SCHEPPACH KS1000 - Ostřič

KS1000 - Ostřič SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma KS1000 SCHEPPACH ve formátu PDF.

📄 80 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice SCHEPPACH KS1000 - page 26
Zobrazit návod : Français FR Čeština CS Magyar HU
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně KS1000 SCHEPPACH

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Ostřič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod KS1000 - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. KS1000 značky SCHEPPACH.

NÁVOD K OBSLUZE KS1000 SCHEPPACH

Elektrické náradi nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zarizeními a odpovídajících ustanovení právnich predpisú jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování.

PL

SCHEPPACH KS1000 - PL - 1

SCHEPPACH KS1000 - PL - 2DEVor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
PLPřed uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
FRAvant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité et respectez-les!.
SKPred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich!
CZPřed uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
GBRead and comply with the user manual and the safety notices before commissioning the machine!
EELugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni!
LVPirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus!
LTPrieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykítės
ESAntes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad.
PTLeia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento!
ROÎnainte de punerea în funcțiune citiți și țineți cont de manualul de utilizare și de indicațiile de securitate!
HUA sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el a kezelési útmutatót
SCHEPPACH KS1000 - PL - 3DEBei Staubentwicklung Atemschutz tragen!
PLW przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe!
FRPortez un masque anti-poussière!
SKPri tvorbe prachu noste ochranu dýchania!
CZBude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest!
GBWear a breathing mask!
EEKandke tolmuemissiooni korral respiraatorit!
LVRodoties putekliem, lietojiet elpošanas masku!
LTSusidarius dulkių, naudokite kvėpavimo apsaugą!
ESEn caso de formación de polvo, llevar protección respiratoria.
PTUse uma proteção respiratória, em caso de formação de pó!
RODacă se produce praf, purtați mască de protecție!
HUPorképződésnél viseljen légzőmaszkot!
SCHEPPACH KS1000 - PL - 4DESchutzbrille tragen!
PLNosić okulary ochronne!
FRPortez des lunettes de protection!
SKNoste ochranné okuliare!
CZNoste ochranné brýle!
GBWear safety goggles!
EEKandke kaitseprille!
LVLietojiet aizsargbrilles!
LTUžsidékite apsauginius akinius!
ESLlevar gafas de protección.
PTUse óculos protetores!
ROPurtați ochelari de protectție!
HUViseljen védőszemüveget.
SCHEPPACH KS1000 - PL - 5DEGehörschutz tragen!
PLNosić nauszniki ochronne!
FRPorter une protection auditive
SKNoste ochranu sluchu!
CZNoste ochranná sluchátka!
GBWear hearing protection!
EEKandke kuulmekaitset!
LVLietojiet ausu aizsargus!
LTNaudokite klausos apsaugą!
ESLlevar protección auditiva.
PTUse uma proteção dos ouvidos!
ROPurtați căști antiacustice!
HUViseljen hallásvédőt.

Hersteller:

přejeme Vám mnoho radosti a úspěchů při práci s Vaším novým strojem firmy Scheppach.

Poznámka:

Dle platného Zákona o ručení za výrobek neručí výrobce tohoto stroje za škody vzniklé na tomto stroji, či jím způsobené, v případě:

  • neodborné manipulace,
  • nedodržení pokynů obsažených v Návodu k obsluze,
  • oprav prováděných třetí osobou, neautorizovaným odborníkem,
  • montáže a výměny „neoriginálních náhradních dílů Scheppach“,

- použití neodpovídajícího určenému účelu,

- výpadků elektrického zařízení při nedodržení elektrických předpisů a předpisů VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113.

Doporučujeme vám:

Před montáží a uvedením stroje do provozu si přečtěte celý text návodu k obsluze.

Tento návod k obsluze vám má usnadnit seznámení se strojem a využití jeho možností k určenému účelu.

Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny k bez-pečné, odborné a optimální práci se strojem, jak se vyhnout nebezpečím, ušetřit náklady na opravu, snížit prostoje a zvýšit spolehlivost a životnost stroje.

Kromě bezpečnostních směmic obsažených v tomto ná- vodu k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat před- pisy pro provoz tohoto stroje platné ve vašem státu.

Návod k obsluze uchovávejte u stroje, uložený v plas-to-vém obalu, který jej chrání před nečistotami a vlhkos-tí.

Každá osoba obsluhující tento stroj si musí před zahájením práce pečlivě přečíst „Návod k obsluze“ a dodržovat jej. Se strojem smí pracovat jen osoby, které jsou seznámeny s jeho užíváním a nebezpečími s tím spojenými.

Je třeba dodržet požadovaný minimální věk obsluhy.

Kromě bezpečnostních pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze a zvláštních předpisů platných ve vašem státu je třeba respektovat všeobecně uznávaná odborně.technická pravidla pro provoz dřevozpracu-jících strojů

Manufacturer:

  • Po vybalení překontrolujte všechny díly, zda neby-ly eventuálně poškozeny při dopravě. Při reklama-cích musí být ihned uvědomen dovozce. Pozdější reklama-ce nebudou uznány.
  • Překontrolujte úplnost dodávky.
  • Před použitím stroje se s ním seznamte na základě „Návodu k obsluze“.
  • V případě příslušenství a součástí podléhajících rychlému opotřebení a náhradních dílů používejte pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u va-šeho specializovaného prodejce firmy Scheppach.
  • U objednávek uvádějte naše čísla výrobku, typ a roky výroby stroje.
KS1000
Obsah dodávky
Řetězový brusNávod k obsluze
Technické údaje
RozměryD x Š x V mm410 x 160 x 210
ø kotouče mm100
ø otvoru kotouče mm10
Šířka kotouče mm3,2
Hmotnost kg2,3
Pohon
Motor V/Hz230/50
Příkon P1 W180
Počet otáček 1/min6300

Všeobecné bezpečnostní pokyny!

V tomto návodu k obsluze jsme tímto symbolem označili místa, která se týkají vaší bezpečnosti: △

⚠ pro práci s elektrickými nástroji.

Upozornění: Při práci s elektrickými nástroji je nutno vždy respektovat následující zásadní pravidla bezpečnosti, abyste na minimum snížili riziko vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění.

  • Pracoviště udržujte v čistotě. Přeplněná místa a pracovní stoly jsou často příčinou poranění.
  • Vaše pracovní prostředí je důležité. Nářadí nevy-stavujte dešti a nemanipulujte s ním na vlhkých nebo mokrých místech. Pracoviště musí být dobře osvětle-no. S nářadím nepracujte v blízkosti hořla-vých kapalin nebo plynů.
  • Chraňte se před zásahem elektrickým proudem. Vyvarujte se kontaktu těla s uzemněnými povrchy.
  • Zamezte přístupu neoprávněných osob. Jiným oso-bám, zejména dětem, které se nepodílejí na práci, neumožněte dotýkat se nářadí nebo prodlužova-cího kabelu a zdržovat se na pracovišti.
  • Nepoužívané nářadí uložte. Nástroje, které již ne-jsou používány, uchovávejte na suchém, uzamyka-telném místě, z dosahu dětí.
  • Na nástroj netlačte. Jen tak bude možno práci prová-dět lépe a rychleji při optimální rychlostí.

General Notes

  • Používejte správný nástroj. Práce, které budou lépe vykonávány s nářadím o vysokém výkonu, by neměly být realizovány malými nástroji. Nářadí nepoužívejte k jinému účelu.
  • Noste vhodné oblečení. Volné oblečení nebo ozdo-by, které se mohou zachytit v pohyblivých dílech, nejsou vhodné. Pro práci venku se doporučuje protiskluzová obuv. Dlouhé vlasy je třeba zakrýt.
  • Používejte ochranné prostředky, jako např. ochran-né brýle, obličejovou masku nebo respirátor.
  • S kabelem zacházejte opatrně. Sít'ovou zástrčku nikdy nevytahujte ze zásuvky za kabel. Kabel udržujte z dosahu horka, oleje a ostrých hran.
  • Příliš se nepředklánějte. Bezpečný postoj a dobrá rovnováha jsou důležité v každém okamžiku.
  • V pravidelných intervalech kontrolujte, zda není poškozen síťový kabel, v případě poškození jej nechejte opravit autorizovaným servisem. Pravidel-ně kontrolujte stav prodlužovacích kabelů a případ-ně je vyměňte.
  • Vyhněte se spuštění zařízení nedopatřením. Před zastrčením síťové zástrčky do zásuvky pře-kontrolujte, zda je spínač ZAP/VYP v poloze ,VYP'.
  • Používejte venkovní prodlužovací kabely. Při práci venku používejte jen takové venkovní prodlužovací kabely, které jsou určeny pro práci venku a jsou příslušně označeny.
  • Cvičte si koncentraci a dávejte pozor na to, co dělá-te. Často pomůže zdravý lidský rozum. V případě únavy nářadí nepoužívejte.
  • Kontrola dílů. Před použitím nářadí byste měli pečlivě překontrolovat, zda funguje správně, v sou-ladu s jeho účelem použití. Překontrolujte vyrovnání pohyblivých dílů, jejich spoje, lomy, jejich upevnění a další faktory, které by mohly ovlivnit provoz nářadí. Vadný ochranný skleněný štít nebo jiné díly musí být opraveny nebo vyměněny zákaznickým servisem, pokud není jinak uvedeno v tomto návodu. Zařízení neuvádějte do provozu, pokud se síťový vypínač nedá zapnout a vypnout.
  • Nedoporučuje se používání jiných dílů příslušenství než uvedených v tomto návodu k obsluze, protože v sobě skrývají riziko poranění.
  • Nářadí nechávejte opravovat kvalifikovanými odbor-níky. Toto elektrické nářadí odpovídá příslušným pravidlům bezpečnosti. Opravy by měly být prová-děny pouze kvalifikovanými pracovníky za použití originálních náhradních dílů. V opačném případě se uživatel vystavuje značným nebezpečím.

Upozornění! Tento elektrický nástroj vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravotními implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrického nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu.

Zvláštne bezpečnostné pokyny pre ret'azový brús

Pozor! Zařízení musi být stále upevněno na ponku nebo podobném.

Brusku řetězu položte na hranu (A) ponku, aby zůstala drážka volná. Nakreslete značku pro otvor (B) na ponk a vyvrtejte 2 otvory o průměru 8 mm.

Upevněte brusku 2 kusy 8 mm šroubů na ponk (nejsou obsaženy v balení).

Zvláštní bezpečnostní pokyny pro řetězový brus

  • Noste ochranné brýle.
  • Nepoužívejte vadné nebo deformované brusné kotouče.
  • Používejte pouze brusné kotouče, jejichž otvor přesně odpovídá průměru hřídele dvoukotoučové brusky. Na hřídel nenasazujte brusné kotouče s příliš malým otvorem.
  • Nepřetáhněte matici brusného kotouče.
  • Jiskry mohou být nebezpečné. Nebruste v blízkosti hořlavých plynů nebo kapalin.
  • Při zapínaní zařízení stůjte stranou od brusného ko-touče.
  • Při broušení vzniká horko. Obrobku se dotýkejte teprve po jeho dostatečném vychladnutí.
  • Používejte jen takové brusné kotouče, které jsou dimenzovány pro bezpečné používání na řetězovém brusu. Nepoužívejte brusný kotouč, který má udanou maximální rychlost oběhu nižší než počet otáček zařízení.

Legenda obr. 1

1 Brousicí vřeteník
2 Brusný kotouč
3 Boční ochrana
4 Jiskrová ochrana
5 Hloubkový doraz
6 Upínacia skrutka
7 Seřizovací měrky
8 Dělení stupnice
9 Upevňovací otvor
10 Rotační stůl

Montáž

  • Pozor! Pred každým vykonávaním údržby zariadenie vypnite a vytiahnite zo zástrčky!
  • Používajte len originálne brúsné kotúče!
  • Sundejte boční kryt (3) jiskrovou ochranou (4) (3 křížové šrouby) (Obr. 1).
  • Zasuňte upevňovací kolík (A) pod brusný kotouč v pouzdře. Otáčejte rukou brusný kotouč až upevňovací kolík (A) zapadne.
  • Sundejte matici vřetena (B) a upínací přírubu (C), vyjměte brusný kotouč (D).
  • Nasad'te nový brusný kotouč s upínací přírubou, matici vřetena opět znovu utáhněte.
    • Vyndejte upevňovací kolík (A).

Pozor!

Pri výmene kotúča dbajte na to, aby presne priliehal.

Stroj po vypnutí určitý čas dobieha.

⚠️ Připojení k elektrické síti

Nainstalovaný elektromotor je zapojen v provozu-schop-ném stavu ze závodu.

Připojení odpovídá příslušném předpisům VDE a DIN.

Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zákazníka, jakož i použité prodlužovací vedení.

Instalace, opravy a údržba elektroinstalace smí být prováděny jen odborníkem.

Důležité pokyny:

Elektromotor je v provedení pro druh provozu S1.

Při přetížení motor automaticky vypne. Po určité době vychladnutí (časově různé) lze motor znovu zapnout.

⚠️ Pokyny k obsluze

Před uvedením řetězového brusu do provozu dbejte následujících bodů:

  • Stiskněte hlavní spínač. Vyčkejte, až brusný kotouč dosáhne maximální rychlost. Teprve poté můžete začít brousit.
  • Řetěz musí být při broušení neustále pevně dopnut roubíkovým šroubem (6).
  • Broušení může snížit rychlost brusného kotouče. V tom případě zmenšete tlak, až kotouč opět dosáhne plné rychlosti.

POZOR:

  • Malé obrobky by měly být pevně uchopeny do kleští nebo podobného nástroje.
  • Bruste jen na čelní ploše brusného kotouče, nikdy na bočních plochách.
  • Protože se většina materiálů při broušení zahřívá, je třeba zacházet s obrobkem s největší opatrností.

Výměna brusného kotouče, Fig. 3

  • Pozor! Před každým provádění údržby zařízení vypněte a vytáhněte přívodní šňůru ze zástrčky!
  • Používejte jen originální brusné kotouče!
  • Bočný kryt (3) s iskrovou ochranou (4) odstráňte (3 skrutky s krížovou drážkou) (Obr. 1).
  • Záchytku (A) zasuňte pod brúsny kotúč v kryte. Brúsny kotúč ručne otáčajte, kým záchytka (A) nezaklapne.
  • Vretenovú maticu (B) a upínaciu prírubu (C) odstráňte, brúsny kotúč (D) vysuňte.
  • Založte nový brúsny kotúč s upínacou prírubou, vretenovú maticu znovu pevne utiahnite.
    • Záchytku (A) odstráňte.

Pozor!

Při výměně kotouče dbejte na to, aby přesně přiléhal.

Nepoužívejte adaptér ani redukční vložky.

Nechejte stroj 30 vteřin jet naprázdno.

Pokud brusný kotouč kmitá nebo nepravidelně běží, ihned stroj vypněte a odstraňte příčinu.

Stroj po vypnutí nějaký čas dobíhá.

- Nový brusný kotouč překontrolujte, zda nevykazuje trhliny nebo jiná viditelná poškození. Je-li tomu tak, zlikvidujte jej.

Pozor! Pred každým nastavením zariadenie najprv vypnite a vytiahnite zo zástrčky.

Nastavenie uhlu brúsenia, obr. 4

  • Uvolněte pod otočnou hlavou upevňovací šroub, nastavte požadovaný úhel zbroušení dle stupnice (E) (zpravidla mezi 30° a 35°).
  • Znovu utáhněte upevňovací šroub.
  • Otevřete napínací šroub (6) a vložte řetěz mezi obě upínací desky ve vodící liště.

Nastavenie zarážadla ret'aze, obr. 4.1

  • Zaklapnite zarážadlo ret'aze (7) na ret'az.
  • Reťaz zatiahnete dozadu proti zarážadlou reťaze (7), až sa zastaví na článku brúsenia.
  • Brousící vřeteník zaklapněte dolů, až se brusný kotouč dotkne broušeného článku řetězu. Dle potřeby lze zarážku řetězu pomocí seřizovacího šroubu (11) posunout vpřed nebo zpět.
  • Retěz zajistěte napínacím šroubem (6).

Nastavenie híbky brúsenia, obr. 5

Brousící vřeteník opatrně zatlačte dolů, až dosáhne hlo-ubky zubu, nastavte hloubkový doraz (5) a pak seřidťe dle vzorového výbrusu.

Pozor! Híbku brúsenia nastavte tak, aby sa brúsil celý rez.

Brúsenie ret'aze, obr. 6

Před začátkem broušení vždy zkontrolujte brusný ko- touč na praskliny nebo trhliny!

  • Ret'az zatiahnete spät' proti zarážadlu ret'aze (7).
  • Retěz zajistěte napínacím šroubem (6).
  • Zapnite zariadenie.
  • Brúsiaci vretenník opatrne nasuňte na článok reťaze a zatlačte dolu až na híbkový doraz.
    • Vypnite zariadenie.

Pozor! Před každým nastavením zařízení jej nejprve vypněte a vytáhněte přívodní šňůru ze zástrčky.

Nastavení úhlu broušení, obr. 4

Nastavení stoperu řetězu, obr. 4.1

  • Zaklapněte stoper řetězu (7) na řetěz.
  • Řetěz zatáhněte dozadu proti stoperu řetězu (7), až se zastaví na článku broušení (F).

Pozor! Přitom je třeba dbát na to, aby se úhel článku broušení shodoval s brusným úhlem. Jinak řetěz článek potáhne dál.

Nastavení hloubky broušení, obr. 5

Pozor! Hloubku broušení nastavte tak, aby se brousil celý řez.

Broušení řetězu, obr. 6

  • Retěz zatáhněte zpět proti stoperu řetězu (7).
  • Ret'az napnite upínacou skrutkou (6).
  • Zapněte zařízení.
  • Brousící vřeteník opatrně nasuňte na článek řetězu a zatlačte dolů až na hloubkový doraz.
    • Vypněte zařízení.

- Tímto způsobem se obrousí každý druhý článek.

Jakmile jsou všechny články jedné strany obroušeny, musí se stejný úhel broušení nastavit na druhé straně seřizovače úhlu.

S tímto nastavením můžete brousit články na druhé stra- ně.

Working Note

Pri brúsení tlačte rovnomerne brúsiaci vretenník dolu až k híbkovému dorazu a opät ho odsuňte nahor (obr. 7).

Pozor!

Pri prestavbe a nastavení vždy stroj vypnite a vytiahnite zo zásuvky.

Kontrola vzdálenosti omezovače hloubky, Obr. 8

Po broušení změřte vzdálenost omezovače hloubky. Vzdálenost mezi řezacím článkem a shrnovačem musí vždy existovat, jinak váš řetěz nebude řezat. Je-li to nutné, musíte dle údajů k vašemu řetězu opilovat shrnovač.

Při broušení tlačte rovnoměrně brousící vřeteník dolů až k hloubkovému dorazu a opět jej odsuňte nahoru (obr. 7).

Pozor!

Při seřizovacích a nastavovacích pracích musí být stroj stále vypnut a napájecí kabel vytažen ze zásuvky.

⚠️ Použití k určenému účelu

  • Stroj odpovídá platným směrnicím pro stroje EU.
  • Dodržovány musí být předpisy výrobce týkající se bezpečnosti, práce a údržby, jakož i rozměry uve-dené v technických údajích.
  • Musí být respektovány příslušné bezpečnostní předpisy a ostatní, všeobecně uznávaná bezpeč-nostně-technická pravidla.
  • Stroj smí být používán, udržován nebo opravován jen znalými osobami. Svévolné úpravy stroje zba-vují výrobce ručení za následné škody.
  • Stroj smí být používán jen s originálním příslušenstvím a originálními nástroji výrobce.
  • Každé použití nad tento rámec platí za neodpo-vídající danému účelu. Výrobce neručí za škody vznikající z této skutečnosti, riziko nese sám uživa-tel.

⚠️ Zbytková rizika

Stroj byl zkonstruován podle daného stavu techniky a podle uznávaných bezpečnostně-technických pravidel. Přesto se mohou při práci vyskytnout některá zbytková rizika.

  • Při neodborném vedení nebo přiložení broušeného nástroje hrozí nebezpečí poranění prstů a rukou ro-tujícím brusným kotoučem.
  • Hrozí nebezpečí poranění vymrštěnými nástroji při jejich neodborném držení nebo vedení.
  • Ohrožení elektrickým proudem při použití nespráv- -ných elektrických přívodních vedení.
  • Kromě toho mohou existovat i při dodržení všech preventivních opatření rizika, která nejsou zřejmá.
  • Zbytková rizika lze minimalizovat, jsou-li společně dodržovány bezpečnostní pokyny, používání zařízení k určenému účelu, jakož i návod k obsluze.

* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!

Údržba

Před každým prováděním údržby vytáhněte přívodní šňůru ze zástrčky.

  • Doporučujeme zařízení po každém používání vyčistit.
  • Udržujte bezpečnostní zařízení, ventilační otvory a pouzdro motoru čisté.
  • Zařízení čistěte hadrem.
  • K čištění nepoužívejte žádné čistidla a rozpouštědla, tyto by mohli narušit plastové díly zařízení.
  • Dbejte na to, aby dovnitř stroje nevnikla voda.
  • Uvnitř zařízení jsou bezúdžbové díly.

Servisní informace

Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující dily opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.

Rychle opotřebitelné díly*: brusivo, Uhlíkové kartáče, klínový řemen

* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!

Maintenance

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dni od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s klerými je správně zacházeno, na dobu zákonné zárůční lhúty začinající od doručení lak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na dilly,

kleré sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu, v němž nám přísluši nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.

Garantii EST

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SCHEPPACH

Model : KS1000

Kategorie : Ostřič