BCK546360M - Trouba AEG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BCK546360M AEG ve formátu PDF.
| Typ produktu | Vestavná trouba |
| Značka | AEG |
| Model | BCK546360M |
| Energetická třída | A+ |
| Index energetické účinnosti | 81,2 |
| Spotřeba energie (konvenční režim) | 1,09 kWh/cykl |
| Spotřeba energie (režim nucené ventilace) | 0,69 kWh/cykl |
| Objem komory | 71 l |
| Počet komor | 1 |
| Zdroj tepla | Elektřina |
| Rozměry (v. x š. x h.) | Přední: 594 x 595 x 567 mm; Zadní: 576 x 559 x 567 mm |
| Hloubka zabudovy | 546 mm |
| Hloubka s otevřenými dveřmi | 1027 mm |
| Hmotnost | 32,5 kg |
| Funkce pečení | Horkovzduch, Horní/spodní ohřev, Gril, Turbo gril, Pizza, Vlhký horkovzduch, Rozmrazování, Mražené pokrmy, Spodní ohřev |
| Vaření s asistencí | Ano, se 45 programy |
| Termosonda | Ano, s regulací vnitřní teploty |
| Vodítka plechů | Vyjímatelná, teleskopická v sadě |
| Čištění | Katalytické (samočistící) + možnost ručního čištění |
| Zámek zapnutí | Ano |
| Automatické vypínání | Ano, po určité době nečinnosti |
| Vnitřní osvětlení | Ano, třída energetické účinnosti G |
| Chladicí ventilátor | Ano, automatický |
| Servis | Vyžadovány originální náhradní díly; kontaktujte autorizované servisní středisko |
Často kladené otázky - BCK546360M AEG
Dotazy uživatelů ohledně BCK546360M AEG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BCK546360M - AEG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BCK546360M značky AEG.
NÁVOD K OBSLUZE BCK546360M AEG
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:

Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com


Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
Stáhněte si aplikaci My AEG Kitchen, kde naleznete další recepty, rady a pokyny pro odstraňování potíží.


Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.

Varování / Důležité bezpečnostní informace

Všeobecné informace a rady

Informace o ochraně životního prostředí
Změny vyhrazeny.
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....72
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob....72
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace....73
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...... 74
2.1 Instalace.... 74
2.2 Připojení k elektrické síti....75
2.3 Použití....76
2.4 Čištění a údržba....76
2.5 Vnitřní osvětlení....77
2.6 Servis....77
2.7 Likvidace....77
3. POPIS SPOTŘEBIČE.... 78
3.1 Celkový pohled.... 78
3.2 Příslušenství.... 78
4. JAK ZAPNOUT A VYPNOUT SPOTŘEBIČ....79
4.1 Zasunovací ovladače....79
4.2 Senzorová tlačítka ovládacího panelu....79
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.... 80
5.1 První čištění....80
5.2 První předehřátí......80
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ......81
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce...... 81
6.2 Pečicí funkce.... 81
6.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch.....82
6.4 Jak nastavit:
Podporované Vaření....83
6.5 Podporované Vaření......83
7. FUNKCE HODIN....89
7.1 Funkce hodin.... 89
7.2 Jak nastavit: Funkce hodin.... 89
8. POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ......91
8.1 Vkládání příslušenství......91
8.2 Pečicí sonda.... 91
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE....93
9.1 Zámek....93
9.2 Automatické vypnutí.... 93
9.3 Chladicí ventilátor.... 94
10. TIPY A RADY....94
10.1 Vlhký horkovzduch....94
10.2 Vlhký horkovzduch –
doporučená příslušenství......95
10.3 Tabulky vaření pro zkušebny.....95
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA....97
11.1 Poznámky k čištění......97
11.2 Jak vyjmout: Roštové drážky .....98
11.3 Pokyny k použití: Katalytické čištění 98
11.4
Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka.....99
11.5 Jak vyměnit: Osvětlení....100
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD......100
12.1 Co dělat, když.... 100
12.2 Servisní údaje....101
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST......102
13.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku.... 102
13.2 Úspora energie.... 103
14. STRUKTURA NABÍDKY....103
14.1 Nabídka.... 103
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ....104
1. ▲BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
- Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
- Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné domácnosti ve vnitřních prostorách.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
- Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních ploch spotřebiče.
- Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
- Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
• K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
- Řid'te se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
- Netahejte spotřebič za držadlo.
- Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
- Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
- Před instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení.
- Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
- Vestavná jednotka musí splňovat požadavky na stabilitu dle normy DIN 68930.
| Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky pod pracovní deskou) | 578 (600) mm |
| Šířka skříňky 560 mm | |
| Hloubka skříňky 550 (550) mm | |
| Výška přední části spotřebiče 594 mm | |
| Výška zadní části spotřebiče 576 mm | |
| Šířka přední části spotřebiče 595 mm | |
| Šířka zadní části spotřebiče 559 mm | |
| Hloubka spotřebiče 567 mm | |
| Vestavná hloubka spotřebiče 546 mm | |
| Hloubka s otevřenými dvířky 1027 mm | |
| Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umístěný na spodní zadní straně | 560x20 mm |
| Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany | 1500 mm |
| Montážní šrouby 4x25 mm |
2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
- Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
- Sít'ové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
- Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
- Sít'ovou zástrčku zapojte do sít'ové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat sít'ová zástrčka nadále dostupná.
- Pokud je sít'ová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni sít'ovou zástrčku.
- Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
-
Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
-
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Spotřebič se dodává se sít'ovou zástrčkou a napájecím kabelem.
2.3 Použití

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Po každém použití spotřebič vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, bud'te při otevíráni jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
- Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
- Na otevřená dvířka netlačte.
- Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
- Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
- Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumist'ujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství budťe opatrní. - Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
- Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
- Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče.
- Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte sít'ovou zástrčku ze zásuvky.
-
Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
-
Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Při snímání dvířek spotřebiče bud’te opatrní. Dvířka jsou těžká!
- Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
- Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, říd'te se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
- Nečistěte katalytický smalt pomocí čisticích prostředků.
2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, at' už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
2.6 Servis
- Je-li nutná oprava spotřebiče, obrat'te se na autorizované servisní středisko.
- Používejte pouze originální náhradní díly.
2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obrat'te na místní úřady.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
- Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled

Ovládací panel
Volič pečicích funkcí
Displej
Ovladač
Zásuvka pro pečicí sondu
Topné těleso
Osvětlení
Ventilátor
Zasouvací mřížka, vyjímatelné
Vlis vnitřku trouby
Polohy mřížky
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Pro koláče a sušenky.
Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.

Slouží k měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
Pro snazší vkládání a vyjímání plechů a tvarovaného roštu.

Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.
4.2 Senzorová tlačítka ovládacího panelu
![]() | ![]() | ![]() | [22C7] | OK | ![]() | ![]() |
| Časo-vač | Rychlé zahřátí | Osvětlení | Pečicí sonda | Potvrzení nastavení | Stiskněte | Otočte ovlada-čem |
| K zapnutí trouby zvolte pečicí funkci. | ||||||
| Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto. | ||||||

Displej s hlavními funkcemi.
Ukazatele na displeji
| Zámek | Podporované Vaření | Čištění | Nastavení | Rychlé zahřátí |
| Ukazatele časovače: | STOP | |||
| Stavová lišta – pro teplotu nebo čas. Když trouba dosáhne nastavené teploty, celý panel svítí červe-ně. | ||||
| Pečicí sonda kontrolka | ||||
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
| Před prvním použitím vyčistěte prázdnou troubu a nastavte čas: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 00:00Nastavte čas. Stiskněte tlačítko ![]() |
5.2 První předehřátí

Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
| Krok 1 Z | trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. |
| Krok 2 | Nastavte maximální teplotu pro funkci [SWZ]Nechte troubu pracovat jednu hodinu. |
| Krok 3 | Nastavte maximální teplotu pro funkci [ZXX]Nechte troubu pracovat 15 minut. |

Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.

Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
| Zahájení vaření | |
| Krok 1 Krok 2 | |
![]() | ![]() |
| ☐ | °C |
| Zvolte pečicí funkci. | Nastavte teplotu.Stiskněte tlačítkoOK. |
6.2 Pečicí funkce
Standardní pečicí funkce
| Pečicí funkce Použití | |
Pravý horký vzduch | K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu o 20–40 °C nižší než pro Horní/spodní ohřev. |
Horní/spodní ohřev | K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby. |
Mražené potraviny | K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků). |
Pizza | K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavého korpusu. |
Spodní ohřev | K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin. |
Rozmrazování | K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba rozmrazování závisí na množství a velikosti zmražených potravin. |
Vlhký horkovzduch | Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytkové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace naleznete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch. |
Gril | Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba. |
Turbo gril | K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. |
Nabídka | Otevření nabídky: Podporované Vaření, Čištění, Nastavení. |
6.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014. Testy podle normy:
IEC/EN 60350-1
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.
6.4 Jak nastavit: Podporované Vaření
Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci a teplotu. Čas a teplotu lze během pečení upravovat.
| U některých pokrmů můžete také péct po-mocí: | Úroveň, na kterou je pokrm připraven: |
| • Pečicí sonda • Nepropečené | • Středně velké• Dobře propečené |
| Podporované Vaření – tuto funkci použijte k rychlé přípravě pokrmů s výchozími nastaveními: | |||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 | |||
![]() | ![]() | 5 | ![]() |
| Otevřete nabídku. Zvolte Podporované Vaření. Stiskněte OK | Zvolte pokrm. Stiskněte tlačítko OK | Vložte jídlo do trouby. Potvrďte nastavení. | |
6.5 Podporované Vaření
| Legenda | |
![]() | Pečicí sonda k dispozici. Umístěte Pečicí sonda do nejsilnější části po-krmu.Trouba se vypne, když se dosáhne nastavené teploty Pečicí sonda. |
![]() | Před započetím pečení troubu předehřejte. |
![]() | Poloha roštu. |
Když funkce skončí, zkontrolujte, zda je jídlo hotové.
| Jídlo | Hmotnost Poloha | roštu / příslušenství Doba | trvání | |
| Hovězí [6045] | ||||
| Jídlo | Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba | trvání | ||
| P1 | Hovězí peče-ně, neprope-čená | 1–1,5 kg; 4–5 cm silné kousky | ~ 40 min. | |
| P2 | Hovězí peče-ně, středně propečená | plech na pečeníMaso pod dobu několika minut osmahně-te na horké pánvi. Vložte do trouby. | ~ 50 min. | |
| P3 | Hovězí peče-ně, dobře pro-pečená | ~ 60 min. | ||
| P4 | Steak, střed-ně propečený | 180–220 g na jeden kus; 3 cm silné plátky | ~ 15 min. | |
| P5 | Hovězí peče-ně / dušená (kvalitní žebír-ka, spodní šál, silný bok) | 1,5–2 kg | ~ 120 min. | |
| P6 | Hovězí peče-ně, neprope-čená (nízkote-plotní pečení) | 1–1,5 kg; 4–5 cm silné kousky | ~ 75 min. | |
| P7 | Hovězí peče-ně, středně propečená (nízkoteplotní pečení) | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření nebo jedno-duše sůl a čerstvou mletou papriku. Ma-so pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do trouby. | ~ 85 min. | |
| P8 | Hovězí peče-ně, dobře pro-pečená (nízko-teplotní peče-ní) | ~ 130 min. | ||
| Jídlo | Hmotnost Poloha | roštu / příslušenství Doba | trvání | |
| P9 Filet, nepro-pečený (nízko-teplotní peče-ní) | 0,5–1,5 kg; 5–6 cm silné kousky | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření nebo jedno-duše sůl a čerstvou mletou papriku. Ma-so pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do trouby. | ~ 75 min. | |
| P10 Filet, středně propečený (nízkoteplotní pečení) | ~ 90 min. | |||
| P11 Filet, prope-čený (nízkote-plotní pečení) | ~ 120 min. | |||
| Telecí [0020] | ||||
| P12 Telecí pečeně (např. plecko) | 0,8–1,5 kg; 4 cm silné kousky | pečicí mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. Přidejte te-kutinu. Pečte zakryté. | ~ 80 min. | |
| Vepřové [0444] | ||||
| P13 Pečeně z ve-přové krkovi-ce nebo plec-ka | 1,5–2 kg | pečicí mísa na tvarovaném roštuV polovině doby pečení maso obrat'te. | ~ 120 min. | |
| P14 Trhané vepřo-vé (nízkote-plotní pečení) | 1,5–2 kg | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení maso obrat'te, aby bylo rov-noměrně opečené. | ~ 215 min. | |
| P15 Kýta, čerstvá 1–1,5 kg; 5–6 cm silné kousky | pečicí mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. | ~ 55 min. | ||
| P16 Vepřová že-bírka | 2–3 kg; pou-žijte syrová, 2–3 cm ten-ká vepřová žebírka | hluboký pekáčPřidejte tekutinu k zakrytí spodní části pokrmu. V polovině doby pečení maso obrat'te. | 90 min. | |
| Jehněčí | ||||
| P17 | Jehněčí stehno s kostmi | 1,5–2 kg; 7–9 cm silné kousky | ~ 130 min. | |
| Drůbež | ||||
| P18 | Celé kuře 1–1,5 kg; | čerstvé | ~ 60 min. | |
| P19 | Půlka kuřete 0,5–0,8 kg | ~ 40 min. | ||
| P20 | Kuřecí prsa 180–200 g na jeden kus | ~ 25 min. | ||
| P21 | Kuřecí stehna, čerstvá | - | ~ 30 min. | |
| P22 | Kachna, celá 2–3 kg | ~ 100 min. | ||
| P23 | Husa, celá 4–5 kg | ~ 110 min. | ||
| Jiné | ||||
| Jídlo | Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba | trvání | ||
| P24 | Sekaná 1 kg | ☑; tvarovaný roštPoužijte své oblíbené koření. | ~ 60 min. | |
| Ryba | ||||
| P25 | Celá ryba, gri-lovaná | 0,5–1 kg na rybu | ☑; plech na pečeníRybu naplňte máslem a použijte své oblí-bené koření a bylinky. | ~ 30 min. |
| P26 | Rybí filé - | ☑; zapékací mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. | 20 min | |
| Sladké pečivo / dezerty | ||||
| P27 | Tvarohový koláč | - | ☐ 2; ☑8cm rozkládací forma na pe-čení natvarovaném roštu | 90 min. |
| P28 | Jablečný ko-láč | - | ☐ 3; plech na pečení | 45 min |
| P29 | Jablečný ko-láč | - | ☐ 2; forma na koláč na tvarovaném ro-štu | 40 min. |
| P30 | Jablečný ko-láč | - | ☐ 1; ☑2cm forma na koláč na tva-rovaném roštu | 60 min. |
| P31 | Brownies - čokoládové sušenky | 2 kg | ☐ 3; hluboký pekáč | 30 min. |
| P32 | Čokoládové muffiny | - | ☐ 3; plech na muffiny na tvarovaném roštu | 25 min. |
| P33 | Biskupský chlebíček | - | ☐ 2; forma na biskupský chlebíček na tvarovaném roštu | 50 min. |
Zeleninové pokrmy / přílohy ![]() | ||||
| P34 | Pečené brambory | 1 kg | 2; plech na pečeníVložte celé brambory ve slupce na plech na pečení. | 50 min. |
| P35 | Americké brambory | 1 kg | 3; plech na pečení vyložený pečicím papíremPoužijte své oblíbené koření. Brambory nakrájejte na kousky. | 35 min. |
| P36 | Grilovaná ze-lenina | 1–1,5 kg | 3; plech na pečení vyložený pečicím papíremPoužijte své oblíbené koření. Zeleninu nakrájejte na kousky. | 30 min. |
| P37 | Krokety,zmražené | 0,5 kg | 3; plech na pečení | 25 min. |
| P38 | Brambory,zmražené | 0,75 kg | 3; plech na pečení | 25 min. |
| Zapékaná jídla, chléb a pizza [IMAGE] | ||||
| P39 | Maso / zeleni-nové lasagne,které není tře-ba předvařo-vat | 1–1,5 kg | 2; zapékací mísa na tvarovaném ro-štu | 45 min |
| P40 | Zapečenébrambory (su-rové brambory) | 1–1,5 kg | 1; zapékací mísa na tvarovaném ro-štuPo polovině doby přípravy jídlo otočte. | 50 min. |
| P41 | Čerstvá pizza,tenká | - | 2; plech na pečení vyložený peči-cím papírem | 15 min |
| P42 | Čerstvá pizza,silná | - | 2; plech na pečení vyložený peči-cím papírem | 25 min. |
| P43 | Slaný koláč - | 2; forma na pečení na tvarovaném roštu | 45 min | |
| P44 | Bageta / cia-batta / bílý chléb | 0,8 kg | 3; plech na pečení vyložený peči-cím papíremPro bílý chléb je třeba více času. | 30 min. |
| P45 | Celozrnný/žitný/tmavý chléb ve formě na biskup-ský chlebíček | 1 kg | 2; plech na pečení vyložený peči-cím papírem / tvarovaný rošt | 60 min. |
7. FUNKCE HODIN
7.1 Funkce hodin
| Funkce hodiny Použití | |
| (HST4) | Minutka. Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál. |
| (STZX)STOP | Čas pečení. Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál a pečicí funkce se vypne. |
| (WZHX) | Časový odklad. K odložení spuštění nebo ukončení pečení. |
| (TDHZ) | Časovač. Maximum je 23 h 59 min. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.Pro zapnutí a vypnutí Časovač zvolte: Nabídka, Nastavení. |
7.2 Jak nastavit: Funkce hodin
| Jak nastavit: Denní čas | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Pro změnu denního času otevřete nabídku a zvolte Nastavení, Denní čas. | Nastavte hodiny. | Stiskněte: OK |
| Jak nastavit: Minutka | |||
| Krok 1 | Na displeji sezobrazí:0:00 | Krok 2 Krok 3 | |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Stiskněte: 🌐 | Nastavte Minutka | Stiskněte: ⚠K | |
| i Časovač začne okamžitě odpočítávat. | |||
| Jak nastavit: Čas pečení | ||||
| Krok 1 Krok 2 | Na displeji sezobrazí:0:00STOP | Krok 3 Krok 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Zvolte pečicí funk-ci a nastavte te-plotu. | Opakovaně tiskněte: [IMAGE] | Nastavte dobupřípravy. | Stiskněte: OK | |
| i Časovač začne okamžitě odpočítávat. | ||||
| Jak nastavit: Časový odklad | |||||||
| Krok 1 Krok 2 | Na dis-pleji sezobrazí:denníčasZA-PNOUT | Krok 3 Krok 4 | Na dis-pleji sezobrazí:---VY-PNOUT | Krok 5 Krok 6 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Zvoltepečicifunkci. | Opakovaně tiskně-te: 📋 | Nastavtečas spuštění. | Stiskněte:OK. | Nastavtečasukončení. | Stiskně-te: OK | ||
| i Časovač začne odpočítávat v nastavený čas spuštění. | |||||||
8. POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ
8.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
| Tvarovaný rošt:Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů. | ![]() |
| Plech na pečení / Hluboký pekáč:Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu. | ![]() |
| Tvarovaný rošt, Plech na pečení / Hluboký pekáč:Plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi. | ![]() |
8.2 Pečicí sonda
Pečicí sonda– měří teplotu uvnitř pokrmu.
| Lze nastavit dvě teploty: | |
Teplota trouby. | Teplota ve středu pokrmu. |
| Pro dosažení nejlepších výsledků: | ||
| Přísady by měly mít pokojo-vou teplotu. | Nepoužívejte pro tekuté pokrmy. | V průběhu přípravy musí zůstat v pokrmu. |
Pokyny k použití: Pečicí sonda
| Krok 1 Zapněte troubu. | ||
| Krok 2 Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby. | ||
| Krok 3 Vložte: Pečicí sonda. | ||
| Maso, drůbež a ryby Dušená/zapékaná jídla | ||
| Zasuňte špičku Pečicí sonda do středu masa nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části. Ujistěte se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda jsou vsunuty do pokrmu. | Zasuňte špičku Pečicí sonda přesně do středu mísy. Během pečení musí Pečicí sonda držet stabilně na jednom místě. Abyste toho dosáhli, použijte pevnou přísadu. Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti Pečicí sonda. Špička Pečicí sonda by se měla dotýkat dna zapékací mísy. | |
![]() | ![]() | |
| Krok 4 Zapojte Pečicí sonda do zásuvky na přední straně trouby.Displej zobrazí aktuální teplotu: Pečicí sonda. | ||
| Krok 5 | [IMAGE] – stisknutím nastavíte teplotu pečicí sondy ve středu pokrmu. |
| Krok 6 | OK– stisknutím potvrďte.Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete se rozhodnout skončit nebo pokračovat v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobře propečený. |
Krok 7 Zástrčku Pečicí sonda vytáhněte ze zásuvky a pokrm vyjměte z trouby. VAROVÁNÍ!Pečicí sonda může být velmi horký a hrozí nebezpečí popálenin. Přivytahování zástrčky a vyjmutí sondy z pokrmu bud’te opatrní. | |
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
9.1 Zámek
| Tato funkce brání náhodné změně funkce spotřebiče. | ||
| Pokud ji zapnete, když spotřebič pracuje, nastavená příprava jídla bude pokračovat a ovládací panel bude zablokovaný.Pokud ji zapnete, když je spotřebič vypnutý, spotřebič nepůjde zapnout a ovládací panel bude zablokovaný. | ||
![]() | OK– stisknutím a podržením funkci zapnete.Zazní zvukový signál. | OK– stisknutím a podržením funkci vypnete. |
| 3×bliká při zapnutí zámku. | ||
9.2 Automatické vypnutí
Pokud je spuštěna nějaká pečicí funkce a vy nezměníte žádné nastavení, trouba se po určité době z bezpečnostních důvodů vypne.
(°C) (h) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 – maximální 3 |
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda, Časový odklad.
9.3 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče.
10. TIPY A RADY
10.1 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže. Použijte třetí polohu roštu.
![]() | (°C) (min) | ![]() |
| Zapečené těstoviny 200 - 220 45 - 55 | ||
| Zapečené brambory 180 - 200 70 - 85 | ||
| Moussaka 170 - 190 70 - 95 | ||
| Lasagne 180 - 200 75 - 90 | ||
| Zapečené cannelloni 180 - 200 70 - 85 | ||
| Chlebový pudink 190 - 200 55 - 70 | ||
| Rýžový pudink 170 - 190 45 - 60 | ||
| Jablečný koláč z piškotového těsta (kulatá do-rtová forma na pečení) | 160 - 170 70 - 80 | |
| Bílý chléb 190 - 200 55 - 70 |
10.2 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
Plech na pizzu | Zapékací forma | Pečicí šálky | Dortový korpus |
| Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 26 cm | KeramikaPrůměr 8 cm,výška 5 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm |
10.3 Tabulky vaření pro zkušebny
Informace pro zkušebny
Testy podle normy: EN 60350, IEC 60350.
PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Pečení ve formě | ||||
![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() | |
| Piškotový koláč bez tuku Pravý horký vzduch 140 - 150 35 - 50 2 | ||||
| Piškotový koláč bez tuku Horní/spodní ohřev 160 35 - 50 2 | ||||
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Pravý horký vzduch 160 60 - 90 2 | |||
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Horní/spodní ohřev 180 70 - 90 1 | |||

PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Sušenky

Použijte třetí polohu roštu.



(°C) (min)


PEČENÍ NA VÍCE ÚROVNÍCH. Sušenky



(°C) (min)


Piškotový koláč bez tuku Pravý horký vzduch 160 35 - 50 1 / 4
GRIL | |||
Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut. | |||
Gril s maximálním nastavením teploty. | |||
![]() | ![]() | (min) | ![]() |
| Topinky Gril 1 - 3 5 | |||
| Hovězí steak, v polovině doby obrat'te | Gril 24 - 30 4 | ||
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čištění

Čisticí pro-
středky

Každodenní
použití
Přední stranu spotřebiče očistěte hadříkem z mikrovlákna namočeným v rozto- ku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku. Nenanášejte ho na katalytickou vrstvu.
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Ve spotřebiči neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vysušte vnitřek spotřebiče hadříkem z mikrovlákna.

Příslušenství
Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Příslušenství nečistěte v myčce nádobí.
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
11.2 Jak vyjmout: Roštové drážky
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
| Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, do-kud nevychladne. | ![]() |
| Krok 2 Octáhněte přední část kon-strukce roštových drážek od po-stranní stěny. | |
| Krok 3 Octáhněte zadní konec kon-strukce roštových drážek od po-stranní stěny a vyjměte ji. | ![]() |
| Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.Patky výsuvných kolejniček mu-sí směřovat dopředu. |
11.3 Pokyny k použití: Katalytické čištění
Vnitřek trouby je potažen katalytickým smaltem. Během katalýzy absorbuje tuky. Skvrny nebo změna zbarvení katalytické vrstvy nemá na čištění vliv.
| Vyčištění trouby pomocí katalytického čištění | ||
| Před katalytickým čištěním vyjměte z trouby veškeré příslušenství. | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Zvolte Nabídka Čištění a třikrát stiskněte OK | Po dokončení čištění zazní zvukový signál. Trouba se vypne. | Jakmile trouba vychladne, vyčistěte její vnitřek pomocí vlhkého měkkého hadříku. |
| Trvání: 1 h.Katalytický smalt je samočisticí, nečistěte jej hadříkem. | ||
11.4 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Počet skleněných panelů se liší dle modelu.

VAROVÁNÍ!
Dvířka jsou těžká.

POZOR!
Se sklem manipulujte opatrně, především u hran předního skleněného panelu. Sklo může prasknout.
| Krok 1 Zcela otevřete dvířka. | ![]() | |
| Krok 2 Nadzdvihněte a stiskněte upínací páčky (A) na obou dveřních závěsech až na doraz. | ||
| Krok 3 Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (přibližně do úhlu 70°). Podržte dvířka na obou stranách a vytáhněte je směrem šikmo vzhůru od trouby. Dvířka položte vnější stranou dolů na měkkou látku na rovné podložce. | ||
| Krok 4 Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na ob-ou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění. | ![]() | |
| Krok 5 Vytáhněte okrajovou lištu do-předu a vyjměte ji. | ||
| Krok 6 Uchopte skleněné panely jed-nu po druhé na jejich horní straně a vytáhněte je z drážek směrem nahoru. | ||
| Krok 7 Skleněný panel omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněný panel pečlivě osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí. | ![]() | |
| Krok 8 Po čištění proved’te výše uve-dené kroky v opačném pořa-dí. | ||
| Krok 9 Nejprve nainstalujte menší a potom větší panel a dvířka.Ujistěte se, že jsou skleněné panely vloženy do správné polohy, jinak by se mohl povrch dvířek přehřívat. | ||
11.5 Jak vyměnit: Osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Žárovka může být horká.
| Před výměnou osvětlení: | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Vypněte troubu. Počkejte, do-kud trouba nevychladne. | Odpojte troubu od elektrické sítě. | Na dno vnitřku trouby položte utěrku. |
Horní žárovka
| Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej. | ![]() |
| Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte. | |
| Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C. | |
| Krok 4 Nasadťe skleněný kryt. | |
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Co dělat, když...
Ve všech prípadech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obrat'te na autorizované servisní středisko.

Trouba se nezapne nebo se neohřívá
| Problém Zkontrolujte, zda... | |
| Troubu nelze zapnout ani používat. Trouba je správně zapojená do elektrické sítě. | |
| Trouba nehřeje. Funkce automatického vypnutí je vypnutá. | |
| Trouba nehřeje. Není spálená pojistka. | |
| Trouba nehřeje. Zámek je vypnutý. | |

Součásti
| Problém Zkontrolujte, zda... | |
| Osvětlení je vypnuté. Vlhký horkovzduch – je zapnuté. | |
| Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka. | |
| Funkce Pečicí sonda nefunguje. Zástrčka Pečicí sonda je zcela zasunutá do zá-suvky. | |

Chybové kódy
| Na displeji se zobrazuje... Zkontrolujte, zda... | |
| Chyba C2 Vytáhli jste zástrčku Pečicí sonda ze zásuvky. | |
| 00:00 Došlo k výpadku proudu. Nastavte denní čas. | |
| Pokud se na displeji zobrazuje chybový kód, který není obsažen v této tabulce, restartujte troubu vypnutím a opětovným zapnutím domovní pojistky. Pokud se chybový kód zobrazí znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko. | |
12.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrat'te se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
| Doporučujeme vám zapsat si údaje sem: | |
| Model (Mod.) ...... | |
| Výrobní číslo (PNC) ...... | |
| Sériové číslo (S.N.) ...... | |
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
13.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku
| Jméno dodavatele AEG | ||
| Označení modelu | BCE546360M 944188622BCK546360M 944188623 | |
| Index energetické účinnosti 81.2 | ||
| Třída energetické účinnosti A+ | ||
| Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev | 1.09 kWh/cyklus | |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuce- ného větráku | 0.69 kWh/cyklus | |
| Počet dutin 1 | ||
| Zdroj tepla Elektrická energie | ||
| Hlasitost 71 l | ||
| Typ trouby Vestavná trouba | ||
| Hmotnost | BCE546360M 32.5 kg | |
| BCK546360M 32.5 kg | ||
IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily - Metody měření výkonu.
13.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě rádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte.
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí spotřebiče se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
14. STRUKTURA NABÍDKY
14.1 Nabídka

- zvolte pro zadání Nabídka.
| Nabídka struktura | ||
| Podporované Vaření ✗ | Čištění √ | Nastavení ⚙️ |
| [XY3]≡ | OK | 01-011 | OK | ![]() |
| Zvolte Nabídka, Nastavení. | Potvrďte nastavení. | Zvolte nastavení. | Potvrďte nastavení. | Upravte hodnotu a stiskněte OK |
| Nastavení | |||||
| O1 Denní čas Změnit O2 Displej | jas 1 - 5 | ||||
| O3 Tóny tlačítek 1 – Pípnutí | 2 – Cvaknutí3 – Zvuk vy-pnutý | O4 H | asitost zv. signali-zace | 1 - 4 | |
| O5 Pečicí sonda Krok 1 – Alarm | avypnutí2 – Alarm | O6 Č | asovač Zap/Vyp | ||
| O7 Osvětlení Zap/Vyp O8 Rychlé | zahřátí Zap/Vyp | ||||
| O9 Režim demo Aktivační | kód: 2468 | O10 Verze software Kontrola | |||
| O11 Zrušit všechna nastavení | Ano/Ne | ||||
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhod'te do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem Helikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:

Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registeraeg.com


1.2 Všeobecná bezpečnost'......285
- BEZPEČNOSTNÉ POKYNY....286
2.1 Montáž....286
2.2 Zapojenie do elektrickej siete..... 287
2.3 Použitie....288
2.4 Starostlivost' a čistenie.... 288
2.5 Vnútorné osvetlenie....289
2.6 Servis....289
4.1 Zasúvacie ovládače....291
4.2 Senzorové polia ovládacieho panela....291
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM......292
1.2 Všeobecná bezpečnost'
- Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo siet'ovej zásuvky.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Pre koláče a piškótové koláče.
Hlboký pekáč
Ak chcete spotrebič použit', stlačte ovládač. Ovládač sa vysunie.
4.2 Senzorové polia ovládacieho panela
| [AD0Y] | ![]() | [CC08] | [7X15] | OK | ![]() | ![]() |
| Časo-vač | Rýchle zohrie-vanie | Osve-tlenie rúry | Teplotná sonda | Potvrd'te nastavenia | Stláčajte | Otočte otočný ovládač |
| Rúru zapnete zvolením funkcie ohrevu. | ||||||
| Rúru vypnete otočením ovládača funkcií ohrevu do polohy Vyp. | ||||||

Ukazovatele na displeji
| Pred prvým použitím prázdnu rúru vyčistite a nastavte čas: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 0:00Nastavte čas. Stlačte tlačidlo: OK |
| Spustit' varenie | |
| Krok č. 1 Krok č. 2 | |
![]() | ![]() |
| Vyberte funkciu ohrevu. | Nastavte teplotu.Stlačte tlačidloOK. |
6.2 Funkcie ohrevu
Ked' funkcia skončí, skontrolujte, či je pokrm hotový.
| Nastavenie: Časomer | |||
| Krok č. 1 | Na displeji sa zobrazí:0:00 | Krok č. 2 Krok č. 3 | |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Stlačte tlačidlo: | Nastavte funkciu Časomer | Stlačte tlačidlo: OK | |
| i Časovač začne ihned' odpočítavat'. | |||
| Nastavenie: Čas prípravy | ||||
| Krok č. 1 Krok č. 2 | Na displeji sa zobrazí: 0:00 STOP | Krok č. 3 Krok č. 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Vyberte funkciu ohrevu a nastavte teplotu. | Opakovane stlačte: ☑ | Nastavte čas va- renia. | Stlačte tlačidlo: OK. | |
| i Časovač začne ihned' odpočítavat'. | ||||
| Nastavenie: Odklad nastavenia času | |||||||
| Krok č. 1 | Krok č. 2 | Na displeji sa zobrazí: presný čas ŠTART | Krok č. 3 | Krok č. 4 | Na displeji sa zobrazí: --:-- STOP | Krok č. 5 | Krok č. 6 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Vyberte funkciu ohrevu. | Opakova-ne stlačte: ☐. | Nastavte čas spu-stenia. | Stlačte tlačidlo: OK. | Nastavte čas skonče-nia. | Stlačte tlačidlo: OK. | ||
| i Časovač začne odpočítavat' v nastavenom čase spustenia. | |||||||
8. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO
9.2 Automatické vypínanie

Čistiace pro-
striedky
Prednú stranu spotrebiča očistite handričkou z mikrovlákien namočenou v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom.
Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok.
Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom. Neaplikujte ho na katalytické povrchy.
| Rúru vyčistite s funkciou katalytické čistenie | ||
| Pred katalytickým čistením vyberte všetko príslušenstvo. | ||
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | ||
| Zvolte Ponuka [xT32]a stlačte OK tlkrát. | Po skončení čistenia zaznie zvukový signál. Rúra sa vypne. | Ked’ rúra vychladne, vyčistite dutinu mäkkou vlhkou handričkou. |
| Trvanie: 1 h.Katalytický smalt je samočistiaci, nečistite ho handričkou. | ||
| Pred výmenou žiarovky v osvetlení: | ||
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | ||
| Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená. | Rúru odpojte zo siete. Na dno dutiny položte hand-ričku. | |
Horné osvetlenie
| Problém Skontrolujte, či... | |
| Osvetlenie je vypnuté. Vlhký horúci vzduch – je zapnuté. | |
| Žiarovka nefunguje. Žiarovka je vypálená. | |
| Teplotná sonda nefunguje. Konektor Teplotná sonda je plne zasunutý do zásuvky. | |

Chybové kódy
| Displej zobrazuje... Skontrolujte, či... | |
| Err C2 Vytiahli ste zástrčku Teplotná sonda zo zásuv-ky. | |
| 0:00 Došlo k výpadku napájania. Nastavte presný čas. | |
| Ak sa na displeji zobrazí chybový kód, ktorý nie je v tabuľke, vypnite domovú poistku a reštartujte rúru. Ak sa chybový kód objaví znova, obrát'te sa na autorizované servisné stredisko. | |
12.2 Servisné údaje
Ak problém nedokážete odstránit' sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad.
Ventilátor a osvetlenie budú nad'alej v činnosti. Ked' spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použit' na udržanie teploty jedla.
Pečenie s vypnutým osvetlením
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4 Krok č. 5
≡ | OK | 01 – 011 | OK | ![]() |
| Vyberte Ponuka, Nastavenia. | Potvrdte nastavenia. | Vyberte nastavenie. | Potvrdte nastavenia. | Upravte hodnoty a stlačte OK |








00:00Nastavte čas. Stiskněte tlačítko 


Pravý horký vzduch
Horní/spodní ohřev
Mražené potraviny
Pizza
Spodní ohřev
Rozmrazování
Vlhký horkovzduch
Gril
Turbo gril
Nabídka

5























Teplota trouby.
Teplota ve středu pokrmu.

VAROVÁNÍ!Pečicí sonda může být velmi horký a hrozí nebezpečí popálenin. Přivytahování zástrčky a vyjmutí sondy z pokrmu bud’te opatrní.
(°C) (h)

(°C) (min)
Plech na pizzu
Zapékací forma
Pečicí šálky
Dortový korpus
PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Pečení ve formě
(°C) (min)

GRIL
Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut.
Gril s maximálním nastavením teploty.

(min)






OK
01-011
OK






0:00Nastavte čas. Stlačte tlačidlo: OK














≡
OK
01 – 011
OK