Nespresso Prodigio&Milk XN411T - Kávovar KRUPS - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Nespresso Prodigio&Milk XN411T KRUPS ve formátu PDF.
| Typ produktu | Připojitelný espresso kávovar |
| Značka | Krups |
| Model | Nespresso Prodigio&Milk XN411T |
| Rozměry (přibl.) | 28 x 18 x 32 cm |
| Hmotnost | Přibližně 5 kg |
| Napájení | 220-240 V, 50-60 Hz, 1260 W |
| Tlak | 19 bar |
| Objem nádržky na vodu | 1 L |
| Kapacita zásobníku na použité kapsle | Přibližně 9 kapslí |
| Hlavní funkce | Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml), Lungo (110 ml), horká nebo studená mléčná pěna (Aeroccino) |
| Konektivita | Bluetooth, kompatibilní s aplikací Nespresso (iOS/Android) |
| Programování | Programovatelný objem vody tlačítkem (Ristretto: 15-30 ml, Espresso: 30-70 ml, Lungo: 70-130 ml) |
| Úspora energie | Automatické vypnutí po 9 nebo 30 minutách (nastavitelné) |
| Odvápňování | Upozornění připojeného stroje, doporučená sada na odvápnění Nespresso (frekvence podle tvrdosti vody) |
| Čištění | Denní čištění zásobníku na kapsle a odkapávací misky; Aeroccino: ruční čištění (nevkládat do myčky) |
| Bezpečnost | Pokyny: před údržbou odpojte od sítě, neponořujte, používejte na stabilním povrchu atd. |
| Záruka | 2 roky |
| Součástí příslušenství | Aeroccino, 2 testovací tyčinky na tvrdost vody, rychlý návod, uživatelský manuál |
| Údržba | Pravidelné odvápňování podle tvrdosti vody (viz tabulka v návodu) |
| Opravitelnost | Kontaktujte Club Nespresso nebo autorizovaného opraváře; neotvírejte stroj sami |
Často kladené otázky - Nespresso Prodigio&Milk XN411T KRUPS
Dotazy uživatelů ohledně Nespresso Prodigio&Milk XN411T KRUPS
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Nespresso Prodigio&Milk XN411T - KRUPS a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Nespresso Prodigio&Milk XN411T značky KRUPS.
NÁVOD K OBSLUZE Nespresso Prodigio&Milk XN411T KRUPS
Gratulujeme k zakoupení Nespresso Prodigio&Milk, prvnímu Nespresso kávovaru s Bluetooth® konektivitou. Díky tomuto přístroji si připravíte pokaždé perfektní kávu, navíc s jedinečným zážitkem propojení s vaším Smartphonem nebo Tabletem. Stačí si stáhnout Nespresso aplikaci a propojit vaše mobilní zařízení s vaším Nespresso Prodigio&Milk kávovarem.
1 Stáhněte si Nespresso aplikaci Pokud ji již máte, aktualizujte si aplikaci
Propojení/Párosítás Funkce připojení/
Pamatujte, že Bluetooth mode musí být aktivován nejdíříve na vašem smartphonu nebo tabletu. Kérjük, ne felejtse el előzetesen aktiválni a Bluetooth ^® kapcsolatot okostelefonján vagy tabletjén.

- Stav zásoby kapslí
- Plánování přípravy kávy
- Okamžitá příprava
- Oznámení o údržbě kávovaru
- Signalizace odvápnění
- A další viz aplikace
? MIK EZEK?
② Nespresso testovací balíček
3 Nespresso Brožura s úvodními Informacemi
5 2 Testovací pásek tvrdosti vody, v Návodu použití nebo Průvodci Quickstart
Nespresso exkluzivní systém pro přípravu výjimečné kávy Espresso, den za dnem. Všechny kávovary jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který zaručuje tlak až 19 barů. Každý parametr byl vypočítán s velkou přesností tak, aby bylo možné vyjádlít veškeré aroma každé kávy, dodat jí tělo a vytvořit nesrovnatelnou a bohatou cremu.

POZOR: pokud uvidíte tento symbol, přečtěte si bezpečnostní pokyny, abyste předešli možnému úrazu nebo poškození přístroje.

INFORMACE: pokud uvidíte tento symbol, vemte na vědomí doporučení pro bezpečné a správné používání vašeho přístroje.

INFORMACE: pokud uvidíte tento symbol, vemte na vědomí, že tato funkce je přístupná také přes aplikaci. Více informací najdete v aplikaci.
XN411 Specifikace/
Tlak max 19 barů / 1.9 MPa. / 19 bar / 1.9 MPa.

\~ 4 kg

0.8L

21.84 cm

53 cm


Prodigio&Milk
Obsah/Tartalom
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
| Nespresso Prodigio&Milk / Nespresso Prodigio&Milk | 87 |
| Získejte aplikaci / Töltse le az alkalmazást 88 | |
| Propojení / Párosítás 88 | |
| Funkce připojení / Kapcsolati Funkciók | 88 |
| Obsah balení / Csomag tartalma 89 | |
| Prodigio&Milk / Prodigio&Milk 89-90 | |
| Specifikace / Můszaki adatok 89 | |
| Bezpečnostní pokyny / Biztonsági előírások 91-97 | |
| Popis kávovaru / Készülék áttekintése 98 | |
| První použití / Első használat 99-100 | |
| Pravidelná příprava kávy / Kávéfőzés 101-102 | |
| Příprava mléčné pěny / Tejhab készítése 103 | |
| Koncept úspory energie / Energiatakarékos üzemmód 104 | |
| Programování objemu vody / Vízmennyiség programozása 104 | |
| Obnovení továrního nastavení / Gyári értékek visszaállítása 105 | |
| Vypuštění systému / Készülék víztelenítése | 105 |
| Čištění / Tisztítás | 106 |
| Odvápnění / Vízkömentesítés | 107-109 |
| Odstranění závad / Hibaelhárítás | 110-111 |
| Odstranění závad týkajících se přípravy mléčné pěny /Tejhabosító hibaelhárítás | 112 |
| Kontaktujte Nespresso Club /Lépjen kapcsolatba a Nespresso Club-bal | 113 |
| Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí /Megsemmisítés és Környezetvédelem | 113 |
| Záruční podmínky / Korlátozott Garancia | 114 |
Bezpečnostní pokyny





⚠ POZOR: bezpečnostní pokyny jsou součástí přístroje. Pozorně si je přečtěte před prvním použitím vašeho nového přístroje. Uchovávejte je na místě, kde budou kdykoli k dispozici.
⚠ POZOR: pokud uvidíte tento symbol, přečtěte si bezpečnostní pokyny, abyste předešli možnému úrazu nebo poškození přístroje.
i INFORMACE: pokud uvidíte tento symbol, vemte na vědomí doporučení pro bezpečné a správné používání vašeho přístroje.
- Přístroj je určen pro přípravu nápojů v souladu s těmito
pokyny.
- Nepoužívejte přístroj k jinému, než danému účelu.
- Přístroj byl navržen pro použití v interiéru, pouze za standardních teplotních podmínek.
- Chraňte přístroj před přímým slunečním svitem, vlhkostí a delším působením vody.
- Jedná se o domácí spotřebič. Není určen pro použití: v zaměstnaneckých kuchyňkách obchodů, kanceláří a jiných pracovišť; klienty v hotelech, motelech a ostatních ubytovacích zařízeních.
- Děti ve věku od 8 let mohou přístroj používat jen pod dohledem nebo byly-li seznámeny s bezpečnostními pokyny a jsou si plně vědomy rizika s manipulací souvisejícím. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dozoru.
- Zajistěte, aby byl přístroj i přívodní kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Osobysesníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem znalostí a zkušeností mohou přístroj používat jen pod dohledem nebo byly-li seznámeny s bezpečnostními pokyny a jsou si vědomy rizika s manipulací souvisejícím.
- Dohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály.
• Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost a záruka se nevztahuje na: komerční využití přístroje, nevhodné zacházení či použití, škody způsobené používáním k jiným účelům, nesprávnou činností,
neprofesionálními opravami nebo nedodržováním bezpečnostních pokynů.
Ochrana před úrazem elektrickým proudem a proti požáru.
• V případě nebezpečí: ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
- Přístroj připojujte pouze do vhodných, snadno dostupných a uzemněných elektrických zásuvek. Ujistěte se, že napětí elektrického zdroje je stejné jako napětí uvedené na štítku přístroje. Nesprávné připojení vede k zániku záruky.
- Aeroccino při čištění nedávejte do myčky nádobí ani neponořujte do vody, nenamáčejte jeho spodní část, kde se nachází konektor pro
© Bezpečnostní pokyny
připojení. Vnitřek Aeroccina vyčistěte vhodným čisticím prostředkem a opláchněte teplou/horkou vodou.
- Vysušte celé Aeroccino čistou utěrkou, látkovou nebo papírovou, a složte všechny části.
- Spodní část Aeroccina pečlivě vysušte, než jej připojíte na základnu.
Přístroj může být zapojen do sítě až po kompletní instalaci.
- Netahejte kabel přes ostré hrany, přisvorkujte jej nebo nechte volně viset.
- Ujistěte se, že kabel není vystaven nadměrnému žáru ani vlhkosti.
- Pokud je kabel poškozen, musí být, z důvodu bezpečnosti, vyměněn výrobcem, jeho servisem
nebo jinou kvalifikovanou osobou.
- Pokud je kabel poškozen, přístroj nepoužívejte. Obratte se na Nespresso Club nebo autorizovaného zástupce Nespresso.
- Je-li nutné použít prodlužovací kabel, používejte pouze uzemněný kabel s vodičem o průměru alespoň 1,5 mm a odpovídajícího příkonu.
- Abyste předešli nebezpečí, nikdy neumístujte přístroj na/k horkým plochám, jako jsou radiátory, trouby, plynové hořáky apod.
-
Přístroj postavte na vodorovný, stabilní a rovný povrch. Povrch musí být odolný vůči teplu a tekutinám, jako jsou káva, voda, odvápňovací prostředek apod.
-
Odpojte přístroj ze sítě, pokud jej nebudete delší dobu používat. Odpojte přístroj vytažením zástrčky, nikoli tahem za kabel, mohlo by dojít k poškození kabelu.
- Před čištěním a servisem přístroje jej odpojte od elektrického proudu a nechte vychladnout.
- Nikdy nesahejte na kabel mokrýma rukama.
- Nikdy neponořujte přístroj či jeho části do vody ani jiné tekutiny.
- Nikdy nevkládejte přístroj či jeho části do myčky nádobí.
- Elektrický proud je v kombinaci s vodou nebezpečný a může vést ke smrtelnému úrazu.
- Přístroj nerozebírejte. Je pod napětím!
- Do otvorů přístroje nevkládejte žádné předměty.
V opačném případě může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem!
• Pro kvalitnější mléčnou pěnu používejte vychlazené mléko.
- Používejte trvanlivé mléko (nebo alespoň čerstvé pasterované).
- Vyčistěte Aeroccino po každém použití. Použijte vhodný čisticí prostředek a opláchněte teplou/horkou vodou. Sundejte těsnění z vička a vyjměte vrtulku.
- Části, které lze mýt v myčce nádobí, umyjte v myčce nádobí. Případně použijte měkký hadřík.
Ochrana před úrazem během provozu přístroje.
- Nikdy nenechávejte přístroj během provozu bez dozoru.
- Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený nebo nepracuje

správně. Okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Kontaktujte Nespresso Club nebo autorizovaného zástupce Nespresso pro opravy, servisní zásahy nebo úpravy přístroje.
- Poškozený přístroj může způsobit úraz elektrickým proudem, popálení a požár.
- Vždy zcela uzavřete posuvná dvířka přístroje a nikdy je neotevírejte za chodu přístroje. Hrozí nebezpečí opaření.
- Nikdy nesahejte pod výpust' kávy, hrozí nebezpečí opaření.
- Nikdy nesahejte do prostoru pro vkládání a odstraňování kapslí. Nebezpečí úrazu!
- Při neproražení kapsle čepelemi může dojít k protékání vody okolo kapsle a poškození přístroje.
• Nikdy nepoužívejte
poškozenou či zdeformovanou kapsli. Pokud je kapsle zablokovaná v prostoru pro kapsle, vypněte přístroj a odpojte jej z elektrického proudu. Kontaktujte Nespresso Club nebo autorizovaného zástupce Nespresso.
- Naplňte nádobu na vodu čerstvou pitnou vodou.
- Vyprázdněte nádobu na vodu, pokud nebudete přístroj delší dobu používat.
- Vyměňte vodu v nádobě na vodu, pokud jste přístroj nepoužívali během víkendu či jiného delšího časového úseku.
- Nepoužívejte přístroj bez odkapávací nádoby a mřížky, abyste předešli riziku vylití či vystříknutí tekutiny na okolní plochy.
- Nepoužívejte žádný agresivní
čisticí prostředek. Povrch přístroje otírejte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
- K čištění kávovaru používejte pouze čisté vhodné pomůcky.
- Při vybalování přístroje odstraňte plastovou fólii z odkapávací mřížky a vyhodťe ji.
- Tento přístroj je navržen pro Nespresso kávové kapsle, které jsou dostupné výhradně v Nespresso Clubu a Nespresso Boutiques.
• Všechny Nespresso přístroje procházejí přísnými kontrolními testy. Testy kvality se v praxi provádějí na náhodně vybraných kávovarech, proto mohou být patrné stopy předchozího použití. - Nespresso si vyhrazuje právo na změnu návodu k použití
bez předchozího upozornění.
- Nespresso odvápňovací prostředek, je-li používán správně, pomáhá zajistit řádné fungování vašeho přístroje po dobu jeho životnosti a zajistí dokonalý požitek z kávy, den za dnem.
- Kávovary a kávovary s mléčným řešením odvápňujte podle doporučení v Návodu k použití nebo podle signalizace.
USCHOVEJTE TENTO NÁVOD
Předejte jej dalšímu uživateli.
Tento návod k použití je k dispozici také v PDF verzi na nespresso.com
Sklopný podstavoc šátku a odkapávací mřížka Álitható csészotartó & csepprács

Šiehací vrtulka (pro mléčnou pěnu) Keverőřej tejhabosításhoz

Vičko Fedő

Těsnění Törnítés
Aeroccino šlehač mléka Aeroccino tejhabosító
Start/Stop tlačitko Start/stop gombww
1 Zvolte pozici pro nádobu na vodu.
2 Vyjměte Aeroccino, nádobu na vodu a kontejner na použité kapsle a vyčistěte je.
3 Konec kabelu zasuňte do pravého nebo levého otvoru, podle polohy nádoby na vodu. Ujistěte se, že kávovar stojí ve vodorovné poloze.
Helyezze a kábelt a
4 Vypláchněte nádobu na vodu předtim, než ji naplníte čerstvou pitnou vodou.
5 Nasadte nádobu na vodu a Aeroccino, zasuňte odkapávaci misku a kontejner na kapsle na správné místo. Z bezpečnostních důvodů, pouštějte kávovar pouze s nasazenou odkapávaci miskou a kontejnerem na kapsle.
Helyezze vissza a
6 Zapojte kávovar do sitě.
7 Pro připojení kávovaru postupujte podle instrukcí v sekci "Získejte aplikaci" a "Propojení" na straně 88. Více zařízení lze k vašemu Prodigio kávovaru připojit jen pokud využivají unikátní číslo člena Nespresso Clubu. Pro spárování dodatečných zařízení postupujte podle stejných instrukcí jako v sekci "Získejte aplikaci" a "Propojení" na straně 88.
8 Zapněte kávovar stisknutím jakéhokoli dotykového tlačitka nebo otevřením posuvných dvířek. Během nahřvání, přibližně 25 sekund, tlačitka blikaji. Kávovar je připraven k použití, když tlačitka svití.
9 Před samotnou přípravou kávy kávovar propláchněte: 1. Postavte vhodnou nádobu pod výpust kávy. 2. Zavřete posuvná dvířka a stiskněte tlačítko Lungo. 3. Opakujte tříkrát.
10 Před vypnutím kávovaru zkontrolujte, zda všechna 3 dotyková tlačitka svítí. Současně stiskněte a 3 sekundy podržte tlačitka Lungo a Espresso.
Pravidelná příprava kávy / Kávé készítés


① Naplňte nádobu na vodu pitnou vodou.
② Postavte šálek pod výpust kávy.
3 Zapněte kávovar stisknutím jakéhokoli dotykového tlačitka nebo otevřením posuvých dvířek. Během nahřívání, přibližně 25 sekund, tlačitka blikají. Kávovar je připraven k použití, když tlačitka svítí.
4 Otevřete posuvná dvířka, vložte kapsli a zavřete posuvná dvířka.

Ristretto (25 ml)

Espresso (40 ml)

Lungo (110 ml)
Tlačitko požadované velikosti kávy můžete stisknout již během nahřivání kávovaru.
Zvolené dotykové tlačitko bude blikat a rozsviti se, jakmile je kávovar připraven. Poté se spustí připrava kávy.

Z hygienických důvodů doporučujeme nepouživat znovu již jednou použité kapsle.
Pravidelná příprava kávy / Kávé készítés

Příprava se automaticky zastaví. Kapse bude automaticky vyhozena do kontejneru. Ruční dolévání není v tomto případě možné.
6 Mr Makužný žášekvdeptníte opětovným stisknutím téhož tlačitka nebo posunutím posuvných dviřek směrem dozadu. Ruční dolévání není v tomto případě možné.
stuisknutím jakéhokoli dotykového tlačítka do 10 sekund od automatického ukončení připravy kávy.
8 9měnu vybrané velikosti kávy během přípravy provedete stisknutím tlačitka nově požadované velikosti kávy. Kávovar ihned ukonči přípravu kávy, pokud je nově požadovaná velikost kávy menší než aktuálné přípravovaná.
Pro umístění vysoké sklenice, sklopte podstavec šálku.
2 Naplňte šlehač mléka až po jednu ze dvou rysek «max»: a) Horní "max milk" ryska (230 ml) je pro připravu teplého mléka. b) Spodní "max foam" ryska (110 ml) je pro připravu mléčné pěny.
4 Přípravu teplé mléčné pěny nebo teplého mléka spustíte krátkým stiskem tlačitka. - Tlačitko svítí červeně. Příprava trvá cca 70-80 sekund.
Připravu studené mléčné pěny spustíte přidržením tlačítka po dobu cca 2 sekund. - Tlačítko svítí modře. Připrava trvá cca 60 sekund.
5 Vyčistěte po každém použití. Používejte pouze měkký hadřík, nikdy nepoužívejte drátěnku nebo kartáč. Konvice je vodotěsná. Nevkládejte do myčky nádobí.
1 Automatické vypnutí: kávovar se automaticky vypne po 9 min nečinnosti.
② Změna nastavení automatického vypnutí z 9 na 30 minut - Ujistěte se, že je kávovar vypnutý.
- Současně stiskněte a min 3 sekundy podržte tlačítka Lungo a Ristretto.
- Tlačitko Espresso 3krát zabliká pro potvrzení.
Změnu zpět na 9 minut provedete stejným postupem.
Tlačitko Espresso zabliká jednou pro potvrzení.
① Každé z dotykových tlačítek lze naprogramovat.
Tlačítko Ristretto: od 15 do 30 ml.
Tlačítko Espresso: od 30 do 70 ml.
Tlačitko Lungo: od 70 do 130 ml.
→- Ujistěte se, že je kávovar zapnutý.
- Otevřete posuvná dviřka a vložte kapsli.
- Zavřete posuvná dvířka.
- Stiskněte a podržte vybrané dotykové tlačitko.
- Tlačitko pustte jakmile dosáhnete požadovaného objemu.
- Potvrzení je signalizováno zablikáním 3 tlačítek pro přípravu kávy.
- Objem pro dané tlačítko je nyní nastaven.
Obnovením továrního nastavení se zruší propojení, vymaže stav zásoby kapslí a signalizace odvápnění.

① Tovární nastavení:
- Dotyková tlačitka Lungo, Espresso, Ristretto: 110ml, 40ml, 25ml.
- Automatické vypnutí po 9 minutách.
- Tvrdost vody: tvrdá, což odpovídá přípravě cca 1000 Espresso šálků.
Prostřednictvím kávovaru:
- Ujistěte se, že je kávovar vypnutý.
- Současně stiskněte a min 5 sekund podržte tlačitka Espresso a Lungo.
Všechna tlačitka a kontrolky jednou zablikají pro potvrzení. Chcete-li zrušit propojení vašeho kávovaru, postupujte podle instrukcí v sekci "Odstranění závad".
Gyári értékek:
Vypuštění systému před obdobím nečinnosti nebo z důvodu ochrany před mrazem / Készülék víztelenítése hosszabb tavollát eserén, vagy fagykár megelőzése oélábó

Upozornění: po vypuštění zůstane kávovar 10 minut zablokován!
1 Vyjměte nádobu na vodu.
Postavte vhodnou nádobu pod výpust kávy.
2 Ujistěte se, že je kávovar zapnutý, současně stískněte a min 6 sekund podržte tlačítka Ristretto a Lungo.
Gyözödjön meg róla,
potvržení. Poté zavřete posuvná dvířka pro spuštění procesu vypouštění. Pokud jsou posuvná dvířka již zavřená, spusti se proces vypouštění automaticky. Jakmille je proces ukončen, vyčistěte odkapávací misku a podstavec šálku. Kávovar se po vypuštění automaticky vypne.
1 Vyprázdnete odkapávací misku a kontejner na použité kapsle každy den. Vyjměte také nádobu na vodu a víčko, vyčistěte je čisticím prostředkem bez vůně a opláchněte teplou/horkou vodou.
2 Vysušte všechny části nádoby na vodu čistou utěrkou, látkovou nebo papírovou, a složte je. Otřete výpust kávy a vnitřek kávovaru vlhkým hadříkem.
③ Nikdy neponořujte přístroj nebo jeho části do vody nebo jakékoli další kapaliny
4 Nepoužívejte žádný agresivní čistící prostředek, drátěnku nebo krémový čistlič. Nemyjte v myčce nádobí.
Doba trvání asi 15 minut.
Přečtěte si bezpečnostní pokyny na obalu odvápňovací sady a nahlédněte do tabulky "Odvápnění po".
Odvápňovací roztok může být škodlivý. Vyvarujte se zasažení očí, pokožky a jiných povrchů. Nikdy nepoužívejte jiný produkt, než Nespresso odvápňovací sadu, dostupnou v Nespresso Clubu, aby nedošlo k poškození přístroje. V následující tabulce najdete frekvenci odvápňování doporučenou pro optimální fungování vašeho kávovaru, vycházející z tvrdosti vody. S případnými dotazy ohledně odstraňování vodního kamene, se obratte na Nespresso Club.
1 Vyprázdněte odkapávací misku a kontejner na použité kapsle.
2 Vstup do odvápňovacího režimu: Ujistěte se, že je kávovar zapnutý. Současně stískněte a 6 sekund podržte všechna 3 dotyková tlačítka, dokud kávovar nepípne pro potvrzení. Všechna 3 tlačítka začnou blíkat (tlačítka budou blíkat až do ukončení odvápňovacího režimu).
3 Naplňte nádobu na vodu1 dílem Nespresso odvápňovacího prostředku a doplňte 0,5 l vody.
4 Postavte vhodnou nádobu (o objemu min 0,8 l) pod výpust kávy.
5 Ujistěte se, že jsou posuvná dvířka zavřená a stiskněte jakékoli dotykové tlačitko. Spustí se proces odvápnění, kávovar začne čerpat vodu. Jakmile se nádoba na vodu vyprázdní, kávovar se automaticky zastaví.
6 Do nádoby na vodu vlijte zpět použitý odvápňovaci roztok (který JIŽ prošel kávovarem).
⑦ Vyprázdněte odkapávací misku.
3 Stiskněte jakékoli tlačitko, spustí se druhý cyklus odvápnění. Jakmille se nádoba na vodu vypráždní, kávovar se automaticky zastavi. Vyprázdněte a vypláchněte nádobu na vodu, odkapávací misku i podstavec šálku, abyste odstranili případné zbytky odvápňovacího prostředku.
9 Naplňte nádobu na vodu čerstvou pitnou vodou. Stlskněte jakékoli tlačítko, spustí se proplachování, kávovar začne čerpat vodu. Jakmile se nádoba na vodu vyprázdní, kávovar se automaticky zastaví. Opakujte dvakrát.
10 Ukončení odvápňovacího režimu: Současně stískněte a 6 sekund podržte všechna 3 tlačítka, dokud kávovar nepípne pro potvrzení. Kávovar je nyní připraven k použití.
Francouzská stupnice Francia tok Německá stupnice Němet tok CaCO₃ Uhličitan vápenatý Kalcium-Karbonát

©Odstranění závad
i Video jsou k dispozici v aplikaci a na www.nespresso.com v sekci "Služby"
| Propojení se nezdařilo. | - Zkontrolujte, zda máte na vašem smartphonu nebo tabletu aktivován Bluetooth®.- Zkontrolujte, zda je váš smartphone nebo tablet kompatibilní s kávovarem (viz strana 87). | - Ujsítěte se, že je smartphone nebo tablet během propojování vedle kávovaru.- Ujistěte se, že poblíž kávovaru není během párování zapnutá mikrovlnná trouba. |
| Chcete-li odpojit váš kávovar přes aplikaci: | - V aplikaci jděte na "Jméno", klikněte na "Status kávovaru", dále klikněte na "Odpojit tento kávovar".- Klikněte na "Odpojit toto zařízení" pro potvrzení volby. | - Poznámka: V případě dalšího odpojení tohoto kávovaru, budou všechna nastavení a specifikace zrušena a obnoví se tovární nastavení kávovaru. |
| Chcete-li odpojit váš kávovar prostřednictvím kávovaru: | - Stiskněte současně tlačitka Ristretto a Espresso a odpojte kávovar ze sítě. | - Poznámka: Odpojení deaktivuje funkci Bluetooth®. |
| Chcete-li znovu aktivovat Bluetooth®přes váš kávovar: | - Obnovte tovární nastavení kávovaru (viz sekce "Obnovení továrního nastavení"). | |
| Dotyková tlačitka nesvítí. | - Kávovar se automaticky vypnul (viz sekce "Koncept úspory energie"). | - Zkontrolujte připojení: zástrčku, napětí, pojistky. |
| Neteče káva, voda, káva vytéká velmi pomalu. | - Zkontrolujte, zda je nádoba na vodu správně nasazena; pokud je prázdná, naplňte ji pitnou vodou. | - V případě potřeby kávovar odvápněte. |
| Káva není dostatečně teplá. - Nahřejte šálek. - V případě potřeby kávovar odvápněte. | ||
| Posuvná dvířka nelze zcela zavřít nebo se kávovar nespustí. | - Vyprázdněte kontejner na použité kapsle. - Zkontrolujte, zda uvnitř kávovaru není zablokovaná kapsle. | (Poznámka: nesahejte dovnitř kávovaru) |
| Kávovar protéká (voda pod kávovarem). | - Vyprázdněte odkapávací misku, pokud je plná. | - Pokud problém přetrvává, kontaktujte Nespresso Club. |
| Signalizace údržby kávovaru svítí. | - Vyprázdněte kontejner na použité kapsle a zkontrolujte zda uvnitř kávovaru není zablokovaná kapsle.- Zkontrolujte nádobu na vodu. Pokud je prázdná, naplňte ji pitnou vodou a připravte kávu. | - Pokud problém přetrvává, kontaktujte Nespresso Club. |
| Nespresso kontrolka svítí. | - Zásoba kapslí je vyčerpaná. Kapsle můžete objednat přes aplikaci nebo Nespresso webowou stránku. | |
| Všechna 3 dotyková tlačitka rychle blikají. | - Pro ukončení odvápňovacího režimu současně stiskněte a 6 sekund podržte všechna 3 tlačitka, dokud kávovar nepípne pro potvrzení. | - Pokud problém přetrvává, kontaktujte Nespresso Club nebo zkontrolujte aplikaci pro více informací. |
| Průtok vody nebo kávy se nezastaví, ani po stisknutí tlačitka. | - Lehce posuňte posuvná dvířka směrem dozadu. | |
| Neteče káva, voda protéká do odkapávací misky (ačkoli je vložená kapsle). | - Ujistěte se, zda jsou zcela zavřená posuvná dvířka. | - Pokud problém přetrvává, kontaktujte Nespresso Club. |
| Kávovar je vypnutý. | - Z důvodu úspory energie se kávovar vypíná po 9 minutách nečinnosti.- Viz sekce "Koncept úspory energie". | - Zapněte kávovar stísknutím jakéhokoli dotykového tlačitka nebo otevřením posuvných dvířek. |
V případě, že potřebujete, v souvislosti s používáním kávovaru, jakékoli dodatečné informace, poradenství, nebo vyřešit problém, kontaktujte Nespresso Club.
Kontaktní údaje Nespresso Clubu najdete v «Nespresso uvitacích deskách» v krabici vašeho kávovaru nebo na www.nespresso.com
Tento přístroj vyhovuje směrnici EU 2012/19/EC. Obal i přístroj obsahuji recyklovatelné materiály.
Váš přístroj je vyroben z hodnotných surovin, které mohou být obnoveny nebo recyklovány. Třídění odpadu na jednotlivé druhy usnadňuje recyklači cenných surovin. Informace o likvidaci odpadu obdržíte od místních správních orgánů. Pokud se chcete dozvědět více o Nespresso strategii udržitelnosti, navštivte www.nespresso.com/positive
Tento přístroj vyhovuje směrnici EU 2012/19/EC. Obal i přístroj obsahují recyklovatelné materiály.
Váš přístroj je vyroben z hodnotných surovin, které mohou být obnoveny nebo recyklovány. Trídění odpadu na jednotlivé druhy usnadňuje recyklaci cenných surovin. Informace o likvidaci odpadu obdržíte od místních správních orgánů.
Záruční podmínky/Korlátozott Garancia
Krups poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám opraví nebo nahradi, dle vlastního uvážení, jakýkoli vadný produkt bez dalších nákladů pro majitele. Náhradní produkty nebo opravené části budou mít záruku po dobu zbylé části původní záruční doby nebo po dobu šesti měsíců, podle toho, které období je delší. Tato záruka neplatí na vady způsobené nehodou, špatným používáním, nevhodnou údržbou, nebo běžným opolřebením. Kromě rozsahu, definovaného platným zákonom, tyto záruční podmínky nevylučují, neomezují ani neupravují povinná statutární práva, platná pro prodej produktu a jsou jejich rozšířením. Pokud jste přesvědčení, že tento produkt je vadný, kontaktujte společnost Nespresso ohledně pokynů pro zaslání nebo odevzdání přístroje do opravy.