BCM1018 - Batterie Ferm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCM1018 Ferm au format PDF.
Questions des utilisateurs sur BCM1018 Ferm
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCM1018 - Ferm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCM1018 de la marque Ferm.
MODE D'EMPLOI BCM1018 Ferm
Input 230 V \~ 50 Hz · 0,3 A · 65 W
Output DC12 V · 3,5 A; 5 A (Eff.)
Battery Min. 10Ah / Max. 50 Ah
Eingang 230 V \~ 50 Hz · 0,3 A · 65 W
Input 230 V \~ 50 Hz · 0,3 A · 65 W
Output DC12 V · 3,5 A; 5 A (Eff.)
Accu Min. 10Ah / Max. 50 Ah
Merci pour avoir acheté ce produit Ferm.
Vous disposez désormais d'un excellent produit, fourni par un des premiers distributeurs d'Europe. Tous les produits qui vous sont livrés par Ferm sont fabriqués selon les standards les plus élevés en ce qui concerne performances et sécurité et sont étayés par une garantie totale d'une durée un excellent service après vente.
Nous espérons que vous profiterez pendant de nombreuses années de ce produit.
Les numeros du texte ci-apres font reference aux schemas de la page 2.

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil. Familiarisez-vous avec le fonctionnement et la manipulation de l'appareil. Entretenez l'appareil conformément aux instructions, afin qu'il fonctionne parfaitement à chaque utilisation. Ce mode d'emploi et toute documentation relative à l'appareil doivent être conservés près de celui-ci
Familiarisez-vous avec vos appareils
Avant toute utilisation du chargeur de batteries, lisez attentivement les instructions, en particulier les directives de sécurité. Suivez les instructions de maintenance pour vous assurer que votre appareil fonctionnera toujours correctement. Avant d'essayer d'utiliser l'appareil, familiarisez-vous avec les contrôles et assurez-vous de savoir comment l'arrêter rapidement en cas d'urgence. Conservez le présent manuel de l'utilisateur et les autres documents fournis avec cet appareil pour référence.
Sommaire
- Données
- Sécurité
- Installation
- Utilisation du chargeur de batteries
- Maintenance
1. DONNÉES
Caractéristiques techniques
Modèle 5 A / 12 V
Entrée 230 V \~ 50 Hz • 0,3 A • 65 W
Sortie 12 VCC • 3,5 A; 5 A (Eff.)
Batterie Min. 10 Ah / Max. 50 Ah
Cet appareil est équipé d'une protection de surcharges sous forme d'un disjoncteur thermique qui s'enclenche dès que l'électricité est débranchée.
Contenus de l'emballage
1 Jeu de pinces pour batterie
1 Manuel
1 Carte de garantie
2. SÉCURITÉ
Explication des symboles

Machine de catégorie II - Double isolation - Aucune prise de terre nécessaire.

Indique un risque de blessures, de danger de mort ou de dommages matériels si les instructions contenues dans le présent manuel ne seraient pas suivies.

Indique un danger de décharges électriques.

Uniquement pour une utilisation intérieure

Portez des lunettes de sécurité
Instructions générales de sécurité
1. Maintenez votre lieu de travail propre.
- Un lieu de travail encombré est propice aux accidents.
• Assurez-vous que votre lieu de travail est bien éclairé.
2. Environnement de travail.
Ne laissez jamais d'outils dans la pluie. N'utilisez pas d'outils dans des endroits humides ou mouillés. N'utilisez jamais des outils à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
3. Prévention de décharges électriques.
Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de sources de chaleur, d'huiles et de bords coupants. Évitez tout contact avec les parties exposées du cordon d'alimentation et de la prise de courant.
4. Maintenez hors de portée des enfants.
Ne permettez jamais que des enfants ou des observateurs ne touchent les outils, éloignez-les hors de la zone de danger du lieu de travail.
5. Rangez les outils dans un endroit sécurisé.
Les outils non utilisés doivent être rangés dans un endroit sec et verrouillé, hors de la portée d'enfants.
6. Ne forcez pas l'outil.
La machine fonctionnera mieux et en toute sécurité si elle est utilisée sous la charge pour laquelle elle est conçue. Les dommages provoqués en forçant l'outil ne sont pas couverts par la garantie.
7. Utilisez le type d'outil approprié.
N'utilisez pas d'outil à faible puissance pour des tâches intensives. N'utilisez jamais la machine pour des tâches autres que celles prévues.
8. Cordon.
Ne soulevez jamais la machine par son cordon d'alimentation et ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la fiche de la prise de courant. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de sources de chaleur, d'huiles et de bords coupants.
9. Maintenez l'outil soigneusement.
- L'outil fonctionnera mieux et en toute sécurité s'il est maintenu propre.
- Suivez les instructions de maintenance et les instructions de changement d'accessoires. Maintenez l'outil sec et libre d'huiles ou de graisses.
10. Déconnectez la machine.
Déconnectez la machine lorsque vous ne l'utilisez pas, avant de la nettoyer et lorsque vous changez des accessoires ou des outils.
11. Cordon d'extension pour utilisation à l'extérieur.
Lorsque vous allez travailler à l'extérieur, n'utilisez que des rallonges portant un marquage indiquant qu'elles sont appropriées pour une telle utilisation. Si vous utilisez des machines exigeant une prise de terre, n'utilisez que des rallonges avec prise de terre.
12. Restez attentif.
Regardez ce que vous faites, utilisez votre bon sens et n'utilisez jamais l'outil si vous ne pouvez pas vous concentrer sur la tâche.
13. Vérifiez si la machine n'est pas endommagée.
- Avant de démarrer la machine, vérifiez que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement et efficacement ainsi que les éventuels composants endommagés.
- Tout dispositif de sécurité ou composant de machine endommagé doit être réparé ou remplacé par un centre de service reconnu, à moins que le présent manuel n'indique le contraire. Les commutateurs ou disjoncteurs endommagés doivent être remplacés par un centre de service reconnu. N'utilisez jamais la machine s'il est impossible de l'arrêter ou de la démarrer.
Instructions supplémentaires de sécurité
Les exigences pour une utilisation en toute sécurité ont été prises en compte lors de la production du chargeur de batteries. Toute modification, adaptation, conversion ou utilisation inappropriée peut mettre en péril la sécurité de l'appareil. En plus, une telle action entraînera l'annulation immédiate de la garantie.
• Vérifiez les éléments suivants :
- La tension du réseau correspond-elle à celle exigée par le chargeur de batteries ? Les chargeurs de batteries indiquant 230 Volts peuvent également être utilisés lorsque la tension du secteur est de 220 Volts.
• Le cordon d'alimentation et la fiche sont-ils en bonnes conditions ?
- Évitez d'utiliser des longues rallonges pour l'alimentation du chargeur de batteries.
- N'essayez pas d'ouvrir le corps de la batterie ; des substances nocives dangereuses pourraient s'en échapper.
- N'utilisez pas le chargeur de batteries s'il y a de l'humidité.
- N'exposez pas la batterie (ni le chargeur) aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées.
- Lors de la charge de la batterie, l'acide pourrait entrer en ébullition, ce qui n'est pas inhabituel. Toutefois, faites attention aux éclaboussures car l'acide de batteries est caustique. Il faut donc débrancher le chargeur de batteries pour éviter des accidents et pour permettre que la batterie se refroidisse.
- Lors de la charge, de l'hydrogène peut s'échapper. C'est pourquoi il faut dévisser les bouchons de remplissage avant la charge (ne s'applique pas aux batteries scellées, c.-à-d. des batteries sans bouchons de remplissage). La charge ne peut se faire que dans des endroits correctement ventilés.
- Le chargeur de batteries ne s'arrête pas automatiquement à la fin de la charge. Il faut donc le débrancher et le déconnecter de la batterie. Ne laissez pas connecté le chargeur de batteries sur le secteur après avoir chargé totalement la batterie.
L'appareil doit être complètement débranché dans le cas de:
- Dysfonctionnements ou endommagements du cordon d'alimentation ou de la fiche.
• Fumée ou odeur d'isolation grillée.

Portez toujours des lunettes de sécurité et d'anciens vêtements lorsque vous travaillez avec des batteries ; l'acide est un produit caustique !
3. INSTALLATION
Avant de mettre en marche le chargeur de batteries, suivez les étapes suivantes (Fig. 1) :
- Si la batterie est toujours connectée, vous devez la déconnecter,
• d'abord la borne négative (A);
• puis la borne positive (B)!
Il est recommandable de retirer la batterie du véhicule avant de la charger.
- Vérifiez le niveau d'acide dans la batterie. Pour ce faire, retirez les bouchons de remplissage, vérifiez le niveau d'acide et, si nécessaire, remplissez avec de l'eau distillée (disponible en grandes surfaces). Le niveau de charge galvanique peut être contrôlé par le biais d'un hydromètre.
- Nettoyez les connecteurs et les bornes. Vous pouvez utiliser une brosse d'acier ou papier de verre pour ce faire.
- Connectez la pince positive (rouge) du chargeur à la borne positive (+) de la batterie. Connectez la pince négative (noire) du chargeur à la borne négative (-) de la batterie. Vérifiez si les pinces du chargeur sont fermement connectées sur la batterie.
- Suivez les étapes suivantes à l'aide des informations de l'écran de contrôle de charge.
- (Attention: (1) Nos chargeurs ne sont appropriés que pour des accus ayant une tension résiduelle de plus de 2 V - 4 V. Les accus n'ayant plus une tension résiduelle de 2 V - 4 V ne pourront pas être chargées. (2) L'indicateur d'intensité n'est pas un appareil de précision et ne donne qu'une indication générale).
4. UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIES
Le processus de charge démarre après avoir connecté correctement les pinces sur la batterie et avoir insérée la fiche dans la prise de courant. Le courant de charge est visible à l'écran sur la face frontale (Fig. 2).
- Le processus de charge est en cours lorsque le voyant rouge s'allume.
- Lorsque la batterie est totalement chargée, le voyant vert s'allume.
Surcharge
Lorsque le courant de charge est trop élevé, le voyant rouge indiquera qu'il y a surcharge et le processus de charge s'arrêtera. Après refroidissement, le chargeur redémarrera automatique ment (le voyant rouge s'éteint).
Inversion
Le voyant rouge indique que le chargeur de batteries n'est pas connecté correctement sur la batterie : il faut inverser les pinces (pince rouge sur + et pince noire sur -).
Vérification de la charge de la batterie
D'après le poids spécifique de l'acide de batterie, il est possible de constater si la batterie est totalement chargée ou non. Il est possible de constater le poids spécifique à l'aide d'un gravimètre.
Batterie vide: p.s. = 1,13 kg/dm ^3 Batterie pleine: p.s. = 1,28 kg/dm ^3
5. MAINTENANCE
Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque vous nettoyez ou réparez le chargeur de batterie. N'utilisez jamais de l'eau ou un autre liquide pour nettoyer le chargeur. Maintenez propres le cordon d'alimentation et le chargeur de batteries. Certains agents nettoyants et dissolvants (essence, thinner) peuvent attaquer ou dissoudre des composants en plastique. Ils contiennent e.a. du benzène, du trichloréthylène des chlorites et de l'ammoniac.
Batteries défectueuses
- Batteries endommagées qui ne retiennent pas leur charge.
Souvent, des batteries en très mauvais état ne peuvent plus être chargées ; il faut alors les remplacer car elles ne retiennent plus leur charge.
• Batteries court-circuitées.
Si après plusieurs heures de charge, le chargeur de batteries n'indique toujours pas que la batterie se charge, cela signifie généralement qu'un des éléments est en court-circuit. La batterie doit être remplacée.
Dysfonctionnement
Si votre chargeur de batteries ne fonctionne plus correctement, les éléments suivants pourraient être en cause :
- Les pinces ont été connectées erronément. Vérifiez que les pinces sont connectées sur les bonnes bornes.
• Le commutateur de sécurité est actionné.
Durée de vie de la batterie
La durée de vie de votre batterie sera bien plus longue si vous suivez les conseils suivants :
- Vérifiez mensuellement le liquide de batterie et, si nécessaire, remplissez-la avec de l'eau distillée.
- Nettoyez régulièrement les bornes de votre batterie pour éviter leur oxydation. Enduisez les bornes avec une faible quantité de vaseline.
- Si le véhicule n'est utilisé que rarement, la batterie se déchargera. Il est donc nécessaire de charger régulièrement la batterie pour maintenir leur capacité maximale.
De cette manière, des dysfonctionnements peuvent être évités.
Si vous avez tout vérifié et que le chargeur de batteries ne charge toujours pas correctement, il faut l'envoyer à l'adresse du service indiquée sur la carte de garantie.
Environnement
Afin d'éviter des dommages de transport, l'appareil est livré dans un solide emballage, composé en majorité de matériaux réutilisables. Veuillez donc utiliser les options de recyclage de l'emballage.

Les appareils électriques ou électroniques endommagés ou hors service doivent être déposés aux services de recyclage appropriés.
Garantie
Veuillez vous reporter à la carte de garantie individuelle pour les conditions de garantie.
CARGADOR DE BATERÍAS
Salida 12 V de CC • 3,5 A; 5 A (Ef.)
Inntak 230 V \~ 50 Hz · 0,3 A · 65 W
Indgang 230 V \~ 50 Hz · 0,3 A · 65 W
Udgang DC12 V • 3,5 A; 5 A (Eff.)
Batteri Min. 10Ah / Max. 50 Ah