hs 1000s - štípač dřeva SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma hs 1000s SCHEPPACH ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Hydraulický štípač |
| Značka | Scheppach |
| Model | HS 1000s |
| Rozměry (D x Š x V) | 830 x 620 x 1520 mm |
| Hmotnost | 128 kg |
| Elektrické napájení | 400 V / 50 Hz, třífázové |
| Příkon / výkon | 4000 W / 3000 W |
| Maximální štípací síla | 10 tun |
| Zdvih pístu | 49 cm |
| Rychlost poklesu / zvedání | 5,5 cm/s / 13,0 cm/s |
| Kapacita délky polena | 59 / 78 / 107 cm (3 polohy) |
| Doporučený průměr polena | 10 až 30 cm |
| Kapacita olejové nádrže | 7 litrů |
| Hladina hluku | 88 dB(A) |
| Ochrana motoru | Ano |
| Fázový invertor | Ano |
| Pracovní výška | 900 mm |
| Nastavitelné výšky stolu | 285 / 580 / 780 mm |
| Údržba | Výměna oleje každých 500 h, mazání podélníku |
| Bezpečnost | Ovládání oběma rukama, ochrana proti přetížení, nouzové zastavení |
| Dostupné náhradní díly | Štípací nůž, ovládací ramena, kola, hydraulická těsnění |
| Použití v souladu s určením | Štípání polen ve směru vláken, ve stoje |
Často kladené otázky - hs 1000s SCHEPPACH
Dotazy uživatelů ohledně hs 1000s SCHEPPACH
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš štípač dřeva ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod hs 1000s - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. hs 1000s značky SCHEPPACH.
NÁVOD K OBSLUZE hs 1000s SCHEPPACH
Pred samotnou montázou a použitím výrobku si starostlivov prečítajte tento návod na obsluhu.
Přejeme Vám hodně potěšení a úspěchů při práci s Vaším novým strojem scheppach.
Upozornění:
Výrobce tohoto přístroje neručí, podle platných předpisů týkajících se záruky na výrobek, za škodu vzniklou na tomto přístroji či tímto přístrojem:
- neodborným zacházením
- nedodržováním návodu k obsluze
- opravou třetí osobou a ne oprávněným odborníkem,
- vestavěním a výměnou neoriginálních náhradních dílů,
- použitím neshodujícím se s určením,
- výpadkem elektrického zařízení nedodržováním předpisů a ustanovení VDE 0100, DIN 57113/VDE0113
Doporučujeme vám:
Před použitím odsávacího zařízení si pozorně přečtěte pokyny zahrnuté v přiložené příručce.
Před montáží a použitím si přečtěte celý text návodu k obsluze.
Tento návod k obsluze by vám měl usnadnit seznámení se s vašim strojem a být prospěšný vzhledem k možnos-tem jeho využití dle určení.
Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečné, odborné a úsporné práce se strojem a také informace jak se vyhnout nebezpečí, ušetřit na nákladech na opravu, zmenšit ztrátový čas a zvýšit spolehlivost a životnost stroje.
Kromě bezpečnostních předpisů tohoto návodu k obsluze, musíte také bezpodmínečně dodržovat platné předpi- sy vaší země týkající se jeho provozu.
Návod k obsluze uchovávejte u stroje v ochranném pouzdře chránícím před špínou a vlhkem. Každý, kdo stroj obsluhuje si tento návod před zahájením práce musí přečíst a dodržovat ho. Na stroji mohou pracovat pouze osoby, které jsou obeznámeny s používaním stroje a informovány o nebezpečí s tím spojeným. Požadovaný minimální věk musý být dodržován.
Kromě bezpečnostních pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze a zvláštních předpisů vaší země, musí být také dbáno na všeobecné technické předpisy týkající se provozu dřevoobráběcích strojů.
Spoštovani kupec,
1 Držák
2 Štípací klin
3 Sloup
4 Nastavovací šroub
5 Nastavitelný držák
6 Rameno
7 Ochrana páčky
8 Přední podpěra
9 Zadní podpěra
10 Nastavovací šrouby
11 Štípací plocha
12 Ventilace
13 Základna
14 Kola
15 Spínač a zástrčka
16 Nastavení napětí
17 Motor
18 Ochranný oblúk
| hs 1000s | |
| Technické údaje | |
| Hloubka 930 mm | |
| Šířka 830 mm | |
| Výška 1470 mm | |
| Výška plochy 285/580/780 mm | |
| Pracovní výška 900 mm | |
| Délka dřeva 59/78/107 mm | |
| Síla 10,0 t | |
| Zdvižení pístu 49 cm | |
| Rychlost 5,5 cm/s | |
| Zpětná rychlost | 13,0 cm/s |
| Množství oleje | 6l |
| Váha | 115 kg |
| Motor | 400 V/50 Hz |
| Vstup | 4000 W |
| Výstup 3000 W | |
| Režim | S 6/40%** |
| Rychlost | 1450ot./min. |
| Kryt | ano |
| Fázový | |
| invertr | ano |
| Údaje podléhají změnám! | |
| * Maximální dosažitelná štípací síla je závislá na odporu štípaného materiálu a na základě proměnlivých parametrů na hydraulickém zařízení se může odchýlit. | |
| **Časový interval nepřetržitého zatížení stroje v % pracovní doby pro cyklus 10 minut; znamená, že stroj je možno používat v plném zatížení nepřetržitě maximálně 40% pracovního cyklu, 60% v klidovém režimu | |
Zoznam súčiastok
Bezpečnostní symboly
![]() | Před spuštěním si přečtěte návod k obsluze. |
![]() | Používejte ochrannou obuv. |
![]() | Používejte pracovní rukavice. |
![]() | Používejte chrániče sluchu a ochranné brýle. |
![]() | Používejte bezpečnostní přilbu. |
![]() | Pouze oprávnění zaměstnanci. |
![]() | Zákaz kouření na pracovišti. |
![]() | Ujistěte se, že hydraulický olej není rozlity na podlaze. |
![]() | Udržujte své pracoviště čisté! Nepořádek může být příčinou úrazů! |
![]() | Pokud je používán jeřáb, umístěte zdvihací pás kolem krytu. Nikdy nezdvihejte štípač palivového dřeva za rukojeť. |
![]() | Odpadní olej řádně odstraňte (sběrna odpadního oleje je na pracovišti). Nevylévejte odpadní olej do země, ani ho nepřídávejte k jinému odpadu. |
![]() | Neodstraňujte, ani neupravujte ochranná a bezpečnostní zařízení. |
![]() | Na pracovišti s přístrojem může být přítomen pouze manipulant. Ostatní osoby a zvířata musí být v bezpečné vzdálenosti (minimálně 5 metrů od přístroje). |
![]() | |
![]() | Zadřená polena neodstraňujte rukama. |
![]() | Pozor! Před opravou, údržbou a čistěním vypněte motor. Vypojte zástrčku z hlavní sitě. |
![]() | Ostré hrany mohou způsobit podlitiny a zranění; nikdy se nedotýkejte nebezpečných oblastí, když je štípač v pohybu. |
![]() | Vysoké napětí, životu nebezpečno! |
![]() | Přístroj může obsluhovat pouze jedna osoba! |
![]() | Před zahájením práce povolte dvěma otáčkami šroub ventilu. Před převozem šroub uzavřete. |
![]() | Pozor! Pohyblivé části přístroje! |
![]() | Přístroj nepřepravujte v horizontální poloze! |
Výrobek je obsluhován obouručně. Před zahájením práce pečlivě čtěte návod. Nikdy nesundávejte ochranné kryty. Bezpečnostní pokyny jsou značeny symbolem vykřičníku.
⚠ Obecné bezpečnostní pokyny
- Před používáním stroje je třeba si přečíst celý manuál pro používání a údržbu.
- Musí být vždy používána ochranná obuv, aby byla zaručena ochrana proti riziku zranění způsobenému spadnutím kmene na nohu.
- Musí být vždy používány pracovní rukavice, aby byly ruce chráněny před úlomky a odřezky, které mohou při práci vzniknout.
- Musí být vždy používány ochranné brýle nebo obličejový štít, aby byly oči chráněny před úlomky a odřezky, které mohou při práci vzniknout.
- Je zakázáno odstraňovat nebo pozměňovat ochranná a bezpečnostní zařízení.
- S výjimkou obsluhy je zakázáno zdržovat se v pracovním okruhu stroje. V okruhu 5 m od stroje se nesmí pohybovat žádné jiné osoby nebo zvířata.
- Vypouštění starého oleje do životního prostředí je zakázáno. Olej musí být zlikvidován odpovídajíc zákonným předpisům v tom závodě, kde je stroj používán.
- Nebezpečí pořezání a pohmoždění rukou: nikdy se nedotýkat nebezpečných oblastí v době, kdy se pohybuje klín.
- Varování: vždy dbát na pohyby posunovače kmene.
- Varování: nikdy neodstraňovat rukou kmen, který se zachytil v klínu.
- Varování: než začnou být prováděny údržbové práce uvedené v tomto manuálu, musí být vytažena sit'ová zástrčka.
- Varování: napětí podle údajů na typovém štítku.
POZOR!
Přečtěte si veškeré pokyny. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou zapříčinit úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Níže použitý výraz „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nářadí poháněné akumulátorem (bez síťového kabelu).
TYTO POKYNY SI DOBŘE ULOŽTE!

⚠️ Všeobecné bezpečnostné pokyny
V d'alšom texte uvádzaný pojem „elektrický nástroj“ sa vzt'ahuje na elektrické nástroje používané na sieťovom elektrickom zapojení (so sieťovým elektrickým káblom) a na elektrické nástroje poháňané akumulátorom (bez sieťového elektrického kábla).
STAROSTLIVO USCHOVAJTE TIETO PREDPISY!

Pred uporabo dvoročne kontrole, pazljivo preberite navodila!
Dodatna navodila brez simboov:
- Udržujte pracoviště čisté a uklizené.
- Nepořádek a neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
- Nepracujte s tímto přístrojem v oblasti ohrožené výbuchem, ve které se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy.
- Elektrické nářadí produkuje jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
- Během používání elektrického nářadí nepouštějte děti a jiné osoby do blízkosti pracoviště.
- Při rozptylení byste mohli ztratit kontrolu nad přístrojem.
2. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
- Zástrčka přístroje musí být pro zásuvku vhodná. Zástrčka nesmí být v žádném případě pozměňována. Nepoužívejte žádné adapter zástrček společně s přístroji s ochranným uzemněním.
- Nepozměňované zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko úderu elektrickým proudem.
- Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými částmi, jako např. rourami, topnými tělesy, sporáky, ledničkami.
- Pokud je Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem.
- Chraňte přístroj před deštěm nebo vlhkostí.
- Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte kabel na účely, pro které není určen, jako např. na nošení nebo zavěšení přístroje nebo na vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými částmi přístroje.
- Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
- Při práci na volném prostranství používejte pouze pro to schválené prodlužovací kabely.
- Používání prodlužovacího kabelu schváleného pro venkovní použití snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
- Připojte elektrické nářadí přes max. 16 A jištěnou zásuvku s ochranným kolíkem na síť (400 V, 50 Hz). Doporučujeme ochranné zařízení proti chyb-nému proudu se jmenovitým spouštěcím proudem ne vyšším než 30 mA. Nechte si poradit odborným elektrikářem.
3. BEZPEČNOST OSOB
- Bud'te pozorní, dbejte na to, co děláte, při práci s elektrickým nářadím pracujte rozumně. Nepoužívejte nářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
- Moment nepozornosti může při používání elektrického nářadí vést k vážným zraněním.
- Noste osobní ochranné vybavení a vždy ochranné brýle.
- Nošení osobního ochranného vybavení, jako je prachová maska, neklouzavá bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, podle druhu a použití elektrického nářadí, snižuje riziko zranění.
• Noste ochranu sluchu.
1. PRACOVISKO
- Bodite pazljivi, pazite na to kar delate in dela z električnim orodjem se lotite pametno.
- Naprave ne uporabljajte, će ste utrujeni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil.
- En trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja lahko ima za posledico resne poškodbe.
- Nosite osebno zaščitno opremo in vedno uporabljajte zaščitna očala.
-
Glede na način in vrsto uporabe električnega orodja, uporaba osebne zaščitne opreme, kot so maska za zaščito pred prahom, nedrseča zaščitna obutev, zaščitna čelada ali zaščita sluha zmanjša
-
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
• Noste ochrannou prachovou masku. - Při opracovávání dřeva a jiných material může vznikat zdraví škodlivý prach. Materialy obsahující azbest nesmí být opracovávány!
• Noste ochranné brýle. - Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třisky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
- Vyhýbejte se neúmyslnému uvedení do provozu. Než zastrčíte zástrčku do zásuvky se přesvědčte, zda vypínač stojí v poloze „VYP“.
- Pokud máte při nošení přístroje prst na vypínači nebo připojíte přístroj v zapnutém stavu na zásobování proudem, může to vést k úrazům.
- Než prístroj zapnete odstraňte nastavovací nástroje nebo klíče na šrouby a matice.
- Nářadí nebo klíč, který se nalézá v otáčející se části přístroje, může vést ke zraněním.
- Nepřeceňujte se. Zajistěte bezpečný postoj a udržujte v každém okamžiku rovnováhu.
- Tím můžete přístroj v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
- Noste vhodné pracovní oblečení. Nenoste široké oblečení a šperky. Nedávejte vlasy, oděv a rukavice do blízkosti pohybujících se částí.
- Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohybujícími se částmi zachyceny.
- Pokud mohou být namontována zařízení na odsávání a zachytávání prachu, přesvědčte se, zda jsou tato připojena a správně používána.
- Použivání těchto zařízení snižuje ohrožení prachem.
4. PEČLIVÉ POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÉHO NAŘADÍ A ZACHÁZENÍ S NÍM
- Nářadí nepřetěžujte. Používejte pro práci určené elektrické nářadí.
- Lépe a bezpečněji se s elektrickým nářadím pracuje v udaném rozsahu výkonu.
- Nepoužívejte elektrické nářadí s defektním vypínačem.
- Elektrické nářadí, které se nenechá za- a vypnout je nebezpečné a musí být opraveno.
- Než začnete provádět nastavování přístroje, výměnu příslušenství nebo přístroj odložíte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
- Tato bezpečnostní opatření zabraňují neúmyslnému spuštění přístroje.
- Nepoužívané elektrické nářadí skladujte mimo do- sah děti. Nedovolte použivat přístroj osobám, které nejsou s přístrojem obeznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
- Elektrické nářadí je nebezpečné, pokud je používáno nezkušenými osobami.
- Přístroj pečlivě ošetřujte. Překontrolujte, zda je v pořádku bezvadná funkce pohyblivých částí, jestli neuvázly nebo jestli nejsou části zlomené, nebo tak poškozené, že by omezovaly funkci přístroje. Poškozené části nechte před použitím přístroje opravit.
- Příčina mnoha úrazů tkví ve špatné údržbě elek-
- Udržujte řezné nástroje ostré a čisté.
- Řádně udržované řezné nástroje s ostrými hranami méně váznou a nechají se lépe vodit.
- Používejte elektrické nářadí, nasazovací nářadí atd. příslušně podle těchto pokynů a tak, jak je to pro tento speciální typ nářadí předepsáno. Zohledněte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
- Při používání elektrického nářadí pro jiné účely, než pro jaké je určeno, může dojít k nebezpečným situacím.
- Pokud je napájecí vedení elektrického nářadí poškozeno, musí být nahrazeno speciálním napájecím vedením, které je k dostání u zákaznického servisu.
5. Servis
- Přístroj nechte opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím je zabezpečeno, že zůstane bezpečnost přístroje zachována.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŠTÍPAČKU DŘEVA
Pozor! Pohyblive časti stroje. Nesahat do oblasti štipani. VAROVANI:
Používání tohoto výkonného stroje může zapříčinit speciální nebezpečí. Dbejte obzvlášť na zabezpečení sebe a osob v okolí. Základní bezpečnostní opatření by měla být vždy dodržována z toho důvodu, aby se snížilo riziko zranění a nebezpečí. PŘED UVEDENÍM STROJE DO PROVOZU SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE.
- Stroj smí být obsluhován pouze jednou osobou.
- Nikdy se nesnažit štípat kmeny, které jsou větší než doporučená upínací kapacita kmene. Kmeny nesmí obsahovat hřebíky nebo dráty, které by mohly být vymrštěny nebo poškodit stroj. Kmeny musí být na konci uříznuty plošně a všechny větve musí být z kmene odstraněny. Dřevo štípat vždy ve směru jeho fládrování. Dřevo nevkládat a neštípat příčně ke štípačce, protože tím může být stroj poškozen.
- Obsluha musí ovládání stroje obsluhovat oběma rukama bez použití jiného zařízení jako náhradu za ovládání.
- Stroj smí být provozován pouze dospělými, kteří si před prací přečetli návod k obsluze. Nikdo nesmí tento stroj používat, pokud si nepřečetl tento manuál.
- Nikdy neštípat v jednou pracovním kroku dva kme- ny najednou, protože může vyletět dřevo, což je nebezpečné.
- Nikdy během provozu nedodávat nebo vyměňovat dřevo, protože toto je velmi nebezpečné.
- Během práce stroje se nesmí v blízkosti minimálné 5 metrů zdržovat osoby nebo zvířata.
- Nikdy nepozměňovat nebo neodstraňovat bezpečnostní zařízení štípačky dřeva.
- Nikdy štípačku dřeva s tlakem ve válci nenutit déle něž 5 vteřin štípat nadměrně tvrdé dřevo. Přehřátý olej může pod tlakem stroj poškodit. Pokud štípačka při prvním pokusu neštípe, je vel-
mi důležité stroj zastavit a po 90° otočení kme- ne provést další pokus. Pokud není stále možné dřevo rozštípnout, znamená to, že tvrdost dřeva překračuje výkonnost stroje a dřevo musí být vyřazeno, aby nebyla štípačka dřeva poškozena.
- Nikdy nenechat běžící stroj bez dozoru. Pokud nepracujete, stroj zastavit a odpojit ho od sítě.
- Stroj neprovozovat v blízkosti zemního plynu, benzínu nebo jiných hořlavých materiálů.
- Nikdy neotvírat skříňový rozváděč nebo kryt motoru. Pokud je to nutné, kontaktovat kvalifikovaného elektrikáře.
- Postarat se o to, aby se stroj a kabel nikdy nedostaly do kontaktu s vodou. Řádně zacházet se síťovým kabelem a při jeho vytahování ze zásuvky za něj neškubat a netrhat. Kabely chránit před nadměrným horkem, olejem a předměty s ostrými hranami.
- Dbejte prosím na teplotní poměry při práci. Extrémně nízké a extrémně vysoké teploty mohou vést k poruchám funkce.
- Osoby, které pracují se štípačkou dřeva poprvé by měly obdržet praktickou ukázku používání od zkušené obsluhy a práci vykonávat nejdříve pod dohledem.
- Před prací zkontrolujte zda řádně fungují všechny funkce přístroje. zda řádně fungují všechna bezpečnostně technická zařízení (obouruční bezpečnostní vypínač, nouzový vypínač). zda může být přístroj řádně vypnut. zda je přístroj řádně nastaven (podpěra kmenů, plechové držáky kmenů, výška štípacího klínu).
- Při práci udržujte pracoviště vždy prosté překážek (např. kusy dřeva).
SPECIÁLNÍ VAROVÁNÍ PŘI PROVOZU ŠTÍPAČKY DŘEVA
Při provozu tohoto výkonného stroje se mohou vyskytnout speciální nebezpečí. Dbejte obzvlášť na zabezpečení sebe a osob v okolí.
Hydraulika
Nikdy tento stroj nepoužívat, pokud existuje nebezpečí způsobené hydraulickou kapalinou. Před použitím štípačku zkontrolovat, zda se nevyskytují netěsná místa v hydraulice. Přesvědčte se, zda je přístroj a Vaše pracoviště čisté a prosté olejových skvrn. Hydraulická kapalina může zapříčinit ohrožení, protože můžete uklouznout a spadnout, Vaše ruce při používání stroje mohou sklouznout nebo může vzniknout nebezpečí požáru.
Elektrická bezpečnost
Nikdy tento přístroj neprovozovat při ohrožení elektrickým proudem. Nikdy elektrospotřebič neprovozovat ve vlhkém prostředí. Nikdy tento přístroj neprovozovat s nevhodným napájecím nebo prodlužovacím vedením. Nikdy tento přístroj neprovozovat, pokud nejste spojeni s řádně uzemněnou přípojkou, která poskytuje výkon podle nápisu a která je jištěna 16A pojistkou.
Mechanická nebezpeči
Štípání dřeva způsobuje obzvláštní mechanická nebezpečí. Nikdy tento přístroj neprovozovat, pokud nenosíte řádné ochranné rukavice, boty s ocelovou špičkou a schválenou ochranu zraku. Pozor před vznikajícími odštěpky; vyhýbejte se bodným ranám a možnému zadření přístroje. Nikdy se nepokoušet štípat moc malé nebo moc dlouhé kmeny, které nejsou svými rozměry pro přístroj vhodné. Nikdy se nesnažit štípat kmeny, které obsahují hřebíky, dráty nebo jiné předměty. Při práci uklízet; nahromaděné naštípané dřevo a třísky mohou vytvořit nebezpečné pracoviště. Nikdy nepracovat na přeplněném pracovišti, kde hrozí nebezpečí uklouznutí, klopýtnutí nebo upadnutí. Do blízkosti stroje nepouštějte diváky a nikdy ho nenechte obsluhovat nepovolanými osobami.
⚠️ Správné zacházení
Vlastnosti štípačky splňují platné požadavky EU.
- Štípačka je určena k práci jenom ve vertikální pozici. Nepřevracejte ji. Dřevo lze štípat jenom po směru rastu vláken. Přípustné rozměry dřeva jsou: 59/78/107 cm, průměr min. 12 cm, max. 32 cm.
- Nikdy se nepokoušejte zpracovat dřevo kolmo na letokruhy. Předcházejte nehodám, dodržujte bezpečnostní pokyny a technická omezení výrobku.
- Jakoukoli manipulaci nebo práci se štípačkou může vykonat jenom osoba znalá všech pokynů a možných rizik.
- Neoprávněné pozměnění výrobku a nesprávná manipulace vylučují odpovědnost výrobce za škody tím způsobené.
- Obsluha a nakládání s výrobkem jinak, než jak je uvedeno v tomto návodu, není považováno za správné a povolené. Všechny ostatní postupy povedou k vyloučení odpovědnosti výrobce. Uživatel nese riziko nebezpečí.
Elektrická bezpečnost'
Mechanické nebezpečenstvá
⚠️ Hrozící nebezpečí
Tento výrobek je vyroben nejnovějšími technologie- mi a v souladu s pravidly bezpečnosti. Některá rizika při práci s ním ale nadále trvají:
- Štípací klín může způsobit zranění rukou a prstů při neopatrném vkládání dřeva.
- Štípané dříví může být vyhozeno a může zasáhnout obsluhující osobu.
- Poškozené elektrické kabely můžou způsobit zranění.
- Možnost vzniku výše uvedených nebezpečí snížíte dodržováním pokynů v tomto návodu. Buděte obezřetní, i když dodržíte všechny bezpečnostní pokyny není vyloučen vznik tady nepopsaného nebezpečí.
Přeprava
Ruční přeprava, viz. obr. 4.
Před přepravou musíte odmontovat štípací klin A. Štípačku nakloňte na kola zatažením za držák B. Štípačka je připravená k přemístění.
Přeprava jeřábem.
Nikdy se nepokoušejte štípačku prénést za štípací klin nebo držák.
Skladovací podmínky
- Štípačku skladujte v zastřešeném prostoru.
- Skladujte v teplotách od -20°C do 60°C, při 80% vlhkosti vzduchu.
Pracovní podmínky
- Od 5°C do 40°C, doporučená teplota je 16°C.
- Maximální vlhkost pracovního prostředí je 95%, doporučená hodnota je 70%.
Příprava
Výrobek je navržen pro práci na rovném a pevném povrchu. Zajistěte si dostatečný prostor pro štípání.
Montáž
Z důvodů úsporného balení není štípačka plně zmontována.
Inštalácia ovládacích ramien, Obr. 4
- Kontrolné rameno (A) vložte do kolískového spinača (C), a zaskrutkujte šest'hrannou skrutkou (D), podložkou (E) a bezpečnostnou maticou. Utiahnite poistnou maticou tak, aby sa kontrolné rameno mohlo pohybovat'.
- Namontujte kontrolné rameno (B) vpravo vyšie uvedeným spôsobom.
- Na obe kontrolné ramená namontujte oblúkové ochrany (F), použite vždy 2 skrutky s krížovou hlavou (G).
⚠️ Hroziace nebezpečenstvo
Instalace ovládacích ramen, obr. 4
- Kontrolní rameno (A) vložte do kolébkového spínače (C) a zašroubujte pomocí šestihranného šroubu (D), podložky (E) a bezpečnostní matice. Utáhněte pojistnou matici tak, aby se kontrolní rameno mohlo pohybovat.
- Namontujte kontrolní rameno (B) vpravo, a to způsobem uvedeným výše.
- Na obě kontrolní ramena namontujte obloukové ochrany (F), použijte vždy 2 šrouby s křížovou hlavou (G).
⚠️ Preostala tveganja
Potom namontujte na každú stranu kolesa a obe zabezpečte závlačkou (D). Závlačku slabo ohnite, aby sa zabránilo jej vypadnutiu.
Montáž štípací plochy, viz obr. 6.
Plocha může být nastavena do třech poloh (58, 78 a 107 cm), a to v závislosti na délce štípaného dřeva. Plochu vložte do příslušných zarážek B a zašroubujte pomocí háčků A na obou stranách. Točte směrem dolů o 90°.
Pracovní tipy
Štípaní krátkých kusů dřeva, viz obr. 7.
Klin nastavte do 10cm výšky od štípací plochy.
- Uvolněte jedno rameno štípačky.
• Vypněte motor.
• Uvolněte druhé rameno stroje.
• Povolte blokovací šroub. - Tyč pro nastavení nárazů zatlačte dokud nebude za- stavena pružinou a opět zablokujte šroubem.
- Zapněte motor.
Montáž kol, obr 4.1
Osu kola s pedálem (A) prostrčte dvěma otvory na olejové nádrži.
Šestihranný zásuvný šroub M6 (B) vložte do osy kola a utáhněte ho do kola (C) pomocí bezpečnostní matice.
Poté namontujte na každou stranu kolo a obě zabezpečte závlačkou (D). Závlačku lehce ohněte, aby se zabránilo jejímu vypadnutí.
Nastavení výšky štípací plochy, viz obr. 8.
Vrchní pozice plochy je určená pro dřeva s délkou max. 58cm, střední pozice pro dřeva do 78cm délky a nejnižší pozice je vhodná pro kusy ne delší než 107 cm. Upozornění: Když dřevo zpracováváte pomocí štípacího kríže, uvedené vzdálenosti se zkracují o 2 cm.
- Odblokujte západky (10), viz. obr. 8.
- Výjmete plochu a zasuňte ji do pozice nejvhodnější vzhledem k velikosti dřeva.
• Zajistěte západkami.
Po každé změně vyzkoušejte upevnění štípací plochy.
Ovládání
Když obě ovládací páčky zatlačíte směrem dolů, štípací klin se sníží do polohy cca 10 cm nad štípací plochu. Povolením jedné páčky klin zastavíte v požadované pozici. Když povolíte obě páčky, klin se vrátí do původní pozice. Před každým štípáním zkontrolujte hladinu oleje, viz. sekci Údržba.
Štípání
Dřevo položte na štípací plochu, stlačte obě pácky. Jakmile klín zasáhne dřevo, zatlačte na pácky směrem dolů a do vnějších stran. Štípejte jenom rovně uřezané kusy dřeva a jenom po směru letokruhů. Noste pracovní ru-kavice.
Doporučovaný postup práce je takový, kdy klín bude ve vrchní pozici ve vzdálenosti 5 cm od dřeva a ve spodní pozici 10 cm na štípací plochou.
Uvedení do provozu
Před zahájením práce se ujistěte, zda je stroj správně zmontován a je kompletní. Před každým použitím zkontrolujte:
- stav kabelů a elektrických prvků (pro případné pukliny atd.)
- utažení šroubů
- zda neprotéká hydraulický systém
- hladinu oleje.
Ventilace, viz obr. 9.
Před zahájením práce otevřete ventilaci hydraulického systému. Knoflík ventilace A pootočte, aby z a do systému mohl proudit vzduch. Během štípání ponechte ventil otevřený. Před transportem stroje ventil uzavřete. Když systém není odvětrán, poškodí se těsnění a s tím i celý stroj.
Pred začatím práce sa uistite, že stroj je správne zmontovaný a je kompletný. Pred každým použitím skontrolujte:
Zapínání a vypínání, obr. 10.
Zeleným tlačítkem stroj zapnete. Červené tlačilo slouží k vypnutí stroje. Před každým použitím stroje zkušebně zapněte a vypněte stroj naprázdno.
Přerušení v případě výpadu elektrického proudu (bezpečnostní pojistka)
V případě výpadku elektriny, mimovolného vytáhnutí ze zástrčky nebo vypnutí pojistek se štípačka sama automaticky vypne. Pro opětovné zapnutí proto musíte stlačit zelené tlačitko zapínání.
Ukončení štípání
- Klín nastavte do dolní pozice.
- Povolte jedno rameno štípačky.
• Vypněte motor a vytáhněte zástrčku. - Zavřete ventilaci.
• Vykonejte úkony údržby.
Elektrické prvky
Pravidelně kontrolujte stav elektrických kabelů, a to výlučně za stavu vypnutého motoru. Elektrické prvky nesmí být poškozeny. Použijte jenom kabely označeny kódem H 07 RN na vnější straně.
Poškozená izolace na vedení je častá příčina vzniku po- ranění. Vyhněte se proto vzniku:
- odřenin a prasklin na izolaci při vedení kabelu přes dveře a okna
- sluček na kabelech
- pořezání izolace při přecházení přes kabel
- poškození při tahání za kabel
- puklin z důvodu přirozeného opotřebení kabelu.
Takto poškozené kabely jsou nebezpečné životu a zdraví, nepoužívejte je.
Třifázový motor 400 V/50 Hz, sít'ové napětí 400 V/50 Hz
Prodlužovaní kabel musí být pětižilový, s průměrem 1,5 mm². Přívod elektřiny je chráněn max. 16 A. Před zapojením stroje do síte zkontrolujte polaritu v zástrčce a případně ji přizpůsobte požadavkům stroje.
Bezpečnostná poistka
Pravidelne kontrolujte stav elektrických káblov, a to výlučne ked' je motor vypnutý. Elektrické prvky nesmú byt poškodené. Používajte iba káble s označením H 07 RN (označenie na vonkajšej strane).
Vždy vytiahnite zástrčku!!
Kryty a bezpečnostné zariadenia musia byt' namontované naspät' ihned' po ukončení opravných a údržbárských prác.
Odpoorúčame:
• Obojsmerné ovládanie
- Kontrola stavu hydraulického oleja
První výměna musí být provedena po 50 hodinách. Poté opakujte po každých 500 hodinách práce.
Výmena oleja
Před výkonem jakýchkoliv změn, údržby nebo úklidu vypněte motor a vytáhněte zástrčku z přívodu elektrického proudu.
Vždy vytáhněte zástrčku!!
Zkušení řemeslníci mohou vykonávat menší opravy stroje.
Opravy a údržbu elektrického systému může vykonávat pouze elektrikář.
Kryty a bezpečnostní zařízení musí být namontovány zpět okamžitě po ukončení opravných a údržbářských prací.
Doporučujeme:
- Po každém použití stroj důkladně vyčistěte.
- Štípací nůž
Štípací nůž je opotřebovávaný díl, který by měl být v případě potřeby vyměněn za nový.
• Dvouruční ovládání
Kombinovaná podpůrná a kontrolní jednotka musí jít lehce. Občas ji namažte několika kapkami oleje.
- Pohyblivé díly
Vodicí plochy štípacího nože udržujte čisté bez štěpin, kúry atd.
Kluzné koleje namažte olejovým sprejem nebo ma- zadlem.
- Kontrola stavu hydraulického oleje
Zkontrolujte, zda jsou hydraulická spojení a šrouby utáhnuté a zda nejsou opotřebované. V případě potřeby šrouby utáhněte.
Kontrola stavu oleje
Hydraulická jednotka je uzavřený systém s olejovou nádrží, olejovou pumpou a kontrolním ventilem. Před každým použitím zkontrolujte stav oleje. Příliš nízká hladina oleje může vést k poškození olejové pumpy. Správné množství oleje je přibližně 10 až 20 mm pod povrchem olejové nádrže.
Poznámka: Stav oleje může být kontrolován pouze v případě, že je štípací nůž odtažen. Měřící tyč oleje se nachází na olejové nádrži v nalévacím šroubu A (obr. 9) a má dva vroubky. Když olej dosahuje ke spodnímu vroubku, stav oleje je minimální. V tomto případě musíte okamžitě dodat olej. Horní vroubek ukazuje maximální stav oleje.
Kedy menit' olej?
1 Štípací sloupek zcela odtáhněte.
2 Štípačku se dvěma koly nadzvedněte z podlahy a umístěte na paletu nebo něco podobného.
3 Štípačku opatrně sklápějte dozadu (dvě osoby) dokud se nepoloží na krycí plech. Položte pod ni látku nebo desku, aby se nepoškodila.
4 Pod plnící uzávěr A umístěte mísu s obsahem nejméně 8 litrů.
5 Plnící uzávěr A otevřete, aby olej mohl vytéct.
6 Štípačku opět postavte na nohy.
7 Pomocí čistého trychtýře ji naplňte 7 litry nového hydraulického oleje.
9 Po prvom spustení skontrolujte stav oleja.
Použitý olej recyklujte nebo likvidujte v souladu s předpisy. Je zakázáno vylít olej na zem nebo míchat jej s ostatním odpadem.
Doporučované typy olejů:
Aral Vitam gf 22
BP Energol HLP-HM 22
Mobil DTE 11
Shell Tellur 22
nebo oleje srovnatelné kvality. Nepoužívejte jiné oleje, mohou ovlivnit správné fungování štípačky.
Štípací stožár
Sloup štípačky namažte před prvním použitím a pak po každých pěti hodinách práce, nesmí nikdy běžet nasucho.
Štiepaca podpora
Štípačka smí být obsluhována jenom osobami, které jsou obeznámeny se všemi instrukcemi v tomto návodě. Před každým použitím stroj zkontrolujte, zda není poškozen a zda všechny ovládací prvky fungují správně. Naučte se spolehlivě štípačku ovládat. Nikdy štípačku nepřetěžujte, pracujte v rámci její technických parametrů a možností.
Štípačka je určena výhradně k štípání topného dřeva.
Při obsluze stroje nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy chraňte čepicí nebo jinou vhodnou pokrývkou hlavy.
8 Plnící uzávěr opět utáhněte.
9 Po prvním spuštění zkontrolujte stav oleje.
Před použitím musí být podpěra štípačky lehce namazaná. Tuto proceduru opakujte každých pět hodin. Lehce naneste mazadlo či olejový sprej. Podpěra nesmí být používaná suchá.
Hydraulický systém
Hydraulická jednotka je uzavřený systém s olejovou nádrží, olejovou pumpou a kontrolním ventilem.
Systém je dodán kompletní a nic nesmý být změněno či zmanipulováno.
Pravidelně kontrolujte stav oleje.
Příliš nízká hladina oleje může vést k poškození olejové pumpy.
Pravidelně kontrolujte, zda jsou hydraulická spojení a šrouby utáhnuté a zda nejsou opotřebované. V případě potřeby šrouby utáhněte.
Před započetím údržbářských nebo kontrolních prací musí být pracovní plocha čistá. Potřebné nářadí musí ležet na dosah ruky.
Zde uvedené intervaly jsou založeny na normálních podmínkách použití. Nadměrné použití stroje tyto intervaly přiměřeně zkracuje.
Panely, obrazovky a kontrolní páky čistěte jemnou látkou. Látka by měla být suchá nebo lehce zvlhčená neutrálním čisticím prostředkem. Nepoužívejte rozpouštědla jako jsou alkohol nebo benzen, která mohou poškodit povrch.
Olej a mazadla uložte z dosahu nepovolaných zaměstnanců. Dodržujte přesně pokyny na koši. Zabraňte přímému kontaktu s pokožkou. Po použití řádně vypláchněte.
Pracovní areál udržujte vždy v čistotě. Potřebné nářadí mějte po ruce.
Během čištění a úkonů údržby musí být stroj vždy odpojen z elektrické sítě. Je přísně zakázáno odjímat nebo pozměňovat ochranné prvky štípačky. Potřebné úkony provedte v souladu s tímto návodem. Bezpečnostní pokyny a symboly zachovejte čitelné a v úplné podobě. Musí být dodržovány za všech okolností.
V případě požáru použijte jenom práškový hasící přístroj. Voda může způsobit zkrat. Během požáru může nádrž na olej i části stroje pod tlakem vybuchnout. Nedostávejte se do kontaktu s vytékajícímu tekutinami.
Demontáž a likvidace
Štípačka není sestavena ze závadných komponentů. Všechny součásti mohou být recyklovány nebo likvidovány běžným způsobem.
- Odpojte stroj ze sítě. Odstraňte všechny elektrické prvky. Ty likvidujte v souladu s předpisy pro likvidaci elektrického odpadu.
- Vyprázdněte nádrž na olej a likvidujte jej předepsaným způsobem pro likvidaci oleje.
- Ostatní části štípačky mohou být recyklovány nebo likvidovány, a to výlučně podle předpisů ČR.
Pracovný areál udržujte vždy v čistote. Potrebné náradie majte poruke.
Demontáž a likvidácia
V případě jakýchkoliv poruch, které zde nejsou uvedeny, kontaktujte váš obchodní poprodejní servis.
| Porucha Možná příčina Náprava Třída nebezpečí | |||
| Hydraulická pumpa se nespouští | Bez elektrického proudu Zkontrolujte přívod elektrického proudu | Riziko elektrického šoku. Tato práce musí být vykonána servisním elektrikářem. | |
| Termický spínač nebo motor se vypíná | Opět zajistěte termální spínač v krytu motoru | ||
| Sloupek se nepohybuje dolů | Nízký stav oleje Zkontrolujte stav oleje a doplňte | Riziko ušpinění. Tato práce může být vykonána operátorem stroje. | |
| Jedna z pák není připojená | Zkontrolujte upevnění páky | Riziko pořezání. Tato práce může být vykonávána operátorem stroje. | |
| Špína v kolejích Očistěte sloupek | |||
| Motor se spouští, ale sloupek se nepohybuje dolů | Špatný směr otáčení 3-fázového motoru | Zkontrolujte směr otáčení motoru a změňte. | |
Údržba a oprava
Všechny servisní práce musí být vykonávány odbornými pracovníky za přesného dodržování pokynů k použití.
Před zahájením jakékoliv práce musí být dodržována všechna bezpečnostní opatření: Vypněte motor, odpojte přívod proudu (v případě potřeby vytáhněte zástrčku). Pokud je stroj mimo provoz, umístěte na něj tabulku s vysvětlením důvodu: "Stroj mimo provoz z důvodu údržbářských prací: Nepovolané osoby se nesmí přibližovat ke stroji nebo jej spustit."
Odprava napak
| PT | |
![]() | Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!De acordo cum a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposición para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. |
| SE | |
![]() | Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. |
| FI | |
![]() | Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana!Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. |
| NO | |
![]() | Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksettning i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. |
| DK | |
![]() | Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald!I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt. |
| SK | |
![]() | Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu!Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat' oddelene od ostatného odpadu a podrobit' ekologicky šetrnej recyklácii. |
| SI | |
![]() | Elektricnega orodja ne odstranjujte s hisnimi odpadki!V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpani elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu nijihove zivljenjske dobe loceno zbirati in jih predati v postopek okulju prijaznega recikliranja. |
| HU | |
![]() | Az elektromos kéziszerszámokat ne obja a háztartási szemétbe!A használt villamos és elektronikai készülékekról szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznositani. |
| HR | |
![]() | Električne alate ne odlăžite u kućne otpatke!Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim strojevima i usklađivanju s hrvatskim pravom istrošení električni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu. |
| CZ | |
![]() | Elektrické nářadi nevyhazujte do komunálního odpadu!Podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zarizeními a odpovídajících ustanovení právnich predpisú jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování. |
| PL | |
![]() | Proszę nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami domowymi!Zgodnie z europejską Dyrektywą 2002/96/WE dot. zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz odpowiednikiem w prawie narodowym zużyte elektronarzędzia muszą być oddzielnie zbierane i wprowadzane do ponownego użytku w sposób nieszkodliwy dla środowiska. |
| RO | |
![]() | Nu aruncați echipamentele electrice la fel ca reziduurile menajere!Conform Directivei Europene 2002/96/EC privitoare la echipamente electrice și electronice scoase din uz și în conformitate cu legile naționale, echipamentele electrice care au ajuns la finalul duratei de viață trebuie să fie colectate separat și trebuie să fie predate unei unități de reciclare. |
| EE | |
![]() | Ärge kasutage elektritööriistu koos majapidamisjäätmetega!Vastavalt EÜ direktiivile 2002/96/EC elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete osas ja kooskõlas igas riigis kehtivate seadustega, kehtib kohustus koguda kasutatud elektritööriistad eraldi kokku ja suunata need keskkonnasõbralikku taasringlusesse. |
| LV | |
![]() | Neutilizējiet elektriskas ierīces kopā ar sadzīves atkritumiem!Ievērojot Eiropas Direktīvu 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un tās leviešanu saskaņā ar nacionālo likumdošanu, elektriskas ierīces, kas nokalpojušas savu mūžu, ir jāsavāc dallīti un jāatgriež videi draudzīgās pārstrādes vietās. |
| LT | |
![]() | Nemesti elektros prietaisų kartu su kitomis namų ūkio atliekomis!Pagal Europos Sajungos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir jos vykdymo pagal nacionalinius įstatymus elektros įrankius, kurių tinkamumo naudoti laikas pasibaigė, reikia surinkti atskirai ir perduoti aplinkai nekenksmingo pakartotinio perdirbimo įmonei. |
| IS | |
![]() | Ekki henda rafmagnstækjum með heimilisúrgangi!Í fyligni við evrópsku tilskipunina 2002/96/EC um fargaðan rafbúnað og rafrænan búnað og framkvæmd pess í samræmi við innlend lög, verða rafmagnstæki sem úr sér gengin að safna saman og skila til umhverfisvænnar endurvinnslustöðvar. |
| TR | |
![]() | Elektrikli aletleri çöpe atmayınız!Eski elektrikli ve elektronik cihazları kapsayan Avrupa Yönetmeliği 2002/96/EG ve ulusal kanunlardaki uygulaması gereğince kullanılmış elektrikli aletlerin ayriştirılması ve çevreye zarara vermeyen bir dönüşüm sürecine sokulması gerekmektedir. |
| BG | |
![]() | Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битовите отпадъци!В съответствие с Европейската Директива 2002/96/EO относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване и неговото прилагане в националното право, електрически инструменти, които трябва да се събират разделно и да се рециклират екологично бъде предоставена. |
| RU | |
![]() | Не выбрасывать электроприборы вместе с бытовыми отходами!В соответствии с европейской директивой 2002/96/EC об отходах электрического и электронного оборудования и ее применения в национальное законодательство, электрические инструменты, которые должны быть отдельного сбора и переработки экологически быть поставлено. |
Garantie DE
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztráci zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správné zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelné nepoužitelnou následkem
materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu, v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.








































