WMF Kuchenminis My Egg - Æggekoger

Kuchenminis My Egg - Æggekoger WMF - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Kuchenminis My Egg WMF i PDF-format.

📄 64 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice WMF Kuchenminis My Egg - page 40
SKIP

Ofte stillede spørgsmål - Kuchenminis My Egg WMF

Brugerspørgsmål om Kuchenminis My Egg WMF

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Æggekoger i PDF-format gratis! Find din vejledning Kuchenminis My Egg - WMF og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Kuchenminis My Egg af mærket WMF.

BRUGSANVISNING Kuchenminis My Egg WMF

Opbyngning aeggekoger til et aeg

1 Daeksel med integreret greb
2 Eggeindsats
3 Underdel i rustfrit stal
4 Taend/sluk-knap
5 Aeggebaeger
6 Malebæger med integreret æggeprikker

Delar i aggokaren for 1 agg

Vigtige sikkerhedsanvisninger

  • Dette apparat kan bruges af børn over 8 År og personer med reduceret fysiske, øndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anwendes og har forstået farerne, som er forbundet med anvendelsen.

Børn ma ikke lege med apparatet.

Børn på kun udføre rengørings- og vedligeholdelsesarbejder på apparatet, hvis de er over 8år og er under opsyn af en voksen.

  • Opbevar apparatet og ledningen,uden for boRs rækkevidde, hvis de er under 8 ar.
    Apparatet ma seksenkes i vand.
  • Hvis apparatets tilslutningsledning bliver beskadiget, skal det udskiftes af fabrikantens centrale kundetjeneste aller entilsvarende kvalificeret person. Ved ukorrekt reparation er der risiko for alvorlige kvæstelser for brugeren.
  • Dette apparat er beregnet til at blive brugt i husholdningen og lignende former for anvendelse som for eksempel:

  • i køkkener for ansatte i butikker, kontorer og andre erhversvirksomheder;

  • på landbrugsbedrifter;
  • af kunder i hoteller, moteller og andre former for beboelse;
    · i Bed & Breakfast-pensionater.

Apparatet er ikke beregnet til industriel brug.

  • After anvendelse af apparatet rengøres alle flader og dele, der har været i berøring med fødvarerne. Følg anvisningerne i afsnittet "Rengøring og pleje".
  • Brug kun apparatet som beskrevet i/DDne brugsanvisning. Ved forkert brug er der fare for atkommen til skade!

Forsigtigt, risiko for forbstranding: Overfladen kan blive meget varm. Ogsa när apparatet er slukket, forbliver det varmt i lang tid.

  • Advarsel! - Vær forsigtig ved brug af æggeprikkeren. Fare for atkommen til skade!

Inden ibrugtagning

Læs venligst brugsanvisingen noje igennem. Den indeholder vigtige anvisninger vedrørende anvendelse, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Gem brugsanvisingen på et sikkert sted, og giv den videre til den æste bruger. Overhold sikkerhedsanvisingerne ved brug af apparatet.

Tekniske data

Mærkespaending: 220 - 240V 50 - 60Hz

Effektforbrug: 56 W

Beskyttelsesklasse: II

Flere sikkerhedsanvisninger

  • Apparatet mä kun tilsluttes en jord forbundet stikkontakt, der er installereret i henhold til forskrifterne. Ledning og stik skal vare tøre.

  • Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller klemmes eller hænge løst ned. Beskyt ledningen imod varmekilder og olie. Den må ikke kommt i kontakt med den varme underdel og dækslet.

  • Træk ikke i ledningen, og berør ikke ledningen eller stikket med[våde hænder,ær stikket trækkes ud af stikkontakten.

  • Apparatet ma不同程度 stilles pa varme overflader, som f.eks. kogeplader erler lignende steder, og det ma不同程度 anvendes i nærheden af aben ild.

  • Stil kein appearatet på vandfølsomme overflader. Overfladerne kan beskadiges af vandsprojt.

  • Forsigtigt, apparatuset bliver varmt. Fare for forbranding ved kontakt med varm damp. Flyt ikke apparatuset under drift og træk det ikke med elledningen.

  • Apparatet må ikke anvendes.uden opsyn.

  • Apparatet mä ikke anvendes, og stikket skal straks tages ud af stikkontakten, hvis:

Apparatet ellernetkableterbeskadiget;

  • apparatet er utæt;

der er mistake om en defekt after fald aller lignende.

  • Træk stikket ud af stikkontakten:

  • ved driftsforstyrrelser

  • inden haverrengoringogvedligeholdelse
  • after endt drug.

  • Afkalk apparatet regelmaessigt.

  • Ved anvendelse til andre formål end det tilsigte, forkert betjening eller ukorrekt reparation pátager producenten sig intet ansvar for eventuelle skader. Garantiydelser bortfalder ligeledes i disse tilfælde.

  • Emballage, sasom plastikposer bør opbevares utilgengeligt for boern.

Anvendelse

Du kan koge et æg helt perfekt med apparatet. Du kan vælg, om dit æg skal ∀ere blødkogt, smilende ellerHardkogt. Med WMF KUCHENminis® æggekogeren My Egg kan du koge et æg i storrelse S-XL.

WMF Kuchenminis My Egg - Anvendelse - 1

84% Space savings*

63% Resource savings*

80% Energy savings*

100% Performance

*Sammenlignet med WMF STELIO-aeggekogeren.

Testet af technikzuhause.de. Ressourcbesparelsen vedrører materiaeanvendelse og transportvolumen. Måling af energibesparelsen ved kogning af 1 æg (smilende).

Malebager

Målebægeret med integreret æggeprikker (6) er lavet af BPA-fri Tritan® af hj kvalitet. Vandmængderne, der er angivet på målebægeret (6), er vejledende. Der kan opstå afvigelser på grund af æggets størrelse, opbevaringstid og temperatur. VandetsHardhed pavirker desuden ogsskogeprocessen.

Symbolerne for aeggets kogning fremgår af molebægeret:

hardskogtaeg
smilende aeg
Obldt aeg

WMF Kuchenminis My Egg - Malebager - 1

Den overste og nederste kant pa det pagaelende symbol angiver de forskellige storrelser aeg fra S til XL.

Apparatet må ikke sluttet til strømnettet.

  • Tag dækslet (1) af. Tag kun fat i dækslet (1) på grebet.
  • Fyld vand i malbeageret (6) after behov og afhaengig af vendets hardsd.
  • Hæld den afmålte mængde vand ned i apparatets kolde underdel (3).

Der mä icike fyldes mere vand i apparatets underdel (3) end det, der er angivet for den onskede tilberedning. Ellers er der fare for, at vendet koger over.

  • For at forhindre at aegget knækker under kogning, kan du prikke et hul i skallen med aeggeprikkeren (6), der er integregerit i malbaegeret.
  • Sæt ægget i æggeindsatsen (2), og sæt dækslet (1) på apparatet.
    Saat forst nu stikket i stikdase.
  • Tænd apparatet på tænd/sluk-knappen (4), kontrollampen lyser hvidt for at angive, at apparatet er i drift.
    Nar aegget er faerdigt, lyder en signallyd.
  • Sluk apparatet med taend/sluk-knappen (4), og træk netledningen ud.

Bemark: Du kan alto slukke apparatet igen ved at trykke pa tend/sluk-knappen (4).

  • Tag dækslet (1) forsigtigt af. Tag kun fat i dækslet (1) på grebet.
    Pas pâ: Skoldningsfare ved kontakt med varm damp!
  • Tag eiggeindsatsen (2) ud, og afkøl ægget under den kolde hane, södet ikke koger videre.

Sikkerhedssystem

En termostat beskytter ægkekogenen mod overophedning, hvis man er kommet til at tænd den uten vand i, ved at slukke for apparatet. Lad ægkekogenen kole af, ffor den bruges ingen. Hvis den forste termostat skulle svigte ved forkert brug, giver en ekstra temperaturbegraenser paliidelig beskyttelse.

Rengøring og pleje

Rengoring

Træk stikket ud, og lad apparatet kole af. Apparatet må不同程度en i vand, men kan aftorres med en fugtig klud opvredet med lidt opvaskemiddel og afterfolgende tørs af. Brug ikke skarpe eller skurende rengøringsmidler.

Underskålen (3) er af rustfrit stål. Hvis der skulle opstå rustpletter på den, er der kun tale om aflejringer på overfladen.

De bør fjernes omgående med et pudsemiddel til rustfrit stål.

Aeggeindsatsen (2) og dækslet (1) kankommen i opvaskemaskinen.

Afkalkning

Kalkaflejringer medfører energitab og forkorter vandkogerens levetid og Funktion. Den slar for tidligt fra, hvis kalklaget er for tykt. Samtidig bliver kalklaget vanskeligt at fjerne.

Afkalk derfor regelmæssigt.

  • Afbryd strømmen til vandkogeren og lad den køle af før afkalkningen.
  • Fyld afkalkningsmiddel i underskålen (3), og lad apparatet stå, til kalklaget på bunden er Forsvundet.
  • Hæld derefter vendet ud og skyl grundigt med koldt vend fra hanen.

Oplosningen må ikke opvarmès under afkalkningen.

Bemærk, at skader, der er forårsaget af manglende overholdelse af afkalkningsanvisningen,/DDke er daekket af garantien.

CE

Apparatet er i overensstemmelse med de europaeiske direktiver 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU.

WMF Kuchenminis My Egg - CE - 1

När dette produit er blevet gommelt og skal kasseres, ma det ikke smides udammen med det almindelige husholdningsaffald; det skal afleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.

Materialerne skal genbruges iht. deres mærkning. Med genbrugen, materialegenvindingen aller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til at beskytte vores miljo.

Sporg venligstCOMMUNEN, hvor det ansvarlige bortskaffelsested findes.

Med forbeshold forændringer

Apparatet er ikke tiltenkt ren kommersiell bruk.

  • Emballasjematerialer, f.eks. plastposer, hörer/DD: hjemme i barnehender.

Bruksomrade

Med dette apparatet kan du coke egget noyaktig sik du vil ha det. Du kan velge mellom blotkokt, middels og hardkokt egg. Med WMF KUCHENminis My Egg egkgoker kan du coke egg i storrelse S-XL.

WMF Kuchenminis My Egg - Bruksomrade - 1

84% Space savings*

63% Resource savings*

80% Energy savings*

100% Performance

*Sammenlignet med WMF STELIO eggkoker.

Vejledningsassistent
Powered by Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : WMF

Model : Kuchenminis My Egg

Kategori : Æggekoger