S245 - Ekstra opvarmning ZIBRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S245 ZIBRO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Ekstra opvarmning au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S245 - ZIBRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S245 de la marque ZIBRO.
BRUGSANVISNING S245 ZIBRO
Filtro de carbono activo (opcional) Filtro electrostático (opcional) Filtro de aire
Las ilustraciones en este manual están basadas en un modelo estándar.
Por lo tanto, es posible que el diseño de su acondicionador de aire sea diferente.
No doblar o torcer la goma y no sumergir el extremo en el agua.
Abrir la tapa deslizándola en la dirección de la flecha. Introducir las pilas en el compartimento, observando la polaridad - (+/-). Cerrar la tapa. Nota: Utilizar pilas 2 LR03 AAA (1.5 voltios). No utilizar pilas recargables. Si la visualización empeora, cambiar las pilas por pilas del mismo tipo.
Portador del mando a distancia y consejos prácticos de utilización
Es recomendable guardar el mando a distancia en un portador fijado en la Nous vous souhaitons beaucoup de confort avec votre climatiseur.
La télécommande n’est PAS réglée par le fabricant pour les fonctions ‘refroidir uniquement’ ou ‘chauffer’, vous devez régler ces fonctions vous-même. Chaque fois que vous changez les piles de la télécommande, la flèche “Heat” ou “Cool” clignote sur le petit écran de la télécommande. Selon le type du climatiseur que vous avez acheté, la télécommande se règle comme suit: Appuyez sur n’importe quel bouton lorsque la flèche “Heat” clignote, la pompe à chaleur est alors réglée. Appuyez sur n’importe quel bouton lorsque la flèche “Cool” clignote, la fonction ‘refroidir uniquement’ est réglée. Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 10 secondes, la télécommande se mettra automatiquement sur la fonction ‘pompe à chaleur’. Les types S95, S125, S185 et S245 sont équipés d’une pompe à chaleur. Si la télécommande est réglée sur ‘Refroidir uniquement’, la fonction ‘chauffer’ ne peut pas être réglée via la télécommande.
Utilisez l’alimentation électrique adéquate (voir plaque de type de l’appareil) pour prévenir tout risque de pannes graves, de danger ou d’incendie.
Ne pas manipuler les boutons avec les mains mouillées.
Ne placer aucun objet sur l’unité extérieure.
être de 50 mm au minimum.
La distance entre l’entrée d’air et le mur doit être de 250 mm au minimum.
La distance entre la sortie d’air et le mur doit être de 500 mm au minimum.
Ne placer aucun obstacle près de la sortie d’air, pour ne pas gêner le flux d’air et pour qu’il puisse se diffuser dans toute Caisson
Les tuyaux et le trou dans le mur doivent pouvoir être placés à un endroit accessible. Gardez suffisamment de distance entre l’unité, le plafond et le mur (voir chapitre D).
Schéma d’installation
Les filtres à air doivent pouvoir être retirés facilement.
L’unité et la télécommande doivent se trouver à au moins 1 m de distance de la télévision, de la radio etc.
Les néons peuvent provoquer des perturbations. Veillez
Ne pas dépasser 5 m de hauteur.
aussi à garder une distance suffisante.
Ne rien entreposer près de l’entrée d’air, l’air aspiré doit Le mur doit être assez résistant pour pouvoir supporter le poids de l’unité. La conception du mur ne doit pas faire augmenter la production de bruits ou de vibrations.
Où installer l’unité extérieure ?
Max. 10 m (S95) ou max. 15 m
L’unité extérieure ne doit pas être exposée à des salissures grasses ni à l’air marin salé. Ne pas installer près de sorties de gaz.
Ne pas dépasser 5 m de hauteur
Ne pas installer du côté de la rue pour éviter les risques d’éclaboussement (d’eau).
Max. 10 m (S95) ou max. 15 m (S125, S185, S245)
Monter sur une fondation fixe pour éviter les bruits.
L’air doit pouvoir sortir librement, aucun obstacle ne doit se trouver sur son passage.
se vriller, il ne doit pas dépasser et son
Si les tuyaux se trouvent du côté droit, le tuyau, le câble électrique et le tube d’évacuation doivent être isolés et fixés au dos de l’unité intérieure par des serre-tubes.
Percer ici Raccordement des tuyaux a. Raccordez les tuyaux de l’unité intérieure avec deux clés de serrage. Prenez la résistance de torsion en compte (voir tableau cidessous) pour éviter que le tuyau, les raccords et les écrous ne se déforment ou se détériorent. Visser d’abord à la main puis fixer avec les clés de serrage. b. Modèle
Remarque: Sur certains modèles, il faut d’abord enlever le
Couvercle de plaque de raccordement (intérieur) Unité extérieure
Les illustrations sont basées sur des modèles standards.
Le climatiseur que vous possédez peut être un autre modèle. Avertissement: 1.
Raccordez toujours le climatiseur sur un circuit électrique à part. Pour le raccordement des fils, voir le schéma à l’intérieur du couvercle.
Monter la sortie d’évacuation et un raccord en caoutchouc sur la plaque de fond de l’unité extérieure (voir ill.).
Installation et montage de l’unité extérieure
Fixez l’unité avec des boulons sur un sol plat et robuste. Monter l’unité très solidement (contre les vents violents et les vibrations).
Raccordement des tuyaux de l’unité extérieure
Retirez les bouchons du robinet à deux et trois voies. Connectez les tuyaux un par un en respectant la résistance de torsion.
Raccordement du câble de l’unité extérieure (voir page précédente)
Après raccordement de l’unité intérieure et extérieure, veillez à bien aspirer l’air et l’humidité à l’aide d’une pompe à vide, voir ci-dessous.
Schéma robinet à trois voies
RÉCEPTEUR DE SIGNAL Reçoit les signaux de la télécommande. TÉMOIN LUMINEUX DE L’HORAIRE S’allume pendant la durée programmée.
TÉMOIN LUMINEUX DE FONCTIONNEMENT S’allume quand l’appareil est en marche.
BOUTON DE SECOURS Pour commander l’unité si la télécommande ne fonctionne pas.
BOUTON DE SECOURS Pour commander l’unité si la télécommande ne fonctionne pas.
Réglage du redémarrage automatique
L’appareil est réglé par le fabricant sur redémarrage automatique. Après une panne de courant, l’appareil repart à partir de la dernière fonction sélectionnée. La forme et la position des interrupteurs et des témoins lumineux peut varier selon les modèles, mais les fonctions restent identiques.
74 Bouton TIMER: Pour sélectionner la fonction TIMER (programmation minuterie). Bouton MODUS: Pour sélectionner le mode de fonctionnement: Feel, Cooling, Dry, Fan et Heating .
Bouton UP (bouton TROP FROID): Pour augmenter la température ambiante programmée et allonger la durée de programmation.
Boutons de commande FAN SPEED (vitesse de ventilation): Pour sélectionner la vitesse du ventilateur de l’unité intérieure: automatique, élevée, moyenne ou basse. Boutons de lamelle horizontale: Pour régler l’orientation du flux d’air. Bouton ON/OFF: Pour allumer et éteindre l’appareil.
Bouton DOWN (bouton TROP CHAUD): Pour baisser la température ambiante programmée et réduire la durée de programmation.
Remarque: tous les modes et les fonctions correspondantes sont décrits ci-après.
Chargement des piles Retirez le couvercle du boîtier dans le sens de la flèche. Placez les nouvelles piles comme indiqué (attention à la position des pôles (+) et (-) des piles. Remettre le couvercle du boîtier en place. Remarque: utilisez 2 piles LR03 AAA (1.5 V). Ne pas utiliser de piles rechargeables. Si l’écran devient flou, changer les piles contre des piles du même type (voir ci-dessus). Rangement de la télécommande et conseils d’utilisation La télécommande peut être rangée dans un support fixé au mur. Remarque: Le support pour télécommande est en option. Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le récepteur de signal de l’unité intérieure du climatiseur. Le climatiseur peut être commandé ainsi jusqu’à une distance de 7 mètres.
Avec la télécommande orientée en direction du climatiseur. Mise en route Appuyez sur le bouton ON/OFF/RUN. Quand l’appareil reçoit un signal, le témoin lumineux RUN de l’unité intérieure s’allume. Si l’unité n’est pas en mode FEEL.
Sélectionner le mode FEEL Appuyez sur le bouton de sélection MODE Mettre le bouton MODE sur la position FEEL.
Lorsque vous appuyez sur le bouton g, la valeur de la température programmée augmente de 1°C. Pour une augmentation de la température jusqu’à 2°C, le témoin lumineux reste tel quel. Lorsque vous appuyez sur le bouton h, la valeur de la température programmée baisse de 1°C. Pour une augmentation de la température jusqu’à 2°C, le témoin lumineux reste tel quel.
Il est possible que le climatiseur ne souffle pas d’air alors que l’unité est en marche. Lors d’un changement du mode de fonctionnement, l’unité ne se met pas toujours en route tout de suite. Le mode AUTO peut être activé en appuyant sur le bouton ON/OFF. Si vous n’appréciez pas l’effet produit par le mode FEEL, choisissez un autre mode: HEATING, DRY ou COOLING. Mode TIMER (programmation minuterie) Lorsque vous réglez la minuterie à l’aide du bouton TIMER quand vous partez, il fait agréablement chaud à votre retour. Vous pouvez éventuellement désactiver la minuterie pendant la nuit.
Pour arrêter le climatiseur à une heure souhaitée, suivez la procédure suivante (la télécommande et le climatiseur sont éteints): 1.
Appuyez sur de bouton Timer.
Remarque: lorsque ‘h’ clignote, vous pouvez afficher la température programmée en appuyant une fois sur le bouton ON/OFF/RUN. Vous pouvez alors modifier la température à l’aide du bouton gh. Si vous appuyez sur le bouton TIMER, l’heure s’affiche à nouveau. Vous pouvez aussi la modifier.* Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton TIMER, le système mémorise les données programmées et affiche la durée de fonctionnement restante sur l’écran.
* Si vous appuyez sur le bouton ON/OFF/RUN au lieu du bouton Timer, la télécommande s’éteint.
Pour contrôler les paramètres sur l’écran, appuyez sur le bouton TIMER.
77 Le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Procédez comme suit: 1.
CHAUFFER La température extérieure dépasse les 24°C La température extérieure est en dessous de -7°C La température ambiante dépasse les 27°C REFROIDIR La température extérieure dépasse les 43°C La température ambiante est en dessous de 21°C SÉCHER La température ambiante est en dessous de 18°C
78 Les piles de la télécommande doivent être changées. La sécurité est activée ou le fusible est grillé. Les entrées et sorties d’air sont-elles bloquées?
Pas d’air froid ni chaud.
La température est-elle bien réglée?
Le filtre à air est-il sale?
Aucune commande ne marche.
En cas de panne d’alimentation électrique (déchargement d’électricité statique ou panne de secteur) le fonctionnement de l’appareil peut être perturbé. Dans ce cas, débranchez le climatiseur, attendez 2-3 secondes puis rebranchez-le.
L’appareil ne se met pas en route immédiatement.
Changement de mode de fonctionnement alors que le climatiseur est en route: retard de 3 minutes.
Bruit de dégel en mode chauffage.
Le bruit peut être causé par la dilatation du panneau frontal due aux changements de température.
De la vapeur ou de la buée se forme lorsque l’air de la pièce se refroidit fortement. Ceci est du au fait qu’en mode COOLING ou DRY, de l’air froid est produit (soufflé) par le climatiseur.
L’indicateur lumineux rouge du compresseur L’unité passe du mode chauffage au mode dégel. reste allumé et le ventilateur de l’unité
Le témoin lumineux s’éteint au bout de 10 minutes, l’unité se intérieure ne fonctionne pas. remet en mode chauffage.
Notice Facile