SPUH 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK - Projektor vækkeur SILVERCREST - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis SPUH 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK SILVERCREST i PDF-format.

📄 66 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice SILVERCREST SPUH 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK - page 51
Se vejledningen : Français FR Dansk DA English EN Suomi FI Svenska SV

Questions des utilisateurs sur SPUH 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Download vejledningen til din Projektor vækkeur i PDF-format gratis! Find din vejledning SPUH 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK - SILVERCREST og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SPUH 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK af mærket SILVERCREST.

BRUGSANVISNING SPUH 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK SILVERCREST

INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Advarselsinfo 50 Sikkerhedsanvisninger 51 Bestemmelsesmæssig anvendelse 53 Medfplger ved kgb 54 Betjeningselementer 54 Tekniske data 55 Sädan sættes batterierne i 57 Opstilling 57 Betjening 58 Renggring og vedligeholdelse 62 Afhjælpning af feil 62 Bortskaffelse 63 Importor 63 Garanti og service 64 Læs befjeningsveiledningen omhyggeligt igennem, far du bruger vækkeuret forste gang, og gem den til senere brug. Hvis du giver vækkeuret videre til andre, skal veiledningen ogsà fslge med

PROJEKTIONSVÆKKEUR Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Vi forbeholder os alle rettigheder ogsà i uddrag til denne dokumentation, hvilket ogsà gælder fotomekanisk gengivelse, mangfoldiggarelse og udbredelse ved hjælp af særlige metoder (for eksempel databehandling, datamedier og datanet samt ret til indholdsmæssige og tekniske ændringer. Advarselsinfo 1 denne betjeningsveiledning anvendes falgende advarselsinformationer: À Advarsel Advarselsinfo pà dette faretrin markerer en mulig farlig siuation. Hvis den farlige situation ikke undgës, kan det fgre fil personskader. Falg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgé, at personer kommer fil skade. À Obs. Advarselsinfo pé dette faretrin markerer en mulig materiel skade. Hvis den farlige situation ikke undgäs, kan de fare il materelle skader. Falg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgä materielle skader. © Bemærk En info markerer ekstra informationer, som ger brugen af projektionsuret lettere: cn -50-

Sikkerhedsanvisninger À Advarsel Gar falgende for at undgä livsfare pä grund af elektrisk stad: + Brug kun vækkeuret i terre rum. +_ Kontrollér, at der ikke kan komme væske eller genstande ind i vækkeuret. + Sætikke genstande, der er fyldi med væsske som .eks. vaser pà vækkeuret. + bn aldrig apparateis eller netadapterens hus (falger ikke med ved kob), og pravikke pà selv at reparere uret, da det ikke indeholder dele, du mà rare ved. À Advarsel Sädan undgär du personskade: +_ Dette projektionsvækkeur mà ikke benyttes af personer (inklusive barn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan vækkeuret skal benyttes. + Born skal være under opsyn, sà det sikres, at de ikke leger med vækkeuret. À Obs Undgä brandfare: + Stil projektionsvækkeuret, sä der ikke kan opstä overophedhning, dvs. frit og med god ventilation. Dæk aldrig ventilationsäbningerne till + Stilikke äbne brandkilder som £.eks. lys, pà uret. + Undgä ekstra varmetilfarsel, £eks. i form af direkte sollys, varmeapparater, andre apparater osv.l -51- (C2

© Bemærk: Dette projektionsur er udstyret med skridsikre gummifadder. Da gulv og ma beloverflader bestär af meget forskellige materialer og behandles med mange forskellige plejemidler, kan det ikke udelukkes fuldstændigt, at nogen af disse stoffer indeholder bestanddele, som angriber og oploser gummifodderne. Læg eventuelt et skridsikkert underlag under vækkeurets fadder. © Bemærk: Reglerne vedrarende tildelte radiofrekvensomräder kan variere fra land til land. Vær opmærksom pà, at du ikke mà udnyite informationer fra eventuelt modtagne radiofienester, ikke videregive dem til andre eller misbruge dem til andre formäl. À Informationer om anvendelse af batterier Projektionsvækkeuret anvender batterie. Overhold fglgende ved anvendelse af batterier: À Bemærk + Kast ikke batterier ind i ild. Batterierne mà ikke genoplades. + Bofteriere mà aldrig äbnes, loddes eller sveises. Der er fare for eksplosioner og personskaderl Kontrollér regelmæssigt batterieme. Batterier, som laber ud, kan beskadige vækkeuret. *_ Tag batterierne vd, hvis du ikke skal bruge vækkeuret i længere tid. (C2 -52-

+ Brug beskyttelseshandsker, hvis batterierne lækker. +_ Rengar batterirummet og batterikontakten med en tar klud. +_ Lad ikke born fà fat i batterierne. Barn kan putte batterierne i munden og sluge dem. Sag omgäende lægehjælp, hvis en person ved en feiltagelse har slugt et batteri. © Bemærk: Vi giver ikke garanti og pätager os ikke produktansvar for skader pà projek tionsvækkeuret, som er opstäet pà grund af fugt, vand, som er kommet ind i vækkeuret eller overophedningl Bestemmelsesmæssig anvendelse Vækkeuret er egnet til vækning ved hjælp af alarmtone eller radio og til at modiage radiostationer med. Enhver anden form for anvendelse eller ændring af apparatet anses for ikke bestemmelsesmæssig og indebærer betydelige farer for uheld . Producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes ikke bestem melsesmæssig anvendelse eller forkert betjening. lkke beregnet til erhvervs mæssigt brug. -53- (C2

Tekniske data Dette ur er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og avrige relevante forskrifter i EMC direktivet 2004/108/EC. Funktionstemperaturomräde: Opbevaringstemperaturomräde: Fugt: SPUV 90 AI Vægt: Mäl: SPUH 90 A1 Vægt: Mäl: Funktion med batteri: Frekvensomräde: FM (KB): AM (MB): +5° +35°C 0° +50°C 5 90% {ingen kondensdannelse)

15,5 x 10,3 x 3,7 cm

15,6 x 10,2 x 4,1 cm 2x 1,5 V type Micro / AAA / LRO3 til radiofunktion, displaybelys ning og projektion. 1 x 3 Viype CR2032 fil uret 87,5 108 MHz 526,5 1606,5 kHz Urets tekniske funktioner giver mulighed for at indstille et frekvensomräde uden for det tilladte p& 87,5 108 MHz eller 526,5 1606,5 kHz. I forskellige lande kan der være forskellige nationale regler for de tildelte radiofre kvensomräder. Bemærk, at du ikke mé anvende, videregive eller misbruge informationer, som modtages uden for det tildelte radiofrekvensomräde

Netdel: (Neïdelen falger ikke med ved kb) Indgangsspænding: 230 V - 50 Hz Udgangsspænding: DC 3 V{+/ 5%) — Mærkestram: min. 300 mA Polaritet: se Ved anvendelse af en 3 V stramforsyning skal der alligevel sættes et bateri ind af typen CR2032. Ellers fungerer uret ikke. À Obs: Ved anvendelse af en stramforsyning skal der være let adgang til stikkontakten, sà stikket nemt kan tages ud i nadssituationer. À Obs: Sarg for at batteriernes og netdelens polaritet er rigtig. Vækkeuret beskadiges, hvis polerne vender forkert. Vækkeuret kan anvendes pà falgende mäde: +_kun med batterier, +_med stramforsyning og et batteri af typen CR 2032 til uret. (C2 -56-

Sädan sættes batterierne i SPUV 90 AI: Du skal bruge 2 baïterier 1,5 V af typen Micro / AAA / LRO3 og 1 baïteri af typen CR 2032 [medfalger ved kab).

1. Âbn läget til batterirummet ® pà bagsiden af projektionsuret.

SPUH 90 AI: Du skal bruge 2 baïterier 1,5 V af typen Micro / AAA / LRO3 og 1 baïteri af typen CR 2032 [medfalger ved kab).

1. Âbn läget til batterirummet ® pà undersiden af projektionsuret.

Opstilling + Stil projektionsuret pà et jævnt underlag. +_Indstil projektionsuret, sà projektionslinsen @ peger pà en tom flade. Afstanden mellem projektionslinsen og projektionsfladen (loft eller væg) skal være mellem 0,4 m og 3 m. -57- (C2

1. Tryk pà knappen 1/0 @ for at tænde for uret.

2. Indstil den snskede lydstyrke med lydstyrkeindstillingen VOLUME ®.

Indstilling af teleskopantenne + Tag teleskopantennen ® ud af holderen, og stil den op. +_ Træk teleskopantennen @® helt ud. Drei teleskopantennens ende ® langsomt i forskellige retninger for at forbedre modtagelsen af radiosendere i FM frekvensomrädet. Nr du har fundet en god modtagelse af den indstillede radiosender, skal du lade teleskop antennen ® blive i denne position. Til modtagelse af AM radiosendere er der indbygget en modtagerantenne i projektionsvækkeuret. Du kan forbedre moditagelsen ved at ændre vækkeurets position, mens radiofunktionen er aktiveret. Indstilling af klokkeslæt

4. Tryk igen pà knappen TIME @. Det indstillede klokkeslæt overtages.

Indstilling af vækningstidspunkt Nr klokkeslættet er indstillet korrekt som beskrevet tidligere:

1. Tryk i 2 sekunder pä knappen ALT @ eller AL2 @. | displayet ® frem

kommer visningen for vækkefunktionerne © eller ©, og tidsvisningen blinker.

4. Tryk igen pà knappen ALI @ eller AL2 @. Det indstillede alarmtidspunkt

overtages. Vækning med radio Nr vækketidspunktet er indéstillet som beskrevet tidligere:

1. Indstil den anskede kanal og lydstyrken, du vil vækkes med (se ogsä

Ÿ vises i displayet ®. Radioen tændes pà det indstillede klokkeslæt.

3. Tryk pà knappen 1/0 @ for at slukke for radioen indiil næste dag.

4. For at deaktivere vækkefunktionen skal du trykke pä knappen ALI @ eller

AL2 ©, indiil der ikke længere vises noget symbol i displayet ® ved si den af visningen for vækkefunktionen © eller @. Efter ca. 5 sekunder vender projektionsuret tilbage til tidsvisningen, og visningen for vække funktionen forsvinder. -59- co

Vækning med alarmtone Nr vækketidspunktet er indéstillet som beskrevet tidligere:

1. Tryk pä knappen ALT @ eller AL2 @, indiil symbolet for alarmtone 4

vises i displayet ®. Vækketonen akiiveres pä det indstllede klokkeslæt.

2. Tryk pà knappen 1/0 @ for at slukke for vækketonen indtil næste dag.

3. For at deaktivere vækkefunktionen skal du trykke pä knappen ALI @ eller

AL2 @, indiil der ikke længere vises noget symbol i displayet ® ved si den af visningen for vækkefunktionen © eller @. Efter ca. 5 sekunder vender projektionsuret tilbage til tidsvisningen, og visningen til vækkefunk tionen forsvinder. Snooze-funktion Ved akfivering af knappen SNOOZE © afbrydes vækketonen eller radioafspil ningen i ca. 10 minutter. Nr de 10 minutter er gäet, gentages vækkeforlabet. + Tiyk pé knappen 1/O @ for at sukke for vækkefunktionen indil næste dag. (C2 -60-

Projektion À Obs: Projektionens sträleeffekt udger ingen fare ved korrekt brug. Undgä alligevel at kigge direkte ind i lyssträlen, og ret ikke strlen mod andre personer eller dyr. For at vise klokkeslættet korrekt pà væg eller loft skal det drejelige projektions element svinges til den rigtige position, og der skal være markt i rummet.

2. Placer projektionselementet efter anske. Klokkeslættet projiceres pà det

anskede sted. Projektionsafstand ca. 40cm 3m.

3. Indstil projektionens skarphed med projektionsfokus @.

4. Tryk igen 2 sekunder pà knappen PROJECTION LIGHT @ for at deakti

vere tidsprojektionen. Baggrundsbelysning til display og projektion Ved aktivering én gang af knappen PROJECTION LIGHT @ akiveres displaybelysningen i ca. 8 sekunder. -61- (C2

Rengaring og vedligeholdelse À Obs: Der mà ikke komme væske ind i projektionsvækkeuret. Væekkeuret kan beskadiges, sà det ikke længere kan repareres. + Hold altid projektionsvækkeuret og ventilationshullerne rene. + Brug kun en bled og ter klud til rengaring af huset. + Brug aldrig benzin, oplasningsmidler eller rengaringsmidler, som angriber kunststof. Kontrollér baïterierne mindst en gang om äret med hensyn til funktion og tilstand. +_ Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge vækkeuret i længere tid. + Opbevar uret pä et tart og rent sted ved en temperatur pä ca. 0° +50°C. Afhjælpning af feil Vækkeuret fungerer ikke. + _ Der er ikke sat batterier i. Sæt batterierne i. *_Batterierne er tomme. Skift batterierne. +_ Batterierne er sat forkert i. Kontrollér, at batteriernes poler vender rigtigt, og læg dem korrekt, hvis det ikke er tilfældet. Projektionen er uskarp. + Skarpheden er ikke indstillet rigtigt. Indstil projektionens skarphed med projektionsfokus @. + Afstanden til projektionsfladen er for lille eller for stor. Anbring projektions vækkeuret med en afstand pà mellem 40 cm og 3 m til projektionsfladen. (C2 -62-

Bortskaffelse Smid aldrig projektionsvækkeuret ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underkastet mm det europæiske direktiv 2002/96/EC. Bortskaf projektionsvækkeuret via en godkendi bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads Falg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i vivistifælde til den lokale genbrugsplads. Bortskaffelse af batterier/akkuer Batïterier/akkuer mà ikke smides ud med husholdningsaffaldet. Alle forbrugere er lovmæssigt forpligtet til at aflevere batterier/akkuer pä det kommunale indsamlingssted eller i de respektive forretninger. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier / akkuer kan afleveres til miljaskänsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand. es Aflever alle emballagematerialer pà et affaldsdepot, sä miljaet skänes. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www-kompernass.com -63- co

IB_SPUV90A1 57122 LB3.qxd se 2010 11:52 Uhr Seite 64 Garanti og service Pà denne donkraft fär du 3 ärs garanti fra ksbsdatoen. Apparatet er produ- ceret omhyggeligt og inden levering afpravet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for kabet. l garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. Pàä denne mäde kan gratis indsendelse af varen garanteres. Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfeil, men ikke for transporiskader, sliddele eller skader pä skrabelige dele som f.eks. kontakter eller batterie. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved ind- greb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, opharer garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ike pà grund af produktansvaret. Det gælder ogsä for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede findes ved kob, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter kebsdatoen. Nr garantiperioden er udlabet, skal udgifterne til reparationer betales normal. Kompernass Service Danmark Tel.: 80-889 980 {Der kan kun ringes fil servicenummeret fra fastnet} E-Mail: support. dk@kompernass.com (C9 -64-

Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : SILVERCREST

Model : SPUH 90 A1 PROJECTION ALARM CLOCK

Kategori : Projektor vækkeur