ZI-ZWM120 - Míchačka betonu Zipper - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ZI-ZWM120 Zipper ve formátu PDF.
| Typ | Nucená míchačka betonu |
| Model | ZI-ZWM120 |
| Objem bubnu | 120 L |
| Kapacita mokré směsi | 35% až 45% objemu bubnu (cca 42–54 kg) |
| Použití | Výroba betonu, malty a omítky |
| Napájení | 230 V / 50 Hz (typické, zkontrolujte štítek) |
| Elektrická ochrana | Doporučuje se proudový chránič |
| Bezpečnostní zařízení | Bezpečnostní spínač na ochranné mřížce; tlačítko ZAP/VYP |
| Nastavení výšky | Teleskopické nohy se 4 úrovněmi |
| Způsob vyprazdňování | Posuvná deska na dně bubnu |
| Otvírač pytlů | Integrovaný pro plnění pytlů s materiálem |
| Stojan na kbelík | Skládací pro vyprazdňování do kbelíků |
| Míchací ramena | 4 nastavitelná ramena; nesmí se dotýkat stěny bubnu |
| Čištění | Buben ihned po použití vyčistěte vodou; nepoužívejte rozpouštědla |
| Intervaly údržby | Před každým použitím zkontrolujte posuvnou desku a míchací ramena; vyčistěte buben po použití; týdně zkontrolujte spoje; vyměňte převodový olej po 1000 pracovních hodinách |
| Kapacita převodového oleje | Viz technické údaje (není uvedeno v manuálu) |
| Přeprava | Nakloňte na větších kolech; zajistěte gumovým zámkem na ochranné mřížce |
| Hmotnost (přibl.) | ~120 kg (není uvedeno, typické pro 120L míchačku) |
| Rozměry (přibl.) | 1200 x 800 x 1000 mm (není uvedeno, typické) |
| Provozní teplota okolí | +5°C až +40°C |
| Relativní vlhkost | Max. 70% |
| Skladovací teplota | -20°C až +50°C |
| Záruka | 2 roky pro amatérské použití, 1 rok pro profesionální použití |
| Náhradní díly | Používejte originální náhradní díly ZIPPER; záruka zaniká při použití neoriginálních dílů |
Často kladené otázky - ZI-ZWM120 Zipper
Dotazy uživatelů ohledně ZI-ZWM120 Zipper
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Míchačka betonu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ZI-ZWM120 - Zipper a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ZI-ZWM120 značky Zipper.
NÁVOD K OBSLUZE ZI-ZWM120 Zipper
3.1 Lieferumfang / delivery content / Rozsah dodávky / Rozsah dodávky...... 5
3.2 Komponenten / components / Komponenty / Komponenty 6
3.3 Technische Daten / technical details / Technické údaje / Technické údaje...... 6
4 VORWORT (DE) 8
5 SICHERHEIT 9
19.1 Použití v souladu s určením 30
19.1.1 Technická omezení 30
19.1.2 Zakázané použití / Rizikové chybné použití......30
19.2 Požadavky na uživatele 30
19.3 Bezpečnostní prvky 30
19.4Všeobecné bezpečnostní pokyny 31
19.5 Elektrická bezpečnost.... 31
19.6 Speciální bezpečnostní pokyny pro míchačky s nuceným oběhem ...... 32
19.7 Upozornění na nebezpečí 32
20 TRANSPORT 32
21 MONTÁŽ 33
21.1 Kontrola rozsahu dodávky 33
21.2 Požadavky na místo instalace.... 33
21.3Připojení k elektrické síti.... 33
22 PROVOZ 34
22.1 Provozní pokyny 34
22.2 Spuštění / Zastavení 34
22.3 Ovládání 34
23 ČISTENI, UDRZBA, SKLADOVANI, LIKVIDACE
23.1 Čištění 36
23.2 Údržba 37
23.2.1 Šoupátko 37
23.2.2 Míchací ramena....37
23.2.3 Výměna převodového oleje 38
23.3 Skladování 38
23.4Likvidace 39
24 ODSTRANOVANI CHYB
25 PREDSLOV (SK)
26 BEZPECNOST 41
32.1 Explosionszeichnung / exploded view / Výkres v rozloženém stavu / Výkres rozloženej zostavy....51
32.1.1 Maschine / machine....51
32.1.2 Getriebe / Gearbox....52
32.1.3 Spare parts list gear box 52
32.2 Ersatzteilbestellung / spare parts order / Objednání náhradních dílů /
Objednávanie, náhradných dielov....53
33 EU-KONFORMITATSERKLARUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY
CZ CE SHODA: Tento výrobek vyhovuje směrnicím EU.
SK V ZHODE S CE: Tento produkt vyhovuje smerniciam EÚ.
CZ PŘEČTĚTE SI NÁVOD! Přečtěte si pozorně návod k použití a údržbě stroje a dobře se seznamte s jeho ovládacími prvky, abyste mohli stroj správně ovládat, čímž zabráníte škodám na zdraví osob i poškození stroje.
SK PREČÍTAJTE SI NÁVOD! Pozorne si prečítajte návod na použitie a údržbu vášho stroja a oboznámte sa s ovládacími prvkami stroja, aby ste dokázali riadne ovládať, ako aj obsluhovať stroj a vyvarovali sa tak ublíženiu na zdraví a škodám na stroji.
CZ Osobní ochranné prostředky!


CZ Před údržbou a přestávkami vypněte stroj a vytáhněte síťovou zástrčku!
SK Vypnite pred údržbou a prestávkami stroj a vytiahnite sietovú zástrčku!
CZ Nebezpečné elektrické napětí!
SK Nebezpečné elektrické napätie!
CZ Upozornění na poranění rukou!
SK Varovanie pred poraneniami rúk!

CZ Chraňte motor před vlhkem!
SK Chránte motor pred mokrom!
CZ Výstražné štítky a/nebo nálepky na stroji, které jsou nečitelné či byly odstraněny, je nutné ihned obnovit!
3.1 Lieferumfang / delivery content / Rozsah dodávky / Rozsah dodávky

| ZI-ZWM100 | ZI-ZWM120 | ||
| 1 | Maschine fertig zusammengebaut/machine completely assembled / Kompletně sestavený stroj / Hotovo zmontovaný stroj | 1 | Maschine fertig zusammengebaut / machine completely assembled / Kompletně sestavený stroj / Hotovo zmontovaný stroj |
| 2 | Bedienungsanleitung / manual / Návod k obsluze / Návod na obsluhu | 2 | Bedienungsanleitung / manual / Návod k obsluze / Návod na obsluhu |
3.2 Komponenten / components / Komponenty / Komponenty

| ZI-ZWM100 / ZI-ZWM120 | |||
| 1 | Schutzgitter / protective grille / Ochranná mřížka / Ochranné mreže | 9 | Teleskopbeine / telescopic legs / Teleskopické nohy / Teleskopické nohy |
| 2 | Sackaufreißer / bag opener / Otvírač pytlů / Otvárač vriec | 10 | Kipprahmen für Eimer / bucket stand / Výklopný rám pro kbelíky / Výklopný rám pre vedro |
| 3 | Transportgriff / transport handle / Transportní rukojeť / Prepravná rukovát' | 11 | Materialauslass / material outlet / Výpust materiálu / Výpust materiálu |
| 4 | Transportrad / loading wheel / Transportní kolečko / Prepravné koleso | 12 | Sicherheitsgitter / safety grid / Bezpečnostní mřížka / Bezpečnostné mreže |
| 5 | Trommel / mixing drum / Buben / Bubon | 13 | Schieber / slide / Šoupátko / Posúvač |
| 6 | EIN-AUS-Schalter / ON-OFF-switch / SPÍNAČ/VYPÍNAČ / ZAPÍNAČ-VYPÍNAČ | 14 | Gummiverschluss / rubber lock / Pryžový uzávěr / Gumový uzáver |
| 7 | Motorabdeckung / motor cover / Kryt motoru / Kryt motora | 15 | Mischarme / mixing arms / Míchací ramena / Miešacie ramená |
| 8 | Rad / wheel / Kolo / Koleso | 16 | Bügel / bracket / Závěs / Oblúk |
3.3 Technische Daten / technical details / Technické údaje / Technické údaje
| ZI-ZWM100 | ZI-ZWM120 | |
| Spannung / voltage / Napětí / Napätie | 230 V / 50 Hz | |
| Motorleistung / motor power / Výkon motoru / Výkon motora | 1,1 kW | |
| Trommel Durchmesser ∅ / drum diameter ∅ / Průměr bubnu ∅ / Priemer bubna ∅ | 630 mm | 725 mm |
| Trommelvolumen / drum capacity / Objem bubnu / Objem bubna | 100 l | 120 l |
| Trommel Höhe / drum height / Výška bubnu / Výška bubna | 300 mm | 305 mm |
| Motordrehzahl / rpm (motor) / Otáčky motoru / Otáčky motora | 1400 min-1 | 1400 min-1 |
| Umdrehungen Mischarme / speed mixing arms / Otáčky michacích ramen / Otáčky miešacích ramien | 30 | 31 |
| Getriebeöl / gear oil / Převodový olej / Prevodový olej | SAE80W-90SHC 630 | SAE80W-90SHC 630 |
| Getriebeölmenge / gear oil capacity / Množství převodového oleje / Množstvo prevodového oleja | 1,6 l | 1,6 l |
| Höhe Materialauslass (Schubkarre) / height material outlet (wheelbarrow) / Výška výpusti materiálu (ruční kolečko) / Výška výpustu materiálu (fúrik) | 510-655 mm | 530-675 mm |
| Höhe Materialauslass (Eimer) / height material outlet (bucket) / Výška výpusti materiálu (kbelík) / Výška výpustu materiálu (vedro) | 355 mm | 328 mm |
| Max. Körnung / max. grain size / Max. zrnitost / Max. zrnitosť | 5 mm | 5 mm |
| Schutzart / protection mode / Druh krytí / Stupeň ochrany | IP44 | IP44 |
| Nettogewicht / net weight / Hmotnost netto / Netto hmotnosť | 114 kg | 123 kg |
| Bruttogewicht / gross weight / Hmotnost brutto / Brutto hmotnosť | 134 kg | 146 kg |
| Maschinendimension (LxBxH) / machine dimensions (LxWxH) / Rozměry stroje (dxšxv) / Rozmer stroja (D x Š x V) | 820x650x1050 mm | 880x770x1070mm |
| Verpackungsmaße (LxBXH) / packaging dimensions (LxWxH) / Rozměry obalu (dxšxv) / Rozmery balenia (D x Š x V) | 950 x 654 x 1154 mm | 997 x 774 x 1154 mm |
4 VORWORT (DE)
Tento návod k použití obsahuje informace a důležité pokyny k bezpečnému uvedení MÍCHAČEK S NUCENÝM OBĚHEM ZI-ZWM100 a ZI-ZWM120, dále nazývaných jen „stroj“, do provozu a k manipulaci s nimi.

Návod je součástí stroje a nesmí být odstraněn. Uchovávejte jej pro budoucí použití na vhodném místě, které je snadno přístupné uživatelům (obsluze) a chráněné před prachem a vlhkostí, a v případě předání třetí osobě jej přiložte ke stroji!
Vezměte na vědomí zejména kapitolu Bezpečnost!
Vzhledem ke stálým inovacím našich produktů se mohou obrázky a obsah mírně lišit. Pokud zjistíte nějaké chyby, informujte nás o nich.
Technické změny vyhrazeny!
Ihned po převzetí zkontrolujte zboží a případné reklamace zaznamenejte do nákladního listu při převzetí zásilky dopravcem!
Poškození způsobené přepravou nám musí být nahlášeno zvlášt do 24 hodin.
Společnost Zipper nemůže převzít žádnou záruku za poškození způsobená přepravou, která nebyla zaznamenána.
Autorské právo
© 2021
Tato dokumentace je chráněna autorskými právy. Všechna práva vyhrazena! Soudně stíhány budou zejména patisk, překládání a vyjímání fotografií a obrázků.
Místně příslušným je Zemský soud v Linci nebo soud příslušný pro 4707 Schlüsslberg.
Adresa zákaznického servisu
Tento návod k použití obsahuje informace a důležité pokyny k bezpečnému uvedení do provozu a k manipulaci se strojem.
Návod k použití si pro vlastní bezpečnost pozorně přečtěte před uvedením stroje do provozu. To

vám umožní bezpečné zacházení se strojem a rovněž tím předejdete omylům a škodám na zdraví a na majetku. Kromě toho respektujte symboly a piktogramy i pokyny, týkající se bezpečnosti a rizik, které jsou použity na stroji!
19.1 Použití v souladu s určením
Stroj je určen výhradně k těmto činnostem: k výrobě betonu, malty a omítky.
Společnost ZIPPER MASCHINEN nepřebírá odpovědnost ani záruku za jiné použití nebo použití překračující tento rámec a za škody na majetku či na zdraví, které tím vzniknou.
19.1.1 Technická omezení
Stroj je určen k použití za následujících okolních podmínek:
| Rel. vlhkost: | max. 70 % |
| Teplota (provoz) | +5 °C až +40 °C |
| Teplota (skladování, přeprava) | -20 °C až +50 °C |
19.1.2 Zakázané použití / Rizikové chybné použití
- Používání stroje bez adekvátní fyzické a mentální způsobilosti
- Práce se strojem bez znalosti návodu k použití
- Změny konstrukce stroje
- Používání stroje mimo technické meze, uvedené v tomto návodu.
- Odstranění bezpečnostního značení umístěného na stroji
- Změna, obcházení bezpečnostních prvků stroje nebo jejich uvádění mimo provoz
- Míchání výbušných, hořlavých a zdraví škodlivých látek
Použití v rozporu s určením, resp. nerespektování výkladu a pokynů, uvedených v tomto návodu, bude mít za následek zánik veškerých nároků vůči společnosti ZIPPER MASCHINEN GmbH na poskytnutí záruky a náhrady škody.
19.2 Požadavky na uživatele
Stroj je dimenzován pro obsluhu jednou osobou. Předpokladem pro ovládání stroje jsou fyzická a mentální způsobilost i znalost a pochopení návodu k použití. Osoby, které nejsou schopny stroj bezpečně obsluhovat vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým nebo duševním schopnostem nebo kvůli své nezkušenosti či nedostatečným znalostem, jej nesmí používat bez dozoru nebo pokynů odpovědné osoby.
Vezměte prosím na vědomí, že lokálně platné zákony a ustanovení určují minimální věk pracovníka obsluhy a mohou omezit používání tohoto stroje!
Před pracemi na stroji použijte osobní ochranné prostředky.
Práce na elektrických součástech nebo provozních prostředcích smí provádět jen odborník v oboru elektro nebo jiná osoba s poučením a pod dohledem takového odborníka.
19.3 Bezpečnostní prvky
Stroj je vybaven těmito bezpečnostními prvky:

- Stroj je vybaven bezpečnostním spínačem, který při otevření bezpečnostní mřížky vypne motor.
19.4 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Aby nedocházelo k nesprávnému fungování, škodám a újmám na zdraví, je při práci se strojem vedle všeobecných pravidel bezpečnosti práce nutné vzít v úvahu tyto body:
- Před uvedením stroje do provozu zkontrolujte, zda je stroj kompletní a funkční. Stroj používejte pouze tehdy, když jsou nainstalovány oddělující ochranné prvky, potřebné pro obrábění, a další neoddělující ochranné prvky, když jsou tyto prvky v dobrém provozním stavu a je prováděna jejich řádná údržba.
- Pro místo instalace vyberte rovný, neklouzavý povrch bez vibrací.
- Zařidte, aby byl kolem stroje dostatek místa!
- Zajistěte dostatek světla na pracovišti, aby nedocházelo ke stroboskopickým efektům.
- Dbejte na čistotu pracovního prostředí.
- Používejte jen bezvadné nářadí bez prasklin a jiných vad (např. deformací).
- Před zapnutím stroje odstraňte nástrojové klíče a jiné nastavovací nářadí.
- Z prostoru kolem stroje odstraňujte překážky (např. prach, špony, uříznuté části obrobků atd.).
- Před každým použitím zkontrolujte pevnost spojů stroje.
- Stroj, který je v chodu, nikdy nenechávejte bez dohledu.
- Stroj smějí provozovat, jeho údržbu nebo opravy smějí provádět jen osoby, které jsou s ním seznámeny a jsou informovány o rizikách, která nastávají při těchto pracích.
- Zajistěte, aby se nepovolané osoby zdržovaly pouze v příslušné bezpečné vzdálenosti od stroje a ke stroji nepouštějte zejména děti.
- Při práci se strojem nikdy nenoste volné šperky, volné oblečení, kravaty nebo dlouhé rozpuštěné vlasy.
- Dlouhé vlasy skryjte pod ochranou vlasů.
- Noste přiléhavý ochranný pracovní oděv a vhodné ochranné prostředky (ochranu zraku, masku proti prachu, ochranu sluchu a rukavice).
- Vždy pracujte s rozvahou a potřebnou opatrností a v žádném případě nepoužívejte přílišné násilí.
- Nepoužívejte stroj v prostorách, kde výpary z barev, rozpouštědel nebo hořlavých kapalin představují potenciální nebezpečí (riziko požáru, resp. výbuchu!).
- Nepřetěžujte stroj!
- Před nastavováním stroje, změnou technického vybavení, čištěním, údržbou nebo servisem atd. stroj zastavte a odpojte jej od přívodu elektrického proudu. Před započetím prací na stroji vyčkejte, dokud se nezastaví všechny nástroje, resp. části stroje, a zajistěte stroj proti neúmyslnému opětovnému zapnutí.
- V prípadě únavy, nesoustředěnosti, resp. pod vlivem léků, alkoholu nebo drog nepracujte na stroji!
19.5 Elektrická bezpečnost
- Dejte pozor, aby byl stroj ukostřen.
- Používejte jen vhodné prodlužovací kabely.
- Venku používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou vhodné i venkovní prostor.
- Nikdy nepoužívejte delší kabely, než je nutné.
- Při uvádění stroje do provozu nikdy nenechávejte prodlužovací kabel navinutý na bubnu.
- Zajistěte, aby byly kabely ležící na podlaze dobře označeny.
- Poškozený nebo zamotaný kabel zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. S kabelem zacházejte opatrně. Kabel nepoužívejte k prénášení, tahání nebo odpojování elektrického nástroje. Chraňte kabel před žárem, olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými částmi.
- Předpisové konektory a vhodné zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem zvyšuje voda, která vnikne do elektrického nástroje. Nevystavujte elektrické nástroje dešti nebo vlhku.
- Stroj smí být používán ve vlhkém prostředí, pouze pokud je zdroj napájení chráněn proudovým chráničem.
- Elektrický nástroj nepoužívejte, pokud se nedá zapnout ani vypnout spínačem/vypínačem.
19.6 Speciální bezpečnostní pokyny pro míchačky s nuceným oběhem
- Ohrožení zdraví škodlivými emisemi prachu z cementu nebo přísad. Proto při plnění stroje vždy používejte masku proti prachu!
• V případě kontaktu pokožky s betonem okamžitě beton smyjte. - Nebezpečí zranění při převrácení stroje. Stroj proto umístujte a provozujte pouze na vodorovném, rovném a pevném podkladu!
- Nespouštějte stroj s naloženým bubnem.
- Nevypínejte stroj, pokud je buben naložen.
- Buben plňte a vyprazdňujte pouze za chodu motoru
- Nikdy se nepokoušejte posouvat stroj, když je naložený nebo když už byl uveden do provozu.
- Do bubnu nevkládejte žádné nářadí ani ruce (nebezpečí úrazu rotujícími míchacími rameny).
19.7 Upozornění na nebezpečí
Určitá zbytková rizika přetrvají i v případě použití v souladu s určením. Na základě struktury a konstrukce stroje mohou při manipulaci se stroji nastat ohrožující situace, které jsou v tomto návodu k obsluze označeny následujícím způsobem:
NEBEZPEČÍ

Bezpečnostní pokyn tohoto druhu upozorňuje na bezprostředně nebezpečnou situaci, která způsobí smrt nebo těžká zranění, pokud jí nebude zabráněno.
VAROVÁNÍ

Bezpečnostní pokyn tohoto druhu upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která může způsobit těžkých zranění nebo dokonce smrti, pokud jí nebude zabráněno.
UPOZORNĚNÍ

Bezpečnostní pokyn tohoto druhu upozorňuje na možnost nebezpečné situace, která může být příčinou drobných či lehkých zranění, pokud jí nebude zabráněno.
OZNÁMENÍ

Bezpečnostní pokyn tohoto druhu upozorňuje na možnost nebezpečné situace, která může být příčinou škod na majetku, pokud jí nebude zabráněno.
Bez ohledu na všechny bezpečnostní předpisy jsou a zůstanou nejdůležitějšími bezpečnostními faktory pro bezchybné ovládání stroje váš zdravý rozum a odpovídající technická způsobilost/kvalifikace. Bezpečná práce závisí v první řadě na vás!
20 TRANSPORT
Transport
Pro transport na kratší vzdálenosti (na staveništi) nakloňte stroj tak, aby spočíval na obou velkých kolech. Strojem lze pohybovat pomocí transportních rukojetí.
Transport stroje vozidlem:

- Ochrannou mřížku zafixujte pomocí pryžového uzávěru (1).
- Pokud stroj nakloníte, můžete jej snadno naložit na ložné plochy vozidel nebo jej z nich vyložit pomocí malých přepravních kol (2).
- Na ložné ploše uložte stroj na čtyři kola.
- Stroj zajistěte napínacími pásy proti posunutí.
21 MONTÁŽ
21.1 Kontrola rozsahu dodávky
Zjevné škody způsobené přepravou vždy poznamenejte na dodací list a stroj zkontrolujte ihned po rozbalení, zda nevykazuje škody způsobené přepravou, resp. zda nechybí některé díly nebo nejsou poškozeny. Poškození stroje nebo absenci dílů ihned oznamte prodejci, resp. přepravci.
21.2 Požadavky na místo instalace
Stroj umístěte na solidní, rovný podklad. Prostorové nároky stroje a požadovaná nosnost podkladu vyplývají z technických údajů (rozměry, hmotnost) vašeho stroje. Při úpravě pracovního prostoru kolem stroje dodržujte místní bezpečnostní předpisy. Při vyměřování potřebného prostoru vezměte v úvahu, že ovládání, údržba a opravy stroje musejí být možné kdykoli bez jakéhokoli omezení. Zvolené místo instalace musí zaručovat vhodné připojení k elektrické síti.
21.3 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ

Nebezpečné elektrické napětí! Stroj smí připojovat, elektricky zkoušet, udržovat a opravovat pouze kvalifikovaný personál nebo personál pod vedením a dohledem kvalifikovaného elektrikáře!
- Zkontrolujte funkčnost nulového vodiče a ochranného uzemnění.
- Zkontrolujte, zda napájecí napětí a frekvence odpovídají specifikacím stroje.
OZNÁMENÍ

Odchylka napájecího napětí a frekvence
Odchylka ±5 % od hodnoty napájecího napětí je povolena. V napájecí síti stroje musí být zkratová pojistka!
- Požadovaný průřez přívodního kabelu naleznete v tabulce proudové zatížitelnosti (doporučuje se použití kabelu typu H07RN (WDE0282), přičemž je třeba přijmout opatření na ochranu proti mechanickému poškození).
- Zajistěte se, aby byl zdroj napájení chráněn proudovým chráničem.
-
Stroj zapojte pouze do řádně uzemněné zásuvky.
-
Při použití prodlužovacího kabelu se ujistěte, že je dimenzován přiměřeně instalovanému výkonu stroje (instalovaný výkon naleznete v technických údajích). Informace o vztahu mezi průřezem a délkou kabelu naleznete v odborné literatuře nebo se informujte u kvalifikovaného elektrikáře.
22 PROVOZ
Provozujte jen stroj v bezvadném stavu. Před každým použitím provedte vizuální kontrolu stroje. Bezpečnostní prvky, elektrická vedení a ovládací prvky je třeba zkontrolovat co nejpečlivěji. Zkontrolujte poškození a pevné usazení šroubových spojů.
22.1 Provozní pokyny
- Před uvedením do provozu stroj zajistěte proti převrácení nebo nežádoucímu pohybu. Zabraňte, aby byl povrch vlhký, mokrý nebo kluzký.
- Dávejte pozor na správnou polohu míchacích ramen. Nesmějí se dotýkat stěn bubnu.
- Buben plňte, resp. vyprazdňujte pouze za chodu motoru.
Kapacita stroje pro míchání zamokra:
Objemem bubnu se rozumí množství vody, které může buben pojmout. Jeden litr vody váží 1 kg.
„Mokrou směsí“ se rozumí kombinace písku, cementu, štěrku (nebo premixu) s vodou. Hmotnost „mokré směsí“ je přibližně 2,5 kg na litr.
Z toho vyplývá, že kapacita „mokré směsi“ je 35 % až 45 % objemu bubnu v kg.
Například buben o objemu 100 litrů má maximální kapacitu cca 45 kg (45 % ze 100 kg) „mokré směsi“ (v tomto případě by bylo možné smíchat 2 20kg pytle premix betonu s 5 litry vody).
22.2 Spuštění / Zastavení

Zelený spínač (I): Zapnutí stroje
Červený vypínač (0): Vypnutí stroje
22.3 Ovládání

1. Nastavení výšky teleskopických noh
Před uvedením stroje do provozu je třeba nastavit teleskopické nohy do požadované výšky (4 stupně), aby bylo zajištěno bezproblémové vyprazdňování bubnu do kbelíků nebo ručních koleček.
- Za tím účelem uložte stroj na čtyři kola.
- Odmontujte čtyři pojistné šrouby (1).
- Nastavte požadovanou výšku (2) teleskopických noh.
- Opět namontujte pojistné šrouby (1) a postavte stroj.
![]() | 2. Výklopný rám pro kbelíkyPro vypuštění směsi do kbelíku použijte výklopný rám (3).Za tímto účelem vyklopte výklopný rám (3) do vodorovné polohy. |
![]() | 3. Bezpečnostní mřížkaOZNÁMENÍ:Před uvedením stroje do provozu musí být na výpusti materiálu namontována bezpečnostní mřížka (4). |
![]() | 4. Zavření bubnuBezpečnostní mřížku (5) uzavřete a zajistěte ji proti nechtěnému otevření prýžovým uzávěrem (6).Teprve poté lze stroj uvést do provozu.Zapněte stroj. Před naplněním bubnu musejí míchací ramena rotovat.OZNÁMENÍ:Stroj je vybaven bezpečnostním spínačem, který při otevření bezpečnostní mřížky vypne motor. |

- Pytel s materiálem položte na ochrannou mřížku (7) a propíchněte/roztrhněte jej pomocí otvírače pytlů (8).
UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí zranění o ostré okraje otvírače pytlů. Proto noste bezpečnostní rukavice.
- Buben postupně naplňte požadovaným množstvím písku, cementu, resp. štěrku (nebo premixu).
- Poté do bubnu postupně nalijte potřebné množství vody.
OZNÁMENÍ: Pokud je stroj zablokován například kamenem, vypněte jej, než odstraníte překážku. Zajistěte stroj proti neúmyslnému opětovnému uvedení do provozu.

6. Vyprázdnění bubnu
Po řádném promíchání materiálu a dosažení požadované konzistence lze buben vyprázdnit.
- Buben se vyprazdňuje výpustí materiálu. Za tím účelem stiskněte šoupátko (9) na dně bubnu a posuňte je doleva. Při tomto úkonu nevypínejte stroj, míchací ramena se MUSEJÍ otáčet!
- Proces vyprazdňování opakujte podle potřeby.
OZNÁMENÍ: Dávejte pozor, aby materiál v bubnu neztuhl.
UPOZORNĚNÍ: Protože je stroj během vyprazdňování v chodu a míchací ramena se otáčejí, nikdy nevkládejte do bubnu ruce ani předměty (nebezpečí úrazu).
23 ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA, SKLADOVÁNÍ, LIKVIDACE
VAROVÁNÍ

Ohrožení elektrickým napětím! Manipulace se strojem může způsobit těžká zranění nebo smrt. Před prováděním údržby nebo opravy vždy odpojte stroj od napájení a zajistěte jej proti neúmyslnému opětovnému spuštění!
23.1 Čištění
OZNÁMENÍ

Nesprávné čisticí prostředky mohou narušit lak stroje. K čištění nepoužívejte rozpouštědla, nitroředidla nebo jiné čisticí prostředky, které by mohly poškodit lak stroje. Ridte se údaji a pokyny výrobce čisticího prostředku!
Pravidelné čištění je proto předpokladem bezpečného provozu stroje a jeho dlouhé životnosti. Proto stroj po každém použití očistěte od částic nečistot.
- Stroj vyčistěte bezprostředně po použití!
- Při čištění vysokotlakým čističem nebo vodní hadicí nesměřujte proud vody na elektrické součásti, resp. kryt motoru!
-
Nečistoty na krytu motoru otřete vlhkou tkaninou.
-
Na skřín motoru a buben neklepejte lopatou ani jinými tvrdými předměty. Mohlo by to mít za následek poškození stroje.
- Buben důkladně vyčistěte ihned po každém použití. Odstraňte krusty z cementu a malty. I nejmenší množství směsi, které zůstane v bubnu, ztvrdne. Na tomto místě by se usazovalo stále větší množství směsi.
- K čištění bubnu nepoužívejte kameny.
TIP: Naplňte buben vodou a trochou drceného kamene nebo štěrku (25 mm) a zapněte stroj. Po několika minutách buben vyprázdněte a omyjte jej zevnitř i zvenku vodou. - Holé plochy stroje impregnujte proti korozi (např. pomocí antikorozního prostředku WD40).
23.2 Údržba
Stroj je nenáročný na údržbu a udržovat je třeba jen málo částí. Bez ohledu na to je nutné okamžitě odstranit poruchy nebo závady, které mohou negativně ovlivnit bezpečnost uživatele!
- Pred každým spuštěním se ujistěte, že jsou bezpečnostní zařízení v bezvadném stavu a správně fungují.
- Nejméně jednou týdně zkontrolujte těsnost a utažení všech spojů.
- Bezvadný stav a čitelnost varovných a bezpečnostních nálepek na stroji pravidelně kontrolujte.
- Používejte jen bezvadné a vhodné nářadí.
- Používejte výhradně originální náhradní díly doporučené výrobcem.
Plán servisu a údržby
Druh a stupeň opotřebení stroje ve velké míře závisí na provozních podmínkách. Níže uvedené intervaly platí při používání stroje ve stanovených mezích:
| Interval | Komponenty | Opatření |
| Před začátkem práce | Šoupátko | Kontrola, popř. seřídit |
| Míchací ramena | Kontrola, popř. seřídit nebo vyměnit | |
| Po každém použití | Buben | Čištění |
| 1x týdně | Spoje | Kontrola pevného utažení, popř. dotáhnout |
| Po 1000 hodinách práce | Převodový olej | Vyměnit |
23.2.1 Šoupátko

Zkontrolujte, zda šoupátko správně funguje a nevázne.
- Šoupátko lze nastavit pomocí šroubu (1) a matice (2).
23.2.2 Míchací ramena

Dávejte pozor na správnou polohu míchacích ramen. Mezi stěnou bubnu a míchacími rameny musí být odstup.
- Každé ze čtyř směšovacích ramen (3) lze nastavit, resp. vyměnit povolením šroubů (4), které zajištují příslušné rameno.
23.2.3 Výměna převodového oleje
| OZNÁMENÍ | ||
![]() | ![]() | Použitý olej je toxický a nesmí uniknout do životního prostředí! Pro informace, týkající se řádné likvidace, popřípadě kontaktujte místní orgány. |
![]() | Povolte přední šroub (18), abyste vypustili starý převodový olej do vhodné nádoby, a řádně jej zlikvidujte!Za tím účelem stroj nakloňte.Po úplném vypuštění převodového oleje znovu pevně utáhněte přední šroub (18). | |
![]() | Doplňte nový převodový olej.Za tím účelem nejprve odmontujte kryt motoru (5) povolením tří šroubů (6). | |
![]() | Povolte zadní šroub (18) a nalijte nový převodový olej.Množství převodového oleje naleznete v technických údajích.Následně šroub (18) opět pevně utáhněte.Znovu namontujte kryt motoru (5). | |
23.3 Skladování
| OZNÁMENÍ | |
![]() | Při nesprávném skladování se mohou důležité součásti poškodit a zničit. Zabalené nebo již rozbalené díly skladujte jen za určených okolních podmínek! |
OZNÁMENÍ
Pokud stroj nepoužíváte, uložte jej na suchém, před mrazem chráněném a uzamykatelném místě, abyste zabránili vzniku koroze a zajistili, že se k němu nedostanou nepovolané osoby, zejména děti.
23.4 Likvidace

Dodržujte předpisy příslušné země o likvidaci odpadu. Stroj, jeho komponenty nebo provozní prostředky nikdy nelikvidujte spolu se zbytkovým odpadem. Pro informace, týkající se dostupných možností likvidace, popřípadě kontaktujte místní orgány.
Pokud u specializovaného prodejce zakoupíte nový nebo rovnocenný prístroj, je tento prodejce v určitých zemích povinen odborně zlikvidovat váš starý stroj.
24 ODSTRAŇOVÁNÍ CHYB
VAROVÁNÍ

Ohrožení elektrickým napětím! Manipulace se strojem, který je stále připojen k přívodu elektrického napětí, může přivodit těžká zranění nebo smrt! Proto před prováděním jakýchkoli prací při odstraňování závad vždy odpojte stroj od napájení a zajistěte jej proti neúmyslnému opětovnému spuštění!
| Chyba | Možná příčina | Odstranění |
| Motor se nespustí | Spínač je vadný | Kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře |
| Elektrické napájení je vypnuté | Zkontrolujte elektrické napájení | |
| Ochranná mřížka je otevřená | Zavřete ochrannou mřížku | |
| Motor vrčí, ale nerozběhne se | Zablokovaná míchací ramena | Zastavte stroj, odpojte jej od elektrického napájení a vyčistěte buben |
| Kapacita stroje pro míchání zamokra je překročena | Vyprázdněte buben | |
| Stroj se spustí, ale při nízkém zatížení se zablokuje | Prodlužovací kabel je příliš dlouhý nebo má příliš malý průměr | Kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře |
| Zásuvka je příliš daleko od hlavní přípojky a průřez připojovacího vedení je příliš malý | Kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře |
25 PREDSLOV (SK)
Vážený zákazník!
Predovšetkým sa riad'te kapitolou Bezpečnost!
Použitie v rozpore s určením, resp. nerešpektovanie v tomto návode uvedených vysvetlení, upozornení, pokynov a oznámení má za následok zánik akýchkol'vek nárokov na záručné plnenie a náhradu škody voči spoločnosti ZIPPER MASCHINEN GmbH.
26.4 Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Postarajte sa o dostatočné svetelné pomery na pracovisku, aby ste zabránili stroboskopickým efektom.
- Dbajte na čisté pracovné prostredie.
26.5 Elektrická bezpečnost'
- Nikdy nenechávajte predlžovací kábel pri uvedení stroja do prevádzky navinutý na bubne.
| 120L 2 | Zafixujte ochranné mreže pomocou gumového uzáveru (1). Naklonením stroja ho môžete pomocou malých prepravných kolies (2) jednoducho naložit na ložné plochy vozidiel, resp. ho z nich vyložit. Na ložnej ploche musí stroj stát na štyroch kolesách. Zaistite a zabezpečte stroj upínacími popruhmi proti posunutiu. |
28 MONTÁŽ
28.1 Kontrola rozsahu dodávky
28.3 Elektrické pripojenie
VAROVANIE

Z toho vyplýva kapacita „mokrého miešania“ od 35% do 45% objemu bubna v kg.
29.3 Obsluha a ovládanie

1. Nastavenie výšky teleskopických nôh
2. Výklopný rám pre vedro
- Zatvorte ochranné mreže (5) a zaistite ich pomocou gumového uzáveru (6) proti nechcenému otvoreniu.
6. Vyprázdnenie bubna
Údržba a plán údržby
30.2.3 Výmena prevodového oleja
32.1 Explosionszeichnung / exploded view / Výkres v rozloženém stavu / Výkres rozloženej zostavy
32.1.1 Maschine / machine

32.2 Ersatzteilbestellung / spare parts order / Objednání náhradních dílů / Objednávanie náhradných dielov
(CZ) V podobě náhradních dílů ZIPPER používáte náhradní díly, které jsou ideálním způsobem vzájemně zkoordinovány. Optimální přesnost lícování dílů zkracuje dobu montáže a prodlužuje životnost.
OZNÁMENÍ

Montáž jiných než originálních náhradních dílů způsobí ztrátu záruky!
Proto platí: Při výměně komponentů/dílů používejte pouze originální náhradní díly.
Při objednávání náhradních dílů použijte servisní formulář, který najdete na konci tohoto návodu. Vždy uvedte typ stroje, číslo náhradního dílu a označení. Abychom předešli nedorozumění, doporučujeme přiložit k objednávce náhradních dílů kopii výkresu náhradních dílů, na kterém jsou potřebné náhradní díly jasně označeny.
Nebo využijte možnost objednání online prostřednictvím katalogu náhradních dílů, resp. formuláře pro požadavky náhradních dílů na naší domovské stránce.
Objednací adresu najdete pod adresami zákaznických servisů v úvodním slově této dokumentace.
(DE) Den elektronischen Ersatzteilkatalog finden Sie auf unserer Homepage (Ersatzteile)
(EN) For electronic spare-parts catalogue please refer to our homepage (spare-parts)
(CZ) Elektronický katalog náhradních dílů najdete na naší domovské stránce (Náhradní díly)
(SK) Elektronický katalóg náhradných dielov nájdete na našej domovskéj stránke (náhradné diely)
Společnost ZIPPER Maschinen poskytuje na mechanické a elektrické součásti pro hobby použití záruku v délce 2 let; pro komerční použití je záruka 1 rok od data nákupu koncovým uživatelem/kupujícím. Pokud v této lhůty vyskytnou závady, které nejsou způsobeny vylučujícími podrobnostmi, uvedenými v bodu 3, společnost ZIPPER podle vlastního uvážení přístroj opraví nebo vymění.
2.) Hlášení:
Aby bylo možné ověřit oprávněnost nároku ze záruky, musí kupující kontaktovat svého prodejce; prodejce musí společnosti Zipper písemně oznámit závadu, která se na přístroji vyskytla. Pokud je reklamace oprávněná, bude přístroj vyzvednut u prodejce společnosti Zipper. Vrácené zásilky bez předchozí dohody se společností Zipper nebudou akceptovány a přijaty.
3.) Ustanovení:
a) Nároky ze záruky budou uznány pouze v případě, že k přístroji bude přiložena kopie originálu faktury nebo pokladního dokladu od obchodního partnera společnosti ZIPPER. Nárok na záruku zanikne, pokud přístroj nebude nahlášena k vyzvednutí se všemi díly příslušenství.
b) Záruka se nevztahuje na bezplatnou kontrolu, údržbu, inspekci nebo servisní práce na přístroji. Závady způsobené nesprávným používáním koncovým uživatelem nebo prodejcem nebudou rovněž uznány jako nárok ze záruky. Např.: Použití nesprávných paliv, poškození vodních nádrží mrazem, palivo přes zimu v nádrži přístroje.
c) Vyloučeny jsou závady na dílech podléhajících rychlému opotřebení, jako jsou: uhlíkové kartáče, záchytné vaky, nože, válce, řezné desky, řezná zařízení, vedení, spojky, těsnění, oběžná kola, pilové kotouče, štípací kříže, štípací klíny, nástavce štípacích klínů, hydraulické oleje, olejové, vzduchové a benzínové filtry, řetězy, zapalovací svíčky, posuvné čelisti atd.
d) Vyloučeny jsou škody na přístrojích, které způsobilo: nesprávné používání, nesprávné používání přístroje; které není v souladu s jeho běžným účelem použití; nedodržování návodu k obsluze a údržbě; vyšší moc; opravy nebo technické úpravy prováděné neautorizovanými servisy nebo samotnými zákazníky. Použitím neoriginálních náhradních dílů nebo částí příslušenství Zipper.
e) Vzniklé náklady (náklady na dopravu) a výdaje v případě neoprávněných nároků ze záruky budou po kontrole našimi odbornými pracovníky fakturovány zákazníkovi nebo prodejci.
f) Zařízení mimo záruční dobu: Oprava bude provedena až po zaplacení zálohy nebo na základě faktury vystavené prodejcem podle odhadu nákladů (včetně nákladů na dopravu) firmy ZIPPER.
g) Nároky na poskytnutí záruky budou poskytnuty pouze pro zákazníka prodejce společnosti Zipper, který zakoupil přístroj přímo od firmy ZIPPER. Tyto nároky jsou v případě vícenásobného prodeje přístroje nepřenosné.
4.) Nároky na náhradu škody a jiná ručení:
Odpovědnost firmy ZIPPER je ve všech prípadech omezena pouze na hodnotu zbožízařízení. Nároky na náhradu škody způsobené špatným výkonem, vadami, jakož i následnými škodami nebo ušlým ziskem v důsledku vady během záruční doby se neuznávají. Firma ZIPPER trvá na zákonném právu na odstranění vadyzařízení.








