Assoluta - Kaffemaskine Lavazza - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Assoluta Lavazza i PDF-format.
| Produkttype | Espressomaskine med indbygget kværn |
| Mærke | Lavazza |
| Model | Assoluta |
| Mål (H x B x D) | 358 mm x 220 mm x 435 mm |
| Vægt | 10 kg |
| Strømforsyning | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Vandtankkapacitet | 1,5 L (1,3 L med filter) |
| Bønnebeholderkapacitet | Ikke specificeret (til husholdningsbrug) |
| Tryk (ikke specificeret, men typisk) | 15 bar (estimat) |
| Kaffefunktioner | Espresso, Lungo, Lungo XL, Gratis dosis kaffe |
| Mælkefunktioner | Cappuccino, Cappuccino XL, Latte Macchiato, Varm/kold mælkeskum |
| Indstillinger | Aromastyrke, kværningsgrad, temperatur (Boost), skum (Boost) |
| Forbindelse | Wi-Fi (2,4 GHz) og Bluetooth (2,402-2,480 GHz) |
| Brugergrænseflade | Touch-betjeningspanel med lysring |
| Vedligeholdelse | Daglig rengøring af skåle og kaffegrumsbeholder; afkalkning hver 2-3 måned med Lavazza afkalkningsmiddel |
| Sikkerhed | Automatisk slukning, drypbeskyttelse, må ikke nedsænkes, brug af børn over 8 år under opsyn |
| Medfølgende tilbehør | Mælkekande, rengøringsbørste, espresso kopholder |
| Strømforbrug i standby (Low Power) | 0,47 W (uden netværk), 0,6 W (med netværk) |
| Reservedele og reparationsmuligheder | Reparationer udelukkende af Lavazza-autoriserede centre; originale reservedele anbefales |
| Generelle oplysninger | Beregnet til husholdningsbrug og lignende; bortskaffelse i overensstemmelse med WEEE |
Ofte stillede spørgsmål - Assoluta Lavazza
Brugerspørgsmål om Assoluta Lavazza
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Kaffemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning Assoluta - Lavazza og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Assoluta af mærket Lavazza.
BRUGSANVISNING Assoluta Lavazza
Kare kunde. Tak for dit valg af den teklogiske effssokaffemaskine
Inden start af apparatet anbefales en noje gennemlæsning af brugsanvisningen, som beskriver brugen og rengaringen af apparatet samt hvordan det fastholdes i effektiv stand.
Tilbage er kun at onske dig god fornjelse med en masse dejlig kaffe takket vare
LAVAZZA
INDEX
SAFETY 4
TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL DESCRIPTION. 7 COMMUNICATION MODULE. 7
MACHINE OVERVIEW GENERAL DESCRIPTION 8 USER INTERFACE 8
INTERFACE STATE 10
LIGHT RING STATE 12
Dette apparat er beregnet til brug i private hjem og lignende, herunder:
- i køkkener i forretninger, i kontorer og på arbejdspladser
pagarde - i hotelværelser, motelværelser, ferielejligeder osv.
- i bed & breakfast værelser.
Forkert brug af apparatet kan medfore kvæstelser. Tekniske ændringer er forbudt.
Apparatet mä kun benyttes af børn over 8 År og personer med fysiske, sansemæssige aller mentale handicaps eller med manglende erfaring ull kendskab, hvis dettesker under opsyn, ull safremt de er blevet instrueret med hensyn til forsvarlig brug af apparatet og har forstæt de farer, som er forbundet med brugen.
Børn må ikke benytte apparatet som legetøj.
Opbevar apparatet og ledningen utilgengeligt for børn under 8 ar.
Rengring og vedligeholdelse, som er brugerens ansvar, ma ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 År og under direkte opsyn af en voksen.
Placering:
Anbring expressomaskinen på et sikkert sted, hvor ingen kan vælte den eller blive skadet af den.
Opbevar ikke apparatet ved temperaturer under 5^ , aftersom frosten vil kunne ødelægge det. Brug ikke espressomaskinen udendørs.
Anbring ikke apparatet på meget varme flader og/eller iærheden af Åben ild.
Placér不同程度es, nár den er i brug.
Stromforsyning:
Slut kun espressomaskinen til en passende stikkontakt med jord forbindelse.
Spændingen skal svare til spændingen, der er angivet på typeskiltet på apparatet.
Ledning:
Brug/DD, hvis ledningen er defekt.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes med en specialledning. Ledningen fas hos producenten aller det autoriserede tekniske servicecenter.
Før ikke ledningen gennem hjørner og skarpe kanter eller over meget varme genstande. Beskyt ledningen mod olie.
Transporter aller trak icke i espressomaskinen ved at holde fast i ledningen.
Fjern/DD stikket fra stikkontakten ved at trække i ledningen, og rør/DD stikket med fugtige hænder.
Undgå, at ledningen hænger frit ned fra borde eller hylder.
Fare for elektrisk stød:
Sorg for, at de spændings- og/eller strømførende dele aldrigkommen ikontakt med vand. Dette apparat ma化进程enkes i vand
Fare for forbrændinger:
BerörPractice:
Vær opmaerkoms på eventuelle stænk af varm væske i forbindelse med udlevering af drikken.
Rengoring:
Inden rengering af apparatet er det meget vigtigt at koble stikket fra stikkontakten og vente, indtil apparatet er afkølet. Læg ikke apparatet i blød i vand.
Det er strengt forbudt at forsøge at udfore indgreb i apparatet.
Skift vendet i beholderen hver 3. dag. Tøm, afskyl og fyld igen tanken med frisk vand, hvis dette ikke sker.
Udfør et udlob.udkse inden udlob af kaffe erler drik. Brug ikke alkaliske rengöringsmidler. Rens derimod apparatet med en blød klud og et skånsomt rengöringsmiddel. Herved undgås beskadigelse af apparatet. Brug ikke kanden til opbevaring af drik.
Opbevaring af apparatet:
Fjern stikket fra stikkontakten, nar apparatet ikke skal anvendes i en længere期内e. Anbring apparatet på et短时间内, som erutilgængeligt for born.
Fjern straks stikket fra stikkontakten i tilfælde af funktionsforstyrelser, defekt aller mistake om defekt after fald. Tænd ikke apparatet, hvis det er defekt. Indgreb og reparationer på kun udføres af autoriserede servicecentre Lavazza.
Hvis indgrep ikke udføres som foreskrevet, bortfalder ethvert ansvar for eventu-elle skader.
Vandtank:
Hæld kun koldt drikveand.uden brus i tanken.
Tænd ikkeapparatet, hvis der icke er nok vand i tanken.

Bortskaffelse af apparatet after endt driftslevetid:
PLYSNINGER TIL BRUGERNE: Symbolet med den overstregede skralde-spand på apparatet eller emballagen indebærer, at apparatet ikke bortskaffes som almendeligt affald,ningar akti.
After endt driftslevetid skal brugeren derfor indlevere apparatet ved passende indsamlingssteder for elektrisk og elektronisk affald.
Passende kildesortering for afterfølgende genbrug, behandling og miljøvenlig bortskaffelse af apparatet hinder rimljø- og sundhedsskadelige konsekvenser og forbedrer afterfølgende genbrug og/eller recirkulering af apparatets materialer.
Bortskaffelse af apparatet i modstrid med kravene i den gældende nationale lov-givning sanktioneres.
Producenten kan/DDke gores ansvarlig for eventuelle skader i tilfaelde af:
- forkert brug eller brug i modstrid med de fastsatte formål;
- reparationer udført ved servicecentre, som/DDke er autoriserede af Lavazza;
uautoriserede aendringer; - brug af uoriginale reservedele og uoriginalt tilbehør
- manglendeafkalkning
- opbevaring i lokaler med temperaturer under 4^
- drug i omgivelser med temperaturer under 5^
- drug i omgivelsem temperaturer over 40^ C
- brug i lokaler med en relativ fugtighed over 95% .
I disse tilfælde bortfalder garantien.
For at undgå risici som følge af utilsigtet tilbagestilling af den termiske kontakt på apparatet ikke forsynes ved hjælp af et eksterntændingsaggregat (fx entimer) eller sluttes til et kredsløb, som regelmæssigtændes og slukkes af brugeren.

TEKNISKE SPECIFICATIONER
Spaending: 220-240 V; 50-60 Hz
Samlet effekt: 1550 W
Mäl: Hjde 358mm - Bredde 220mm - Dybde 435mm
Vandbeholder aftagelig type: 1,5 | Eden filter - 1,3 | med filter
Vaegt: 10 Kg
Anvendte materialer til beklaedningen: .......Malede plastmaterialer
KOMMUNIKATIONSMODUL
Det installereretCOMMunikationsmodul Wi-Fi/Bluetooth,udsender radiobolger med ffolgende karakteristika:
BLUETOOTH modul
Frekvensband 2402 MHz - 2480 MHz
- Maks. effekt +9.9 dBm
Wi-Fi modul
Frekvensband. 2400 MHz-2483.5 MHz
- Maks. effekt +19.9 dBm
- Tilslutningsmåde: .......Dynamisk (DHCP)
LUIGI LAVAZZA S.p.A. erklær hermed, at apparatet opfylder de grundlaeggende sikkerhedskrav og andre relevante bestemmelse i direktiv 2014/53/EU.
Overensstemmelseserklaeringen for dette apparat fas pa hjemmesiden: www.lavazza.com.
GENEREL BESKRIVELSE

1 Udvendig drypbakke
2 Bakke til tomning af vand
3 Beholder til kaffegrum
4 Betjeningspanel
Beholder til kaffebnner
6 Lag til beholder til kaffeboenner
7 Vandtank
8 Lag til vandtank
9 Ledning
10 Af kaffeinfuser
11 Inspektionslage
(12) Rensebørste
13 Stotte til pressokop
14 Lag til steamerkande
15 Steamerkande
16 Ring med lys - Regulering af aroma
17 Vaelger for formaling
BETJENINGSPANEL

A Wi-Fi/Bluetooth forbindelse
B Kontrollampe - Inspektionslage/infuser
C Kontrollampe - Beholder til kaffebnneri
D Kontrollampe - Afkalkninq
E Kontrollampe - Mangel pa vand/ Mangel pa beholder
F Tast-ON/ENERGISPAREFUNKTION
G Tast til udIob Espresso
H Tast til udlob Espresso Lungo
Tast til udlob Lungo XL
J Tast til udlob - Valgfri mengde
K Tast til udIob Cappuccino
L Tast til udlob Cappuccino XL
M Tast til udlob Latte Macchiato
N Koldt/varmt maelkeskum
Tast-Boost temperatur
P Tast-Boost skum


ON/Tilberedning af kaffe +Wi-Fi forbindelse

ON/Tilberedning af kaffe + Bluetooth forbindelse

Anmodning om rengoring af kaffeinfuser
| APPARATETS STATUS | TILSTAND | RING MED LYS | FARVE |
| ENERGISPAREFUNTION | - | Ingen Ingen | |
| Indgang | Slukning med stadigsvagere lys | Hvid | |
| Udgang | Tænding med stadigkraftigere lys | Hvid | |
| KLAR TIL UDLØB | Vælger for reguleringaf Aroma Standard® | Tændt uten at blinke Hvid | |
| Vælger for regulering af Aromaindstillet mod venstre | Rotation med uret Hvid | ||
| Vælger for regulering af Aromaindstillet mod hjre | Rotation mod uret Hvid | ||
| INFUSION/OPVARMINING | - Rotation med uret Hvid | ||
| BEHOLDER TILKAFFEBØNNER-Tom | BEMÆRK | Rotation med uret | Orange |
| SIDE PANELÅbent eller manglerKAFFEINFUSER-Fjernet/Rengøring nødvendigSKUFFE TIL TØMNINGFjernet/FyldtVANDBEHOLDERTom/FjernetBLOKERING AF LUFT | BEMÆRK | Tændt uten at blinke | Orange |
| SKYLNING | - Rotation med uret Hvid | ||
| AFKALKNINGAKTIVERING | Skuffe til tømning af vand - FjernetTaster for Lungo og Valgfri mængde trykket nede i 5 sekunder. | Tændt uten at blinke Hvid | |
| AFKALKNINGFASE 1 | Der er trykket på tast for Valgfri mængde | Rotation med uret Hvid | |
| Efter tryk på tasterne forValgfri mængde Eller | Tændt uten at blinke Hvid | ||
| Klar til skylning | Tændt uten at blinke Hvid | ||
| AFKALKNINGFASE 2 - Skylning | Efter tryk på tasterne for Valgfri mængde | Rotation med uret Hvid | |
| Efter tryk på tasterne forValgfri mængde Eller | Tændt uten at blinke Hvid | ||
| Maskine i ENERGISPAREFUNTION | Ingen | Ingen | |
START AF APPARAT

Skader på apparatet, som skyldes manglende overholdelse af disse anvisninger, er/DDek ket af garantien.

Vend manuelt apparatet om pa en af siderne.

Sorg for, at der er mindst 15 cm afstand langs apparatus-tets sider som vist i figuren.

Kontroller, at drybakken er placeret korrekt.


Fjern afstandsstykket af pap, som er placeret under beholderen, inden fyldning af beholderen.


Laget til beholderen til kaffebonner skal altid vare placeret korrekt i forbindelse med flytning af beholderen.

8 Fyld vandtanken op til MAX mærket. Brug kun koldt drikkevand.uden brus.
9 Montér tanken igen, og sæt laget paigen.

Hvis vendet Iober over, tommes det ned i bakken til tomnning af vand.
Vandniveauet ma aldrig vare hojere end MAXmarket.
Brug kun koldt drikkevand Eden brus.
Varmt vand og andre væsker kan ødelæggetanken.
Start ikke apparatet, hvis det ikke indeholder vand. Kontroller, at der er nok vand i tanken.
Kontroller, at handerne, apparatet, ledningen og apparatets underlag ikke er våde.
10 Sæt stikket i stikkontakten med en passende spænding.

TÄNDING FØRSTE GANG
Vandforsningssystemet skal fyldes inden taending af maskinen forste gang.
Tryk patasten for at tende apparatet. Apparatet udsender et lydsignal
2 Apparatet udforer en automatisk skylning med en vandmengde svarende til en lille kop.
Herefter er apparatet i standby.
Hver gang inden tanding og inden brug af apparatet er det nodvendigt at sikre udlob af min. en halv liter vand (500 ml) for at rengore systemet.
4 Placér en kop under udlobet.
5 Indled skylningen ved at holde tasten ESPRESSO og tasten trykket nede smtidig i 2 sekunder.
6 Ved haver aktivering sker der et udlob af 250 ml vand. Aktiveringen skal derfor udfores to gange. Fjern og tom koppen after hvert udlob.

7 After donne rensning er apparatet klart til drug.
BEHOLDER TIL KAFFEBONNER
i Inden afsendelse fra fabrikken testes hvert apparat med kaffebonner. Der kan derfor vare spor af formalekaffe ikværnen.
Selv om der er spor af kaffe, garanteres det, at ap-. paratet er nyt.
Beholderen må kun fyldes med kaffebnner.
Kaffe er et naturprodukt. Der kan derfor forekomme urenheder mellem kaffebonnenne (sma trastykker, smasten).
Det anbefales at kontrollere kaffebonnerne inden fyldning af beholderen.
Formalet kaffe, instant kaffe, karamelliseret kaffe ell er hver anden form for produit kan beskadige apparatet og kaffekværnen.
3 Sæt igen laget på beholderen til kaffebonner.
ENERGISPAREFUNKTION
Efter 3 minutter skifter apparatet automatisk til STANDBY INETVAERK, nar strommen er tilsluttet aller til LOW POWER*, nar strommen ikke er tilsluttet, for at sikre ENERGIBESPARELSE.
* I LOW POWER Funktionen overstiger apparatets strormforbrug ikke 0,5 W.
1 Ved at trykke pa tasten O er det muligt at ind-stille apparatet manuelt til ENERGISPARE-FUNKTION, inden de 3 minutter er gaet.
Apparatet udsender et lydsignal, be-kræfter dette.
ENERGISPAREFUNKTIONEN er alle knapper slukkede, og tasten tendes med reduceret lysstyrke.

LOW POWER Funktionen er apparatets strømforbrug 0,47 W.
FRAKOBLING/GENAKTIVERING AF WI-FI
1 Indstil apparateti ENERGISPAREFUNKTON for at FRAKOBLE Wi-Fi. Hold herefter tasten Otrykket nede i min. 20 sekunder, indtil der ud-sendes:
Hold ingen knappen trykket nede i min. 20 sekunder, indtil der udsendes:
3 lydsignaler og
- 3 blink medikonet for Wi-Fi som signalerer, at Wi-Fi forbindelsen er genaktiveret.
Assoluta sluttes til et Wi-Fi netværk ved indlaes-ning af routerens IP-adresse i den dynamiske Funktion (DHCP).
- Hvis apparatet er tilsluttet et Wi-Fi netværk, frakobles det, og Bluetooth netværket aktiveres og vil vare synligt for andre devices i nærheden.
- Hvis der/DD er Bluetooth til slutting, slutter apparatet sig automatisk til Wi-Fi netværket after 4 minutter.

1 Indstil apparateti ENERGISPAREFUNKTION.
2 Træk skuffen til opsamling af kapsler ud og hold knappen trykket nede i mere end 10 sekunder, indtil der hores 2 lydsignaler
Herefter kobles apparatet fra Wi-Fi netværket, og de gemte loginoplysninger slettes. Bluetooth aktiveres, og apparatet vil vare synligt for andre devices i nærheden.

REGULERING AF FORMALING
Vælgeren for kaffekværnen indvendigt i beholderen til kaffebronner gør det muligt at optimere og sikre det bedste udbytte af alle Lavazza blandinger (både til Espresso og til Caffé Crema).
- Vælg for at opnå en finere formaling af kaffebonnerne. Egnet til ESPRESSO.
- Vælg for at opnæ en grovere formaling af kaffebnnerne.
Egnet til Caffé Crema (fx Lungo XL).
- Grov formaling

Vaelger
- Fin formaling
Begge valgmuligheder gør det muligt at brygge kaffe i alle de tilgængelige opskrifter.
Vælgeren skal KUN aktiveres, narr kaffekværnen er i gang.
Flyt IKKE vælgeren, nar kaffekværnen er standset, idet den herved kan blive ødelagt
Efterlad IKKE vaelgeren i en position mellem og da apparatet i dette tilfaelde hinderer udlob af kaffe.
(Betjeningspanel slukket, ringen med lys er kun taendt i vaelgerens omrade).
REGULERING AF AROMASTYRKE
Hvis kaffens styrke skal reguleres, drejes vaelgeren for regulering af aroma overst pa apparatet inden brygningen.
Nar vaelgeren drejes, oges ell er reduceres den anvendte kaffemaengde.
Drej vaelgeren mod uret for at oge kaffemaengden.
Vælger for regulating af Aroma indstillet mod venstre: Drejet med uret med hvidt lys taendt (blinker化进程).
Vaelger for regulating af Aroma indstillet mod hore: Drejet mod uret med hvidt lys taendt (blinker icke).
PROGRAMMING AF KAFFEMAENGDE
Kaffemaengden kan reguleres. Der kan minimalt indstilles 20 ml.
Tryk altid pa den samme tast i forbindelse med programmering af kaffemaengden.
Betjen ikke andre taster, idet programmierungen herved ophæves.
Det er IKKE muligt at programmere kaffemängden i maelkebaserede drikke.
1 Tænd kaffemaskinen ved at trykke pa tsten, og kontroller, at drybakken er placeret under kaffeudlobet og at der er vand i tanken.
Apparatet udfører en automatisk skylning med en vandmaengde svarende til en lille kop.
Kontroller altid, at der er kaffe i beholderen til kaffebonner.
Herefter er apparatet i standby.
3 Placér en kop under udlobet.
4 AEndring af kaffemaengden:
- Hold tasten trykket nede i 3 sekunder for at aktivere programmeringen. Slip tasten, nar der hores et bip
Nar der er opnaret adgang til programmeringen, blinker ikonet for at vise, at programmeringen er i gang. De ovrige tre ikoner for tilberedning af kaffe er taendt uten at blinke.
Tryk pa tasten endnu en gang, nar den onskede kaffemaengde er naet, for at registrere maengden.

Programmingen annulleres:
- Hvis kaffemaengden er store end den maksimale maengde, som kan programmeres.
- Hvis kaffemaengden er mindre en den minimale maengde pa 20 ml.
- I tilfælde af strømsvigt under programmeringen standser apparatet og den seneste programme-rede værdi forbliver i hukommelsen.
Hvis der signaleres mangel pa vand i forbindelse med en programmering af maengden, afbryder apparatet udlobet, og maengden, som var ved at blive indstillet, gemmes ikke. Efter pafyldning af vand i tanken er det ndven-digit at gentage proceduren forprogrammering af maengde.
INDSTALLINGER TIL KAFFEKOPPER
1 Tænd kaffemaskinen ved at trykke pa tasten, og kontroller, at drybakken er placeret under kaffeudlobet og at der er vand i tanken.
Hvis apparatet ikke er varmt ved start, udfører det en automatisk skylning svarende til ca. en kop. Systemet gennemskylles med varmt vand for at forberede apparatet til brug.
Herefter er apparatet i standby.
3 Tryk på teksten PUSH under udlobet og abn stottepladen for at benyte en effressokop.

Eller anbring en kop eller et bæger direkte pa risten under udlobet.

.0OST TEMPERATUR
Inden valg af en kaffe er det muligt at oge dens temperatur ved at aktivere tasten Boost TEMPERATUR
Tryk pà tasten Boost TEMPERATUR
Lyset i tasten taendes for at vise, at den er aktiveret. Apparatet udsender et lydsignal , der trykkes pa tasten.

Tryk endnu en gang pa tasten Boost TEMPERATUR at vende tilbage til standard temperature. Lyset i tasten vender tilbage til reduce-ret lysstyrke.
Apparatet udsender et lydsignal , dertrykkes pa tasten.
i Det er ikke muligt at regulere temperaturen, mens drikken Iøber ud.
UDLØB TIL KAFFE
Hvis kaffens styrke skal reguleres, drejes vaelgeren for regulering af aroma overst pa apparatet inden brygningen.
Vedrarende yderligere oplysninger henvises til afsnittet REGULERING AF AROMASTYRKE.
Kontroller altid, at der er kaffe i beholderen til kaffebonner.
Hvis kaffemaengden i beholderen ikke er tilstrækkelig i forbindelse med et udlob, starter apparatet formalingen, men den standser after et kort øjeblik, og ringen med lys bliver orange og drejer med uret.
Fyld beholderen med kaffebonner og gentag udlobet.
Abn kun sidepanelet i forbindelse med vedlige-holdelse af kaffeinfuseren (se afsnittet VEDLI-GEHOLDELSE OG RENGØRING).
Kontroller, om kontrollamperne for alarm er tændte, hvis brygningen gär i sta. Udfør/DD ke u autoriseredeændringer i kaffeinfuseren.
1 Placér en kop under udlobet.
Tryk på tasten ESPRESSO for at brygge (30 ml) kaffe.
Tryk pà tasten LUNGO for at brygge (60 ml) kaffe.
Tryk pa tasten LUNGO XL for at brygge (110ml) kaffe.
2 När der trykkes pa en tast, taendes kontrollampen og ringen med lys for Aroma feature functi- tionen taendes for at vise, at apparatet er i gang med at brygge kaffe.
Det er muligt at afbryde udlobet ved at trykke pa den valgte tast igen.

3 Apparatet afbryder automatisk udlobet, nar den programmerede maengde er naet.
WALGFRIMANGDE
1 Placér en kop under udlobet.
Tryk pà tasten VALGFRI MENGDE for at starte udlobet.
3 När der trykkes på tasten,ændes kontrollampen og ringen med lys for Aroma feature functiorenændes for at vise, at apparatet er i gang med at brygge kaffe.

Tryk endnu en gang patasten VALGFRI MAENGDE Br at afslutte, nar den onskedemaengde er naet.(maks. 230 ml).

5 Start forst et nyt udlob, nar tasterne for udlob og tasten lyser hvidt.uden at blinke.
RENGØRING AF STEAMERKANDE
1 Rengør steamerkanden, nar den tages i brug for første gang.
2 Abn steamerkanden og fyld den med koldt drik- kevand uden brus op til niveaet LATTE MACCHIATO/MaelkeskUM
Overhold altid de niveauer, der er angivet pa steamerkanden.

3 Sæt laget på steamerkanden og sorg for, at laget vender rigtigt og placeres korrekt.

4 Taend kaffemaskinen ved at trykke pa taten, og kontroller, at drybakken er placeret under kaffeudlobet og at der er vand i tanken.
Hvis apparatet ikke er varmt ved start, udfører det en automatisk skylning svarende til en{lille kop vand. Systemet gennemskylles med varmt vand for at forberede apparatet til brug.
Herefter er apparatet i standby.
6 Sæt steamerkanden ind i apparatet.
Apparatet udsender et lydsignal at signalerre, at placeringen er korrekt
Nar steamerkanden er placeret, tander apparatet kun tasterne for udlob af drikke med maelk ,amaten for Boost temperatur og tasten for Boost skum lyser med reduceret lysstyrke.
Afvask alle komponenterne med koldt aller lun-kent vand, tcr dem og monter dem korrekt.
DAINDEN BRYGNING AF DRIKKE MED INDHOLD AF MIELK
KLARGØRING TIL BRYGNING AF MæLKE-BASERDE DRIKKE
Steamerkanden angiver tre forskellige niveauer:
CapeUCCINO
CAUCCINO XL
ATTEMACCHIATO MAEKESKUM
Overhold altid de niveauer, der er angivet pa steamerkanden.
Pafyld den praecise maelkemengde, som angives pa kanden.
Pafyld IKKE for meget maelk.
Pafyld IKKE for lidt maelk.
I begge tilfælde er der fare for udslip af varm mælk fra kanden
Abn kun sidepanelet i forbindelse med vedligeholdelse af kaffeinfuseren (se afsnittet VEDLI-GEHOLDELSE OG RENGORING).
Kontroller, om kontrollamperne for alarm er tændte, hvis brygningen gär i sta. Udfør ikke u autoriseredeændringer i kaffeinfuseren.

i Brug kun kold maelk med koleskapstemperatur < 4^ Brug IKKE maelk med stuetemperatur. Brug af grontsagsdrikke sikrer ikke optimale resul-. tater.
1 Taend kaffemaskinen ved at trykke pa tisten, og kontroller, at drybakken er placeret under kaffeudlobet og at der er vand i tanken.
2 Hvis apparatet ikke er varmt ved start, udførdet en automatisk skylning svarende til en lille kop vand. Systemet gennemskylles med varmt vand for at forberede apparatet til brug.
3 Herefter er apparatet i standby.
4 Sæt steamerkanden ind i apparatet.
Apparatet udsender et lydsignal for at signalerre, at steamerkanden er placeret korrekt.

Nar steamerkanden er placeret, tander apparatet kun tasterne for udlob af drikke med maelk, , , samt tasten for Boost temperatur. og tasten for Boost skuma lyser med reduceret lysstyrke. Kontrollamperne for drikke med maelk er slukket, og tasterne fungerer ikke.


POST TEMPERATURE
Inden valg af en kaffe er det muligt at oge dens temperatur ved at aktivere tasten Boost TEMPERATUR.

Tryk pà tasten Boost TEMPERATUR.
Lyset i tasten taendes for at vise, at den er aktiveret. Apparatet udsender et lydsignal , der trykkes pa tasten.


Tryk endnu en gang pa tasten Boost TEMPERATUR at vende tilbage til standard temperature.
Apparatet udsender et lydsignal , dertrykkes pa tasten.

Det er ikke muligt at regulere temperaturen, mens drikken Iober ud.

BOOST SKUM

Hvis der onskes en drik med mere skum, kan maengden af skum oges ved at trykke pa tasten til Boost SKUM
Nár der trykkes pá tasten, udsender apparatet et lydsignal g lyset i tasten tændes.


Tryk endnu en gang pa tasten Boost SKUM hvis der skal vendes tilbage til standard maengden af skum.
Nár der trykkes pa tasten, udsender apparatet et lydsignal, g lysstyrken i tasten mindskes.

Det er ikke muligt atændre maengden af skum, mens drikken Iober ud.
Kontroller altid, at der er kaffe i beholderen til kaffebonnen.
Hvis kaffemaengden i beholderen/DD er til strakkelig i forbindelse med et udlob, starter apparatet formalingen, men den standser after et kort ojeblik, og ringen med lys bliver orange og drejer med uret.
Fyld beholderen med kaffebonner og gentag udlobet.

UDLØB AF CAPPUCCINO

Laes opliesningerne i afsnittet INDEN BRYGNING AF DRIKKE MED INDHOLD AF MELK

Abn steamerkanden og fyld den med maelk op til niveaet for CAPPUCCINO


Sæt læget på steamerkanden og sæt den ind i apparatet.

Saat steamerkanden ind i apparatet. Apparatet udsender et lydsignal for at signalerre, at placeringen er korrekt.

3 Tryk pà tasten CAPPUCCINO 30 ml) for at starte brygningen.
After nogle sekunder beynder apparatet at opvarme og skumme maelken.
After skumning af maelken sorger apparatet automatisk for, at kaffemaengden Iober ned i kanden.

4 Apparatet udsender et lydsignal at signa
lere, at udlobet er slut.
Fjern steamerkanden fra apparatet.
5 Rengor steamerkandens komponenter hver gang after drug.


UDLØB AF CAPPUCCINO XL
i Laes opliesningerne i afsnittet INDEN BRYGNING AF DRIKKE MED INDHOLD AF MELK
1 Abn steamerkanden og fyld den med maelk op til niveaet for CAPPUCCINO XL

Sæt læget paa steamerkanden og sæt den ind i apparatet.
3 Tryk på tasten CAPPUCCINO XL (130 ml) or at indlede bryngingen.
After nogle sekunder begynder apparatet at opvarme og skumme maelken.

4 After skumning af maelken sorger apparatet automatisk for, at kaffemaengden Iober ned i kanden.
5 Apparatet udsender et lydsignal at signa-lere, at udlobet er slut.
2 Sæt laget pa steamerkanden og sæt den ind i apparatet.
3 Tryk på tasten LATTE MACCHIATO (175 ml) for at indlede brygningen.
After nogle sekunder beynder apparatet at opvarme og skumme maelken.

4 After skumning af maelken sorgger apparatet automatisk for, at kaffemaengden Iober ned i kanden.
5 Apparatet udsender et lydsignal at signa-lere, at udlobet er slut.
2 Sæt laget på steamerkanden og sorg for, at laget vender rigtigt og placeres korrekt.
Saat steamerkanden ind i apparatet. Apparatet udsender et lydsignal for at signalerre, at placeringen er korrekt.

3 Tryk paa tasten VARMT MAELKESKUM (175 ml) for at indlede brygningen.

4 After nogle sekunder beynder apparatet at opvarme og skumme maelken.
5 Apparatet udsender et lydsigna at signa-lere, at udlobet er slut. Fjern steamerkanden fra apparatet.
6 Rengor steamerkandens komponenter hver gang after drug.


AKTIVERING OG UDLØB AF KOLDT MÄLKESKUM
Abn steamerkanden og fyld den med maelk op til niveaet for LATTE MACCHIATO /MAELKESKUM

2 Sæt laget på steamerkanden og sorg for, at laget vender rigtigt og placeres korrekt.
Tryk pa tasten BOOST TEMPERATUR. og hold den trykket nede i min. 3 sekunder.

Apparatet udsender et dobbelt lydsignal at angive skiftet til brygning af en kold drik.
Tasten BOOST TEMPERATUR og ikonet MAELKESKUM lyser BLAT, og apparatet aktiverer kun tasten for udlb af KOLDTM AELKESKUM

Tryk pà tasten KOLDT MÄELKESKUM (175 ml) for at indlede brygningen.
After nogle sekunder begynder apparatet at skumme maelken.

Tasten for KOLDT MAELKESKUM blinker under cyklussen.
5 Apparatet udsender et lydsignal for at signa
lere, at udlobet er slut.
Fjern steamerkanden fra apparatet.
- Tryk pà tasten BOOST TEMPERATUR
- Apparatet udsender et lydsignal
- Tasterne for drikke med indhold af maelk, tasterne for BOOST TEMPERATUR og BOOST SKUM tændes med reduceret lysstyrke.
DAGLIG RENGØRING
Rengaring og vedligeholdelse af apparatet er vigtig for at forlange apparatets driftslevetid. Tom og rengr den uvdendige drybakke hver dag.

När den udvendige drybakke er fyldt, kan enden af den rode flyerdesesfra hullet i venstre side af risen.
- Fjern den udvendige drybakke fra apparatet
- Tøm drypbakken for vand, afvask den med koldt eller lunkent vand og tør den.
- Abn den indvendige drybakke og beholderen til kaffegrums.
- Tøm beholderen for kaffegrums og tøm den indvendige drypbakke for væske. Afvask alle komponenterne med koldt eller lunkent vand, og tør dem.
- Sæt beholderen til kaffegrums på plads i den indvendige drypbakke, og sæt bakken på plads i apparatet.
- Placér den uvdendige drybakke.

Orange kontrollampe lyser (eden at blinke). Beholder til kaffegrums er fyldt
Orange kontrollampe blinker. Beholder til kaffegrums mangler.

Rengoring af kaffeinfuser
Abn inspektionslagen ved at trykke forsigtig. mod dens nederste del.
Fjern inspektionslagen.

Tryk på udløsningsknapperne (orange) for at fjerne kaffeinfuseren.

Sæt kaffeinfuseren på plads i dens sæde og montér inspectionslagenigen.
Orange kontrollampe lyser (uden at blinke). Kaffeinfuseren mangler aller er/DDke instaleret korrekt.
Orange kontrollampe blinker hurtigt.
Inspektionslage stär aben er er/DDke installeret korrekt
Rengering af vandtank
Fjern vandtanken fra apparatet og afvask den med koldt vand.
2 Fyld den med drikveand op til MAX niveaet og saet den pa plads i apparatet.
Laget til beholderen til kaffebonner skal altid vare placeret korrekt i forbindelse med flytning af beholderen.

Rengoring af steamerkande
Afvask alle komponenterne med koldt aller lun-kent vand.

Det er jetzt nødvendigt at adskille delene i piskerens lag.
- For at undgå fejl ma aktlen i piskeren (4)/DDafmonteres og fjernes fra dens oprindelige position.
- Steamerkanden (2), laget til piskeren (1) og dampdysen (6) kan afvaskes med koldt vand ell er i opvaskemaskine ved lav temperatur. Afvask komponenterne adskilt.
4 Montér igen dampdysen (6) pà laget (1) i steam-erkanden.
Kontroller, at akslen i piskeren (4) er placeret korrekt i sæderne på skørtet.
Kontroller after afvaskningen, at alle dele er mon- teret korrekt. Kontroller især, at piskeren (5) sidder korrekt og kan dreje frit.

5 Sætigenlagetpsteamerkanden.
6 Sæt laget på steamerkanden og sørg for, at laget vender rigtigt og placeres korrekt.

MANUEL SKYLNING
Det er muligt at udfore en manuel skylning for at rengore udlobet til kaffe.
Det anbefales at udfore en manuel skylning, hvis apparatet ikke har vaeret anvendt i en laengere periode.
1 Placér en stor kop aller et glas under udlobet.
2 Hold tasten ESPRESSO og tasten Otrykket nede samtidig i 2 sekunder, nar maskinen erklar til udlob.
Herefter Iber ca. 250 ml. vand ud. Gentag eventuelt processen flere gange.
i Tasten ESPRESSO -blinker i forbindelse med skylningen.
Fjern og tøm beholderen after hvert udlob.

Bemerk Vandet fra kaffeudlabet er varmt. Undgå kontakt med vandstænk.
3 Apparatet vender tilbage til ENERGISPARE-FUNKTION after haver manuel skylning.
INDVENDIG RENGØRING I APPARAT
Kaffepulveret kan sætte sig fast på apparatets indvendige dele after længere tids brug.

paratet signalerer behovet for ren-goring af kaffeinfuseren ved at kontrol-lampen blinker 3 gange hurtigt afterfulgt af en lang pause.
Rengor de indvendige dele for at undga, at kaffepulveret odelagger infuseren.
Gor fologende:
Abn inspektionslagen ved at trykke forsigtigt mod dens nederste del.
2 Fjern inspektionslagen.

Tryk på udløsningsknapperne (orange) for at fjerne kaffeinfuseren.

4 Skyl kaffeinfuseren under rindende vand og skyl den inden den after monteres.

5 Brug rensebørsten for at fjerne eventuel kaffe-grums og rester af pulver fra apparatet.

6 Brug en klud for at rengore apparatet omhygge-ligt indvendigt.

7 Sæt kaffeinfuseren på plads i dens sæde.
Tør alle delene omhyggeligt, inden inspections-lagen lukkes.

AFKALKNINGSCYKLUS
i Laes oplsningerne vedrarende afkalkning omhyggeligt
Aflejringer af kalk er en normal konsekvens ved brug af apparate; Afkalkning er nodvendig, nar udstromningen af vand er uensartet i forbindelse med udlob af drikken.

Apparatet anmoder om afkalkning ved taending af den orange kontrollampe.
Sluk不解 apparatet under afkalkningen. Afterlad不解 apparatet uden opsyn under afkalkningen.
När afkalkningen er startet, skal den gores helt færdig.
Aktivering:
1 Indstil apparatet i ENERGISPAREFUNKTION ved at trykke pa tasten (Betjeningspanel - Slukket).
Fjern den uvdendige drypbakke, bakken til tømning af vand og beholderen til kaffegrums.
3 Hold tasterne LUNGO og Valgfri mænge (FREE DOSE) w, trykket nede samtidig i 5 sekunder, indtil apparatet udsender et langvarigt lydsignal

-
Folgende taster taendes pa betjeningspanelet:
-
hvid kontrollampetændt (blinker icke)
- FREE DOSE Controllampetandt (blinker ikke)
- Kontrollampe AFKALKNING orange kontrollampe tændt (eden at blinke)
- Kontrollampe BEHOLDER TIL KAFFEGRUMS orange kontrollampe blinker.

Inden start:
Loft og fjern laget, og fjern herefter vandtanken ved at benytte handtaget.
Fjern beholderen og fyld den med LAVAZZA AFKALKNINGSPRODUKT (250 ml) og vand (250 ml).
Ved afkalknng anbefales det at benytt LAVAZZA AFKALKNINGSMIDDEL.

Drik under ingen omstændigheder afkalkningsmidlet aller væskerne, som løber ud under afkalkningen. Brug under ingen omstændigheder eddike som kalkfjerningsproduk.
2 Montér tanken igen, og sæt laget paigen.
3 Sæt bakken til tømning af vand, beholderen til kaffegrums og den udvendige drybakke på pladsigen.
Kontrollampe
slukkes.
BEHOLDER TIL KAFFEGRUMS

4 Placér steamerkanden.

A Hvis afkalkningen skal afbrydes, kan det ske ved igen at trykke pa tasten Maskinen vender herefter tilbage til ENER-GISPAREFUNKTION.
Fase 1 - Start af afkalkning
Udfor de forberedende indgrebnje og tryk herefter pa tasten Valgfrmengde (FREE DOSE) for at starte afkalkningen.

2 Apparatet starter afkalkningen og folgLende ta-ster taendes pa betjeningspanelet:
- od kontrollampe tændt (blinker化进程)
- FREE DOSE - v hvid kontrollampe blinker
- Kontrollampe AFKALKNING orange kon-trollampe taendt (eden at blinke).

3 Afbryd afkalkningen midlertidigt ved at trykke pa tasten Valgfri mængde (FREE DOSE) Eller O for at tommse steamerkanden.

4 När afkalkningen er afbrudt, tændes følgende taster:
- od kontrollampe taendt (blinker ikke)
- FREE DOSE wid kontrollampe taendt (blinker icke)
- Kontrollampe AFKALKNING orange kon-trollampe tændt (eden at blinke).

6 After afslutning af fase 1 tændes folgende taster pa betjeningspanelet:
- Vid kontrollampe taendt (blinker ikke)
FREE DOSE Vid kontrollampe taendt (blinker ikke) - Kontrollampe Mangel på vand orange kontrollampe tændt (eden at blinke)
- Kontrollampe AFKALKNING orange kontrollampe blinker.

Fase 2 - Skylining:
Fjern vandtanken.
2 Afvask vandtanken for at fjerne eventuelle rester af afkalkningsoplosningen.
3 Fyld den med koldt drikveand uden brus op til MAX mærket.
4 Monter tanken igen, og sæt laget paigen.

5 Tom og placér steamerkanden.
Tryk på tasten Valgfri dosis (FREE DOSE) for at starte skylningen.

7 Apparatet starter skylningen og følgende tasterændes pa betjeningspanelet:
- od kontrollampe taendt (blinker ikke)
- FREE DOSE - hvid kontrollampe blinker
- Kontrollampe AFKALKNING orange kon-trollampe blinker.

8 Afbryd skylningen midlertidigt ved at trykke pa tasten Valgfri dosis (FREE DOSE) eller O for at tommte steamerkanden.
9 När skylningen er afbrudt, tændes følgende ta-ster på betjeningspanelet:
- bvid kontrollampetændt (blinker畸形)
- FREE DOSE Wid kontrollampe taendt (blinker icke)
- Kontrollampe AFKALKNING orange kontrollampe blinker.
Hvis vandtanken er tom, og skylningen ikke er aflsuttet, blinker den orange kontrollampe VANDTANK
Fjern vandtanken og fyld den med koldt drikkevand Eden brus op til MAX mærket.
- Sæt vandtanken på plads i apparatet.


12 After skylningen slukkes følgende på betjening-spanelet
- Kontrollampe AFKALKNING slukket.
Da steamerkanden er placeret, taendes tasterne for udlob af maelkedrikke og tasterne Boost TEMPERATUR og Boost SKUM red mindsket lysstyrke.

Fjern og afvask vandtanken og fyld den med koldt drikkevand Eden brus op til MAX mærket.
Fjern den udvendige drypbakke, bakken til tømn-ing af vand og beholderen til kaffegrums og afvask alle komponenterne.
Sæt beholderen til kaffegrums på plads i den indvendige drybakke, og sæt bakken på plads i apparatet.
Placér den udvendige drybakke.
Rengør apparatet med en blod og fugtig klud.
14 Afkalkningen er færdig, narr rengcircen er aflsuttet. Apparatet er parat til brug.

| Konstateret problem Mulige Årsager Afhjælpning | ||
| Apparatet tændes ikke. Tasterne er slukket after tryk på tasten Ø | 1. Der er ikke sluttet strøm til apparatet.2. Apparatet er sluttet til en stik-ller forgreningsdåse, som ikke virker.3. Ingenforsyning.4. Touch betjeningspanelet reagerer ikke.5. Der er ved en fejl blevet trykket på to taster samtidigt. | 1. Slut strøm til apparatet.2. Slut strøm direkte til apparatet.3. Kontrollér, at der er strøm ved at slutte en anden elektrisk anordning til Forsyningen4. Kontrollér, at betjeningspanelets overflade og brugerens hænder er rene og tørre.5. Vent nogle sekunder, og tryk på tasten Ø.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST. |
| Kaffen er ikke tilstrækkeligt varm. | 1. Kaffeinfuseren er for kold.2. Koppen er for kold.3. Udløbet sker langsomt, fordi vandforsyningssystemet er tilstoppet af kalk. | 1. Udfør den manuelle skylning mindst 1 gang inden brygning af kaffen2. Aktivér tasten Boost TEMPERATUR.Inden udløbet.3. Afkalk med Lavazza afkalkningsmiddel.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST. |
| Kaffen kan ikkekommen ud af udløbet.. | 1. Kontrollér, at afstandsstykkeret af pap er blevet fjernet fra bunden af udløbet i vandtanken.2. Der er/DDke vand i tanken.3. Vandtanken er/DDke andersat korrekt.4. Der er/DDke gennemstrømning af vand i vandforsyningssystemet (ingen aktivering).5. Vandforsyningssystemet er tilstoppet pga. kalk. | 1. Fjern afstandsstykkeret af pap.2. Fyld vandtanken.3. Installer vandtanken korrekt, og kontrollér, at udløbet sker korrekt.4. Frakobil Forsyningsledningen. Vent 10 sekunder, og tilslut herefter ledningen.Tænd apparatet og vent, indtil opvarmningen er slut.Kontrollér, at udløbet sker korrekt (apparatet gør automatisk forsøg på at fylde systemet)Afkalk med Lavazza afkalkningsmiddel.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST. |
| Konstateret problem Mulige Årsager Afhjælpning | ||
| Den første kaffe, som brygges after installation af apparatet, er af)dårlig kvalitet. | » Der sker en indkøring af systemet i forbindelse med de første udløb. | » Kassér de første 3 udløb. Herefter brygger apparatet kaffe, der opfylder kvalitetsstandardserne.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST. |
| Der er ikke skum på kaffen. » Kaffebønnerne er ikke friske. » Brug kaffebønner fra en ny pakke.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST. | ||
| Det tager for lang tid for apparatet at blive varmet op.. | » Vandforsyningsystemet er tilstoppet pga. kalk. | Afkalk med Lavazza afkalkningsmiddel.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST. |
| Vandtanken er blevet fjernet/vand niveaulet i tanken er meget lavt men der udsendes ingen alarm | » Området ved sider af vandtankens niveausensor er fugttigt. | » Aftør vendet omkring tanken og i rummet til tanken.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST |
| Bakken til ømming af vand er fyldt. | » Der kan ære sket et udslip fra vandtanken eller apparatet fungerer ikke korrekt. | » Kontrollér, om der er udslip fra vandtanken, ogkontakt Lavazza kundeservice, hvisdette er tilfældet.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST. |
| Kaffen lobeber langsomt og drypvist ud. | 1. Der pafyldes sandsynligvis for meget kaffe i forbhold til den blanding, som er i brug.2. Vandforsyningsystemet er tilstoppet pga. kalk. | 1. Det anbefales at ænke vælgeren for regulering af aroma med et niveau. (hvis vælgeren for regulering af aroma fx ser indstillet til sænkes den til Std. Afkalk med Lavazza afkalkningsmiddel.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST. |
| Vanskeligheder i forbindelse med anbringelse af kaffeinfuseren i dens söde. | » Knapperne for kaffeinfuseren er blokerede. | » Tryk flere gange på de orange knapper på infuseren for at udløse dem.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEM FORTSAT IKKE ER LØST |
| Konstateret problem Mulige Årsager Afhjælpning | ||
| Kontrollamperne for mælkedrikke er slukket, og tasterne fungerer ikke. | 1. Steamerkanden mangler er der icke placeret korrekt. | 1. Placér kanden korrekt. Kontrollamperne for bryngning af mælkedrik tændes,ningar kanden placeres korrekt. |
| 2. Låget til steamerkanden er placeret forkert med dyserne vendt mod händtaget. | 2. Drei låget, södyserne placeres modsat for händtaget. Kontrollamperne for bryngning af mælkedrik tændes,ningar kanden placeres korrekt. | |
| KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST | ||
| Mælken danner ikke skum. 1. Mælken er uegnet. | 1. Det anbefales at benytte sødmæll (pasteuriseret eller UHT) og/ller skummetmælk med køleskabstemperatur (0-4 °C). | 1. Det anbefales at benytte sødmæll (pasteuriseret eller UHT) og/ller skummetmælk med køleskabstemperatur (0-4 °C). |
| 2. Mælken temperature for帽子. | 2. Benyt mælk med køleskabstemperatur (0-4 °C). | |
| 3. Piskeren er/DD konteret. | 3. Sørg for, at piskeren er monteret korrekt. | |
| 4. Vandforsyningsystemet er tilstoppet pga. kalk. | 4. Afkalk med Lavazza afkalkningsmiddel. | |
| KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST | ||
| Mælkedrikkenes temperatur er for帽子. | » De pääfyldte mælkemænge de er for lille i forhold til den valgte/ønskede mænge, | » Øg mængden af mælk, söden svarer til ikonerne på steamerkanden. |
| KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST | ||
| Mælkedrikkenes temperatur er for lav. | 1. Den pääfyldte mælkemænge de er for stor i forhold til den valgte/ønskede mænge. | 1. Reducér mængden af mælk, söden svarer til ikonerne på steamerkanden. |
| 2. Vandforsyningsystemet er tilstoppet pga. kalk. | 2. Afkalk med Lavazza afkalkningsmiddel. | |
| KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST. | ||
| Mælkeskummeren støjer i forbindelse med brynging med mælk. | 1. Piskeren er/DDke placerit korrekt.2. Komponenterne i piskerens lagg er/DDke blevet monteret korrekt.3. Snavs. | 1. Placér piskeren korrekt som beskrevet i manualen.2. Kontrollér, at skørret er placerit korrekt.3. Rengør alle de udvendige delpe piskerens lagg.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST |
| Mælkeskummeren er blokeret. 1. | 1. Piskeren er/DDke placerit korrekt.2. Komponenterne i piskerens lagg er/DDke blevet monteret korrekt.3. Snavs. | 1. Placér piskeren korrekt som beskrevet i manualen.2. Kontrollér, at skørret er placerit korrekt.3. Rengør alle de udvendige delpe piskERens lagg.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST |
| Cappuccino og Latte macchiato indeholder icke kaffe.. | 1. Der er/DDke kaffebønner i beholderen.2. Steamerkanden er blevet fjernet for hurtigt. | 1. Fyld kaffebønner i beholderen.2. Afvent lydsignalet aflsutting af brynging af den ønskededrik.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST |
| Derkommen mælk ud af kanden. | 1. Steamerkanden er Ødelagt.2. Kanden er fyldt for meget (over det øverste mærke/ikon).3. Kanden er fyldt for lidt (under det valgte mærke/ikon).4. Gentagelse af den drik, som blev anvendt til den foregående brynging. | 1. Kontrollér, at steamerkanden er intakt. Kontakt LAVAZZA KUNDESERVICE, hvis den er Ødelagt.2. Overhold den mængde, som er vist med ikoner på kanden.3. Overhold den mængde, som er vist med ikoner på kanden.4. Udfør en ny brynging og kassér den foregående ved at benytte blot EN cyklus.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST |
| Konstateret problem Mulige Årsager Afhjælpning | ||
| Koldt mælkeskum drikken er varm. | » Forkert procedure ved valg af Koldt mælkeskum. | » Gentag procedures for adgang og hold tasten for Boost temperatur trykke nede, indtil ikonet bliver BLÅT KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST |
| Rød kontrollampe i tasten med lydsignal forb vindelse med bryngning af mælkedrik. | 1. Piskeren er ikke placeret korrekt.2. Komponenterne i piskerens låg er ikke blevet monteret korrekt.3. Snavs. | 1. Placér piskeren korrekt som beskrevet i manualen.2. Kontrollér, at skørtet er placeret korrekt.3. Rengør alle de udvendige delè på piskerens låg.KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE, HVIS PROBLEMET FORTSAT IKKE ER LØST |
| Der høres mærkelige lyde i forb vindelse med formalingen af kaffe. | » Kaffe er et naturprodukt.Der kan derfor forekomme urenheder mellem kaffebnomerne.(små træstykker, småsten). | SLUK APPARATET OG KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE |
| Problemer med tilslutning af apparatet ved hjælp af Wi-Fi ell er Bluetooth. | » Fejl i forbindelse med parring af apparatet. | KONTAKT LAVAZZA KUNDESERVICE |
Kontakt Lavazza kundeservice i tilfælde af problemer, som/DDke er beskrevet ovenfor.
LAVAZIA
TORINO,ITALIA,1895.

