SCHEPPACH Combi 6 - Dřevařský stroj

Combi 6 - Dřevařský stroj SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Combi 6 SCHEPPACH ve formátu PDF.

📄 184 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice SCHEPPACH Combi 6 - page 128
Zobrazit návod : Français FR Čeština CS Svenska SV
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Combi 6 SCHEPPACH

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Dřevařský stroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Combi 6 - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Combi 6 značky SCHEPPACH.

NÁVOD K OBSLUZE Combi 6 SCHEPPACH

SCHEPPACH Combi 6 - 1
Jen pro státy EU.
Elektrické náradi nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zarizeními a odpovídajících ustanovení právnich predpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetměmu recyklování.

PL

Přejeme vám mnoho spokojenosti a úspěchů s novým strojem scheppach.

Upozornění:

Výrobce tohoto přístroje neručí, podle platných předpisů týkajících se záruky na výrobek, za škodu vzniklou na tomto přístroji či tímto přístrojem způsobenou:

  • neodborným zacházením,
  • nedodržováním návodu k obsluze,
  • opravami neoprávněnou osobou,
  • montáží a výměnou neoriginálních náhradních dílů,
  • jiným, než určeným použitím,
  • výpadkem elektrického zařízení způsobeným nedodržováním předpisů a ustanovení VDE 0100, DIN 57113/VDE0113.

Doporučení:

Před montáží a použitím si přečtěte celý text návodu k obsluze.

Tento návod k obsluze by vám měl pomoci seznámit se se strojem a možnostmi jeho využití.

Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečné, odborné a úsporné práce se strojem a také informace o tom, jak se vyhnout nebezpečí, ušetřit na nákladech za opravu, snížit ztrátový čas a zvýšit spolehlivost a životnost stroje.

Kromě bezpečnostních předpisů tohoto návodu k obsluze je třeba rovněž dodržovat platné předpisy vaší země týkající se provozu stroje.

Návod k obsluze uchovávejte v ochranném pouzdře stroje, jež ho chrání před špínou a vlhkem. Každý, kdo stroj obsluhuje si musí návod před zahájením práce přečíst a musí se jím řídit. Na stroji mohou pracovat pouze osoby, které jsou obeznámeny s používaním stroje a informovány o možném nebezpečí s tím spojeným. Je třeba dodržovat požadovaný minimální věk.

Kromě bezpečnostních pokynů tohoto návodu k obsluze a zvláštních předpisů vaší země, je třeba rovněž dodržovat všeobecné technické předpisy týkající se provozu dřevoobráběcích strojů.

Všeobecné pokyny

  • Po vybalení zkontrolujte, zda nedošlo k poškození jednotlivých dílů při přepravě. V případě závady ihned informujte dodavatele. Na pozdní stížnosti nebude brán zřetel.
  • Zkontrolujte, zda je zásilka kompletní.
  • Před použitím se seznamte s návodem k použití.
  • K výměně opotřebovaných dílů a součástek používejte výhradně originální součástky, které obdržíte od vašeho scheppach dealera.
  • Při objednávce uvedte číslo výrobku typ a rok výroby přístroje.

Výrobca:

scheppach

Pred montážou a použitím si prečítajte celý text návodu na obsluhu.

Dodávky / Dodací list Obr. 1

  1. Základní stroj
  2. Dlabací frézka
  3. Upínač obrobku
  4. Frézovací zarážka
  5. Přítlačné zařízení
  6. Poučení k příčnému řezání
  7. Upínací šrouby
  8. Kryt
  9. Narážka pro podélný posuv
  10. Upínací vložky / Podélný otvor
  11. Upínací vložky / Fréza
  12. Nástroj

Combi 6

Rozměry D/Š/V840 x 635 x 475 mm
Technické údaje srovnávací frézky:
Šířka hoblování154 mm
Délka stolu 620 mm
Max. odběr třisky 1,5 mm
Počet nožů2
Počet otáček hoblovací hřídele6000 1/min
Technické údaje tloušťkovací frézky:
Šířka průchodu 154 mm
Výška průchodu9–92 mm
Délka stolu 315 mm
Max. odběr třisky 1,5 mm
Posuv-rychlost7 m/min
Stolová kotoučová pila:
Velikost stolu620 x 325
Pilový kotouč ø205 x 30 x 2,6/1,6 mm z20
Hloubka řezu65 mm
Počet otáček4200 1/min
Vrchní frézka:
Upnutí nástroje12 mm
Nástroj6 / 8 mm
Výškový posun šroubu0–42 mm
Počet otáček9000 1/min
Podělný otvor-vrtací zařízení:
Vellkost stolu 260 x 125 mm
Upínací vložkat-rozsah upínání13 mm
Dlabací frézka 6 / 8 / 10 mm
Vrtná hloubka45 mm
Vertikální pohyb60 mm
Příčný pohyb95 mm
Hmotnost44 kg
Pohon:
Motor230V / 50 Hz
Výkon1000 Watt
Motorový jističano
Podpěťové vybaveníano
ZásuvkaSchuko

Technické změny vyhrazeny!

Hodnoty hluku podle EN ISO 3744.

Uvedené hodnoty jsou emisní hodnoty a nemusí tak představovat bezpečné pracovní hodnoty.

Ačkoliv existuje vzájemný vztah mezi emisní mírou a mírou nepříjemného stavu, nelze s jistotou odvodit, zda jsou nutné dodatečné bezpečnostní předpisy.

Rozsah dodávky/Dodací list Obr.1

Specifické podmínky na pracovišti mohou ovlivnit míru nepříjemnosti, jako například délka trvání práce, konkrétní podmínky pracoviště, jiné zdroje hluku (např. počet strojů a jiných pracovních aktivit v okolí), atd.. Provozně bezpečné hodnoty na pracovišti se mohou také lišit v jednotlivých zemích. Tato informace by však měla uživateli poskytnout dostatek informací ke správnému ohodnocení nebezpečí a rizika.

Hladina akustického výkonu v dB

Chod naprázdno L_WA=93 dB(A) při hoblování

Chod naprázdno L_WA=92 dB(A) při spárování

Opracovávání L _WA = 98 dB(A) při hoblování

Opracovávání L _WA = 99 dB(A) při spárování

Hladina akustického tlaku na pracovišti v dB

Chod naprázdno L_WA=78 dB(A) při hoblování

Chod naprázdno L_WA=82 dB(A) při spárování

Opracovávání L _WA = 83 dB(A) při hoblování

Opracovávání L _WA = 91 dB(A) při spárování

Na uvedené emisní hodnoty se vztahuje připočítání odchylky měření v hodnotě K=3 dB.

Údaje o emisi prachu

Podle „směrnic o kontrole emise prachu (parametr koncentrace) dřevoobráběcích strojů, stanovených odbornou komisí pro dřevozpracující průmysl jsou naměřené hodnoty emise prachu pod 2 mg/m³. Připojením stroje na vhodný provozní odsávací systém s rychlostí vzduchu nejméně 20 m/s lze tedy dosáhnout trvale bezpečného prostředí podle hodnot prachu TRK, které jsou platné v Německé spolkové republice.

Podle druhu opracování nebo povahy materiálu dodržujte hodnotu zatížení udanou výrobcem materiálu.

Hodnota hluku / Stolová kotoučová pila

Podmínky měření

Uvedené hodnoty jsou emisní hodnoty a nemusí tak představovat bezpečné pracovní hodnoty.

Ačkoliv existuje vzájemný vztah mezi emisní mírou a mírou nepříjemného stavu, nelze s jistotou odvodit, zda jsou nutné dodatečné bezpečnostní předpisy. Specifické podmínky na pracovišti mohou ovlivnit míru nepříjemnos- ti, jako například délka trvání práce, konkrétní podmínky pracoviště, jiné zdroje hluku (např. počet strojů a jiných pracovních aktivit v okolí), atd.. Provozně bezpečné hod- noty na pracovišti se mohou také lišit v jednotlivých ze- mích. Tato informace by však měla uživateli poskytnout dostatek informací ke správnému ohodnocení nebezpečí a rizika.

Hladina akustického výkonu v dB

Aktivní práce L _WA = 112,4 dB(A)

Emisní hodnota závislá na velikosti pracovišti v dB

Aktivní práce L_pAeq = 102,5 dB(A)

Na uvedené emisní hodnoty se vztahuje připočítání odchylky měření v hodnotě K=4 dB.

Údaje o emisi prachu

Podle „směrnic o kontrole emise prachu (parametr koncentrace) dřevoobráběcích strojů, stanovených odbornou komisí pro dřevozpracující průmysl jsou naměřené hodnoty emise prachu pod 2 mg/m³.

Hladina akustického výkonu v dB

Hladina akustického tlaku na pracovisku v dB

Chod naprázdno L _WA = 78 dB(A) pri hoblovaní

Podl'a druhu opracovania alebo povahy materiálu dodržujte hodnotu zatíženia udanú výrobcom materiálu.

Hodnota hluku / Stolová kotúčová píla

Podmienky merania

Hladina akustického výkonu v dB

Opracovávanie L_WA = 112.4 dB(A)

Pomerná emisná hodnota na pracovisku v dB

Opracovávanie L _pAeq = 102,5 dB(A)

Připojením stroje na vhodný provozní odsávací systém s rychlostí vzduchu nejméně 20 m/s lze tedy dosáhnout trvale bezpečného prostředí podle hodnot prachu TRK, které jsou platné v Německé spolkové republice.

Hodnota hluku

Hladina akustického výkonu pro EN 23746 nebo EN 31202 (tolerance k3 vypočítaná podle přílohy A.2 z EN 31204) pro hladinu akustického tlaku na pracovišti stanovuje pracovní podmínky pro hodnoty emise hluku na základě postupu stanoveného v ISO 7904, příloha A:

Hladina akustického výkonu v dB

Chod naprázdno L_WA = 88.6 dB(A)

Aktivní práce L _WA = 97,6 dB(A)

Hladina akustického tlaku na pracovišti v dB

Chod naprázdno L _WA = 69,0 dB(A)

Aktivní práce L _WA = 78,5 dB(A

Na uvedené emisní hodnoty se vztahuje připočítání odchylky měření v hodnotě K=4 dB.

Hodnota hluku / Stolová kotoučová pila

Hodnota hluku podle EN 50144:

Akusticky tlak L_pA = 100,5 dB(A)

Emisní hodnota v závisloti na pracovišti v dB

Aktivní práce L_pAeq = 102,5 dB(A)

Na uvedené emisní hodnoty se vztahuje připočítání odchylky měření v hodnotě K=4 dB.

Údaje o emisi prachu

Podle „směrnic o kontrole emise prachu (parametr koncentrace) dřevoobráběcích strojů, stanovených odbornou komisí pro dřevozpracující průmysl jsou naměřené hodnoty emise prachu pod 2 mg/m3. Připojením stroje na vhodný provozní odsávací systém s rychlostí vzduchu nejméně 20 m/s lze tedy dosáhnout trvale bezpečného prostředí podle hodnot prachu TRK, které jsou platné v Německé spolkové republice.

Bezpečnostní opatření jsou v tomto návodu opatřena následujícími symboly: ⚠

⚠ Bezpečnostní opatření

Bezpečnostní opatření je třeba předat, které se strojem pracuji. Zaměstnanci, kteři se strojem pracuji, si musí návod k použití, a to především kapitolu týkající se bezpečnostních opatření, přečíst před zahájením činnosti, a nikoliv poté, co již začali se strojem pracovat. To se vztahuje především na osoby, které se strojem pracující příležitostně, např. při montáži, údržbě.

  • Respektujte všechny bezpečnostní pokyny.
  • Udržujte všechny bezpečnostní pokyny a informace tak, aby byly úplné a čitelné.
  • Zkontrolujte elektrické vedení. Nepoužívejte závadné elektrické konektory.
  • Ujistěte se, že je stroj stabilně upevněn.

Hladina akustického výkonu v dB

Chod naprázdno L_WA = 88,6 dB(A)

Opracovávanieí L _WA = 97,6 dB(A)

Hladina akustického tlaku na pracovisku v dB

Chod naprázdno L _WA = 69,0 dB(A)

Opracovávanie L_WA = 78,5 dB(A

Hodnota hluku / Stolová kotúčová píla

Hodnota hluku podl'a EN 50144:

Akusticky tlak L_pA = 100,5 dB(A)

Pomerná emisná hodnota na pracovisku v dB

Opracovávanie L_pAeq = 102.5 dB(A)

  • Rešpektujte všetky bezpečnostné pokyny a informácie o nebezpečí týkajúce sa stroja.
  • Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny a informácie o nebezpečí týkajúce sa stroja v čitatelnom stavu.
  • Skontrolujte síťový prívod. Nepoužívajte závadné vodiče.

  • Varmista, että kone seisoo tukevalla ja vakaalla alustalla.

  • Huolehdi, että koneen työskentelyalueella ja sen ympäristössä on riittävä valaistus.
  • Varo työskentelyn aikana: liikkuvat leikkurit voivat vahingoittaa sormia ja käsiä.
  • Työskentelyn aikana koneessa täytyy olla asennettuna kaikki suojalaitteet ja suojukset.
  • Pidä muut henkilöt, varsinkin lapset, työskentelyalueen, verkkoon liitetyn koneen ja johtojen ulottumattomissa.
  • Varmista, että lapset eivät pääse koskemaan konee-seen, kun sitä ei käytetä.
  • Älä ylikuormita laitetta ja käytä vain käyttöohjeen teknisissä tiedoissa mainittua tehoaluetta.
  • Varmista, että työskentelyn aikana seisot tukevasti ja käytät pitäviä kenkiä.
  • Käytä johtoa vain sille tarkoitettuun tarkoitukseen. Suojaa sitä kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
  • Pidä kahvat kuivina, puhtaina ja rasvattomina.
  • Tarkista ennen käynnistämistä, että avain ja säätötyövälineet on poistettu.
  • Käytä ulkona vain sallittuja ja tarkoituksenmukaisesti merkittyä jatkojohtoa.
  • Pidä muut henkilöt, varsinkin lapset, työskentelyalueen, verkkoon liitetyn koneen ja johtojen ulottumattomissa.
  • Ole tarkkaavainen ja huomioi mitä teet. Työskentele järkevästi. Älä käytä laitetta, jos et ole täysin keskittynyt. Älä käytä konetta, jos olet väsynyt, tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
  • Koneen käyttäjän täytyy olla vähintään 18-vuotias. Harjoittelijan on oltava vähintään 16-vuotias ja hän saa työskennellä koneella vain jonkun valvonnassa.
  • Koneella työskentelevää henkilöä ei saa häiritä.
  • Pidä työpiste järjestyksessä, poista lastut ja puujätteet. Työpisteen epäjärjestys voi aiheuttaa onnettomuuksia.
  • Suojaa laitetta sateelta ja kosteudelta.
  • Älä käytä konetta kosteissa tai märissä ympäristöissä.
  • Säilytä kone turvallisessa paikassa, jotta kukaan ei loukkaa itseään tai saa laitettua konetta päälle. Varmista, että kone ei ole ulkona tai kosteissa ympäristöissä suojaamattomana.
  • Käytä konetta vain tarkoituksenmukaiseen käyttöön.
  • Älä käytä laitetta, jos on olemassa tulipalon tai räjähdyksen vaara.
  • Vältä laitteella työskennellessäsi koskemasta vartalolla maadoitettuihin osiin (esim. johtoihin, lämpöpatteriin, sähköliesiin, kylmälaitteisiin).
  • Käytä vartalonmyötäisiä vaatteita. Poista korut, sormukset ja rannekellot.
  • Käytä kuulosuojaimia, suojalaseja ja pölysuojanaa-maria.
  • Käytä pitkien hiuksien suojana hattua tai hiusverkkoa.
  • Koneen suojalaitteita ei saa poistaa tai tehdä käyttökelvottomiksi. Moottori on sammutettava varustuksen vaihtamisen, keskeytyksen, mittauksen tai puhdistustöiden ajaksi. Vedä pistoke seinästä ja odota, että liikkuvat työvälineet pysähtyvät.
  • Sähköasennuksen asennukset, korjaukset ja huoltotyöt saavat suorittaa vain ammattilaiset.

  • Postarejte se o dostatečné osvětlení na pracovišti a v okolí stroje.

  • Při práci dbejte zvýšené opatrnosti: Rotující kotouče představují riziko vážného poranění prstů a rukou.
  • Při práci na stroji musí být připevněna všechna ochranná zařízení a kryty.
  • Jiné osoby, předvším děti, musí být mimo pracoviště, mimo stroj zapojený do sítě a mimo kabely.
  • Děti nesmí mít přístup ke stroji v klidovém stavu.
  • Stroj nepřetěžujte a používejte ho pouze v závislosti na technických parametrech stanovených v návodu k obsluze.
  • Při práci venku je třba stát pevně na zemi a používat protiskluzovou obuv.
  • Kabel nepoužívejte k jiným než určeným účelům a chraňte je před horkem, olejem a ostrými hranami.
  • Držadla udržujte suchá, čistá, bez oleje a mastnoty.
  • Před zapnutím stroje zkontrolujte, zda jsou klíče a jiné seřizovací nástroje odstraněny.
  • Venku používejte pouze k tomu určený a vhodně označený prodlužovací kabel.
  • Věnujte pozornost své práci. Pracujte rozumně a stroj nepoužívejte pokud se nemůžete soustředit, nebo pokud jste unavení, pod vlivem alkoholu, drog či léků.
  • Minimální věk pro obsluhu stroje je 18 let. Minimální věk učně, který musí pracovat pod dohledem, je 16 let.
  • Nevyrušujte osoby, které se strojem pracují.
  • Udržujte pracoviště čisté, odstraňte třísky a hobliny. Nepořádek na pracovišti může mít za následek úraz.
  • Stroj chraňte před deštěm a vlhkem.
  • Stroj nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
  • Stroj uschovejte na bezpečném místě tak, aby se nikdo nemohl zranit a aby nikdo nemohl stroj uvést do provozu. Stroj nenechávejte venku nezakrytý nebo ve vlhkém prostředí.
  • Stroj používejte pouze k účelům k tomu určeným.
  • Stroj nepoužívejte v prostorech, kde je nebezpečí požáru nebo výbuchu.
  • Při práci se strojem se vyhněte tělesnému styku s uzemněnými předměty (např. rourami, radiátory, elektrickým sporákem, chladicím zařízením).
  • Noste těsně přiléhavé oděvy. Odložte šperky, prsteny a náramkové hodinky.
  • Při práci používejte si chraňte sluch a používejte ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu.
  • Dlouhé vlasy upevněte pod čepici nebo síťku.
  • Bezpečnostní předpisy uvedené na stroji nesmí být odstraněny nebo zničeny. Úpravy, seřizování, měření a čistění provádějte pouze s vypnutým motorem. Vypněte stroj a vyčkejte do jeho úplného zastavení.
  • Instalace, opravy a údržbářské práce na elektroinstalaci mohou provádět pouze odborní technici.
  • Po ukončení opravě a údržbě musí být všechna ochranná a bezpečnostní zařízení ihned nainstalována zpět. Při odstraňování poruch musí být stroj vypnutý. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
  • K odsávání hoblin nebo pilin používejte odsávací zařízení. Rychlost proudu odsávání musí dosahovat 20m/s.
  • Při jakémkoliv přemístění stroje, odstraňte externí přívod proudu! Před opětovným uvedením do provozu zapojte stroj řádně do sítě.

  • Dbajte na to, aby bol stroj stabilne umiestnený na pevnom podklade.

  • Postarejte se o dostatočné osvetlenie v pracovnej a okolnej oblasti stroje.
  • Opatrnost' pri práci: nebezpečie poranenia prstov a rúk otáčajúcim se rezným nástrojom.
  • Pri práci na stroji musia byt' namontované všetky ochranné zariadenia a kryty.
  • Udržujte ostatné osoby, zvlášte deti mimo vašu pracovnú oblast' a od stroja zapojeného do siete, ako aj jeho prívodu do siete.
  • Dávajte pozor na to, aby deti nemali prístup k nepoužívanému stroju.
  • Prístroj nepreťažujte a používajte iba v oblasti výkonu podľa technických údajov návodu na obsluhu.
  • Pri práci vonku dbajte na bezpečný stav a nekluzavú obuv.
  • Kábel nepoužívajte k účelu, pre ktorý nie je určený. Chraňte ho pred horkom, olejom a ostrými hranami.
  • Držadlo udržujte suché, čisté a bez oleja a mastnoty.
  • Pred zapnutím skontrolujte či sú klůče a iné seriad’ovacie nástroje odstranené.
  • Vonku používajte iba k tomu prípustný a vhodne označený predížovací kábel.
  • Buděte pozorní a dávajte pozor na to co robíte. Pracujte rozumne. Prístroj nepoužívajte pokial sa nemôžete sústredit. Nepracujte na stroju pokial ste unavení nebo pod vplyvom alkoholu, drog či liekov.
  • Osoba obsluhujúca stroj musí mat' minimálne 18 rokov. Učen musí mat' minimálne 16 rokov a so strojom môže pracovat' iba pod dohl'adom.
  • Pozornost' osoby pracujúcej na stroju nesmie byt' odvádzaná.
  • Udržujte pracovnú oblast' v poriadke, odstráňte triesky a hobliny. Neporiadok v pracovnejí oblasti môže mať za následok úraz.
  • Stroj chraňte pred dážďom a vlhkom.
  • Nepoužívajte stroj vo vlhkom aklebo mokrom prostredí.
  • Stroj bezpečne uschovajte, aby sa na ňom nikto nemohol zranit' alebo tento neuvedol do prevádzky. Zabezpečte, aby sa stroj nenachádzal vonku nezakrytý alebo stál vo vlhkom prestredí.
  • Stroj používajte iba podl'a určenia.
  • Stroj nepoužívajte v blízkosti nebezpečia požáru alebo výbuchu.
  • Pri práci s týmto prístrojom sa vyhnite telesnému styku s uzemnenými predmety (napr. rúrami, radiátormi, elektrickým šporákom, chladícím zariadením).
  • Noste tesne priliehavé oblečenie. Odložte šperky, prstene a náramkové hodinky.
  • Pri práci používajte ochranu sluchu, ochranné okuliare ako aj ochrannú masku proti prachu.
  • K ochrane dlhých vlasov si nasad'te čapku alebo siet'ku na vlasy.
  • Bezpečnostné predpisy uvedené na stroju ne smia byt' demontované či zničené. Úpravy, nastavenie, meranie a čistenie vykonávajte iba s vypnutým motorom. Vy-tiahnite sieťovú zástrčku a vyčkejte zastavenia otáča-júceho sa nástroja.
  • Inštalácia, opravy a údržbárske práce na elektroinštalácii môžu vykonávať iba odborníci.

  • Suoritettujen korjaus- ja huoltotöiden jälkeen kaikki suojalaitteet on asennettava heti takaisin paikoilleen. Sammuta kone häiriöiden korjauksen ajaksi. Vedä pistoke seinästä!

  • Käytä puun lastujen tai sahajauhon imemiseen imuria. Imurin virtausnopeuden on oltava 20m/s.
  • Irrota kone ulkoisesta energiantuonnista aina kun vähänkin siirrät konetta! Liitä kone ohjeiden mukaan verkkoon ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön.
  • Kun poistut työpisteeltä, sammuta moottori. Vedä pistoke seinästä! Vedä pistoke seinästä, kun konetta ei käytetä.
  • Tarkista ennen jokaista käynnistämistä, että koneen suojalaitteet ja kytkimet toimivat. Älä käytä laitetta, jos suojalaitteet, kytkin, sähköjohdot tai muut koneen osat ovat vaurioituneita.
  • Kone pitää käytön aikana olla kiinnitettynä alustaan ruuvein.
  • Kone on maadoitettava turvallisesti. Kelta-vihreä (vihreä) johto on suojajohdin.
  • Pyörösahaa ei saa käyttää polttopuiden sahaamiseen. Pidä koneen käyttöalue puhtaana lastuista ja puujätteestä.
  • Asenna vain hyvin teroitettuja, säröttömiä ja ei-muokattuja sahanteriä.
  • Suurtehoteräisiä pyörösahoja ei saa asentaa.

  • Pokud opouštíte pracoviště, vypněte motor. Vytáhněte kabel ze zásuvky! Pokud stroj nepoužíváte, vytáhněte zástrčku.

  • Před každým uvedením stroje do provozu zkontrolujte, zda jsou ochranná zařízení a vypínač funkční. Stroj nepoužívejte pokud jsou ochranná zařízení, vypínač, elektrické přívody, zásuvka nebo jiné díly poškozené.
  • Stroj by měl být při provozu uchycen šrouby k podlaze.
  • Stroj musí být bezpečně uzemněný. Žlutý/zelený (zelený) drát je bezpečnostní vodič.

Speciální bezpečnostní pravidla pro hoblovačku

  • Nepoužívejte tupé nože z důvodu zvýšeného nebezpečí zpětného nárazu.
  • Nepoužitý díl nožového hřídele musí být zakrytý.
  • Při hoblování krátkého kusu dřeva používejte posuvnou tyč.
  • Při hoblování užšího kusu dřeva používejte dodatečný pomocný prostředek, jako například horizontální posunovač, pružné ochranné zařízení.
  • Stroj nepoužívejte k vroubkování a zinkování.
  • Pravidelně kontrolujte činnost pojistky zpětného nárazu a hoblovací hřídel.
  • Pravidelně kontrolujte zda pojistka zpětného nárazu funguje nezávadně.
  • Nehoblujte hlouběji než 1,5 mm.
  • Používejte pouze dobře nabroušený hoblovací nůž k zajištění lepší a bezpečnější práce.
  • Nepoužívejte popraskaný hoblovací nebo deformovaný nůž.
  • K hoblování těžkých nebo těžce zpracovatelných kusů používejte vhodný pomocný prostředek k podepření, např. doplňkové příslušenství, zvedák a univerzální zvedák.
  • Pravidelně kontrolujte pevné uložení hoblovacího nože a nožní opěry na nožovém hřídeli.
  • Nůž může vyčnívat maximálně 1 mm + 10 % nad nožním hřídelem.
  • Při výměně hoblovacího nože používejte vhodné ru-kavice.
  • Při práci na srovnávací a tloušťkovací frézce nepoužívejte pracovní rukavice, s výjimkou práce s hrubým materiálem.

Dodatečná bezpečnostní pravidla pro stolovou ko-toučovou pilu

  • Ennen työn aloittamista koneessa täytyy olla asennettuna kaikki suojalaitteet ja suojukset.
  • Konetta voi käyttää yksi henkilö. Työskentelevä henkilö on vastuussa työalueella olevista muista henkilöistä.
  • Ota huomioon kaikki koneen turvallisuutta ja vaaroja koskevat ohjeet.
  • Pidä kaikki koneen turvallisuutta ja vaaroja koskevat ohjeet luettavassa kunnossa.
  • Työstettävän kappaleen enimmäiskoko ei saa vakiosuorituksessa ylittää pöydän kokoa.
  • Kun työstät isompia työkappaleita, jotka voivat pudota pöytälevyltä, käytä pöydänlevennystä tai rullapukkia (erikoisvaruste).
  • Kun konetta käytetään suljetuissa tiloissa, koneeseen täytyy liittää imuri.

  • Klínový rozrážeč je důležité ochranné zařízení, které zavádí zpracovávaný kus a uzavírá řeznou spáru za pilovým kotoučem a zabraňuje zpětnému nárazu zpracovávaných kusů. Dávejte pozor na šířku klínového rozrážeče, který nesmí být tenčí než pilový kotouč a širší než šířka řezné spáry.

  • Spustte kryt při každém průchodu zpracovávaného kusu.
  • Kryt se musí nacházet ve vodorovné pozici při každém průchodu zpracovávaného kusu.
  • Při podélném řezání úzkých zpracovávaných kusů - méně než 120 mm - používejte výhradně posuvnou tyč. Posuvná tyč brání tomu, aby se při práci dostaly ruce do blízkosti pilového kotouče.
  • Při odstraňování poruch nebo při odstraňování kusu dřeva stroj vypněte. Vytáhněte kabel ze zásuvky!

Dodatečná bezpečnostní pravidla pro frézovací práce

  • Používejte vhodnou zarážku a kryt.
  • Dbejte na směr otáčení nástroje a správný směr posuvu.
  • Opracovávaný předmět zavedte proti směru otáčení.
  • Používejte přítlačnou lištu k podpoře opracovávaného kusu a jako pojistku proti zpětnému nárazu.
  • Používejte správnou pokrývku stolu pro váš nástroj.
  • Nedotýkejte se nástroje okamžitě po skončení práce. Stroj může být velmi horký a může popálit vaší pokožku.
  • Používejte pouze nezávadnou frézu.
  • Používejte pouze správnou upínací vložku.

Dodatečná bezpečnostní pravidla pro vyřezávání

  • Používejte pouze nezávadný a dobře nabroušený vrták.
  • Pracujte s minimálmím odběrem třísky, vrtejte postupně.
  • Dávejte pozor na bezpečné vedení opracovávaného kusu, nasad'te upínač na opracovávaný kus.
  • Nedotýkejte se nástroje okamžitě po skončení práce. Stroj může být velmi horký a může popálit vaší pokožku.

⚠️ Rádné použití

Stroj odpovídá platným EU směrnicím

  • Před uvedením do provozu musí být všechna ochranná a bezpečnostní zařízení namontována na stroj.
  • Stroj je určený k používání jednou osobou. Obsluhující osoba je na praovišti odpovědná za třetí stranu.
  • Respektujte všechny bezpečnostní pokyny.
  • Udržujte všechny bezpečnostní pokyny tak, aby byly čitelné.
  • Maximální rozměry opracovávaného kusu nesmí při standardním provedení překročit velikost stolu.
  • Pokud je opracovávaný kus větších rozměrů, může dojít k překlopení desky stolu. V těchto případech se používá prodloužení stolu, resp. zvedák (doplňkové příslušenství).
  • Při použití stroje v uzavřeném prostoru musí být stroj napojen na odsávací zařízení.

  • Neinštalujte kotúčové píly z vysoke výkonnej oceli.

  • Klinový rozrážeč je dôležité ochranné zariadenie, ktoré zavádi zpracovávaný kus a uzaviera reznú spáru za pilovym kotúčom a zabraňuje zpetnému nárazu zpracovávaných kusov. Dávajte pozor na šírku klinového rozrážeč, tento nesmie byt' tenší než pilovy kotúč a širší než šírka reznej spáry.
  • Spustite kryt pri každom priechode obrábaného kusu.
  • Kryt sa musí nachádzať vo vodorovnej pozícii pri každom priechode obrábaného kusu.
  • Pri pozdlžnom rezání obrábaných kusov - menej ako 120 mm - používajte bezvynímočne posuvnú tyč. Posuvná tyč musí byt' použitá, aby sa zabránilo tomu, že sa pri práci dostanú ruky do blízkosti pilového kotúča.
  • Pri odstraňovaní porúch či pri odstraňovaní kusu dreva stroj vypnite. Vytiahnite zo zásuvky!

Dodatečné bezpečnostné pravidla pre frézovaniu.

Stroj odpovedá platným EU směrniciam pre stroje.

  • Stroj používejte pouze v technicky dokonalém stavu, a pouze k účelům k tomu určených, a to bezpečně a v souladu s návodem k použití! Odstraňte ihned poruchy, které mohou omezít bezpečnost!
  • Bezpečnostní, pracovní a údržbářské předpisy výrobce, jakož i rozměry stanovené v technických údajích musí být dodržovány.
  • Dodržujte předpisy týkající se bezpečnosti práce a jiné všeobecně uznávané předpisy.
  • Stroj může být používán, udržován nebo opravován pouze osobami, které byly obeznámeny s potenciálními riziky a nebezpečím. Škody způsobené změnami na stroje ne nevztahují na záruku poskytovanou výrobcem.
  • Stroj musí být používán pouze s originálním příslušenstvím a pracovním nástrojem výrobce.
  • Pozor: Použití jiných pracovních nástrojů nebo příslušenství než stanovených v návodu k obsluze, může znamenat nebezpečí poranění.
  • Každé použití, s výjimkou zde určeného, je nevhodné. Škodu vzniklou takovým používáním nehradí výrobce, ale uživatel.
  • Používejte svorky nebo šroubové svěrky k uchopení opracovávaného kusu. Je to bezpečnější a máte tak obě ruce volné k obsluze stroje.
  • Nepředklánějte se příliš.
  • Je třeba vždy stát pevně na zemi a udržovat rovno-váhu.
  • Soustřed'te se na práci. Pracujte rozumně a stroj nepoužívejte pokud jste unaveni či pod vlivem drog nebo alkoholu.
  • Zkontrolujte zda nejsou díly stroje poškozeny. V případě poškození ochranných zařízení nebo jiných dílů zkontrolujte před jejich opětovným uvedenín do provozu zda fungují správně. Vyjměte pohyblivé díly a ujistěte se, že jsou volně pohyblivé. Ujistěte se, že se díly nejsou zlomeny, že nemají trhliny nebo že neexistují jiné skutečností, které by mohly narušit jejich funkci. Poškozená ochranná zařízení nebo jiné díly musí být opraveny zákaznickým servisním centrem nebo nahrazeny, pokud není v návodu stanoveno něco jiného.
  • Vadný vypínač je třeba vyměnit v zákaznickém servisním centru. Nepracujte se strojem, pokud se Zapínač/Vypínač, resp. nastavení otáček, nepohybuje správně.
  • Ujistěte se, že vaše síťové napětí odpovídá údajům uvedeným na výrobním štítku stroje.
  • S pracovním nástrojem zacházejte opatrně, může být velmi ostrý.
  • Před zahájením práce se ujistěte, že jste z opracovávaného kusu odstranili všechna cizí tělesa jako jsou hřebíky a šrouby.
  • Udržujte ruce v bezpečné vzdálenosti od otáčejícího se nástroje.
  • Při spuštění stroje se nesmí nástroj dotýkat opracovávaného kusu.
  • Po spuštění nechte stroj běžet nějakou dobu naprázdno. Dávejte pozor na možné vibrace nebo kymácení, které mohou poukazovat na nesprávné usazení nástroje.
  • Dbejte na směr otáčení nástroje a na správný směr posuvu.

  • Stroj používajte iba v technicky dokonalom stave, podľa jeho určenia, bezpečne a s vedomím nebezpečia, v súlade s návodom na obsluhu! Zvlášte poruchy, ktoré môžu obmedzit' bezpečnosť, okamžite odstráňte!

  • Bezpečnostné, pracovné a údržbárské predpisy výrobcu, ako aj rozmery udané v technických údajoch musia byt' dodržiavané.
  • Prípadné predpisy týkajúce sa úrazovej prevencie a ostatné, všeobecne uznané bezpečnostné technické predpisy musia byt' dodržováné.
  • Stroj môže byt' používaný, udržiavany alebo rekonštruovaný iba osobami, ktoré sú s ním oboznámené a poučené o nebezpečiu s tým spojeným. Svévolné zmeny prevedené na stroji, vylučujú záruku výrobcu za takto vzniklú škodu.
  • Stroj musí byt' používaný iba s originálnym příslušenstvom a pracovným nástrojom výrobcu.
  • Pozor: Použití iných pracovných nástrojov nebo příslušenstva než je uvedené v návode na obsluhu môže pre vás znamenať nebezpečie poranenia.
  • Každé použitie okrem toho tu určeného, platí ako neurčené. Výrobca neručí za takto vzniklú škodu, riziko nesie iba užívateľ.
  • Používajte svorky alebo skrutkové svorky k uchopeniu obrábaného kusu. Je to bezpečnejšie než používanie rúk, a obe rukye máte volné k obsluhe stroja.
  • Nepredkláňajte sa príliš.
    • Vždy stojte pevne na zemi a udžujte rovnováhu.
  • Pri práci sa vždy sústredte. Používajte zdravý rozum. Nepracujte na stroju pokial' ste unavení či pod vplyvom drog alebo alkoholu.
  • Skontrolujte či nie sú diely stroja poškodené. Ked' sú ochranné zariadenia či iné diely poškodené, pred opetovným uvedenín do prevádzky pečlivo skontrolujte, či fungujú správne. Vyskúšejte uvoľnenie pohyblivých dielov a zaistite ich volný pohyb. Ujistite sa, že sa nevyskytujú žiadné zlomy, trhliny nebo iné podmienky, ktoré by mohli narušit funkciu. Poškodené ochranné zariadenia alebo iné diely musia byt' opravené uznaným zákaznickým servisným centrom alebo byt' nahradené, pokial' nie je inak uvedené v návode na obsluhu.
  • Vadný vypínač nechajte vymenit' v uznanom zákaznickom servisnom centre. Nepracujte so strojom, ked' sa ZA/VYpínač resp. nastavenie otáčok, nepohybuje správne.
  • Ujistite sa, že vaše siet'ové napetie odpovedá údajom uvedeným na výrobnom štítke stroja.
  • S pracovným nástrojom zachádzejte opatrne, môže byt' velmi ostrý.
  • Pred zahájeím práce pečlivo skontrolujte stroj či nenajdete príznaky poškodení alebo trhliny. Ihneď vymeňte poškodený alebo prasklý nástroj.
  • Pred zahájením práce sa ujistite, či ste odstránili všetky cudzie telesá ako klince a skrutky z obrábaného kusu.
  • Udržujte ruky v bezpečnej vzdálenosti od otáčajúceho sa nástroja.
  • Pri spustení stroja sa nesmí nástroj dotýkat' obrábaného kusu.
  • Po spustení nechte stroj bežat' krátko naprázdno. Dávajte pozor na možné vibracie alebo kymácanie, ktoré môžu poukazovat' na nesprávné usadzenie nástroja.

  • Työskentelyalueella ei saa olla työn aikana rättejä, johtoja tms.

  • Pitkäaikaisen työskentelyn jälkeen ulkoiset metalliosat ja varusteet voivat olla erittäin kuumia.
  • Pidä kätesi kaukana pyörivistä työvälineistä.
  • Sammuta laite ja odota, että työväline on kokonaan pysähtynyt, ennen kuin poistat työkappaleen pöydältä.

• Nenechávejte běžící stroj bez dozoru.
- Nedotýkejte se nástroje okamžitě po skončení práce. Stroj může být velmi horký a může popálit vaší pokožku.
- Textilie, kabely apod. se nesmí při práci nacházet na pracovní ploše.
- Při dlouhém výkonu mohou být vnější kovové části a příslušenství velmi horké.
- Udržujte ruce v bezpečné vzdálenosti od otáčejícího se nástroje.
- Než odstraníte ze stolu opracovávaný kus, vypněte stroj vypněte a vyčkejte do jeho úplného zastavení.

Pozor: Použití příslušenství nebo přídavných dílů, které nejsou v tomto návodu doporučeny, může vést k ublížení na zdraví.

Tento výrobek může být používán pouze k účelům k tomu určených. Jakékoliv jiné použití, které zde není popsáno je považováno za nesprávné. Za škody a zranění způsobená takovým použitím je zodpovědný uživatel, nikoliv výrobce.

  • Správně podepřete dlouhý opracovávaný kus.
  • Dodatečné pomocné prostředky, jako například horizontální posunovač, se používají ke zpracovávání užších kusů.
  • Stroj chraňte před deštěm.
  • Zástrčku stroje zapojte pouze do nástěnné zásuvky.
  • Kostru upevněte k pracovnímu stolu čtyřmi šrouby.

⚠ Zbývající rizika

Stroj je zhotoven podle stavu techniky a uznaných bezpečnostně technických předpisů. Přesto se mohou při práci vyskytnout ojedinělá další rizika.

  • Nebezpečí zranění prstů a rukou nástrojem v chodu při nesprávném vedení opracovávaného kusu.
  • Zranění vymrštěným opracovávaným kusem při nesprávném držení nebo vedení, při práci bez zarážky.
  • Ohrožení zdraví pilinami či dřevěnými třískami. Bezpodmínečně používejte osobní ochrannou prostředky jako například ochranné brýle. Používejte odsávací zařízení!
  • Zranění způsobená poškozeným nástrojem. Pravidelně kontrolujte zda není nástroj poškozený.

- Nebezpečí zranění prstů a rukou při výměně nástrojů. Používejte vhodné pracovní rukavice.

- Nebezpečí zranění při spuštění stroje.

- Nebezpečí zranění elektrickým proudem při použití nesprávných elektrických kabelů.

- Nebezpečí ublížení na zdraví strojem v chodu pokud má obsluhující osoba dlouhé vlasy a volný oděv. Používejte osobní ochranné prostředky jako anpříklad síťku na vlasy a upnutý pracovní oděv.

- I přes dodržování všech preventivních opatření mohou existovat další rizika.

- Další rizika mohou být minimalizována dodržováním „Bezpečnostních pravidel“ a „Řádným používáním“, a dodržováním Návodu k obsluze.

SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 1Před použitím si přečtěte příručku
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 2PozorVšeobecná bezpečnost
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 3Pozor při spouštění strojeOdstraňte nástroj
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 4Používejte ochrannou obuv
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 5Používejte ochranné brýle
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 6Používejte prostředky na ochranu sluchu a uší
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 7Noste ochrannou masku proti prachu
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 8Nebezpečí elektrického šoku
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 9Řezání
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 10Frézování
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 11Hoblování
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 12Vrtání podélných děr
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 13Pilový kotouč zvednout
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 14Pilový kotouč spustit
SCHEPPACH Combi 6 - ⚠ Zbývající rizika - 15LOOSENOtevřít / Zavřít

Umístění

Připravte pracovní místo kde bude stroj umístěn. Zabezpečete místo vhodné k bezpečné a nerušené práci. Stroj je určen k práci v uzavřeném prostoru a musí být umístěn na rovném a pevném podkladu.

Stroj může být připevněn na pracovní stůl (Materiál k upevnění není dodán!)

Přeprava

Stroj může být zvedán a přepraven pouze na nosné konstrukci. Při přepravě nikdy neodstraňujte ochranná zařízení, nastavovací rukojeti, posuvný stůl nebo vrtací zařízení.

Při přepravě musí být stroj odpojen ze sítě.

Vybalení stroje, Obrázek strana 5

Symboly

  1. Namontujte upínací páku (A) a svěrací šroub (B) s podložkou na stroj. Zavedte tyč k nastavení výšky přes přední stranu pily k motorové části (C) a pevně utáhněte.

Vsadte příčný kalibr (D) do drážky posuvného stolu.

Montáž:

  1. Namontujte upínacú páku (A) a svěracú skrutku (B) s každou podložkou na stroj. Zavedte tyč k nastaveniu výšky cez prednú stranu píly k motorovej časti (C) a pevne utáhnite.
  1. Upevněte narážku pro podélný posuv oboustranně do vodící kolejnice, nastavte požadovanou polohu a utáhněte oběma roubíkovými šrouby.

  2. Namontujte seřizovací rukojeť na vrtací zařízení, vsad'te pomocí vodících sloupků do ložiskového stojanu a zajistěte nahoře a dole šrouby s vnitřním šestihranem. Nyní namontujte upínač obrobku a pevně utáhněte vidlicovým klíčem.

  3. Namontujte prítlačné zařízení na frézovou narážku a zajistěte 8 mm podložkou a otočnou rukojetí. (E)

Uvedení do provozu

Dodržujte bezpečnostní pokyny a symboly na stroji.

⚠ Pozor! Stroj můžete spustit pouze s kompletně na- montovaným bezpečnostním zařízením. Seznamte se se strojem a jeho funkcemi. Při nastartování stroje dá- vejte pozor na to, aby se na stroji nenacházelo nářadí nebo jiné předměty.

Funkce pily

• Zvolte polohu řezání (F).

  1. Upevnite narážku pre podlžný posuv obústranne do vodiacej kolejnice, nastavte požadovanú polohu a utiahnite obema roubíkovými skrutkymi.

Dodržujte bezpečnostné pokyny a symboly na stroju.

- Umístěte ochranné zařízení pod stůl a zablokujte.

- Povolením tyče k nastavení výšky (G) může být po-hybem nahoru nebo dolů nastavena výška pilového kotouče. Po nastavení opět pevně utáhněte tyče k nastavení výšky.

- Namontujte kryty a utáhněte zajišťovacím šroubem.

- Umístěte narážku pro podélný posuv oboustranně na požadovanou míru na měřitku, a opět utáhněte oba roubíkové šrouby.

- Spust'te stroj a opatrně zaved'te obrobek k pilovému kotouči.

- Namontujte kryty a utáhnite zaistovacou skrutkou.

- Použití příčného kalibru.

2. Funkce frézy

• Zvolte polohu Frézování (H).

- Povolte upínací rukojeť (l) a nastavte vřeteno rukojetí do horní polohy.

- Upevněte frézu vhodnou upínací vložkou a nasaděte zpět frézový kruh.

- Namontujte frézovou narážku na stůl a upínací rukojetí (K) nastavte vzdálenost k fréze.

- Upevnite frézu vhodnou upínacou vložkou a nasad'te naspät' frézový kruh.

- Namontujte frézovú narážku na stôl a upínacou rukoje-t'ou (K) nastavte vzdálenost' k fréze.

SCHEPPACH Combi 6 - Funkce frézy - 1

- Zaved'te obrobek k narážce a proti směru běhu frézy. Použijte přitlačné zařízení.

• Zvolte funkci hoblování (F).

3. Funkcie hoblíku

• Zvolte funkciu hoblovanie (F).

- Umístěte ochranné zařízení pod stůl a zablokujte.

- Nastavte ochranu hoblového hřídele na výšku obrobku a zajistěte roubíkovým šroubem.

- Zavedte obrobek k narážce na stole.

Nastavení a práce při fasetování

Nastavte požadovaný úhel a upevněte oboustranně roubíkovým šroubem.

Srovnávanie

- Nastavte ochranu hoblového hriadele na výšku obrobku a zaistite roubíkovou skrukou.

- Zavedte obrobok k narážke na stole.

- Umístěte ochranné zařízení na stůl a zablokujte.

- Nastavte tloušťku obrobku ručním kolem (N). Upínací rukojeť (M) povolte a po nastavení opět utáhněte.

4. Vrtání podélných děr

Zvolte funkci vrtání podélných děr (O)

- Zajistěte vřeteno inbusovým klíčem, zasuňte vrták podélných děr s vhodnou upínací vložkou do vřetene a nástroj utáhněte.

- Nastavte upínač obrobku na výšku obrobku. Upínací rukojeť (Q) utáhněte a upínacím šroubem (P) upevněte obrobek.

Hoblovanie

- Nastavte hrubost' obrobku ručným kolesom (N). Upínacú rukojet' (M) povolte a po nastavení opät' pevne utiahnite.

- Zaistite vreteno inbusovým klůčom, zasuňte vrták podlžných dier s vhodnou upínacou vložkou do vretena a nástroj utiahnite.

- Nastavte upínač obrobku na výšku obrobku. Upínacú rukojeť (Q) utiahnite a upínacou skrutkou (P) upevnite obrobok.

SCHEPPACH Combi 6 - Hoblovanie - 1

text_image S R

SCHEPPACH Combi 6 - Hoblovanie - 2

text_image A A A B

SCHEPPACH Combi 6 - Hoblovanie - 3

- Rukojetí (R) nastavte výšku stolu a upínací rukojetí (S) utáhněte

⚠️ Pozor!

⚠ Pozor! Při jakékoliv údržbářské práci vždy vytáhněte zástrčku.

1. Výměna nože

  • Nastavte vypínač na VYPNOUT - AUS.
  • Odpojte stroj ze sítě.
  • Uvolněte a odstraňte upínací šrouby nože. (A)
  • Sejměte nůž a řezací lištu z hřídele.
  • Odstraňte třísky a smůlu z hoblovací hřídele a řezací lišty.
  • Zasad'te nový nůž do hoblovací hřídele, položte pravítko přes oba stoly na nůž.
  • Lehce přitáhněte upínací šrouby.
  • Opakujte pracovní postup u druhého nože.
  • Nyní nastavte hoblovací nůž přesně na odebírací stůl. K tomu použijte pravítko, položené na odebíracím stole.
  • Lehkým poklepáním gumového kladívka na nůž můžete změnit jeho výšku.
  • Otáčením hoblovacího hřídele spolu s pravítkem rozpoznáte nastavení výšky.
  • Nůž je přesně nastavený, když je pravítko pohnuto nožem max. 3 mm.
  • Po úspěšném nastavení nože musí být všechny upínací šrouby utáhnuty.

Dbejte na to, že:

  • Ostrý hoblovací nůž zaručuje řádné hoblování a motor není příliš zatížen.
  • Nůž používaný na tomto stroji se nehodí k drážkování/zinkování.
  • Uzavírací ochranu hoblovacího hřídele opět spustíte na stůl a zakryjete hoblovací hřídel,

Pozor! Při výměně nože hrozí nebezpečí poranění ostrým nožem.

- Rukojeťou (R) nastavte výšku stolu a upínacou rukojeťou (S) utiahnite

⚠️ Pozor!

⚠ Pozor! Pri akékol'vek údržbárskej práci vždy vytiahnite zástrčku.

1. Výmena noža

Pozor! Pri výmene noža hrozí nebezpečie poranení ostrým nožom.

SCHEPPACH Combi 6 - Výmena noža - 1

⚠ 2. Výměna pilového kotouče

  • Nastavte vypínač na VYPNOUT - AUS.
  • Odpojte stroj ze sítě.
  • Odstraňte vložku stolu.

- Nastavte pilový kotouč zcela nahoru a pevně upněte.

  • Upevněte upínací přírubu vidlicovým klíčem a povolte upevňovací šroub inbusovým klíčem. Nyní opatrně odstraňte přírubu a pilový kotouč. Umístěte nový pilový kotouč.
    • Dbejte na směr běhu.

⚠ 3. Nastavení klínového rozrážeče.

Pozor! Při nastavení hrozí nebezpečí poranění pilovým kotoučem.

Při výměmě pilového kotouče musí být klínový rozrážeč opět nastaven.

Uvolněte šroub se šestihrannou hlavou, opět nastavte klínový rozrážeč.

Vzdálenost klinového rozrážeče může být 3 – 8 mm pod pilovým kotoučem. Šroub se šestihrannou hlavou opět utáhněte.

⚠️ Elektrické připojení

Kombinovaný dřevoobráběcí stroj je model pro domácí kutily.

Je vyrobený k používání při teplotě okolního prostředí mezi +5 °C a 40 °C a výšce nad mořem ne více než 1000 m. Vlhkost vzduchuby měla být při 40 °C pod 50 %. Stroj může být uskladněn nebo přepravován při teplotě okolního prostředí mezi -25 °C a 55 °.

Napájení proudem

Přívodní kabel odpovídá H07RN-F s průřezem 1 mm² (1,5 mm², když délka přesáhne 10 m).

Připojení musí být u normálních přístrojů uzemněno.

Na elektrické jednotce mohou pracovat pouze kvalifikovaní zaměstnanci.

Proudový obvod tohoto stroje má ochranu proti přetížení.

Uvolnite skrutku s šest'hrannú hlavú, opät' nastavte klínový rozrážeč.

⚠️ Elektrické pripojenie

Prúdový obvod tohto stroja má ochranu proti pretíženiu.

Vianetsintä

Při poruchách, které zde nejsou uvedeny, se obrat'te na zákaznickou službu firmy scheppach.

Porucha Příčina Pomoc
Stroj nefunguje. Bez proudu. Zkontrolujtezástrčku.Zkontrolujte kabel.Zavolejte elektrikáře.
Výkonový vypínač vypíná proud. Stiskněte vypínač a restartujte.
Nouzový spínač je spuštěn. Uvolněte ho.
Spínač přerušení proudu je vypnutý. Zapněte ho.
Hoblovačka neběží.Spínač přerušení proudu je vypnutý.Posbírejte hobliny. Zapněte spínač přerušení proudu
Výkonový vypínač. Stiskněte ho k resetování.Zkontrolujte elektrickou jednotku, pokud se stále ještě spouští.
Uvolněte nouzový spínač.Upravte nastavení volby.
Automatický vstup funguje přerušovaně jen při tloušt’kováníSmůla na pracovním stole. Očistěte plynem nebo rozpouštědlem,když je stroj vypnutý.
Pružina vtahovacího válce musí být nastavena. Zkontrolujte pružinu.
Mezi krytem a uložením válce se nacházejí hobliny. Válec zvedněte pákou a vyfoukejte mezeru mezi krytem a uložením válcestlačeným vzduchem.
Skok na začátku hoblování. Tlustý stůl není stabilní. Zabezpečete stůl zajišťovacím tlačítkem(po straně vrtací frézky).
Při hoblování vznikají dlouhé rezné stopy.Hoblovací nože jsou opotřebované. Vyměňte nože nebo je naostřete.
Problém s kvalitou zpracování.Řemeny jsou uvolněné. Řemeny napněte.
Nože.Nože nabrousit.
Příliš velký odběr třísky. Zmenšeteřez.
Pilový kotouč nepracuje.Řemeny jsou uvolněné. Řemeny napněte.
Frézování válcových ploch.Kotoučová fréza musí být vyměměna,nebo není vhodná pro pracovní postup.V tomto případě vyměňte.
Vruby na vstupu a na výstupu frézovaného obrobku.Vedení není vodo paralelní. Otočte knoflík doleva nebo doprava, abybyly obě vedoucí kolejnice paralelní.
Zpětná doba zastavení pily a hoblovačky >10 sekund.Řemeny jsou uvolněné. Řemeny napněte.Vyměňte je, pokud jsou opotřebené.
Zpětná doba zastavení frézy >10 Sekund.Řemeny jsou uvolněné. Řemeny napněte. Vyměňte je, pokudjsou opotřebené.

Odstraňovánie porúch

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v

rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.

Garanti SE

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SCHEPPACH

Model : Combi 6

Kategorie : Dřevařský stroj