. Slip tasten, nar der hores et bip
    Nar der er opnaret adgang til programmeringen, blinker ikonet for at vise, at programmeringen er i gang. De ovrige tre ikoner for tilberedning af kaffe er taendt uten at blinke.
    Tryk pa tasten endnu en gang, nar den onskede kaffemaengde er naet, for at registrere maengden.

Lavazza Assoluta - PROGRAMMING AF KAFFEMAENGDE - 1

Programmingen annulleres:

  • Hvis kaffemaengden er store end den maksimale maengde, som kan programmeres.
  • Hvis kaffemaengden er mindre en den minimale maengde pa 20 ml.
  • I tilfælde af strømsvigt under programmeringen standser apparatet og den seneste programme-rede værdi forbliver i hukommelsen.
    Hvis der signaleres mangel pa vand i forbindelse med en programmering af maengden, afbryder apparatet udlobet, og maengden, som var ved at blive indstillet, gemmes ikke. Efter pafyldning af vand i tanken er det ndven-digit at gentage proceduren forprogrammering af maengde.

INDSTALLINGER TIL KAFFEKOPPER

1 Tænd kaffemaskinen ved at trykke pa tasten, og kontroller, at drybakken er placeret under kaffeudlobet og at der er vand i tanken.
Hvis apparatet ikke er varmt ved start, udfører det en automatisk skylning svarende til ca. en kop. Systemet gennemskylles med varmt vand for at forberede apparatet til brug.
Herefter er apparatet i standby.
3 Tryk på teksten PUSH under udlobet og abn stottepladen for at benyte en effressokop.

Lavazza Assoluta - INDSTALLINGER TIL KAFFEKOPPER - 1

Eller anbring en kop eller et bæger direkte pa risten under udlobet.

Lavazza Assoluta - INDSTALLINGER TIL KAFFEKOPPER - 2

.0OST TEMPERATUR

Inden valg af en kaffe er det muligt at oge dens temperatur ved at aktivere tasten Boost TEMPERATUR

Tryk pà tasten Boost TEMPERATUR

Lyset i tasten taendes for at vise, at den er aktiveret. Apparatet udsender et lydsignal , der trykkes pa tasten.

Lavazza Assoluta - .0OST TEMPERATUR - 1

Tryk endnu en gang pa tasten Boost TEMPERATUR at vende tilbage til standard temperature. Lyset i tasten vender tilbage til reduce-ret lysstyrke.

Apparatet udsender et lydsignal , dertrykkes pa tasten.

i Det er ikke muligt at regulere temperaturen, mens drikken Iøber ud.

UDLØB TIL KAFFE

Hvis kaffens styrke skal reguleres, drejes vaelgeren for regulering af aroma overst pa apparatet inden brygningen.

Vedrarende yderligere oplysninger henvises til afsnittet REGULERING AF AROMASTYRKE.

Kontroller altid, at der er kaffe i beholderen til kaffebonner.

Hvis kaffemaengden i beholderen ikke er tilstrækkelig i forbindelse med et udlob, starter apparatet formalingen, men den standser after et kort øjeblik, og ringen med lys bliver orange og drejer med uret.

Fyld beholderen med kaffebonner og gentag udlobet.

Abn kun sidepanelet i forbindelse med vedlige-holdelse af kaffeinfuseren (se afsnittet VEDLI-GEHOLDELSE OG RENGØRING).

Kontroller, om kontrollamperne for alarm er tændte, hvis brygningen gär i sta. Udfør/DD ke u autoriseredeændringer i kaffeinfuseren.

1 Placér en kop under udlobet.
Tryk på tasten ESPRESSO for at brygge (30 ml) kaffe.
Tryk pà tasten LUNGO for at brygge (60 ml) kaffe.
Tryk pa tasten LUNGO XL for at brygge (110ml) kaffe.
2 När der trykkes pa en tast, taendes kontrollampen og ringen med lys for Aroma feature functi- tionen taendes for at vise, at apparatet er i gang med at brygge kaffe.
Det er muligt at afbryde udlobet ved at trykke pa den valgte tast igen.

Lavazza Assoluta - UDLØB TIL KAFFE - 1

3 Apparatet afbryder automatisk udlobet, nar den programmerede maengde er naet.

WALGFRIMANGDE

1 Placér en kop under udlobet.
Tryk pà tasten VALGFRI MENGDE for at starte udlobet.
3 När der trykkes på tasten,ændes kontrollampen og ringen med lys for Aroma feature functiorenændes for at vise, at apparatet er i gang med at brygge kaffe.

Lavazza Assoluta - WALGFRIMANGDE - 1

Tryk endnu en gang patasten VALGFRI MAENGDE Br at afslutte, nar den onskedemaengde er naet.(maks. 230 ml).

Lavazza Assoluta - WALGFRIMANGDE - 2

5 Start forst et nyt udlob, nar tasterne for udlob og tasten lyser hvidt.uden at blinke.

RENGØRING AF STEAMERKANDE

1 Rengør steamerkanden, nar den tages i brug for første gang.
2 Abn steamerkanden og fyld den med koldt drik- kevand uden brus op til niveaet LATTE MACCHIATO/MaelkeskUM
Overhold altid de niveauer, der er angivet pa steamerkanden.

Lavazza Assoluta - RENGØRING AF STEAMERKANDE - 1

3 Sæt laget på steamerkanden og sorg for, at laget vender rigtigt og placeres korrekt.

Lavazza Assoluta - RENGØRING AF STEAMERKANDE - 2

4 Taend kaffemaskinen ved at trykke pa taten, og kontroller, at drybakken er placeret under kaffeudlobet og at der er vand i tanken.
Hvis apparatet ikke er varmt ved start, udfører det en automatisk skylning svarende til en{lille kop vand. Systemet gennemskylles med varmt vand for at forberede apparatet til brug.
Herefter er apparatet i standby.

6 Sæt steamerkanden ind i apparatet.
Apparatet udsender et lydsignal at signalerre, at placeringen er korrekt
Nar steamerkanden er placeret, tander apparatet kun tasterne for udlob af drikke med maelk ,amaten for Boost temperatur og tasten for Boost skum lyser med reduceret lysstyrke.

Afvask alle komponenterne med koldt aller lun-kent vand, tcr dem og monter dem korrekt.

DAINDEN BRYGNING AF DRIKKE MED INDHOLD AF MIELK

KLARGØRING TIL BRYGNING AF MæLKE-BASERDE DRIKKE

Steamerkanden angiver tre forskellige niveauer:

CapeUCCINO

CAUCCINO XL

ATTEMACCHIATO MAEKESKUM

Overhold altid de niveauer, der er angivet pa steamerkanden.
Pafyld den praecise maelkemengde, som angives pa kanden.

Pafyld IKKE for meget maelk.

Pafyld IKKE for lidt maelk.

I begge tilfælde er der fare for udslip af varm mælk fra kanden

Abn kun sidepanelet i forbindelse med vedligeholdelse af kaffeinfuseren (se afsnittet VEDLI-GEHOLDELSE OG RENGORING).

Kontroller, om kontrollamperne for alarm er tændte, hvis brygningen gär i sta. Udfør ikke u autoriseredeændringer i kaffeinfuseren.

Lavazza Assoluta - KLARGØRING TIL BRYGNING AF MæLKE-BASERDE DRIKKE - 1

i Brug kun kold maelk med koleskapstemperatur < 4^ Brug IKKE maelk med stuetemperatur. Brug af grontsagsdrikke sikrer ikke optimale resul-. tater.

1 Taend kaffemaskinen ved at trykke pa tisten, og kontroller, at drybakken er placeret under kaffeudlobet og at der er vand i tanken.
2 Hvis apparatet ikke er varmt ved start, udførdet en automatisk skylning svarende til en lille kop vand. Systemet gennemskylles med varmt vand for at forberede apparatet til brug.
3 Herefter er apparatet i standby.
4 Sæt steamerkanden ind i apparatet.

Apparatet udsender et lydsignal for at signalerre, at steamerkanden er placeret korrekt.

Lavazza Assoluta - KLARGØRING TIL BRYGNING AF MæLKE-BASERDE DRIKKE - 2

Nar steamerkanden er placeret, tander apparatet kun tasterne for udlob af drikke med maelk, , , samt tasten for Boost temperatur. og tasten for Boost skuma lyser med reduceret lysstyrke. Kontrollamperne for drikke med maelk er slukket, og tasterne fungerer ikke.

Lavazza Assoluta - KLARGØRING TIL BRYGNING AF MæLKE-BASERDE DRIKKE - 3

Lavazza Assoluta - KLARGØRING TIL BRYGNING AF MæLKE-BASERDE DRIKKE - 4

POST TEMPERATURE

Inden valg af en kaffe er det muligt at oge dens temperatur ved at aktivere tasten Boost TEMPERATUR.

Lavazza Assoluta - POST TEMPERATURE - 1

Tryk pà tasten Boost TEMPERATUR.

Lyset i tasten taendes for at vise, at den er aktiveret. Apparatet udsender et lydsignal , der trykkes pa tasten.

Lavazza Assoluta - POST TEMPERATURE - 2

Lavazza Assoluta - POST TEMPERATURE - 3

Tryk endnu en gang pa tasten Boost TEMPERATUR at vende tilbage til standard temperature.

Apparatet udsender et lydsignal , dertrykkes pa tasten.

Lavazza Assoluta - POST TEMPERATURE - 4

Det er ikke muligt at regulere temperaturen, mens drikken Iober ud.

Lavazza Assoluta - POST TEMPERATURE - 5

BOOST SKUM

Lavazza Assoluta - BOOST SKUM - 1

Hvis der onskes en drik med mere skum, kan maengden af skum oges ved at trykke pa tasten til Boost SKUM

Nár der trykkes pá tasten, udsender apparatet et lydsignal g lyset i tasten tændes.

Lavazza Assoluta - BOOST SKUM - 2

Lavazza Assoluta - BOOST SKUM - 3

Tryk endnu en gang pa tasten Boost SKUM hvis der skal vendes tilbage til standard maengden af skum.

Nár der trykkes pa tasten, udsender apparatet et lydsignal, g lysstyrken i tasten mindskes.

Lavazza Assoluta - BOOST SKUM - 4

Det er ikke muligt atændre maengden af skum, mens drikken Iober ud.

Kontroller altid, at der er kaffe i beholderen til kaffebonnen.

Hvis kaffemaengden i beholderen/DD er til strakkelig i forbindelse med et udlob, starter apparatet formalingen, men den standser after et kort ojeblik, og ringen med lys bliver orange og drejer med uret.

Fyld beholderen med kaffebonner og gentag udlobet.

Lavazza Assoluta - BOOST SKUM - 5

UDLØB AF CAPPUCCINO

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO - 1

Laes opliesningerne i afsnittet INDEN BRYGNING AF DRIKKE MED INDHOLD AF MELK

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO - 2

Abn steamerkanden og fyld den med maelk op til niveaet for CAPPUCCINO

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO - 3

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO - 4

Sæt læget på steamerkanden og sæt den ind i apparatet.

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO - 5

Saat steamerkanden ind i apparatet. Apparatet udsender et lydsignal for at signalerre, at placeringen er korrekt.

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO - 6

3 Tryk pà tasten CAPPUCCINO 30 ml) for at starte brygningen.

After nogle sekunder beynder apparatet at opvarme og skumme maelken.

After skumning af maelken sorger apparatet automatisk for, at kaffemaengden Iober ned i kanden.

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO - 7

4 Apparatet udsender et lydsignal at signa
lere, at udlobet er slut.
Fjern steamerkanden fra apparatet.
5 Rengor steamerkandens komponenter hver gang after drug.

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO - 8

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO - 9

UDLØB AF CAPPUCCINO XL

i Laes opliesningerne i afsnittet INDEN BRYGNING AF DRIKKE MED INDHOLD AF MELK
1 Abn steamerkanden og fyld den med maelk op til niveaet for CAPPUCCINO XL

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO XL - 1

Sæt læget paa steamerkanden og sæt den ind i apparatet.
3 Tryk på tasten CAPPUCCINO XL (130 ml) or at indlede bryngingen.

After nogle sekunder begynder apparatet at opvarme og skumme maelken.

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO XL - 2

4 After skumning af maelken sorger apparatet automatisk for, at kaffemaengden Iober ned i kanden.
5 Apparatet udsender et lydsignal at signa-lere, at udlobet er slut.

2 Sæt laget pa steamerkanden og sæt den ind i apparatet.
3 Tryk på tasten LATTE MACCHIATO (175 ml) for at indlede brygningen.

After nogle sekunder beynder apparatet at opvarme og skumme maelken.

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO XL - 3

4 After skumning af maelken sorgger apparatet automatisk for, at kaffemaengden Iober ned i kanden.
5 Apparatet udsender et lydsignal at signa-lere, at udlobet er slut.

2 Sæt laget på steamerkanden og sorg for, at laget vender rigtigt og placeres korrekt.
Saat steamerkanden ind i apparatet. Apparatet udsender et lydsignal for at signalerre, at placeringen er korrekt.

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO XL - 4

3 Tryk paa tasten VARMT MAELKESKUM (175 ml) for at indlede brygningen.

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO XL - 5

4 After nogle sekunder beynder apparatet at opvarme og skumme maelken.
5 Apparatet udsender et lydsigna at signa-lere, at udlobet er slut. Fjern steamerkanden fra apparatet.
6 Rengor steamerkandens komponenter hver gang after drug.

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO XL - 6

Lavazza Assoluta - UDLØB AF CAPPUCCINO XL - 7

AKTIVERING OG UDLØB AF KOLDT MÄLKESKUM

Abn steamerkanden og fyld den med maelk op til niveaet for LATTE MACCHIATO /MAELKESKUM

Lavazza Assoluta - AKTIVERING OG UDLØB AF KOLDT MÄLKESKUM - 1

2 Sæt laget på steamerkanden og sorg for, at laget vender rigtigt og placeres korrekt.
Tryk pa tasten BOOST TEMPERATUR. og hold den trykket nede i min. 3 sekunder.

Lavazza Assoluta - AKTIVERING OG UDLØB AF KOLDT MÄLKESKUM - 2

Apparatet udsender et dobbelt lydsignal at angive skiftet til brygning af en kold drik.
Tasten BOOST TEMPERATUR og ikonet MAELKESKUM lyser BLAT, og apparatet aktiverer kun tasten for udlb af KOLDTM AELKESKUM

Lavazza Assoluta - AKTIVERING OG UDLØB AF KOLDT MÄLKESKUM - 3

Tryk pà tasten KOLDT MÄELKESKUM (175 ml) for at indlede brygningen.

After nogle sekunder begynder apparatet at skumme maelken.

Lavazza Assoluta - AKTIVERING OG UDLØB AF KOLDT MÄLKESKUM - 4

Tasten for KOLDT MAELKESKUM blinker under cyklussen.
5 Apparatet udsender et lydsignal for at signa
lere, at udlobet er slut.
Fjern steamerkanden fra apparatet.

  1. Tryk pà tasten BOOST TEMPERATUR
  2. Apparatet udsender et lydsignal
  3. Tasterne for drikke med indhold af maelk, tasterne for BOOST TEMPERATUR og BOOST SKUM tændes med reduceret lysstyrke.

DAGLIG RENGØRING

Rengaring og vedligeholdelse af apparatet er vigtig for at forlange apparatets driftslevetid. Tom og rengr den uvdendige drybakke hver dag.

Lavazza Assoluta - DAGLIG RENGØRING - 1

När den udvendige drybakke er fyldt, kan enden af den rode flyerdesesfra hullet i venstre side af risen.

  1. Fjern den udvendige drybakke fra apparatet
  2. Tøm drypbakken for vand, afvask den med koldt eller lunkent vand og tør den.
  3. Abn den indvendige drybakke og beholderen til kaffegrums.
  4. Tøm beholderen for kaffegrums og tøm den indvendige drypbakke for væske. Afvask alle komponenterne med koldt eller lunkent vand, og tør dem.
  5. Sæt beholderen til kaffegrums på plads i den indvendige drypbakke, og sæt bakken på plads i apparatet.
  6. Placér den uvdendige drybakke.

Lavazza Assoluta - DAGLIG RENGØRING - 2

Orange kontrollampe lyser (eden at blinke). Beholder til kaffegrums er fyldt

Orange kontrollampe blinker. Beholder til kaffegrums mangler.

Lavazza Assoluta - DAGLIG RENGØRING - 3

Rengoring af kaffeinfuser

Abn inspektionslagen ved at trykke forsigtig. mod dens nederste del.
Fjern inspektionslagen.

Lavazza Assoluta - Rengoring af kaffeinfuser - 1

Tryk på udløsningsknapperne (orange) for at fjerne kaffeinfuseren.

Lavazza Assoluta - Rengoring af kaffeinfuser - 2

Sæt kaffeinfuseren på plads i dens sæde og montér inspectionslagenigen.
Orange kontrollampe lyser (uden at blinke). Kaffeinfuseren mangler aller er/DDke instaleret korrekt.

Orange kontrollampe blinker hurtigt.
Inspektionslage stär aben er er/DDke installeret korrekt

Rengering af vandtank

Fjern vandtanken fra apparatet og afvask den med koldt vand.
2 Fyld den med drikveand op til MAX niveaet og saet den pa plads i apparatet.

Laget til beholderen til kaffebonner skal altid vare placeret korrekt i forbindelse med flytning af beholderen.

Lavazza Assoluta - Rengering af vandtank - 1

Rengoring af steamerkande

Afvask alle komponenterne med koldt aller lun-kent vand.

Lavazza Assoluta - Rengoring af steamerkande - 1

Det er jetzt nødvendigt at adskille delene i piskerens lag.

  • For at undgå fejl ma aktlen i piskeren (4)/DDafmonteres og fjernes fra dens oprindelige position.
  • Steamerkanden (2), laget til piskeren (1) og dampdysen (6) kan afvaskes med koldt vand ell er i opvaskemaskine ved lav temperatur. Afvask komponenterne adskilt.

4 Montér igen dampdysen (6) pà laget (1) i steam-erkanden.
Kontroller, at akslen i piskeren (4) er placeret korrekt i sæderne på skørtet.
Kontroller after afvaskningen, at alle dele er mon- teret korrekt. Kontroller især, at piskeren (5) sidder korrekt og kan dreje frit.

Lavazza Assoluta - Rengoring af steamerkande - 2

5 Sætigenlagetpsteamerkanden.
6 Sæt laget på steamerkanden og sørg for, at laget vender rigtigt og placeres korrekt.

Lavazza Assoluta - Rengoring af steamerkande - 3

MANUEL SKYLNING

Det er muligt at udfore en manuel skylning for at rengore udlobet til kaffe.

Det anbefales at udfore en manuel skylning, hvis apparatet ikke har vaeret anvendt i en laengere periode.

1 Placér en stor kop aller et glas under udlobet.
2 Hold tasten ESPRESSO og tasten Otrykket nede samtidig i 2 sekunder, nar maskinen erklar til udlob.
Herefter Iber ca. 250 ml. vand ud. Gentag eventuelt processen flere gange.
i Tasten ESPRESSO -blinker i forbindelse med skylningen.
Fjern og tøm beholderen after hvert udlob.

Lavazza Assoluta - MANUEL SKYLNING - 1

Bemerk Vandet fra kaffeudlabet er varmt. Undgå kontakt med vandstænk.
3 Apparatet vender tilbage til ENERGISPARE-FUNKTION after haver manuel skylning.

INDVENDIG RENGØRING I APPARAT

Kaffepulveret kan sætte sig fast på apparatets indvendige dele after længere tids brug.

Lavazza Assoluta - INDVENDIG RENGØRING I APPARAT - 1

paratet signalerer behovet for ren-goring af kaffeinfuseren ved at kontrol-lampen blinker 3 gange hurtigt afterfulgt af en lang pause.

Rengor de indvendige dele for at undga, at kaffepulveret odelagger infuseren.

Gor fologende:

Abn inspektionslagen ved at trykke forsigtigt mod dens nederste del.
2 Fjern inspektionslagen.

Lavazza Assoluta - INDVENDIG RENGØRING I APPARAT - 2

Tryk på udløsningsknapperne (orange) for at fjerne kaffeinfuseren.

Lavazza Assoluta - INDVENDIG RENGØRING I APPARAT - 3

4 Skyl kaffeinfuseren under rindende vand og skyl den inden den after monteres.

Lavazza Assoluta - INDVENDIG RENGØRING I APPARAT - 4

5 Brug rensebørsten for at fjerne eventuel kaffe-grums og rester af pulver fra apparatet.

Lavazza Assoluta - INDVENDIG RENGØRING I APPARAT - 5

6 Brug en klud for at rengore apparatet omhygge-ligt indvendigt.

Lavazza Assoluta - INDVENDIG RENGØRING I APPARAT - 6

7 Sæt kaffeinfuseren på plads i dens sæde.
Tør alle delene omhyggeligt, inden inspections-lagen lukkes.

Lavazza Assoluta - INDVENDIG RENGØRING I APPARAT - 7

AFKALKNINGSCYKLUS

i Laes oplsningerne vedrarende afkalkning omhyggeligt

Aflejringer af kalk er en normal konsekvens ved brug af apparate; Afkalkning er nodvendig, nar udstromningen af vand er uensartet i forbindelse med udlob af drikken.

Lavazza Assoluta - AFKALKNINGSCYKLUS - 1

Apparatet anmoder om afkalkning ved taending af den orange kontrollampe.

Sluk不解 apparatet under afkalkningen. Afterlad不解 apparatet uden opsyn under afkalkningen.

När afkalkningen er startet, skal den gores helt færdig.

Aktivering:

1 Indstil apparatet i ENERGISPAREFUNKTION ved at trykke pa tasten (Betjeningspanel - Slukket).
Fjern den uvdendige drypbakke, bakken til tømning af vand og beholderen til kaffegrums.
3 Hold tasterne LUNGO og Valgfri mænge (FREE DOSE) w, trykket nede samtidig i 5 sekunder, indtil apparatet udsender et langvarigt lydsignal

Lavazza Assoluta - Aktivering: - 1

  1. Folgende taster taendes pa betjeningspanelet:

  2. hvid kontrollampetændt (blinker icke)

  3. FREE DOSE Controllampetandt (blinker ikke)
  4. Kontrollampe AFKALKNING orange kontrollampe tændt (eden at blinke)
  5. Kontrollampe BEHOLDER TIL KAFFEGRUMS orange kontrollampe blinker.

Lavazza Assoluta - Aktivering: - 2

Inden start:

Loft og fjern laget, og fjern herefter vandtanken ved at benytte handtaget.
Fjern beholderen og fyld den med LAVAZZA AFKALKNINGSPRODUKT (250 ml) og vand (250 ml).
Ved afkalknng anbefales det at benytt LAVAZZA AFKALKNINGSMIDDEL.

Lavazza Assoluta - Inden start: - 1

Drik under ingen omstændigheder afkalkningsmidlet aller væskerne, som løber ud under afkalkningen. Brug under ingen omstændigheder eddike som kalkfjerningsproduk.

2 Montér tanken igen, og sæt laget paigen.
3 Sæt bakken til tømning af vand, beholderen til kaffegrums og den udvendige drybakke på pladsigen.

Kontrollampe

slukkes.

BEHOLDER TIL KAFFEGRUMS

Lavazza Assoluta - BEHOLDER TIL KAFFEGRUMS - 1

4 Placér steamerkanden.

Lavazza Assoluta - BEHOLDER TIL KAFFEGRUMS - 2

A Hvis afkalkningen skal afbrydes, kan det ske ved igen at trykke pa tasten Maskinen vender herefter tilbage til ENER-GISPAREFUNKTION.

Fase 1 - Start af afkalkning

Udfor de forberedende indgrebnje og tryk herefter pa tasten Valgfrmengde (FREE DOSE) for at starte afkalkningen.

Lavazza Assoluta - Fase 1 - Start af afkalkning - 1

2 Apparatet starter afkalkningen og folgLende ta-ster taendes pa betjeningspanelet:

  • od kontrollampe tændt (blinker化进程)
  • FREE DOSE - v hvid kontrollampe blinker
  • Kontrollampe AFKALKNING orange kon-trollampe taendt (eden at blinke).

Lavazza Assoluta - Fase 1 - Start af afkalkning - 2

3 Afbryd afkalkningen midlertidigt ved at trykke pa tasten Valgfri mængde (FREE DOSE) Eller O for at tommse steamerkanden.

Lavazza Assoluta - Fase 1 - Start af afkalkning - 3

4 När afkalkningen er afbrudt, tændes følgende taster:

  • od kontrollampe taendt (blinker ikke)
  • FREE DOSE wid kontrollampe taendt (blinker icke)
  • Kontrollampe AFKALKNING orange kon-trollampe tændt (eden at blinke).

Lavazza Assoluta - Fase 1 - Start af afkalkning - 4

6 After afslutning af fase 1 tændes folgende taster pa betjeningspanelet:

  • Vid kontrollampe taendt (blinker ikke)
    FREE DOSE Vid kontrollampe taendt (blinker ikke)
  • Kontrollampe Mangel på vand orange kontrollampe tændt (eden at blinke)
  • Kontrollampe AFKALKNING orange kontrollampe blinker.

Lavazza Assoluta - Fase 1 - Start af afkalkning - 5

Fase 2 - Skylining:

Fjern vandtanken.
2 Afvask vandtanken for at fjerne eventuelle rester af afkalkningsoplosningen.
3 Fyld den med koldt drikveand uden brus op til MAX mærket.
4 Monter tanken igen, og sæt laget paigen.

Lavazza Assoluta - Fase 2 - Skylining: - 1

5 Tom og placér steamerkanden.
Tryk på tasten Valgfri dosis (FREE DOSE) for at starte skylningen.

Lavazza Assoluta - Fase 2 - Skylining: - 2

7 Apparatet starter skylningen og følgende tasterændes pa betjeningspanelet:

  • od kontrollampe taendt (blinker ikke)
  • FREE DOSE - hvid kontrollampe blinker
  • Kontrollampe AFKALKNING orange kon-trollampe blinker.

Lavazza Assoluta - Fase 2 - Skylining: - 3

8 Afbryd skylningen midlertidigt ved at trykke pa tasten Valgfri dosis (FREE DOSE) eller O for at tommte steamerkanden.
9 När skylningen er afbrudt, tændes følgende ta-ster på betjeningspanelet:

  • bvid kontrollampetændt (blinker畸形)
  • FREE DOSE Wid kontrollampe taendt (blinker icke)
  • Kontrollampe AFKALKNING orange kontrollampe blinker.

Hvis vandtanken er tom, og skylningen ikke er aflsuttet, blinker den orange kontrollampe VANDTANK

Fjern vandtanken og fyld den med koldt drikkevand Eden brus op til MAX mærket.
- Sæt vandtanken på plads i apparatet.

Lavazza Assoluta - Fase 2 - Skylining: - 4

Lavazza Assoluta - Fase 2 - Skylining: - 5

12 After skylningen slukkes følgende på betjening-spanelet

  • Kontrollampe AFKALKNING slukket.
    Da steamerkanden er placeret, taendes tasterne for udlob af maelkedrikke og tasterne Boost TEMPERATUR og Boost SKUM red mindsket lysstyrke.

Lavazza Assoluta - Fase 2 - Skylining: - 6

Fjern og afvask vandtanken og fyld den med koldt drikkevand Eden brus op til MAX mærket.

Fjern den udvendige drypbakke, bakken til tømn-ing af vand og beholderen til kaffegrums og afvask alle komponenterne.

Sæt beholderen til kaffegrums på plads i den indvendige drybakke, og sæt bakken på plads i apparatet.

Placér den udvendige drybakke.

Rengør apparatet med en blod og fugtig klud.

14 Afkalkningen er færdig, narr rengcircen er aflsuttet. Apparatet er parat til brug.

Lavazza Assoluta - Fase 2 - Skylining: - 7

Konstateret problem Mulige Årsager Afhjælpning
Apparatet tændes ikke. Tasterne er slukket after tryk på tasten Ø1. Der er ikke sluttet strøm til apparatet.2. Apparatet er sluttet til en stik-ller forgreningsdåse, som ikke virker.3. Ingenforsyning.4. Touch betjeningspanelet reagerer ikke.5. Der er ved en fejl blevet trykket på to taster samtidigt.1. Slut strøm til apparatet.2. Slut strøm direkte til apparatet.3. Kontrollér, at der er strøm ved at slutte en anden elektrisk anordning til Forsyningen4. Kontrollér, at betjeningspanelets overflade og brugerens hænder er rene og tørre.5. Vent nogle sekunder, og tryk på tasten Ø.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST.
Kaffen er ikke tilstrækkeligt varm.1. Kaffeinfuseren er for kold.2. Koppen er for kold.3. Udløbet sker langsomt, fordi vandforsyningssystemet er tilstoppet af kalk.1. Udfør den manuelle skylning mindst 1 gang inden brygning af kaffen2. Aktivér tasten Boost TEMPERATUR.Inden udløbet.3. Afkalk med Lavazza afkalkningsmiddel.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST.
Kaffen kan ikkekommen ud af udløbet..1. Kontrollér, at afstandsstykkeret af pap er blevet fjernet fra bunden af udløbet i vandtanken.2. Der er/DDke vand i tanken.3. Vandtanken er/DDke andersat korrekt.4. Der er/DDke gennemstrømning af vand i vandforsyningssystemet (ingen aktivering).5. Vandforsyningssystemet er tilstoppet pga. kalk.1. Fjern afstandsstykkeret af pap.2. Fyld vandtanken.3. Installer vandtanken korrekt, og kontrollér, at udløbet sker korrekt.4. Frakobil Forsyningsledningen. Vent 10 sekunder, og tilslut herefter ledningen.Tænd apparatet og vent, indtil opvarmningen er slut.Kontrollér, at udløbet sker korrekt (apparatet gør automatisk forsøg på at fylde systemet)Afkalk med Lavazza afkalkningsmiddel.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST.
Konstateret problem Mulige Årsager Afhjælpning
Den første kaffe, som brygges after installation af apparatet, er af)dårlig kvalitet.» Der sker en indkøring af systemet i forbindelse med de første udløb.» Kassér de første 3 udløb. Herefter brygger apparatet kaffe, der opfylder kvalitetsstandardserne.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST.
Der er ikke skum på kaffen. » Kaffebønnerne er ikke friske. » Brug kaffebønner fra en ny pakke.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST.
Det tager for lang tid for apparatet at blive varmet op..» Vandforsyningsystemet er tilstoppet pga. kalk.Afkalk med Lavazza afkalkningsmiddel.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST.
Vandtanken er blevet fjernet/vand niveaulet i tanken er meget lavt men der udsendes ingen alarm» Området ved sider af vandtankens niveausensor er fugttigt.» Aftør vendet omkring tanken og i rummet til tanken.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST
Bakken til ømming af vand er fyldt.» Der kan ære sket et udslip fra vandtanken eller apparatet fungerer ikke korrekt.» Kontrollér, om der er udslip fra vandtanken, ogkontakt Lavazza kundeservice, hvisdette er tilfældet.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST.
Kaffen lobeber langsomt og drypvist ud.1. Der pafyldes sandsynligvis for meget kaffe i forbhold til den blanding, som er i brug.2. Vandforsyningsystemet er tilstoppet pga. kalk.1. Det anbefales at ænke vælgeren for regulering af aroma med et niveau. (hvis vælgeren for regulering af aroma fx ser indstillet til sænkes den til Std. Afkalk med Lavazza afkalkningsmiddel.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST.
Vanskeligheder i forbindelse med anbringelse af kaffeinfuseren i dens söde.» Knapperne for kaffeinfuseren er blokerede.» Tryk flere gange på de orange knapper på infuseren for at udløse dem.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST
Konstateret problem Mulige Årsager Afhjælpning
Kontrollamperne for mælkedrikke er slukket, og tasterne fungerer ikke.1. Steamerkanden mangler er der icke placeret korrekt.1. Placér kanden korrekt. Kontrollamperne for bryngning af mælkedrik tændes,ningar kanden placeres korrekt.
2. Låget til steamerkanden er placeret forkert med dyserne vendt mod händtaget.2. Drei låget, södyserne placeres modsat for händtaget. Kontrollamperne for bryngning af mælkedrik tændes,ningar kanden placeres korrekt.
KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST
Mælken danner ikke skum. 1. Mælken er uegnet.1. Det anbefales at benytte sødmæll (pasteuriseret eller UHT) og/ller skummetmælk med køleskabstemperatur (0-4 °C).1. Det anbefales at benytte sødmæll (pasteuriseret eller UHT) og/ller skummetmælk med køleskabstemperatur (0-4 °C).
2. Mælken temperature for帽子.2. Benyt mælk med køleskabstemperatur (0-4 °C).
3. Piskeren er/DD konteret.3. Sørg for, at piskeren er monteret korrekt.
4. Vandforsyningsystemet er tilstoppet pga. kalk.4. Afkalk med Lavazza afkalkningsmiddel.
KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST
Mælkedrikkenes temperatur er for帽子.» De pääfyldte mælkemænge de er for lille i forhold til den valgte/ønskede mænge,» Øg mængden af mælk, söden svarer til ikonerne på steamerkanden.
KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST
Mælkedrikkenes temperatur er for lav.1. Den pääfyldte mælkemænge de er for stor i forhold til den valgte/ønskede mænge.1. Reducér mængden af mælk, söden svarer til ikonerne på steamerkanden.
2. Vandforsyningsystemet er tilstoppet pga. kalk.2. Afkalk med Lavazza afkalkningsmiddel.
KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST.
Mælkeskummeren støjer i forbindelse med brynging med mælk.1. Piskeren er/DDke placerit korrekt.2. Komponenterne i piskerens lagg er/DDke blevet monteret korrekt.3. Snavs.1. Placér piskeren korrekt som beskrevet i manualen.2. Kontrollér, at skørret er placerit korrekt.3. Rengør alle de udvendige delpe piskerens lagg.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST
Mælkeskummeren er blokeret. 1.1. Piskeren er/DDke placerit korrekt.2. Komponenterne i piskerens lagg er/DDke blevet monteret korrekt.3. Snavs.1. Placér piskeren korrekt som beskrevet i manualen.2. Kontrollér, at skørret er placerit korrekt.3. Rengør alle de udvendige delpe piskERens lagg.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST
Cappuccino og Latte macchiato indeholder icke kaffe..1. Der er/DDke kaffebønner i beholderen.2. Steamerkanden er blevet fjernet for hurtigt.1. Fyld kaffebønner i beholderen.2. Afvent lydsignalet aflsutting af brynging af den ønskededrik.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST
Derkommen mælk ud af kanden.1. Steamerkanden er Ødelagt.2. Kanden er fyldt for meget (over det øverste mærke/ikon).3. Kanden er fyldt for lidt (under det valgte mærke/ikon).4. Gentagelse af den drik, som blev anvendt til den foregående brynging.1. Kontrollér, at steamerkanden er intakt. Kontakt LAVAZZA KUNDESERVICE, hvis den er Ødelagt.2. Overhold den mængde, som er vist med ikoner på kanden.3. Overhold den mængde, som er vist med ikoner på kanden.4. Udfør en ny brynging og kassér den foregående ved at benytte blot EN cyklus.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST
Konstateret problem Mulige Årsager Afhjælpning
Koldt mælkeskum drikken er varm.» Forkert procedure ved valg af Koldt mælkeskum.» Gentag procedures for adgang og hold tasten for Boost temperatur trykke nede, indtil ikonet bliver BLÅT KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST
Rød kontrollampe i tasten med lydsignal forb vindelse med bryngning af mælkedrik.1. Piskeren er ikke placeret korrekt.2. Komponenterne i piskerens låg er ikke blevet monteret korrekt.3. Snavs.1. Placér piskeren korrekt som beskrevet i manualen.2. Kontrollér, at skørtet er placeret korrekt.3. Rengør alle de udvendige delè på piskerens låg.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST
Der høres mærkelige lyde i forb vindelse med formalingen af kaffe.» Kaffe er et naturprodukt.Der kan derfor forekomme urenheder mellem kaffebnomerne.(små træstykker, småsten).SLUK APPARATET OG KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE
Problemer med tilslutning af apparatet ved hjælp af Wi-Fi ell er Bluetooth.» Fejl i forbindelse med parring af apparatet.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE

Kontakt Lavazza kundeservice i tilfælde af problemer, som/DDke er beskrevet ovenfor.

LAVAZIA

TORINO,ITALIA,1895.

Lavazza Assoluta - LAVAZIA - 1

Lavazza Assoluta - LAVAZIA - 2

DOWNSLOAD THE APP AND REGISTER YOUR MACHINE

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Lavazza

Model : Assoluta

Kategori : Kaffemaskine