IAN 297514 - Meteostanice AURIOL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma IAN 297514 AURIOL ve formátu PDF.
| Typ produktu | Bezdrátová meteorologická stanice |
| Značka | Auriol |
| Model | IAN 297514 |
| Rozměry (základní stanice) | Přibližně 15 x 10 x 2 cm |
| Hmotnost (základní stanice) | Přibližně 200 g (bez baterií) |
| Napájení | 2 baterie AAA (stanice), 2 baterie AAA (venkovní čidlo) |
| Displej | LCD displej s podsvícením |
| Vnitřní teplota | Rozsah: 0°C až +50°C, přesnost ±1°C |
| Venkovní teplota | Rozsah: -20°C až +60°C, přesnost ±1°C (včetně bezdrátového čidla) |
| Vnitřní vlhkost | Rozsah: 20% až 95%, přesnost ±5% |
| Venkovní vlhkost | Rozsah: 20% až 95%, přesnost ±5% (přes čidlo) |
| Předpověď počasí | Ikony: slunečno, oblačno, deštivo atd. |
| Zobrazení času | Radiově řízené hodiny (DCF77) nebo ruční nastavení |
| Budík | Zvukové upozornění s funkcí odložení |
| Paměť hodnot | Min/Max teploty a vlhkosti |
| Dosah venkovního čidla | Až 30 m na volném prostranství |
| Frekvence přenosu | 433 MHz |
| Údržba a čištění | Otřete měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla. |
| Bezpečnost | Nevystavujte vodě nebo nadměrné vlhkosti. Uchovávejte mimo dosah dětí. |
| Náhradní díly a opravitelnost | Baterie volně prodejné (AAA). Venkovní čidlo lze vyměnit (kompatibilní reference). |
| Obecné informace | Vyrobeno v Číně. Rok výroby: 2020. V souladu se směrnicemi EU. |
Často kladené otázky - IAN 297514 AURIOL
Dotazy uživatelů ohledně IAN 297514 AURIOL
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Meteostanice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IAN 297514 - AURIOL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IAN 297514 značky AURIOL.
NÁVOD K OBSLUZE IAN 297514 AURIOL
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
ES
CZ Návod k obsluze Strana 143
Informace k tomuto návodu k obsluze.... 145
Použití v souladu s určením 145
Použitá výstražná upozornění ..... 146
Bezpečnost 147
Základní bezpečnostní pokyny ..... 147
Bezpečnostní pokyny pro baterie ..... 149
Rozsah dodávky 151
Popis dílů....152
Uvedení do provozu....153
Požadavky na místo instalace .... 153
Uvedení vnějšího senzoru do provozu....154
Uvedení meteostanice do provozu ..... 154
Zobrazení v základním režimu....157
Obsluha a provoz....159
Základní nastavení....159
Nastavení času buzení a dnů buzení ..... 161
Aktivace/deaktivace funkce buzení....162
Vypnutí signálu buzení....162
Dřímací funkce....163
Funkce NAP časovače (časovač opakovaného buzení) .... 163
Ukazatel maximální/minimální teploty / vlhkosti vzduchu .. 164
Podsvícení 164
Ukazatel stavu baterie....165
AURIOL®
Změna rádiového kanálu....165
Nabíjení USB zařízení....166
Odstranění závad 167
Čištění 168
Skladování 168
Likvidace....169
Příloha....170
Technické údaje....170
Upozornění k prohlášení o shodě EU ..... 172
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ..... 172
Servis....175
Dovozce....175
Úvod
Informace k tomuto návodu k obsluze
Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod k obsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Bezdrátová meteostanice zobrazuje vnitřní a vnější teplotu ve stupních Celsia (°C) nebo Fahrenheit (°F) a jejich maximální a minimální hodnoty. Také se zobrazí vlhkost vnitřního a okolního vzduchu (%) a jejich maximální a minimální hodnoty. Další zobrazené hodnoty jsou čas v 12 nebo 24hodinovém formátu a datum. Kromě toho má bezdrátová meteostanice dva USB porty, na kterých lze nabíjet např. smartphony nebo jiná mobilní zařízení.
Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití a nikoliv pro komerční použití. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně samotný uživatel
Použitá výstražná upozornění
V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění:

NEBEZPEČÍ
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním nebo usmrcení.
▶ Pro zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný vznik hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám.
▶ Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
▶ Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem.
Bezpečnost
V této kapitole jsou uvedeny důležité bez- pečnostní pokyny týkající se manipulace s přístrojem. Neodborné použití může vést ke zranění osob a hmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Děti ve věku od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
■ Před uvedením do provozu se ujistěte, zda výrobek, sít'ový adaptér a kabelové připojení nejsou poškozeny! Poškozený přístroj neuvádějte do provozu.
■ Sít'ový adaptér a napevno zapojený připojovací kabel se nesmí opravovat. V případě závady se kompletní síťový adaptér musí vyměnit za identický adaptér stejné konstrukce.
Meteostanici a síťový adaptér použí-vejte pouze v suchých prostorách.
■ Meteostanici používejte pouze spolu s dodaným síťovým adaptérem.
■ Před použitím se ujistěte, zda se dostupné síťové napětí shoduje s požadovaným provozním napětím síťového adaptéru.
■ Použitá zásuvka musí být vždy snadno přístupná, aby bylo možno síťový adaptér v nouzové situaci rychle vytáhnout ze zá-suvky.
■ Nevystavujte meteostanici vlhkosti ani prímému slunečnímu záření.
Bezpečnostní pokyny pro baterie
NEBEZPEČÍ
V důsledku nesprávné manipulace s bateriemi může dojít k požáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím!
▶ Pro zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
▶ Baterie nepatří do rukou dětí. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
▶ V případě spolknutí baterie je třeba ne-prodleně vyhledat lékařskou pomoc.
▶ Baterie se nikdy nesmí zkratovat, rozebírat, deformovat ani házet do ohně.
▶ Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení.
NEBEZPEČÍ
Chemické látky z vyteklých nebo poškozených baterií mohou při kontaktu způsobit podráždění pokožky, proto používejte v tomto případě vhodné ochranné rukavice. Při kontaktu s kůží se zasažené místo musí opláchnout silným proudem vody. Vniknou-li tyto chemikálie do očí, zásadně vypláchnout oči důkladně velkým množstvím vody, oči se nesmí třít a je nutné okamžitě vyhledat lékaře.
▶ Používejte pouze baterie stejného typu. Nesměšujte staré baterie s novými!
▶ Používejte výlučně uvedený typ baterie.
▶ Při vkládání dbejte na správnou polaritu. Tato je znázorněna v přihrádce na baterie.
▶ Před vložením podle potřeby vyčistěte kontakty baterie a přístroje.
▶ Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie.
▶ Spotřebované baterie ihned vyjměte z přístroje.
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů:
1 meteostanice
1 vnější senzor
2 baterie typu AA
2 baterie typu AAA
1 síťový adaptér
1 hmoždinka (∅ 5 mm)
1 šroub
1 návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená.
V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo dopravou kontaktujte servisní zákaznickou linku.
♦ Vyjměte všechny části z balení a odstraňte veškerý obalový materiál.

NEBEZPEČÍ
Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení.
Popis dílů
Zobrazení viz výklopné strany
Obrázek A
Displej
① datové pole
② pole teploty uvnitř
③ pole teploty venku
4 USB připojovací pole
5 časové pole
Meteostanice
6 tlačítko -/CH
⑦ tlačítko +/MEM
8 tlačitko ALARM
⑨ tlačítko SNOOZE/LIGHT
10 tlačítko MODE
⑪ tlačítko NAP
⑫ přihrádka na baterie
⑬ víko přihrádky na baterie
14 napájecí zdířka pro síťový adaptér
15 USB zdířky (typ A)
16 síťový adaptér
Obrázek B
Vnější senzor
17 kontrolní LED
18 závěsné oko
19 tlačítko TX
20 přepínač kanálů
21 přihrádka na baterie
22 víko přihrádky na baterie
Uvedení do provozu
Požadavky na místo instalace
POZOR
Při výběru místa instalace se ujistěte, zda přístroje nejsou vystaveny přímému slunečnímu záření, vibracím, prachu, teplu, chladu a vlhkosti.
Nestavte přístroje v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou např. radiátory.
▶ Namontujte vnější senzor ve vzdálenosti maximálně 100 m od meteostanice. Ujistěte se, zda se mezi vnějším senzo- rem a meteostanicí nenachází rušivé překážky. V opačném případě může být přenos narušen.
◆ Postavte prístroj na vodorovnou a rovnou plochu.
♦ Vnější senzor lze alternativně zavěsit pomocí šroubu na závěsném oku 18.
Uvedení vnějšího senzoru do provozu
♦ Otevřete přihrádku na baterie 21 na zadní straně přístroje posunutím víka přihrádky na baterie 22 ve směru šipky.
Do přístroje vložte dvě baterie typu AA tak, jak je vyznačeno v přihrádce na baterie 21.
Přihrádku na baterie ^21 opět zavřete. Kontrolní LED ^17 na přední straně vnějšího senzoru se krátce rozsvítí.
Poté se kontrolní LED ⑰ rozsvítí jednou za minutu a signalizuje rádiový prěnos.
Uvedení meteostanice do provozu
Meteostanici můžete provozovat bud' s dodaným síťovým adap- térem ⑯ nebo na baterie.
Sítový provoz:
Zasuňte zástrčku pro nízké napětí síťového adaptéru 16 do napájecí zdířky 14 meteostanice a zapojte síťový adaptér 16 do snadno přístupné zásuvky.
Provoz na baterie:
♦ Otevřete přihrádku na baterie ⑫ na zadní straně sejmutím víka přihrádky na baterie ⑬.
Do přístroje vložte dvě baterie typu AAA tak, jak je vyznačeno v přihrádce na baterie 12.
♦ Přihrádku na baterie 12 opět zavřete.
Po nastavení napájecího napětí se displej rozsvítí a krátce zkontroluje všechny indikační prvky.
Meteostanice se nyní pokouší navázat spojení s vnějším senzo- rem. V poli teploty venku ③ bliká symbol příjmu .))
UPOZORNĚNÍ
Pokud se po cca 3 minutách nezobrazí žádná venkovní teplota, meteostanice zastaví vyhledávání příjmu. Symbol příjmu •••) zhasne a v poli teploty venku ③ se zobrazí -- ^2 a --% .
Pravděpodobně signál nelze přijmout z důvodu stavebních podmínek nebo v důsledku příliš velké vzdálenosti.
Pokud nelze navázat automatické spojení s vnějším senzorem, lze toto provést ručně:
Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko –/CH ⑥, dokud symbol příjmu •) nebliká v poli teploty venku ③.
Meteostanice automaticky začne přijímat signál DCF po 3 minutách, a to bez ohledu na to, zda bylo hledání přijmu vnějšího senzoru úspěšné nebo ne. V časovém poli ⑤ bliká symbol přijmu 📄.
Po úspěšném příjmu signálu DCF se v časovém poli ⑤ zobrazí aktuální středoevropský čas (SEČ) a v datovém poli ① se zobrazí datum a den v týdnu. Dodatečně se trvale v časovém poli ⑤ zobrazí symbol příjmu 📋
Když v době uvedení do provozu není synchronizace se signá- lem DCF možná, můžete také nastavit čas ručně (viz kapitola Základní nastavení) nebo znovu aktivovat pokus o příjem.
Stiskněte současně tlačítko –/CH ⑥ a tlačítko +/MEM ⑦, aby se znovu aktivoval pokus o příjem. V časovém poli ⑤ bliká symbol příjmu 📋.
Signál DCF
Signál DCF (vysílač časového signálu) se skládá z časových impulzů, vydávaných jedněmi z nejpřesnějších hodin na světě, poblíž Frankfurtu nad Mohanem v Německu.
Rádiová meteostanice přijímá tyto signály za optimálních podmínek až do vzdálenosti cca 2000 km v okolí Frankfurtu nad Mohanem. Příjem signálu DCF obvykle trvá cca 3–5 minut. Pokud dojde k selhání příjmu signálu DCF, meteostanice po uplynutí cca 7 minut přeruší pokus o příjem.
Příjem může být značně omezen překážkami (např. betonovými stěnami) nebo rušivými zdroji (např. jinými elektrickými zařízeními). V případě potřeby změňte místo meteostanice (např. v blízkosti okna), pokud vzniknou problémy s příjmem.
Zobrazení v základním režimu
Poté, co meteostanice přijme signál vnějšího senzoru a signál DCF, nachází se v základním režimu.
V základním režimu meteostanice zobrazí na displeji následující informace:
Datové pole ①
Vedle zkratky D (anglicky Day = den) se zobrazí datum aktuálního dne a vedle zkratky M(anglicky Month = měsíc) se zobrazí datum aktuálního měsíce. Vpravo se zobrazí zkratka pro aktuální den v týdnu. Jazyk této zkratky je předem nastavený na němčinu, ale lze jej přizpůsobit. Přečtěte si k tomu kapitolu Základní nastavení.

Čas se podle předchozích na- stavení zobrazí v 24hodinovém formátu. Pokud se v základních nastaveních zvolí 12hodinový formát, zobrazí se v čase od

text_image
PM DST 2888 Z²12:00 poledne do 11:59 večer před údajem času pro rozlišení PM (latinsky „Post Meridiem“ = odpoledne). Během letního času se zobrazí DST (singl. Daylight Saving Time = letní čas). Toto zobrazení je k dispozici pouze při příjmu signálu DCF.
Pole teploty uvnitr ②

text_image
IN 188.0°E MAX 88 % MIN 88 %Vnitřní teplota, měřená meteostanicí, se zobrazí s dělením na desetiny stupně. Vpravo nahoře se zobrazí jednotka teploty °(pro stupně Celsia). Jednotku teploty lze také přepnout na °(stupně Fahrenheit).
Zobrazí-li se LO, není dosažen rozsah měření od 0 °C do 50 °C (resp. 32 °F do 122 °F), v případě zobrazení H je rozsah překročen. Pod ukazatelem teploty se zobrazí relativní vlhkost v %, které je vystavena meteostanice.
Pole teploty venku ③

Vnější teplota se zobrazí s dělením na desetiny stupně. Vpravo nahoře se zobrazí jednotka teploty (pro stupně Celsia). Jednotku teploty lze také přepnout na (stupně Fahrenheit).
Zobrazí-li se LO, není dosažen rozsah měření od -20 °C do 65 °C (resp. -4 °F do 149 °F), v pří- padě zobrazení Hje rozsah překročen. Pod ukazatelem teploty se zobrazí relativní vlhkost v %, které je vystaven vnější senzor.
USB připojovací pole 4
Nabíjíte-li mobilní zařízení přes
USB porty 15, bliká symbol baterie □▶ vedle příslušného symbolu USB portu 7.2

K provedení základních nastavení stiskněte a podržte stisknuté tlačítko MODE ⑩ na cca 3 sekundy. V datovém poli ① bliká ukazatel jazyka.
♦ Pro výběr požadovaného jazyka stiskněte tlačítko-/CH ⑥ nebo tlačítko +/MEM ⑦. Můžete přepínat mezi němčinou (GE), angličtinou (EN), italštinou (IT), španělštinou (SP), francouzštinou (AN) Němčina () e předem nastavená jako standardní jazyk.
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE ⑩. V časovém poli ⑤ bliká ON (ukazatel pro potvrzovací tón při stisknutí tlačítka).
♦ Stisknutím tlačítka-/CH ⑥ nebo tlačítka +/MEM ⑦ vyberte nastavení OFF, pokud chcete deaktivovat potvrzovací tón.
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačitko MODE 10. V časovém poli 5 bliká 24H.
♦ Pro výběr požadovaného formátu hodin (12 nebo 24 hodinový formát) stiskněte tlačítko -/CH ⑥ nebo tlačítko +/MEM ⑦.
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačitko MODE 10. V časovém poli 5 bliká ukazatel hodin.
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačitko-/CH ⑥ nebo tlačitko+/MEM ⑦.
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačitko MODE 10. V časovém poli 5 bliká ukazatel minut.
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačitko-/CH ⑥ nebo tlačitko +/MEM ⑦.
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 10. V časovém poli 5 bliká ukazatel roku.
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko-/CH ⑥ nebo tlačítko +/MEM ⑦.
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE ⑩. V datovém poli ① bliká ukazatel měsíce.
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko-/CH ⑥ nebo tlačítko +/MEM ⑦.
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačitko MODE 10. V datovém poli ① bliká ukazatel dne.
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačitko-/CH ⑥ nebo tlačitko +/MEM ⑦.
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE ⑩. V časovém poli ⑤ bliká jednotka teploty.
♦ Pro výběr požadované jednotky teploty (nebo) Fstisk-něte tlačítko -/CH ⑥ nebo tlačítko +/MEM ⑦.
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačitko MODE 10. V časovém poli 5 bliká (nastavení časového pásma)
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko-/CH ⑥ nebo tlačítko +/MEM ⑦.
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 10. Displej se opět přepne do základního režimu.
UPOZORNĚNÍ
▶ Pokud se nacházíte v zemi, ve které je stále přijímán signál DCF, ale aktuální čas je jiný, můžete použít nastavení časového pásma pro nastavení bezdrátové meteostanice na aktuální čas ve Vaší zemi.
Pokud se nacházíte např. v zemi, kde je místní čas o jednu hodinu před středoevropským časem (SEČ), nastavte časové pásmo na ☐ Bezdrátová meteostanice je sice stále řízena signálem DCF, zobrazuje však čas jednu hodinu před SEČ.
Nastavení času buzení a dnů buzení
Pro vstup do režim alarmů stiskněte tlačítko ALARM ⑧. V časovém poli ⑤ se zobrazí aktuálně nastavený čas buzení a ukazatel režimu alarmů (A).
Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko ALARM ⑧ na cca 3 sekundy. Bliká ukazatel hodin.
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko-/CH ⑥ nebo tlačítko +/MEM ⑦.
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko ALARM ⑧. Bliká ukazatel minut.
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačitko-/CH ⑥ nebo tlačitko+/MEM ⑦.
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačitko ALARM ⑧. V časovém poli ⑤ se zobrazí symbol budíku 📋 a indikuje, že funkce buzení je aktivovaná. Dodatečně v datovém poli ① bliká ukazatel dnů buzení (17)
♦ Stiskněte tlačítko-/CH ⑥ nebo tlačítko +/MEM ⑦ k na-stavení požadovaných dní buzení (1-7 = pondělí až neděle, 1-5 = pondělí až pátek, 67 = sobota a neděle).
UPOZORNĚNÍ
V poli času ⑤ se zobrazí pod symbolem budíku 📋 sloupcový ukazatel nastavených dnů buzení: 17 = žádný sloupec, 67 = dva sloupce, 1.5 pět sloupců.
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko ALARM ⑧. Displej se opět přepne do základního režimu.
Aktivace/deaktivace funkce buzení
♦ Pro vstup do režim alarmů stiskněte tlačítko ALARM ⑧. V časovém poli ⑤ se zobrazí aktuálně nastavený čas buzení a ukazatel režimu alarmů (A).
Pro aktivaci funkce buzení stiskněte krátce tlačítko ALARM ⑧. V časovém poli ⑤ se zobrazí symbol budíku 📞 a indikuje, že funkce buzení je aktivovaná.
Stiskněte opět krátce tlačítko ALARM ⑧. Symbol budíku zhasne a funkce buzení je deaktivovaná.
Vypnutí signálu buzení
Signál buzení zazní v nastavené době cca 2 minuty.
K vypnutí signálu buzení stiskněte libovolné tlačítko, s výjim-kou tlačítka SNOOZE/LIGHT ⑨.
Funkce buzení se nemusí znovu aktivovat. Signál buzení se automaticky znovu zapne v nastaveném čase.
Dřímací funkce
K aktivování dřímací funkce stiskněte během signálu buzení tlačítko SNOOZE/LIGHT ⑨. Signál buzení se přeruší na cca 5 minut. Na displeji blikají indikace pro dřímací funkci (2)a symbol budíku.
Funkce NAP časovače (časovač opakovaného buzení)
K nastavení času časovače opakovaného buzení stiskněte a podržte cca 3 sekundy stisknuté tlačitko NAP ⑪. V časovém poli ⑤ bliká aktuálně nastavená doba opakovaného buzení.
♦ Pro nastavení požadované hodnoty (od 5 minut do maximálně 2 hodin v 5minutových krocích) stiskněte tlačítko -/CH ⑥ nebo tlačítko +/MEM ⑦.
K potvrzení svého zadání a spuštění časovače opakovaného buzení stiskněte tlačítko NAP ⑪. Nastavený čas se nyní odpočítává. Jakmile je čas odpočítán, signál buzení zazní cca 2 minuty.
♦ Stiskněte libovolné tlačítko pro deaktivaci časovače opakovaného buzení.
Ukazatel maximální/minimální teploty / vlhkosti vzduchu
Po vytvoření napájecího napětí a navázání spojení s vnějším senzorem meteostanice automaticky zachytí a uloží maximální a minimální hodnoty teploty a vlhkosti.
V základním režimu stiskněte jednou tlačítko +/MEM ⑦. V obou polích teploty se vedle symbolu vlhkosti objeví symbol MAX a zobrazí se maximálně naměřená hodnota pro interiér a exteriér.
Stisknete-li v základním režimu dvakrát tlačítko +/MEM ⑦, objeví se symbol MIN a zobrazí se minimálně naměřená hodnota pro interiér a exteriér.
Po cca 5 sekundách se automaticky opět zobrazí aktuální hodnoty pro interiér a exteriér.
♦ Pro vymazání uložených hodnot stiskněte a podržte stisknuté tlačítko +/MEM ⑦ na cca 3 sekundy.
Podsvícení
Při provozu na baterie se podsvícení displeje po uplynutí cca 10 sekund vypne za účelem šetření baterií.
♦ Pro zapnutí podsvícení displeje na cca 10 sekund stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT ⑨.
V síťovém provozu je podsvícení displeje trvale zapnuto.
♦ Pro nastavení jasu podsvícení ve čtyřech stupních (vysoký, střední, nízký, vypnuto) stiskněte opakovaně tlačítko SNOOZE/LIGHT ⑨.
Ukazatel stavu baterie
Pokud se symbol baterie □bjeví v poli teploty uvnitř ②, měly by se co nejdříve vyměnit baterie meteostanice (viz také kapitola Uvedení meteostanice do provozu).
Pokud se symbol baterie 📄 objeví v poli teploty venku ③, měly by se co nejdříve vyměnit baterie vnějšího senzoru (viz také kapitola Uvedení vnějšího senzoru do provozu).
Změna rádiového kanálu
Změna rádiového kanálu na vnějším senzoru
Můžete volit mezi 3 rádiovými kanály. Předem nastavený je kanál 1.
♦ Otevřete přihrádku na baterie 21 na zadní straně sejmutím víka přihrádky na baterie 22.
Zvolte rádiový kanál posunutím přepínače kanálů 20 na CH1, CH2 nebo CH3.
♦ Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko-/CH ⑥, dokud symbol příjmu ••) nebliká v poli teploty venku ③.
♦ Pro ruční spuštění rádiového signálu vnějšího senzoru stiskněte tlačítko TX ⑲. Po úspěšném příjmu se v poli teploty venku ③ zobrazí teplota a vlhkost na novém rádiovém kanálu.
♦ Přihrádku na baterie 21 opět zavřete.
Změna zobrazení rádiového kanálu na meteostanici
Když meteostanice přijme rádiový signál vnějšího senzoru, automaticky se zobrazí příslušný kanál.
Můžete však také ručně nastavit zobrazení různých rádiových kanálů.
♦ Stiskněte opakovaně tlačítko-/CH ⑥ pro přepínání mezi ukazateli CH1 (zobrazit pouze kanál 1), CH2 (zobrazit pouze kanál 2), CH3 (zobrazit pouze kanál 3) a Ⓗ(zobrazit střídavě všechny kanály v jedné smyčce).
UPOZORNĚNÍ
Zobrazí se pouze hodnoty vnějších senzorů, které jsou také spojeny s meteostanicí.
▶ Pokud používáte několik vnějších senzorů, vyberte pro každý vnější senzor jiný rádiový kanál.
Nabíjení USB zařízení
POZOR
▶ Použití USB zdířek 15 je možné pouze v síťovém provozu!
Ujistěte se, zda spotřeba odebíraného proudu USB zařízení není vyšší než 2,1 A, když používáte pouze jednu USB zdířku. Bližší informace naleznete v návodu k obsluze Vašeho USB zařízení.
Při současném používání obou USB zdířek 15 nesmí celkový příkon připojených USB zařízení přesáhnout 2,1 A!
Zapojte USB zařízení do jedné z USB zdířek 15. V USB připojovacím poli 4 bliká symbol baterie vedle příslušného symbo-lu USB portu a signalizuje, že Vaše USB zařízení se nabíjí.
♦ Odpojte své USB zařízení od USB zdířky, když je plně nabité.
Odstranění závad
Připojené USB zařízení se nenabíjí.
■ Meteostanice se nepoužívá v síťovém provozu.
» Zapojte síťový adaptér 16 do meteostanice.
■ Konektor není zapojen do USB zařízení.
» Zkontrolujte konektor.
Odběr proudu zapojeného USB zařízení je příliš vysoký (> 2,1 A).
» Přístroj nelze nabít přes meteostanici.
Nelze navázat spojení s vnějším senzorem.
■ Mezi meteostanicí a vnějším senzorem se nachází rušivé překážky nebo jiné rušivé zdroje, např. jako jsou betonové stěny nebo jiná bezdrátová prénosná zařízení.
» Změňte místo instalace a zkuste to znovu.
Vzdálenost mezi meteostanicí a vnějším senzorem je príliš velká.
» Snižte vzdálenost. „Vizuální kontakt“ mezi vnějším senzorem a meteostanicí často zlepší přenos.
■ Baterie meteostanice nebo vnějšího senzoru jsou spotřebované.
»Vyměňtebaterie.
Není možná synchronizace se signálem DCF
Překážky nebo jiné rušivé zdroje, např. jako jsou betonové stěny nebo jiná bezdrátová prénosná zařízení, ruší príjem signálu DCF.
» Změňte místo instalace (např. v blízkosti okna) a zkuste to znovu.
■ Baterie meteostanice jsou spotřebované.
»Vyměňtebaterie.
Čištění

NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
▶ Před čištěním vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky.
POZOR
Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození.
Nepoužívejte žádné leptavé abrazivní prostředky ani čisticí prostředky na bázi rozpouštědel. Ty by mohly poškodit povrchy přístroje.
Očistěte povrchy přístroje měkkým suchým hadříkem. V případě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík s jemným čisticím prostředkem.
Skladování
♦ Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, odpojte ho od napájecího napětí, resp. vyjměte baterie a uložte výrobek na čistém, suchém místě mimo dosah přímého slunečního záření.
Likvidace

Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci doby svého použití nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.

Baterie se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Každý spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat baterie do sběrného místa ve své obci / městské čtvrti nebo v obchodě. Mohou obsahovat toxické těžké kovy a podléhají manipulaci s nebezpečnými odpady. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Odevzdejte baterie pouze ve vybitém stavu.

text_image
a bBalení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztríd’te. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (b) a číslicemi (a) s následujícím významem:
1-7: plasty, 20-22: papír a lepenka, 80-98: kompozitní materiály

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Příloha
Technické údaje
| Meteostanice | |
| Napájení proudem přes sítový adaptér: | 5 V === (stejnosměrný proud)/ 2500 mA |
| Bez baterií: 2 x 1,5 V | === (stejnosměrný proud) (typ AAA/LR03) |
| Rozsah měření teploty/ Přesnost měření | 0 až +50 °C (+32 až +122 °F)/ ±1,5 °C (±2,7 °F) |
| Rozlišení teploty 0,1 °C (0,1 °F) | |
| Rozsah měření vlhkosti vzduchu/ Přesnost měření | 20 až 99 %/ ± 5 % |
| Rozlišení vlhkosti vzduchu 1 % | |
| Signál rádiových hodin DCF77 | |
| USB porty 5 V | === (stejnoměrný proud) / 2,1 A (celkem)* |
* Při současném používání obou USB zdířek 15 nesmí celkový příkon připojených USB zařízení přesáhnout 2,1 A!
| Sítový adaptér | |
| Model CZH024050250EUWH | |
| Vstup 100-240 V ~ (střídavý proud) | 50/60 Hz, max. 0,8 A |
Sítový adaptér
| Výstup 5,0 V | === (stejnosměrný proud)/2500 mA |
| Polarita | ◇-●+ (plus uvnitř, mínus vně) |
| Třída ochrany | II / □ |
| Typ ochrany IP20 | |
| Třída účinnosti | 5 Ⓥ |
Vnější senzor
| Baterie 2 x 1,5 V | === (stejnosměrný proud)(Typ AA/LR06) |
| Rozsah měření teploty/Přesnost měření | -20 až +65 °C (-4 až +149 °F)/ ±1,5 °C (±2,7 °F) |
| Rozsah měření vlhkosti vzduchu/Přesnost měření | 20 až 99 %/ ± 5 % |
| Rozlišení vlhkosti vzduchu 1 % | |
| Frekvence přenosu 433 MHz | |
| Vysílací výkon > 10 dBm | |
| Dosah max. 100 m | (ve volném terénu) |
| Typ ochrany IPX4 (ochrana | před stříkající vodou) |
Upozornění k prohlášení o shodě EU
Tento přístroj odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU, směrnici o nízkém napětí č. 2014/35/EU, směrnici ERP č. 2009/125/EC a směrnici RoHS č. 2011/65/EU.
Kompletní prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout na internetové adrese www.kompernass.com/support/297514_DOC.pdf.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotře- bovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefo-nicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis

Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 297514
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.