Ferm

BCM1018 - Batteri Ferm - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis BCM1018 Ferm i PDF-format.

📄 48 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice Ferm BCM1018 - page 41
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om BCM1018 Ferm

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Batteri i PDF-format gratis! Find din vejledning BCM1018 - Ferm og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. BCM1018 af mærket Ferm.

BRUGSANVISNING BCM1018 Ferm

8. Netspanningskabel.

Tusen takk for at du valgte dette Fermproduktet.

Det betyr at du nå har anskaffet et fremragende produkt, levert av en av Europas ledende distributører.

Tallene i teksten henviser til diagrammene på side 2.

Ferm BCM1018 - Tallene i teksten henviser til diagrammene på side 2. - 1

Klasse II maskin - dobbel isolering - du trenger ikke jordet støpsel.

Ferm BCM1018 - Tallene i teksten henviser til diagrammene på side 2. - 2

10. Koble fra maskinen.

- Hvis batteriet fremdeles er tilkoblet, må det kobles fra:

• Først den negative polen (A),
• og så den positive polen (B)!

  • Ladeprosessen starter når det røde lyset kommer på.
  • Batteriet er fulladet når det grønne lyset kommer på.

Overladning

Det røde lyset indikerer at batteriladeren ikke er riktig tilkoblet batteriet. klemmene må skiftes ut (rød klemme på + og svart klemme på -).

Kontroller ladet batteri

Hvis batteriladeren ikke lenger fungerer som den skal, kan dette skyldes følgende:

Batteriets vil vare betydelig mye lenger hvis du tar hensyn til følgende:

Hvis alt er blitt kontrollert og batteriladeren fremdeles ikke lader som den skal, må den tas med til Serviceadressen på garantikortet.

Miljø

Tak, fordi De købte dette Ferm-produkt.

Ved at gøre det har De nu et fremragende produkt leveret af en af Europas førende distributører.

Alle produkter, der leveres af Ferm, er fremstillet i henhold til de højeste standarder for ydeevne og sikkerhed, og som en del af vores filosofi yder vi en enestående kundeservice, der ledsages af vores omfattende garanti.

Vi håber, De vil få stor fornøjelse med dette produkt i mange år fremover.

Numrene i den nedenstående tekst henviser til illustrationerne på side 2.

Ferm BCM1018 - Numrene i den nedenstående tekst henviser til illustrationerne på side 2. - 1

Læs denne brugsanvisning nøje igenem, før maskinen tages i brug. Gør dig fortrolig med funktionerne og betjeningen. Maskinen skal vedligeholdes i overensstemmelse med anvisninger, så maskinen altid fungerer problemfrit. Brugsanvisningen og dertilhørende dokumentation skal opbevares i nærheden af maskinen.

Hvordan du lærer dit apparat at kende

Før batteriopladeren tages i brug læs venligst betjeningsvejledningen omhyggeligt, særlig afsnittet om sikkerhedsregler. Vær opmærksom på vedligeholdelsesvejledningerne for at sikre, at din oplader altid virker optimalt. Før du tager opladeren i brug, bør du gøre dig fortrolig med kontrol foranstaltningerne og sikre dig, at du ved, hvordan opladeren stoppes hurtigt i nødstilfælde. Gem betjeningsvejledningen og de andre dokumenter, der fulgte med opladeren, til senere brug.

Indholdsfortegnelse

  1. Data
  2. Sikkerhed
  3. Installation
  4. Hvordan batteriopladeren virker
  5. Vedligeholdelse

1. DATA

Tekniske specifikationer

Model 5 A / 12 V

Opladeren er forsynet med en overbelastningssikring ved en termosikring, som tænder, så snart som elektriciteten er slukket.

Indhold af pakken

1 Sæt batteriklemmer
1 Betjeningsvejledning
1 Garantibevis

2. SIKKERHED

Symbolforklaring

Ferm BCM1018 - Symbolforklaring - 1

Lavenergi Klasse II maskine - Dobbelt isolering - Stikkontakt med jordforbindelse er ikke nødvendig.

Ferm BCM1018 - Symbolforklaring - 2

Betegner risiko for personlig skade, tab af liv eller beskadigelse af værktøjet, hvis anvisningerne i betjeningsvejledningen ikke følges.

Ferm BCM1018 - Symbolforklaring - 3

Kun beregnet til indendørs brug

Ferm BCM1018 - Symbolforklaring - 4

Brug sikkerhedsbriller

Almindelige sikkerhedsforanstaltninger

1. Hold arbejdsområdet rent.

  • Et rodet arbejdsområde kan forårsage ulykker.
  • Sørg for, at arbejdsområdet er ordentligt belyst.

2. Arbejdsmiljø

Efterlad aldrig værktøj ude i regnvejr. Anvend ikke værkstøj i fugtige eller våde omgivelser.

Anvend aldrig værktøjet i nærheden af antændelige væsker eller gasser.

3. Undgå elektrisk stød.

Sørg for, at elektriske ledninger ikke kommer i kontakt med varme, olie eller skarpe kanter. Undgå hudkontakt med berøringstilgængelige elektriske ledninger eller stik.

4. Hold børn væk.

Tillad aldrig børn eller tilskuere at røre ved værktøjet og hold dem på sikker afstand af arbejdsområdet.

5. Opbevar værktøjet på et sikket sted.

Værktøj som ikke benyttes skal opbevares på et tørt og aflåst sted uden for børns rækkevidde.

6. Forcer ikke værktøjet.

Maskinen vil fungere bedre og mere sikkert, hvis den bruges til det, som den er beregnet til. Skader forårsaget af at forcere værktøjet er ikke dækket af garantien.

7. Anvend det rigtige værktøj.

Brug ikke værktøj med laveffekt forbrug til ekstremt krævende operationer. Brug aldrig maskinen til andet end det, den er beregnet til.

8. Ledningskabel.

Bær aldrig værktøjet i ledningen og hiv ikke i ledningen for at fjerne stikket fra stikdåsen. Undgå at kablet kommer i kontakt med varme, olie eller skarpe kanter.

9. Vedligehold værktøjet omhyggeligt.

• Værktøjet fungerer bedst og mest sikkert, hvis det holdes rent.
- Følg anvisningerne for vedligeholdelse og udskiftning af reservedele. Hold værktøjet tørt og fri for olie og fedt.

10. Sluk maskinen.

Sluk maskinen, når den ikke bruges, før den renses og når der udskiftes reservedele og værktøj.

11. Forlængerkabel til udendørs brug.

Når arbejdet foregår udendørs, brug da kun forlængerkabel der er velegnet til dette formål og afmærket som sådan. Når der anvendes maskiner med jordforbindelse, brug da et forlængerkabel med jordforbindelse.

12. Udvis årvågenhed.

Vær opmærksom på, hvad du laver, brug din sunde fornuft, anvend ikke værktøjet, när du ikke kan koncentrerer dig om arbejdet.

13. Undersøg maskinen for skader.

- Før maskinen startes, undersøg at alle sikkerhedsanordninger og beskadigede dele ikke giver anledning til driftsmæssige problemer og fungerer effektivt.

- Med mindre der står andet i vejledningen, skal beskadigede sikkerhedsanordninger og maskindele repareres eller udskiftes af et autoriseret servicecenter. Beskadigede strømafbrydere skal udskiftes af et servicecenter. Anvend ikke maskinen, hvis den ikke kan tændes eller slukkes.

Indbygget i batteriopladeren er der taget højde for kravene om sikker brug. Enhver ændring, regulering, omformning eller anden brug kan påvirke apparatets sikkerhed. Derudover vil garantien som følge deraf ikke længere dække.

  • Er batteriopladerens spænding i overensstemmelse med hovedspændingen. Batteriopladere til 230 V kan også bruges, när hovedspændingen er 220 V.
  • Er netledningen og tilslutningsstikket i god stand.

  • Undgå brug af lange forlængerkabler til batteriopladeren.

  • Prøv ikke at åbne batteriets kabinet, da farlige stoffer kan slippe ud.
  • Brug ikke batteriopladeren, hvor der er fugtigt.
  • Lad ikke batteriet (og opladeren) blive udsat for direkte sol og høje temperaturer.
  • Under opladning af batteriet kan syre begynde at koge, hvilket ikke er usædvanligt. Undgå at blive stænket, da syren i batterier er ætsende. Det er derfor nødvendigt at slukke for batteriopladeren for at undgå ulykker og for at batteriet kan nedkøle.
  • Under opladning kan såkaldte eksplosive gasblandinger dannes. Af den grund er påfyldningsdækslet ikke skruet fast før opladning (gælder ikke for lukkede batterier, hvilket betyder batteriopladere uden påfyldningsdæksel). Opladning skal finde sted i omgivelser, der har ekstra kraftig ventilation.
  • Batteriopladeren stopper ikke automatisk efter opladning. Det er af den grund nødvendigt at slukke den og koble den fra batteriet. Efterlad ikke batteriopladeren tilkoblet hovedspændingen, efter at batteriet er fuldstændig opladet.

Der skal slukkes fuldstændig for apparatet i tilfælde af:

  • Driftsforstyrrelser eller skader på netværket eller hovedkablerne.
    • Røg eller lugt fra afsvedet isolation.

3. INSTALLATION

Inden batteriopladeren tages i brug, er det nødvendigt at tage følgende forholdsregler (Fig. 1):

- Hvis batteriet stadig er tilsluttet, skal der slukkes for det,

• først batteriets minuspol (A);
• så batteriets pluspol (B)!

Det tilrådes at flytte batteriet fra køretøjet, før det oplades.

  • Kontroller syreniveauet på batteriet. Til dette formal fjernes først batteriets prop, så kontrolleres syrebeholdningen, og hvis det er nødvendigt, fyldes der op med destilleret vand (kan fås på apoteket). Til kontrol af den elektriske ladning kan bruges et hydrometer.
  • Rens tilslutningerne og klemmerne. Det kan gøres med en stålbørste eller med sandpapir.
  • Forbind opladerens positive klemme (rød) med batteriets positive tilslutningsklemme (+). Forbind opladerens negative klemme (sort) med batteriets negative tilslutningsklemme (-).
  • Kontroller om opladerens klemmer er fast forbundet til batteriet.
  • Det er nødvendigt for den følgende vejledning at tage informationerne fra opladerens kontroldisplay til hjælp.
  • (Obs: (1) Våre oppladere er bare egnet til disse akkumulatorene som har en reststrøm på mer enn 2 V - 4 V. Akkumulatorer som har en reststrøm på mindre enn 2 V - 4 V, tilføres ingen strøm.(2) Stømmåleren viser kun generell informasjon, den gir ikke nøyaktige målinger).

4. BETJENING AF BATTERIOPLADEREN

Opladningsprocessen starter efter at klemmerne er blevet korrekt forbundet til batteriet og tilslut ningsstikket er forbundet med nettet.

Opladningsstrømmen kan ses på skærmen på apparatets forside (Fig. 2).

  • Opladningen starter, når det røde lys tændes.
  • Batteriet er fuldt opladet, när det grønne lys tændes.

Overladning

Når opladningsstrømmen er blevet for høj, vil den røde lampe indikere, at der er overladning og opladningsprocessen vil standse. Efter nedkøling vil opladeren starte automatisk igen (den røde lys slukkes igen).

Omvendt

Den røde lampe indikerer at batteriopladeren ikke er korrekt forbundet til batteriet. Klemmerne skal byttes rundt (rød klemme på + og sort klemme på -).

Kontroller opladet batteri

På grundlag af batterisyrens specielle tyngde kan man regne ud, om batteriet er fuldt opladet eller ikke. Med en speciel tyngdemåler kan den nøjagtige tyngde bestemmes.

Tomt batteri. rumvægt = 1.13 kg/dm³

Fuldt batteri: rumvægt = 1.28 kg/dm³

5. VEDLIGEHOLDELSE

Tag altid tilslutningsstikket ud af stikkontakten, når batteriopladeren efterses eller renses. Brug aldrig vand eller andre væsker til at rense opladeren med. Hold kablet og batteriopladeren ren. Der er nogle rensevæsker og opløsningsmidler (benzin, fortyndere) som kan beskadige eller opløse delene af plastik. Disse produkter indeholder bl.a. benzen, triklorætylen, klor og ammoniak.

Defekte batterier

  • Defekte batterier, som ikke holder opladningen.
    Det er ofte tilfældet, at batterier, som er i meget dårlig stand, ikke længere kan oplades; det er nødvendigt at udskifte dem, da de ikke længere holdes opladet.
    • Kortsluttede batterier.
    Hvis batteriopladeren efter flere timer stadig ikke indikere, at batteriet er opladet, betyder dette sædvanligvis at en af elementerne er kortsluttede. Det er nødvendigt at udskifte batteriet.

Funktionsfejl

Hvis din batterioplader ikke længere fungerer, som den skulle, kan dette skyldes følgende:

- Klemmen er ikke blevet ordentlig forbundet. Kontroller at den rigtige klemme er tilsluttet den rigtige klemmetilslutning.

• Sikkerhedsafbryderen er slukket.

Batteriets levetid

Batteriets levetid vil være væsentlig længere, hvis der tages følgende forholdsregler:

  • Kontroller væskeniveauet på batteriet hver måned, og hvis det er nødvendigt, fyld op med destilleret vand.
  • Rens batteriets tilslutningsstik jævnligt for at forhindre aflejringer. Smør en smule vaseline på tilslutningsstikkene.
  • Hvis køretøjet bruges sjældent, vil batteriet være afladet. Det er derfor nødvendigt at oplade det jævnligt til fuld kapacitet. På den måde kan funktionsfejl undgås.

Hvis alt er blevet kontrolleret, og batteriopladeren stadig ikke oplader, som den skulle, er det nødvendigt at tage den med til den serviceadresse, som står på garantibeviset.

Miljø

For at forhindre beskadigelse under transporten, afleveres apparatet solidt emballeret i materialer, som for det meste kan genbruges. Benyt derfor venligst mulighederne for genbrug af emballagen.

Ferm BCM1018 - Miljø - 1

Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske apparater skal afleveres til pågældende genbrugsstationer.

Garantibevis

Med hensyn til garantibetingelserne, refereres til garantibeviset, der følger separat med.

CE

DECLARATION OF CONFORMITY BATTERY CHARGER 5A/12V

(GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(D) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan, en in overeenstem ming is met, de volgende standaarden en reguleringen:
(F) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants:
(E) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento:
(P) Declaramos por nossa total responsabilida-de que este produto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem:
(I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti:
(S) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt uppfyller och följer följande standarder och bestämmelser:
(FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:
(N) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og regler:
(DK) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser:
(H) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak:

(CZ) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami:
(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi:
(SLO) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:
(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach:
(LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba nuostatus:
(LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:
(EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, esee toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega:
(RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în conformitate cu următoarele standarde sau directive:
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoL,šu da je strojem ukladan sa slijedešim standardima ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama:
(SB) Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen sa sledećim standardima ili normama:
(RUS)Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормам:
(UA) На свою власну відповідальність заявляємо, що дане обладнання відповідає наступним стандартам і нормативам:
(GR) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν αυτό συμφωνί και τηεί τους παρακάτω κανονισμούς και πρότυτυπα:

EN50366, EN60335-1, EN60335-2-29, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2

89/336/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC

Zwolle, 01-10-2011

Ferm BCM1018 - EN50366, EN60335-1, EN60335-2-29, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 - 1
I. Mönnink CEO Ferm BV

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Ferm

Model : BCM1018

Kategori : Batteri