MHT 1660 Pressione - Multifunkční hrnec ECG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MHT 1660 Pressione ECG ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Elektrický tlakový hrnec / Multivarč |
| Značka | ECG |
| Model | MHT 1660 Pressione |
| Napájení | 220–240 V ~ 50/60 Hz |
| Příkon | 1000 W |
| Kapacita (celkový objem) | 5,7 L |
| Maximální tlak | 105 kPa |
| Pracovní tlak | 50 kPa (nastavitelný 49–90 kPa) |
| Programy vaření | Rýže, Polévka, Dušení, Pomalé vaření, Multivaření, Džem, Kaše, Dort, Křupavé, Smažení, Pára, Luštěniny, Udržování teploty |
| Teplotní rozsah | 40–160 °C (závisí na programu) |
| Rozsah doby vaření | 1 minuta až 2 hodiny (některé programy až 12 hodin) |
| Odložený start | Až 24 hodin |
| Doba udržování teploty | Až 12 hodin |
| Úrovně tlaku | Vysoký, Střední, Nízký |
| Bezpečnostní prvky | Ochrana proti přehřátí, automatické uvolnění tlaku, zámek víka, plovoucí indikátor tlaku |
| Součástí balení | Vnitřní hrnec, plastový pařák, odměrka, lžíce, napájecí kabel, tlakový ventil, smažící koš s odnímatelným držákem |
| Materiál vnitřního hrnce | Nepřilnavý povrch (hliník) |
| Čištění a údržba | Odnímatelné víko, těsnění, tlakový ventil, plovoucí indikátor; ruční mytí s jemným čisticím prostředkem; neponořovat základnu |
| Sběrač kondenzátu | Odnímatelný, umístěný vzadu |
Často kladené otázky - MHT 1660 Pressione ECG
Dotazy uživatelů ohledně MHT 1660 Pressione ECG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Multifunkční hrnec ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MHT 1660 Pressione - ECG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MHT 1660 Pressione značky ECG.
NÁVOD K OBSLUZE MHT 1660 Pressione ECG
Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! DODRŽUJTE TYTO INSTRUKCE.
Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Při používání by měla být vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
- Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení a že je zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platné elektrotechnické normy ČSN.
- Tento spotřebič nesmí být zapojen do elektrické zásuvky řízené časovačem nebo spínané na dálku.
- Spotřebič ani napájecí šňůru nenamáčejte do kapalin, nevystavujte dešti ani vlhkosti a vodu používejte pouze k vaření ve shodě s tímto návodem.
- Základnu neponořujte do vody, ani nenapouštějte kapalinu do těla vařiče. K namočení je určena pouze varná nádoba.
- Spotřebič nesmí být používán v těsné blízkosti vody, v koupelnách, sprchových koutech a v blízkosti bazénů, kde může dojít k pádu do vody nebo k stříknutí vody na výrobek.
- Přívodní kabel neohýbejte přes okraj stolu ani jiné ostré hrany, nekrutte jím ani jej nenechte v blízkosti horkých povrchů.
- Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, vidlici a celý spotřebič, zda nedošlo k poškození. Pokud naleznete jakékoli poškození, okamžitě přestaňte spotřebič používat a obratťe se na servis.
- Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud je přívodní kabel, či vidlice poškozena, pokud došlo k jeho pádu nebo jakémukoliv poškození, nebo přístroj nepracuje správně. Veškeré opravy včetně výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Nepoužívejte poškozené nebo prasklé víko či varnou nádobu.
- Nepokoušejte se spotřebič opravovat, nastavovat ani měnit jeho díly. Uvnitř nejsou žádné díly opravitelné uživatelem.
- Používání příslušenství a doplňků, které nejsou výrobcem doporučeny, může vést k ohrožení osob či majetku.
- Používejte pouze náhradní díly od výrobce pro odpovídající model. Používejte vždy těleso a víko od stejného výrobce, které je označeno jako kompatibilní
- Nezasahujte do žádného bezpečnostního systému nad rámec instrukcí specifikovaných v instrukcích pro použití.
- Spotřebič vždy používejte na rovném stabilním povrchu, aby nemohlo dojít k jeho převrácení a aby se vyloučilo rozlití horkých kapalin. Nepoužívejte výrobek ve dřezech, na odkapávacích plochách ani na jiných nerovných místech.
- Spotřebič nestavte na místa, kde může být vystaven vysokým teplotám z kamen, radiátorů, plynových spotřebičů apod.
- Spotřebič nestavte na elektrické ani plynové sporáky a trouby. Nevkládejte tlakový hrnec do vyhřáté pečicí trouby.
- Na spotřebič nestavte jiné předměty, a nepoužívejte jej v blízkosti stěn, závěsů apod.
- Nepoužívejte ve venkovním prostředí. Spotřebič uchovávejte ve vnitřním prostředí v suchu.
-
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobných prostorech, jako jsou:
-
kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích,
- spotřebiče používané v zemědělství,
- spotřebiče používané hosty v hotelích, motelech a jiných obytných oblastech,
-
spotřebiče používané v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní.
-
Při činnosti se spotřebič zahřívá. Hrozí riziko popálení. Manipulujte s tlakovým hrncem, který je pod tlakem s maximální opatrností a
pouze pokud je to nezbytně nutné. Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte vždy úchytky a knoflíky. Používejte vhodnou ochranu, například kuchyňské rukavice.
- Je-li spotřebič v provozu nebo horký, nepokoušejte se jej prénášet.
- Bud'te opatrní, pára unikající ze spotřebiče je velmi horká! Uniká-li z ventilu pára, udržujte od spotřebiče bezpečnou vzdálenost, abyste se nepopálili. Nezakrývejte žádné otvory.
- Víko nadzvedávejte opatrně a nakloněné tak, aby unikající pára směřovala od vás, může dojít k opaření. Nechte vodu z víka odkapávat pouze do varné nádoby nikoliv do těla spotřebiče.
- Pokud spotřebič nepoužíváte, vypněte jej a odpojte od sítě. Napájecí kabel odpojujte tahem za vidlici – nikdy netahejte za kabel.
- Před čistěním a uložením hrnec vypněte, odpojte jej od sítě a nechte vychladnout.
- ECG nenese zodpovědnost za škody nebo zranění způsobená nedbalostí nebo nesprávným používáním. Před použitím si nezapomeňte pečlivě přečíst veškeré instrukce a informace.
- Je-li spotřebič v provozu:
- Nenechávejte jej bez dozoru.
- Nenechávejte děti v blízkosti tlakového hrnce bez dozoru.
-
Tento spotřebič nesmějí používat děti. Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
-
Nepoužívejte spotřebič pro jiné účely, než pro které je určen.
Takto označené povrchy se stávají během používání horkými.

NEBEZPEČÍ pro děti: Děti si nesmějí hrát s obalovým materiálem. Nenechte děti hrát si s plastovými sáčky. Nebezpečí udušení.
DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně a dodržujte je
- Vedení regulátoru tlaku, která umožňují únik páry, by měla být před každým použitím kontrolována, aby se zajistilo, že nebudou zablokována viz instrukce k použití a údržbě.
- Použití tlakového hrnce se zavřeným víkem bez těsnění je zakázáno
- Nikdy neotvírejte tlakový hrnec silou. Neotvírejte tlakový hrnec, aniž byste se ujistili, že jeho vnitřní tlak úplně poklesl. Viz Instrukce pro použití.
Toto zařízení vaří pod tlakem.
-
Nesprávné používání tlakového hrnce může způsobit opaření. Ujistěte se, že před každým použitím tlakový ventil není ucpán viz „Instrukce pro použití“.
-
Před každým zapnutím se přesvědčte, že je hrnec řádně uzavřen a tlakový ventil správně usazen viz Instrukce pro použití.
-
Spotřebič nikdy nezapojujte ani nezapínejte bez řádně vložené varné nádoby do těla spotřebiče.
-
Spotřebič nezapínejte s prázdnou nádobou (bez vody). Mohlo by dojít k jeho vážnému poškození.
-
Smažení nebo fritování pod tlakem (nebo s uzavřeným víkem) je zakázáno.
-
Nepřeplňujte vnitřní nádobu. Celkové množství potravin nesmí přesáhnout rysku MAX (2/3 objemu) nebo maximální povolené množství oleje 3 l.
-
Celkové množství potravin, které snadno nabývají na objemu (jako např. luštěniny, rýže nebo dehydrovaná zelenina) nesmí přesáhnout ½ objemu hrnce.
-
Potraviny, které mají svrchní vrstvu určenou k oloupání (např. klobásy, kuře nebo ovoce) MUSÍ být před vařením propíchnuty. Nepropíchnutí vrstvy může vést k značnému zvětšení objemu
potraviny a vystříknutí horkého jídla po otevření víka. Mohli byste se opařit. Nabobtnalou kůži nebo slupku nikdy nepropichujte, mohli byste se opařit.
- Při vaření těstovin jemně zatřeste tlakovým hrncem předtím, než jej otevřete, abyste se vyhnuli vymrštění potravy.
- Dbejte zvýšené opatrnosti při přípravě některých druhů potravin, jako jsou například hrášek, jablečný rozvar, burinky, ovesné vločky, obilniny či těstoviny, které během vaření pění. Pěna by mohla ucpat bezpečnostní ventil.
Metody uvolňování tlaku
Po dokončení vařicího programu a spuštění uvolňování tlaku stiskněte tlačítko Cancel pro zrušení funkce Udržování tepla. Při uvolňování tlakového ventilu vždy používejte kuchyňské kleště, a pro otočení tlakového ventilu do polohy "OTEVŘENO" používejte ochranné rukavice na pečení. Ochrání vás před horkou párou. Ventil se mírně zvedne a uvolní se pára. Víko se neotevře, dokud se pára nevypustí a tlak se neuvolní.
V momentě, kdy tlak v hrnci spadne na bezpečnou hodnotu, plovoucí ventil zapadne zpět do víka a čep ze zadní strany víka je vysunut ven.
Jakmile pára přestane vycházet z plovoucího ventilu, před otevřením víka ověřte, zda ventil zapadnul úplně dolů, viz obrázek napravo.
Při otevírání víka bude jídlo horké. Vždy noste rukavice a zástěru, aby nedošlo k postříkání horkým pokrmem.
Rychlé uvolnění
Doporučeno pro rychlé vaření a vaření v páře, včetně zeleniny a mořských plodů.
Po zrušení funkce Udržování tepla přesuňte tlakový ventil do otevřené polohy a pokuste se otevřít víko pouze tehdy,

Plovoucí
indikátor tlaku

když se uvolní veškerá pára a plovoucí indikátor tlaku spadne. Nechte tlakový hrnec 1–2 minuty stát. Nyní můžete víko otevřít. Pokud se víko neotevře, počkejte ještě několik minut a zkuste to zopakovat. Nikdy se nepokoušejte víko otevřít násilím, protože uzamčené víko je známkou toho, že je uvnitř hrnce stále vysoký tlak.
Pomalé uvolnění
Doporučeno pro potraviny s vrstvou určenou k oloupání (např. klobásy, kuřata nebo ovoce) a potraviny s velkým obsahem tekutiny nebo škrobu (např. ovesné kaše, polévky, těstoviny, rýže a ovoce, a také jemné potraviny, jako je maso a brambory).
Tyto potraviny mohou působením tlaku značně navýšit svůj objem, což může po otevření víka způsobit vystříknutí horké tekutiny nebo pokrmu. Aby nedošlo k postříkání, po ukončení funkce Udržování tepla ponechte tlakový uvolňovací ventil v uzavřené poloze a nechte tlak poklesnout přirozeně. To může trvat až 15 minut. Záleží na konkrétním pokrmu. Jakmile plovoucí indikátor tlaku klesne, otevřete tlakový uvolňovací ventil a ujistěte se, že je uvolněn veškerý tlak. Nyní můžete víko otevřít. Pokud se víko neotevře, počkejte ještě několik minut a zkuste to zopakovat. Nikdy se nepokoušejte víko otevřít násilím, protože uzamčené víko je známkou toho, že je uvnitř hrnce stále vysoký tlak. Počkejte alespoň 15 minut.
U obou metod před otevřením víka opatrně protřepejte vařičem a přidržte rukojeť hrnce, aby se uvolnila zbytková pára. Pamatujte, že se zbytková pára může nacházet také pod hotovým pokrmem. Bez protřepání by se tato pára mohla dostat na povrch i několik sekund po odstranění víka.
NIKDY NEOTVÍREJTE VÍKO SILOU!
Bezpečnostní funkce
Tlakový uvolňovací ventil se automaticky otevře ve chvíli, kdy tlak uvnitř hrnce stoupne nad určitou úroveň. Pokud dojde k selhání tlakového ventilu, víko se otevře uvolní tím tlak uvnitř hrnce. V takovém případě je tlakový ventil vadný a je třeba jej vyměnit.
Hrnec je vybaven bezpečnostním vypnutím, pokud se teplota příliš zvýší. Ohřev poté znova začne až poté, co se teplota vrátí na normální úroveň.
Pokud dojde k poruše této funkce, tlakový hrnec se vypne, znovu se nespustí a je třeba jej vyměnit.
Víko nelze otevřít, pokud je tlak uvnitř příliš vysoký.
OBSAH BALENÍ

- Tlakový hrnec
- Vnitřní nádoba
- Plastový pařák
- Odměrka
- Lžice
- Přívodní kabel
-
Tlakový ventil
-
Koš na fritování s odnímatelným držákem
ZAČÍNÁME
Přečtěte si veškeré pokyny a důležité bezpečnostní informace.
Odstraňte všechen obalový materiál včetně samolepek a etiket a očistěte povrch vlhkou utěrkou na nádobí. Ujistěte se, že všechny součásti byly dodány v dobrém stavu.
Poznámka: Veškeré příslušenství se nachází uvnitř hrnce. Vyjměte jej z vnitřní nádoby a umyjte v teplé vodě pomocí houbičky. Dobře opláchněte zbytky mýdla a vše důkladně osušte. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, drátěnky nebo kovové náčiní, mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu. Nepoužívejte myčku na nádobí.
- Nikdy neponořujte spotřebič, kabel nebo zástrčku do vody.
- Položte tlakový hrnec na rovný, teplovzdorný a nehořlavý povrch.
Otevírání tlakového hrnce

Chcete-li otevřít víko, otočte rukojetí horní části ve směru hodinových ručiček. Poté zvedněte víko.
Sestavení tlakového hrnce

- Tlakový ventil zasuňte do velké prohlubně v horní části víka tlakového hrnce.
- Ventil zatlačte dolů, dokud nezapadne na své místo se slyšitelným cvaknutím.
- Zapojte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky na zadní straně tlakového hrnce, jak je znázorněno na obrázku. Opačný konec napájecího kabelu zapojte do zásuvky.
• Vložte vnitřní nádobu do tlakového hrnce. - Vždy nejprve zapojte kabel do těla hrnce, teprve pak do sítě.

- Nasadte víko zpět na tlakový hrnec.
- Zkontrolujte, zda je západka na zadní straně otvorů víka zasunuta do kolejničky na zadní straně tlakového hrnce.
• Zkontrolujte, že bezpečnostní čep který je umístěný na zadní straně víka, je po uzavření zapadlý dovnitř. - Otáčejte víkem proti směru hodinových ručiček, dokud nezapadne slyšitelným cvaknutím.
- Tlakový hrnec je nyní připraven k použití.
Před prvním použitím
- Odstraňte víko a nalijte do vnitřní nádoby hrnce 2 litry vody.
- Nasad'te víko a zajistěte otočením proti směru hodinových ručiček.
• V případě potřeby zapněte tlakový hrnec zezadu u přípojky napájecího kabelu. - Tlakový ventil přepněte do polohy „CLOSED“.
- Otáčením ovládacího knoflíku vyberte program STEW/SOUP.
• Stiskem tlačítka START vybraný program spustte. - Po dokončení programu bude tlakový hrnec pípat.
- Stiskem tlačítka CANCEL vypnete funkci udržování teploty.
Uvolňování páry
- Nyní je zapotřebí otevřít ventil pro uvolnění páry. Než začnete, nasad'te si ochranné rukavice na pečení nebo podobné, případně použijte kuchyňské kleště. Otočte ventil do polohy "OTEVŘENO".
- Nechte tlakový hrnec 15 minut vychladnout.
- Otevřete víko otáčením ve směru hodinových ručiček a poté ho sejměte.
- Vyjměte a vyprázdněte vnitřní nádobu pomocí rukavic nebo teplotně odolného hadříku.
- Vnitřní ventily a víko tlakového hrnce jsou nyní důkladně vyčištěny.
POUŽITÍ TLAKOVÉHO HRNCE
Před vařením VŽDY zkontrolujte, zda:
- je VNITŘNÍ NÁDOBA dobře usazena na svém místě.
- je víko řádně uzavřeno viz obrázek a instrukce níže
• celkové množství potravin: - nepřesahuje rysku max. (2/3 objemu nádoby)
- nepřesahuje ½ objemu nádoby v p případě, že se jedná o potraviny, které snadno nabývají na objemu (luštěniny, ovoce...)
- nepřesahuje 3 l oleje
- je nádoba naplněna alespoň po rysku MIN.
- Veškeré bezpečnostní prvky (ventil a indikátor tlaku) jsou průchozí a čisté.
Vyjměte vnitřní nádobu a vložte do ní potraviny. Vnitřní nádobu nepoužívejte k proplachování potravin. Potraviny, jako jsou například rýže nebo luštěniny, proplachujte pod tekoucí vodou v cedníku.

Fazole, rýže, těstoviny, luštěniny a kaše Vše ostatní

Ve většině případů potravin je množství vody a syrové potraviny v poměru 1 : 1. Při přípravě ovesné kaše je poměr vody a ovesných vloček 8 : 1. Samozřejmě u různých jídel se může poměr mírně lišit a na základě zkušeností a chuti si můžete poměr vody a surovin upravit.
Před vložením vnitřní nádoby zpět do tlakového hrnce očistěte povrch topného tělesa, vnější povrch a spodní část nádoby, a ujistěte se, že na površích nic neulpělo. Pootočením vnitřní nádoby po vložení do tlakového hrnce se ujistěte, že došlo ke správnému kontaktu vnitřní nádoby s povrchem topného tělesa
Uzavřete víko. Před uzavřením zkontrolujte, zda je správně vloženo těsnění a lehce otočte protiblokovacím štítem (viz kapitola čištění a údržba), abyste se ujistili, že je správně nasazen na ocelovém mezikroužku. Víko zavřete pootočením proti směru hodinových ručiček, dokud neuslyšite „zacvaknutí“

Před vařením musí být víko zcela uzavřeno. Opatrně sklopte víko a otočte jej proti směru hodinových ručiček, dokud nezacvakne na místo.
Ujistěte se, že je tlakový ventil v uzavřené poloze (při tlakovém vaření), a zkontrolujte, zda je správně usazen. Chcete-li vařit pod tlakem, MUSÍTE otočit tlakový uvolňovací ventil do uzavřené polohy, jak je uvedeno na ventilu.
Výběr programu vaření
Vyberte program vaření, který chcete použít, pomocí ovládacího panelu, jehož popis naleznete v následující kapitole.
Ovládací panel

flowchart
graph TD
A["Češtna"] --> B["TLAČÍTKO PRESSURE"]
B --> C["Tlačítko pro nastavení úrovně tlaku"]
B --> D["FUNKČNÍ TLAČÍTKO"]
D --> E["Použijte pro výběr funkce vaření"]
A --> F["TLAČÍTKO KEEP WARM"]
F --> G["Tlačítko funkce udržování teploty"]
F --> H["START/STOP/CANCEL"]
A --> I["TLAČÍTKO TIME"]
I --> J["Slouží k nastavení nebo úpravě doby vaření"]
A --> K["TLAČÍTKO TEMPERATURE"]
K --> L["Slouží k nastavení nebo úpravě teploty vaření"]
A --> M["TIME TEMPERATURE"]
M --> N["KEEP WARMER"]
M --> O["DELAY"]
M --> P["START/STOP/CANCEL"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
style G fill:#cff,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
style N fill:#cfc,stroke:#333
style O fill:#cfc,stroke:#333
style P fill:#cfc,stroke:#333
style Q fill:#fcc,stroke:#333


Keep Warm
Indikuje, že je spuštěná funkce „keep warm“.

Time
Indikace nastavování času. V průběhu nastavování indikátor bliká.

Delay
Režim odloženého startu.
Je-li aktivován odložený start, na displeji běží odpočítávání času.
Poznámka: Režim odloženého startu je možné nastavit pouze u některých programů, viz Tabulka programů.

Zobrazení nastavené teploty.
Poznámka: Nastavení teplot je možné pouze u některých programů, viz Tabulka programů.

Indikátor nastavení teploty. Indikátor bliká v průběhu nastavování teploty.
Poznámka: Režim nastavení teploty je možné nastavit pouze u některých programů, viz Tabulka programů.

Zobrazení informace o čase. Zobrazuje prednastavený čas a odpočítávání času v průběhu přípravy jídel nebo odloženého startu, popřípadě dobu, po kterou je pokrm udržován teplý programem „Keep warm“.

Po spuštění programu indikuje, že je hrnec v provozu
Nastavení doby vaření a teploty - ovladač TIME/TEMPERATURE
- Nastavení času je v rozsahu 1 minuta a ž 2 hodiny (v minutových krocích)
- Nastavení teploty je v rozsahu 40 - 160°C (krokováno po 1°C). Lze nastavit pouze u některých programů viz tabulka níže.
Pokud je nastavení času k dispozici, otáčením otočného ovladače nastavte požadovaný čas vaření.
Otočný ovladač nejprve smáčkněte a poté jeho otáčením zvyšte/snižte počet minut. Dalším smáčknutím téhož ovladače přeskočíte do nastavení teploty (je-li k dispozici). Otáčením opět zvyšte/snižte teplotu na požadovanou hodnotu.
Nastavení odložení vaření - tlačítko DELAY + ovladač
- Rozsah 1 minuta až 24 hodin, krokování po minutě/ hodině
Pokud chcete, aby vaření začalo později během dne, stiskněte tlačítko DELAY.
Poté použijte opět otočný ovladač Time/Temperature. Jeho otáčením zvyšte/snižte počet minut.
Opětovným smáčknutím téhož ovladače se dostanete z nastavení minut do nastavení hodin.
Nastavení intenzity tlaku - ovladač PRESSURE
Po zmáčknutí tohoto ovladače nastavte otáčením požadovanou intenzitu tlaku viz doporučení v tabulce níže.
Při vaření pod tlakem nezapomeňte nastavit ventil do polohy "UZAVŘENO".
Spuštění programu vaření
Stisknutím tlačítka START spustíte časovač odložení nebo zahájíte vaření. Nyní se začnou pohybovat šipky na spodní straně displeje, které ukazují, že tlakový hrnec pracuje. Po dokončení vaření program přejde automaticky do režimu Keep Warm v němž setrvá dokud program nepřerušíte tlačítkem CANCEL.
POZOR: Při použití v režimu tlakového hrnce vždy do vnitřní nádoby nalijte tekutinu. Tekutina by měla vždy dosáhnout značky MIN.
Vložte vnitřní nádobu do tlakového hrnce. Při vkládání nádoby do tlakového hrnce dbejte na to, abyste nerozlili žádnou tekutinu. Vylitou tekutinu setřete navlhčenou utěrkou.
Uvolňování páry
Po dokončení vaření je zapotřebí otevřít ventil pro uvolnění páry. Než začnete, nasadťe si ochranné rukavice na pečení nebo podobné, případně použijte kuchyňské kleště. Otočte ventil do některé z poloh pro uvolňování páry.
Poté, co pára přestane vycházet z ventilu pro uvolňování páry, před otevřením víka tlakového hrnce zkontrolujte, zda plovoucí indikátor tlaku spadl.
Nyní můžete otevřít víko tlakového hrnce otáčením ve směru hodinových ručiček a zvednutím. Vnitřní nádobu vyjměte pomocí teplotně odolného hadříku nebo rukavic na pečení. Po použití tlakového hrnce jej prosím vyčistěte podle instrukcí v kapitole Údržba tohoto návodu.
NIKDY SE NEDOTÝKEJTE PLOVOUCÍHO INDIKÁTORU TLAKU BĚHEM VAŘENÍ NEBO BEZPROSTŘEDNĚ PO VAŘENÍ.
POZOR: Bezprostředně po vaření budou víko, vnitřní nádoba, hrnec jako takový a připravený pokrm velmi horké a je třeba s nimi zacházet opatrně.
Použití funkce smažení
DÜLEŽITÉ: Při smažení nikdy nezakrývejte tlakový hrnec víkem. Je-li víko nasazeno na hrnci, nelze funkci FRY zvolit.
- Otočte víko ve směru hodinových ručiček a sejměte ho.
- Zapojte tlakový hrnec do zásuvky a v případě potřeby zapněte napájení vypínačem.
- Vložte malé množství oleje na dno vnitřní nádoby.
- Otočným ovladačem vyberte funkci FRY.
- Nyní můžete nastavit teplotu a dobu vaření podle libosti otáčením ovládacího tlačítka ve směru hodinových ručiček pro zvýšení nebo proti směru hodinových ručiček pro snížení.
• Stiskem tlačítka START spustte vaření. Pokud chcete cyklus vaření ukončit, stiskněte tlačítko CANCEL.
• Mějte na paměti, že když je víko odstraněno, mohou být vybrány pouze funkce FRY a Keep Warm.
PROGRAMY VAŘENÍ TLAKOVÉHO HRNCE
| Funkce Výchozí | čas | Nastavitelný čas | Výchozí teplota | Ovládání teploty | Úroveň tlaku | Odložení vaření |
| RÝŽE/RICEPříprava rizot a jiných pokrmů z rýže | 10 | 1 min - 2 hod | 145 | 40-160°C | Vysoká | 1-59 min,1 -24 hod |
| POLÉVKA/SOUPPříprava polévek a vývarů | 25 | 1 min - 2 hod | 140 | Nelze | Vysoká/střední/nízká | 1-59 min,1 -24 hod |
| DUŠENÍ/STEWPříprava dušené zeleniny masa i omáček | 25 | 1 min - 2 hod | 140 | Nelze | Vysoká/střední/nízká | 1-59 min,1 -24 hod |
| POMALÉ VAŘENÍ/SLOWCOOKINGPříprava pokrmů těsně pod bodem varu bez využítí funkce zvýšeného tlaku, vhodné na mnoho druhů různých pokrmů, sous vide | 3 hodiny | 3-12 hod | 90 | 65-95°C | Nelze | 1-59 min,1 -24 hod |
| MULTICOOKPříprava pokrmů bez použití tlaku s možností nastavení času, teploty i odloženého startu. | 20 | 1 min - 8 hod | 140 | 40-180°C | Nelze | 1-59 min, 1 -24 hod |
| DŽEM/JAMPříprava marmelád, kečupů nebo chutney | 45 | 1 min -12 hod | 98 | 40-160°C | Nízká | Nelze |
| KAŠE/PORRIGEPříprava ovesné kaše, rýžové kaše atp. | 8 | 1 min - 2 hod | 90 | 90-140°C | Nízká | 1-59 min, 1 -24 hod |
| KOLÁČ/CAKEPečení litých a třených koláčů. | 40 | 1 min - 2 hod | 140 | 40-180°C | Nelze | 1-59 min, 1 -24 hod |
| ZAPÉKÁNÍ/CRISPYNa přípravu zapečených pokrmů jako jsou zapečené těstoviny, brambory s masem, zelenina se sýrem, musaka atd. | 45 | 1 min - 2 hod | 140 | 40-180°C | Nelze | 1-59 min, 1 -24 hod |
| SMAŽENÍ/FRYNa přípravu smažených sýrů, řízků, hub, karbanátků, květáku a jiných potravin nebo fritování hranolek, kroket či amerických brambor. | 30 | 1 min - 2 hod | 160 | 40-160°C | Nelze | Nelze |
| VAŘENÍ V PÁŘE/STEAMVhodné pro přípravu zeleninových pokrmů nebo příprava knedlíků. Při tomto způsobu přípravy jídla zůstává v potravinách podstatné množství chuťových složek a ve vodě rozpustných vitaminů a stopových prvků. | 5 | 1 min - 2 hod | 140 | Nelze | Vysoká | 1-59 min, 1 -24 hod |
| LUŠTĚNINY/BEANSVhodné pro přípravu luštěnin | 25 | 1 min - 2 hod | 145 | Nelze | Vysoká/ střední/ nízká | 1-59 min, 1 -24 hod |
| KEEP WARMPo ukončení programu udržuje pokrm teplý. | max. 12 hod | Nelze | 70 | Nelze | Nelze | Nelze |
Doporučené teploty pro přípravu různých potravin
| Teplota (°C) Potravina/ způsob přípravy | |
| 40 Kynutí těsta, | příprava jogurtů |
| 45-50 Fermentace | |
| 55-60 Příprava | zeleného čaje, ohřívání jídla pro děti |
| 65-70 Pomalá příprava masa v sáčku (sous-vide), příprava punče | |
| 75-80 Pasterizace, příprav a bílého čaje, příprava svařeného vína | |
| 85-90 Příprava | červeného čaje, příprava jídel, která vyžadují dlouhodobé vaření |
| 95-100 Vaření kaše, příprava džemů | |
| 105-110 Sterilizace, příprava aspiků a pokrmů se želatinou | |
| 115-120 Vaření "shank", příprava slazených sirupů | |
| 125-130 Pečení | |
| 135-140 Příprava | předsmažených jídel |
| 145-150 Příprava | zeleniny a ryb, pečení mase ve folii |
| 155 Smažení zeřeniny a ryb | |
| 160 Smažení masa a drůbeže | |
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Důležité: Po každém použití tlakového hrnce musíte vyčistit veškeré zbytky jídla nebo vlhkosti ze všech součástí.
Demontáž víka
- Před čištěním tlakového hrnce je zapotřebí odstranit víko.
- Otočte víko ve směru hodinových ručiček tak daleko, jak to půjde (1).
• Zvedněte víko (2).


Demontáž tlakového ventilu
- Uchopte strany tlakového ventilu a táhněte jej nahoru, dokud se vám nepodaří jej vytáhnout. Pomocí tenkého předmětu odstraňte případné nečistoty ucpávající ventil.
- Před demontáží se vždy ujistěte, že v hrnci není žádný tlak.
- Ventil nasadte zatlačením zpět do prohlubně.
- Pomocí tenkého předmětu odstraňte případné nečistoty kolem ventilu.
- Nasadte tlakový ventil zatlačením zpět do prohlubně.
• Zatlačte, dokud nezapadne na místo.
Čištění plovoucího indikátoru tlaku
- Vyčistěte plovoucí indikátor tlaku pomocí tenkého předmětu, abyste se ujistili, že v něm nebo v jeho okolí nejsou žádné nečistoty.
- Zkontrolujte, zda je ventil možné zvednout a zda spadne zpět dolů, aniž by se zasekl.

Demontáž vnitřní části víka
- Uchopte gumový knoflík ve středu vnitřní části víka a vytáhněte jej ven.
- Vnitřní část víka očistěte v teplé mýdlové vodě.
- Očistěte také víko teplou mýdlovou vodou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
Demontáž těsnění
- Vytáhněte pryžové těsnění ze stran vnitřní části víka.
- Těsnění umyjte v teplé mýdlové vodě.
- Nasadte těsnění zpět kolem okraje vnitřního víka.
• Gumový knoflík zasuňte zpět na své místo z vnitřní strany víka. - Vnitřní část víka nasadte zpět na kolík ve středu víka.
- Čištění těla tlakového hrnce: Nikdy neponořujte tělo hrnce do vody ani jiných kapalin.
- Otřete vnější kryt vlhkým hadříkem a důkladně osušte měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.

- Na zadní straně tlakového hrnce se nachází kondenzační nádoba.
- Vytáhněte kondenzační nádobu ven z upevnění pod závěsem.
- Nádobu umyjte teplou mýdlovou vodou a poté osušte měkkým hadříkem.
- Zasuňte kondenzační nádobu zpět na spodní stranu závěsu.
Další poznámky k čištění
- Ujistěte se, že plovoucí indikátor tlaku na víku tlakového hrnce není ucpaný a může se volně pohybovat nahoru a dolů, v případě potřeby otřete.
- Vnitřní nádobu a víko lze během čištění plně ponořit do vody. Vnitřní nádobu a víko opláchněte pod tekoucí horkou vodou pouze jemným čisticím prostředkem a měkkým hadříkem nebo houbou.
- Nepoužívejte práškové čističe, hydrogenuhličitan sodný nebo bělidlo. Nikdy nepoužívejte čistící polštárky.
• Tělo spotřebiče otřete měkkým navlhčeným hadrem a ujistěte se, že jsou odstraněny mastné zbytky potravin.
- CHRAŇTE TĚLO SPOTŘEBIČE PŘED PŘÍMÝM KONTAKTEM S VODOU A JINÝMI TEKUTINAMI.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
| Problém Řešení | |
| Víko se nezavře správně. Zkontrolujte, zda je správně nasazena vnitřní část víka a těsnění. | |
| Víko se obtížně sundává. | Plovoucí indikátor tlaku nespadl. Ujistěte se, že tlak klesl na normální úroveň. VÍKO NIKDY NEOTVÍREJTE NÁSILÍM. |
| Během vaření se pod víkem uvolňuje pára. | Ujistěte se, že těsnění je správně namontováno a není opotřebované. Ujistěte se, že z těsnění byly odstraněny všechny zbytky potravin. |
| Plovákový ventil se nezvedá. Ve vnitřní nádobě není dostatek surovin nebo tekutiny. | |
| Na displeji je zobrazeno E1, E2, E3 nebo E4. | Jedná se o systémovou chybu – tlakový hrnec odpojte a nechte vychladnout a zavřete víko.E1: Přerušení obvodu senzoruE2: Zkrat senzoruE3: PřehřátíE4: Selhání signálního spínače |
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájecí zdroj 220–240 V \~ 50/60 Hz
Výkon 1000 W
Maximální celkový objem 5,7 l
Tlak 49-90 kPa
Provozní tlak 50 kPa
Maximální tlak PS 105 kPa
VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přirodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.
Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.

08/05

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! DODRŽIAVAJTE TIETO INŠTRUKCIE.
- kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a ostatných pracoviskách,
- Nenechávajte deti v blízkosti tlakového hrnca bez dozoru.
Čítajte pozorne a dodržujte ich
- Nikdy neponárajte spotrebič, kábel alebo zástrčku do vody.
- Položte tlakový hrniec na rovný, teplovzdorný a nehorľavý povrch.
Otváranie tlakového hrnca

- Nasadte veko a zaistite otočením proti smeru hodinových ručičiek.
- Otáčaním ovládacieho gombíka vyberte program STEW/SOUP.
- Stlačením tlačidla START vybraný program spustite.
- Po dokončení programu bude tlakový hrniec pípat.
- Stlačením tlačidla CANCEL vypnete funkciu udržiavania teploty.
Uvolňovanie pary
Pred varením VŽDY skontrolujte, či:
Režim odloženého štartu.
Potom použite opat' otočný ovládač Time/Temperature. Jeho otáčaním zvýšte/znížte počet minút. Opätovným stlačením toho istého ovládača sa dostanete z nastavenia minút do nastavenia hodín.
Nastavenie intenzity tlaku – ovládač PRESSURE
DÔLEŽITÉ: Pri smažení nikdy nezakrývajte tlakový hrniec vekom. Ak je veko nasadené na hrnci, nie je možné funkciu FRY zvolit.
Demontáž tlakového ventilu
Napájací zdroj 220 – 240 V \~ 50/60 Hz
Výkon 1000 W
Maximálny celkový objem 5,7 l
Tlak 49 – 90 kPa
Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a dálších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.

08/05

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
■ The manufacturer takes no responsibility for printing errors contained in the product's user's manual. ■ Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. ■ Výrobce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku. ■ Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku.