HAIER H6 ID25B3LYTB - Trouba

H6 ID25B3LYTB - Trouba HAIER - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma H6 ID25B3LYTB HAIER ve formátu PDF.

📄 999 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice HAIER H6 ID25B3LYTB - page 159
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně H6 ID25B3LYTB HAIER

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod H6 ID25B3LYTB - HAIER a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. H6 ID25B3LYTB značky HAIER.

NÁVOD K OBSLUZE H6 ID25B3LYTB HAIER

Děkujeme vám, že jste si vybrali náš výrobek. Pozorně si přečtěte tuto příručku včetně bezpečnostních pokynů a uschovejte ji pro budoucí použití, abyste byli v bezpečí a dosáhli těch nejlepších výsledků. Před instalací trouby si poznamenejte sériové číslo, budete ho potřebovat pro případné opravy. Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k poškození, a pokud si nejste jisti, před použitím spotřebiče se poradťe s technikem. Uchovávejte obalový materiál mimo dosah dětí.

POZNÁMKA: Upozorňujeme, že funkce a příslušenství trouby se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu.

SHRNUTÍ

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

2. PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU

2.1. Přehled výrobku
2.2. Příslušenství
2.3. Ovládací panel
2.4. Připojení

3. NEŽ ZAČNETE

3.1. Informace ke spuštění
3.2. První použití

4. OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE

4.1. Jak tento výrobek funguje
4.2. Funkce pečení
4.2.1. Standardní funkce
4.2.2. Speciální funkce
4.2.3. Funkce více kroků

5. POKYNY PRO PEČENÍ

5.1. Všeobecná tabulka pečení
5.2. Tabulka everyday cooking

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

6.1. Všeobecná doporučení
6.2. Čištění trouby
6.2.1. Vnitřek trouby: funkce čištění
6.2.2. Vnější povrch trouby: demontáž a čištění skleněných dvířek
6.3. Čištění příslušenství
6.4. Údržba

7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

8. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A LIKVIDACE

8.1. Likvidace spotřebiče
8.2. Šetrnost a ohleduplnost k životnímu prostředí

9. INSTALACE

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

VŠEOBECNÁ VAROVÁNÍ

• K čištění nepoužívejte parní čistič.

POZOR: Aby se vyloučilo riziko vzniklé v důsledku neúmyslného resetování jističe s tepelnou ochranou, tento spotřebič nesmí být napájen přes externí vypínací zařízení, například přes časovač, ani nesmí být připojen k okruhu, který je pravidelně zapínán a vypínán dodavatelem elektrické energie.

- Během používání je spotřebič horký. Je třeba dávat pozor, abyste se nedotkli topných těles uvnitř trouby.

Použití v souladu s určením

- Používejte troubu pouze ke stanovenému účelu, kterým je pečení pokrmů; jakékoli jiné použití, například jako zdroj tepla, je považováno za nevhodné a proto nebezpečné. Výrobce nemůže nást odpovědnost za případné škody vzniklé nesprávným či nevhodným používáním.

Omezení použití

- Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za předpokladu, že mají zajištěný dohled nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou související rizika. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu bez dozoru.

- Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami nezkušenými a neznalými, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o používání spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.

• Děti by měly být pod dohledem, aby si se spotřebičem nehrály.

• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti jsou během používání horké. Je třeba dávat pozor, abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší osmi let se nesmí přibližovat ke spotřebiči, pokud nejsou pod nepřetržitým dohledem.

• VAROVÁNÍ: Přístupné součásti mohou být během používání horké. Zabraňte přístupu malých dětí ke spotřebiči.

- Trouba může být umístěna ve výšce ve sloupci nebo pod pracovní deskou.

- Před upevněním je nutné zajistit dobré větrání v prostoru pro troubu, které umožní řádnou cirkulaci čerstvého vzduchu potřebného pro chlazení a ochranu vnitřních částí. Na základě typu upevnění vytvořte otvory popsané na obrázcích. Troubu vždy připevňujte k nábytku pomocí šroubů dodaných se spotřebičem.

- K provozování spotřebiče při jmenovitých frekvencích nejsou nutné žádné další úkony ani nastavování.

- Spotřebič se nesmí instalovat za dekorační dvířka, aby se zamezilo přehřívání.

- Během instalace by měla být trouba odpojena od síťového napájení, aby se zamezilo přehřátí.

- Pokud je požadována pomoc výrobce k nápravě škod způsobených nesprávnou instalací, na takovou pomoc se nevztahuje záruka. Je nutno dodržet pokyny pro instalaci určené pro odborně vyškolené pracovníky.

- Nesprávná instalace může způsobit zranění osob a zvířat nebo škodu na majetku. Výrobce nemůže být za takové škody nebo zranění zodpovědný.

- Instalaci musí provést kvalifikovaný technik, který musí znát a dodržovat zákony platné v zemi instalace a pokyny výrobce.

- Po vybalení vždy zkontrolujte spotřebič, zda není poškozený; v případě problémů kontaktujte zákaznický servis ještě před instalací a nepřipojujte spotřebič k síťovému napájení.

- Než začnete spotřebič používat, odstraňte obalový materiál.

- Během instalace nepoužívejte madlo dvířek ke zdvihání a přemistování trouby.

- Instalační a sousední nábytek musí odolat teplotám do 95 °C.

- Během instalace se doporučuje nosit ochranné rukavice, aby se zamezilo řezným zraněním.

- Neinstalujte výrobek do otevřeného prostředí vystaveného působení povětrnostních vlivů.

- Tento spotřebič je určen k používání v nadmořské výšce nižší než 2000 m.

- Před prvním použitím odstraňte ochranné fólie a reklamní nálepky z předního povrchu trouby.

VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTŘINY

  • Zásuvka musí být vhodná pro zatížení uvedené na štítku a musí mít připojený a funkční zemnicí kontakt. Zemnicí vodič má žlutozelenou barvu. Tento úkon by měl provést odborník s vhodnou kvalifikací.
  • Připojení ke zdroji energie lze provést pomocí zástrčky nebo pevné kabeláže a vícepólového jističe se vzdáleností kontaktů vyhovující požadavkům na kategorii přepětí III, který je umístěn mezi spotřebičem a síťovým napájením, je dimenzován na maximální připojené zatížení a je v souladu s platnými právními předpisy.
  • V případě nekompatibility mezi zásuvkou a zástrčkou spotřebiče požádejte kvalifikovaného elektrikáře o nahrazení zásuvky jiným vhodným typem. Zástrčka a zásuvka musí splňovat aktuální normy platné v zemi instalace.
  • Žlutozelený zemnicí kabel by neměl být přerušen jističem. Zásuvka a vícepólový jistič používané pro připojení by měly být snadno přístupné při instalaci spotřebiče.
  • Pokud se poškodí napájecí kabel, výměnu musí provést výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se vyloučilo riziko.
  • V případě jakýchkoli oprav kontaktujte pouze oddělení péče o zákazníky a požadujte použití originálních náhradních dílů.
  • Před prováděním jakékoli práce na spotřebiči nebo údržby odpojte spotřebič od síťového napájení.
    • VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, aby se předešlo úrazu elektrickým proudem.
  • Před odstraněním odnímatelných součástí je nutné vypnout troubu. Po vyčištění je namontujte zpět podle pokynů.
  • Použití jakéhokoliv elektrického spotřebiče předpokládá dodržování některých základních pravidel:

- netahejte za napájecí kabel, abyste spotřebič odpojili od zdroje napájení;

  • nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama či nohama;
  • použití adaptérů, rozdvojek a prodlužovacích kabelů se všeobecně nedoporučuje;
  • v případě selhání nebo a/nebo špatné funkce vypněte spotřebič a nemanipulujte s ním.

• i POZNÁMKA: protože trouba může vyžadovat údržbu, je vhodné mít k dispozici další elektrickou zásuvku, ke které lze troubu připojit po vyjmutí z prostoru, ve kterém je nainstalována.
- Každá nesprávně provedená oprava, instalace a údržba může vážně ohrozit uživatele.
- Výrobce tímto prohlašuje, že nezaručuje žádnou odpovědnost za přímé nebo nepřímé škody způsobené nesprávnou instalací, údržbou nebo opravou. Dále není odpovědný za škody způsobené nepřítomností nebo přerušením uzemňovací soustavy (např. za úraz elektrickým proudem).
POZOR: Aby se vyloučilo riziko vzniklé v důsledku neúmyslného resetování jističe s tepelnou ochranou, tento spotřebič nesmí být napájen přes externí vypínací zařízení, například přes časovač, ani nesmí být připojen k okruhu, který je pravidelně zapínán a vypínán dodavatelem elektrické energie.
- Tento spotřebič není určen k aktivaci externím časovým spínačem ani samostatným systémem dálkového ovládání.

POUŽITÍ A ÚDRŽBA

  • V odkapávacím plechu se hromadí zbytky, které odkapávají během pečení.
  • Při umistování plechu Horkovzdušné fritování nebo roštu na bočnice se ujistěte, že kratší boční část (mezi zarážkou a vzdáleným koncem) je obrácena dovnitř trouby. Pokud má rošt ozdobnou kovovou lištu, věnujte pozornost jejímu umístění na vnější stranu trouby, aby bylo viditelné a čitelné logo značky. Správné umístění naleznete také na obrázku v části Příslušenství této uživatelské příručky.
  • K čištění skel ve dvířkách trouby nepoužívejte drsné čisticí prostředky s brusným účinkem ani ostré kovové škrabky, protože by mohly poškrábat povrch, což by mohlo vést k roztříštění skla.

  • Používejte pouze takovou teplotní sondu, která je doporučena pro tuto troubu.

  • Během pečení může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř vnitřního prostoru nebo na skle dvířek trouby. Jedná se o normální stav. Aby se tento jev omezil, po zapnutí trouby počkejte 10–15 minut, než do ní vložíte pokrm. V každém případě kondenzace zmizí, až trouba dosáhne teploty pečení.
  • Zeleninu nepřipravujte v otevřeném pekáči, ale v nádobě s víkem.
  • Po upečení nenechávejte pokrm uvnitř trouby déle než 15–20 minut.
  • Dlouhý výpadek napájení během probíhající fáze pečení může způsobit selhání monitoru. V takovém případě kontaktujte zákaznický servis.
    • VAROVÁNÍ: Nevykládejte stěny trouby hliníkovou fólií nebo jednorázovou ochranou dostupnou ve specializovaných prodejnách. U hliníkové fólie nebo jakékoli jiné ochrany hrozí při přímém kontaktu s horkým smaltem rizika tavení a poškození vnitřního smaltu.
    • VAROVÁNÍ: Nikdy neodstraňujte těsnění dvířek trouby.
    POZOR: Během pečení, nebo když je trouba horká, nedoplňujte vodu do spodní části vnitřního prostoru.
  • Plechy a rošty v troubě nejsou vhodné pro přímý kontakt s jídlem. Používejte vhodné nádobí nebo pečicí papír.
  • Před prvním použitím umyjte veškeré příslušenství roztokem horké vody a mycího prostředku na nádobí.

VAROVÁNÍ (\*PRO PYROLYTICKÉ TROUBY)

  • Před čištěním musí být odstraněny vylité tekutiny.
    • VAROVÁNÍ: Před spuštěním cyklu automatického čištění:

  • Vyčistěte dvířka trouby.

  • Vlhkou houbou odstraňte velké nebo hrubé zbytky jídla z vnitřku trouby. Nepoužívejte čisticí prostředky.
  • Vyjměte veškeré příslušenství a výsuvný rošt (pokud se používá).
  • Nepoužívejte utěrky.

- Během pyrolytického čištění (pokud je k dispozici) mohou mít povrchy vyšší teplotu než obvykle a mělo by se zabránit přístupu dětí ke spotřebiči.

- Pokud je nad troubou varná deska, nikdy ji nepoužívejte během pyrolytického čištění; zabráníte tím přehřívání varné desky.

VAROVÁNÍ (\*PRO TROUBY S FUNKCÍ PÁRY)

VAROVÁNÍ: Nebezpečí popálení a poškození spotřebiče: unikající pára při pečení v páře může způsobit popáleniny: Po použití funkce pečení v páře otvírejte dvířka opatrně, abyste předešli zranění

• K plnění nádrže používejte pouze pitnou vodu.
- Při plnění trouby vodou použijte maximálně 250 ml vody.

2. PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU

2.1. PŘEHLED VÝROBKU

HAIER H6 ID25B3LYTB - PŘEHLED VÝROBKU - 1

  1. Ovládací panel
  2. Čísla pozic
  3. Kovový rošt
  4. Plechy
  5. Kryt ventilátoru
  6. Dvířka trouby
  7. Boční drátěné rošty (pokud se používají; pouze pro plochý vnitřní prostor)
  8. Sériové číslo a kód QR
  9. Vložení parní nálevky

HAIER H6 ID25B3LYTB - PŘEHLED VÝROBKU - 2

Sem zapište sérlové číslo pro budoucí použití.

2.2. PŘÍSLUŠENSTVÍ

1 Kovový rošt

HAIER H6 ID25B3LYTB - Kovový rošt - 1

Kovový rošt v troubě je vyjímatelný, nastavitelný rošt, který drží nádobí, zaručuje rovnoměrné propečení a usnadňuje čištění. Lze jej používat k umistování talířů a hrnců do různých výšek podle různých potřeb pečení.

3 Hlubší plech

HAIER H6 ID25B3LYTB - Hlubší plech - 1

Hlubší plech je ideální pro recepty s doplňováním tekutin nebo vrstvami, například casserole nebo pečeně. Jeho hloubka je speciálně navržena tak, aby zajistila požadovanou konzistenci připravovaného pokrmu.

2 Plech (pouze pokud je ve výbavě\*)

HAIER H6 ID25B3LYTB - Plech (pouze pokud je ve výbavě\*) - 1

Plech je ideální k dosažení rovnoměrného propečer spodní strany a díky mělkému, plochému proveden se výborně hodí pro sušenky a sladké pečivo. Když se navíc umístí pod rošt, může pomoci zachytávat odkapávající štávy, aby se trouba neznečistila.

4 Boční drátěné rošty (pouze pokud jsou ve výbavě\*)

HAIER H6 ID25B3LYTB - Boční drátěné rošty (pouze pokud jsou ve výbavě\*) - 1

Bočnice umístěné po obou stranách vnitřního prostoru trouby jsou určeny k vkládání plechů a roštů během pečení.

5 Teleskopické vodicí lišty

(pouze pokud jsou ve výbavě*)

HAIER H6 ID25B3LYTB - Teleskopické vodicí lišty - 1

Teleskopické vodicí lišty jsou rošty, které lze roztahovat, což usnadňuje vkládání nebo vyjímání pokrmů bez nutnosti sahat hluboko dovnitř horké trouby. Zlepšují bezpečnost, stabilitu a lze je umistó do různých výškových pozic.

7 Závěsy pro tlumené zavírání/otvíráni

(pouze pokud jsou ve výbavě*)

HAIER H6 ID25B3LYTB - Závěsy pro tlumené zavírání/otvíráni - 1

Závěsy pro tlumené zavírání a otvírání řídí pohyb dvířek, aby byl vyrovnaný a nedocházelo k přibouchnutí.

6 Parní nálevka

HAIER H6 ID25B3LYTB - Parní nálevka - 1

Parní nálevka je užitečné příslušenství pro doplňová vody skrz určený otvor pro programy pečení v páře.

2.3. OVLÁDACÍ PANEL

HAIER H6 ID25B3LYTB - OVLÁDACÍ PANEL - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 220°C

Funkce a jejich umístění se mohou měnit v závislosti na modelu.

  1. Otočný volič funkcí
  2. Čas
  3. Teplota
  4. Displej LED
  5. Dálkové ovládání
  6. Světlo
  7. Otočný ovladač

HLAVNÍ FUNKCE

Displej má čtyři hlavní funkce:

SymbolFunkcePopis
HAIER H6 ID25B3LYTB - HLAVNÍ FUNKCE - 1ČasStiskněte jednou pro dobu pečení, dvakrát pro minutku (k dispozici pouze v pohotovostním režimu), třikrát pro denní čas a čtyřikrát pro odložené spuštění. V pohotovostním režimu je k dispozici pouze minutka.
HAIER H6 ID25B3LYTB - HLAVNÍ FUNKCE - 2TeplotaJedním stisknutím zkontrolujte teplotu vnitřního prostoru, stisknutím a podržením na 3 sekundy aktivujte možnost rychlého předehřevu (k dispozici pouze během fáze předehřevu trouby). Když je aktivn předehřev, na displeji se zobrazuje příslušná ikona.
HAIER H6 ID25B3LYTB - HLAVNÍ FUNKCE - 3Dálkové ovládání zapnuto/vypnutoPo spárování trouby s aplikací hOn aktivujte stisknutín tlačítka dálkové ovládání (prostřednictvím aplikace).
HAIER H6 ID25B3LYTB - HLAVNÍ FUNKCE - 4SvětloStisknutím zapněte/vypněte osvětlení vnitřního prostoru trouby.

FUNKCE NA DISPLEJI (viditelné, pouze když jsou aktivní)

SymbolFunkcePopis
HAIER H6 ID25B3LYTB - HLAVNÍ FUNKCE - 5Suchý režimTato ikona se zobrazuje v případě, že množství vody doplněné skrz parní nálevku nepostačuje k provedení programu pečení v páře. Program přípravy pokrmu bude pokračovat v suchém režimu.

2.4. PŘIPOJENÍ

Parametry bezdrátového prěnosu

TechnologieWi-FiBluetooth
StandardIEEE 802.11 b/g/nBluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Frekvenční pásmo [MHz]2401–24832402–2480
Maximální výkon [mW]10010

Informace o výrobku pro síťové zařízení

Příkon výrobku s připojením k síti v pohotovostním režimu, pokud jsou připojené všechny porty pevné sítě a jsou aktivovány všechny porty bezdrátové sítě: 2,0 W.

Jak aktivovat port bezdrátové sítě:

Modul WIFI se zapne, jakmile je ovladač funkcí otočen do jiné než nulové polohy.

Jak deaktivovat port bezdrátové sítě:

Modul WIFI se vždy vypne po otočení ovladače funkcí do nulové polohy.

Pokud je ovladač otočen do jiné polohy, přejděte do nabídky WIFI a volbou Vypnout deaktivujte WIFI.

Společnost Candy Hoover Group Srl tímto prohlašuje, že rádiové zařízení je v souladu se směrnici 2014/53/EU a s příslušnými zákonnými požadavky pro trh ve Velké Británii. Úplný text prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:

Spotřebič lze připojit k domácí bezdrátové síti a ovládat na dálku pomocí aplikace. Připojte spotřebič, aby byl stále aktualizován nejnovějším softwarem a funkcemi.

POZNÁMKA

  • Jakmile se trouba zapne, po dobu 30 minut bude blikat ikona WIFI. Během této doby je možné registrovat spotřebič.
    • Ujistěte se, že je zapnutá vaše domácí sít Wi-Fi.
    • Na spotřebiči i v mobilním zařízení se zobrazí pokyny k jednotlivým krokům.
    • Připojování trouby může trvat až 10 minut.
    • Další rady a pokyny k řešení problémů najdete v aplikaci.

Stáhněte si aplikaci na chytrém telefonu.

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 1

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 2

  • Klikněte na „Registrovat“
  • Můžete se zaregistrovat pomocí účtů na sociálních sítích nebo osobního e-mailu

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 3

- Vyberte „Přidat spotřebič“.

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 4

• Udělte oprávnění ke zjištování polohy.

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 5

• V kategorii spotřebičů vyberte troubu.

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 6

- Zapněte spotřebič; pokud je již zapnutý, vypněte ho a znovu ho zapněte.

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 7

- Po zapnutí začne aplikace hOn vyhledávat vaše domácí spotřebiče.

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 8

- Vyberte domácí spotřebič, klepněte na „Připojit“ a počkejte několik sekund.

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 9

- Trouba bude nalezena a můžete ji ovládat pomocí aplikace hOn.

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 10

Jakmile je spotřebič zaregistrován, uživatel může měnit nastavení WIFI mezi:

• ZAPNOUT WIFI: Stav trouby je možné sledovat pouze pomocí aplikace.
- VYPNOUT WIFI: Trouba není připojena, ale je stále zaregistrována s uloženými přihlašovacími údaji k síti.
- RESETOVAT WIFI: Připojení se resetuje a je možné provést novou registraci.

  1. Otočte ovladač funkcí na nabídku WIFI.
  2. Na displeji se zobrazí „Zapnuto“.
  3. Otáčejte otočným ovladačem, dokud se nezobrazí „Vypnuto“ nebo nastavení resetu „rSt“.

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 11

flowchart
graph TD
    A["Central Dial"] --> B["Node 0"]
    B --> C["Node 1"]
    C --> D["Node 2"]
    D --> E["Node 3"]
    E --> F["Node 4"]
    F --> G["Node 5"]
    G --> H["Node 6"]
    H --> I["Node 7"]
    I --> J["Node 8"]
    J --> K["Node 9"]
    K --> L["Node 10"]
    L --> M["Node 11"]
    M --> N["Node 12"]
    N --> O["Node 13"]
    O --> P["Node 14"]
    P --> Q["Node 15"]
    Q --> R["Node 16"]
    R --> S["Node 17"]
    S --> T["Node 18"]
    T --> U["Node 19"]
    U --> V["Node 20"]

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 12

text_image ON

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 13

Dálkové ovládání umožňuje ovládat spotřebič přímo z panelu a z aplikace hOn, což nabízí uživatelům řadu výhod zlepšujících pohodlí, účinnost a celkový přístup k pečení.

Tato funkce umožňuje využívat různé možnosti pomocí vašeho zařízení, například: okamžité nebo plánované spouštění receptů nebo programů přípravy pokrmů, které jsou již v aplikaci, sledování průběhu přípravy receptů v reálném čase, upravování použitých parametrů pečení, sledování průběhu pečení pomocí sondy, spravování uložených receptů pomocí „funkce Jolly“ na spotřebiči (viz příslušný oddíl). Navíc je možné dostávat oznámení po dokončení programů nebo receptů. Dálkové ovládání lze aktivovat výhradně v případě, že je výrobek registrován.

HAIER H6 ID25B3LYTB - POZNÁMKA - 14

POZNÁMKA: Je k dispozici pro všechny funkce pečení na spotřebiči kromě programů

Gratinování a Supergrill.

Jak aktivovat dálkové ovládání:

  1. Otočte ovladač funkcí na nabídku WIFI.
  2. Stiskněte .
  3. Na displeji se zobrazí „hOn“. Zobrazí se obě ikony WIFI a Dálkové ovládání.
  4. Vstupte do aplikace, vyberte program a nechte spustit pečení. V průběhu pečení je možné ovládat a měnit parametry programu jak ze spotřebiče, tak z aplikace.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak aktivovat dálkové ovládání: - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["0"]
    B --> C["Smart Devices Icon"]
    C --> D["Data Icon"]
    D --> E["Smart Box Icon"]
    E --> F["Smart Paper Icon"]
    F --> G["Smart Phone Icon"]
    G --> H["Smart Link Icon"]
    H --> I["Smart Bag Icon"]
    I --> J["Smart Bag Icon"]
    J --> K["Smart Bag Icon"]
    K --> L["Smart Bag Icon"]
    L --> M["Smart Bag Icon"]
    M --> N["Smart Bag Icon"]
    N --> O["Smart Bag Icon"]
    O --> P["Smart Bag Icon"]
    P --> Q["Smart Bag Icon"]
    Q --> R["Smart Bag Icon"]
    R --> S["Smart Bag Icon"]
    S --> T["Smart Bag Icon"]
    T --> U["Smart Bag Icon"]
    U --> V["Smart Bag Icon"]
    V --> W["Smart Bag Icon"]
    W --> X["Smart Bag Icon"]
    X --> Y["Smart Bag Icon"]

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak aktivovat dálkové ovládání: - 2

text_image ON STISKNĚTE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak aktivovat dálkové ovládání: - 3

text_image h0n

Dálkové ovládání lze aktivovat také v průběhu pečení stisknutím příslušného tlačítka.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak aktivovat dálkové ovládání: - 4

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak aktivovat dálkové ovládání: - 5

text_image 2:00*

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak aktivovat dálkové ovládání: - 6

text_image STISKNĚTE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 2:00°

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak aktivovat dálkové ovládání: - 7

text_image 2:00*

Jak zastavit dálkové ovládání:

V průběhu programu přípravy pokrmu je možné provést zastavení přímo na spotřebiči otočením ovladače funkcí do jiné polohy. Tyto úkony přeruší probíhající pečení.

Další možností je stisknutí odpovídajícího tlačítka na dálkovém ovladači dodaném se spotřebičem.

Tyto úkony přeruší probíhající pečení.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak zastavit dálkové ovládání: - 1

Program přípravy pokrmu je možné zastavit také na dálku pomocí aplikace, ve které klepnete na tlačítko „ZASTAVIT“ na displeji. Trouba automaticky zastaví pečení.

POZNÁMKA: Jestliže uživatel zastaví probíhající pečení na troubě, toto zastavení se zároveň objeví i v aplikaci.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak zastavit dálkové ovládání: - 2

Když poprvé zapnete troubu, možná ucítíte trochu kouře. Bud'te bez obav, před použitím trouby stačí počkat, než se kouř rozptýlí.

Jak fungují dvířka

Během pyrolytického čištění zůstávají dvířka trouby po celou dobu zamčená. Pokud nejsou zamčená, trouba zobrazí chybový kód 24 a pozastaví funkci čištění.

Jak funguje osvětlení

Vnitřní prostor trouby je osvětlován jednou nebo více žárovkami, které se obvykle aktivují při každém zahájení pečení.

U modelů vybavených dveřním spínačem (viz níže) se světlo automaticky zapíná po otevření dvířek.

U modelů vybavených tlačítkem světla lze osvětlení aktivovat také tímto tlačítkem.

Pokud zůstanou dvířka trouby otevřená déle než 10 minut, světlo se automaticky vypne.

Během pyrolytického čištění zůstává světlo vypnuté.*

Jak funguje chladicí ventilátor

Účelem chladicího ventilátoru je odvádět teplo, bránit nadměrnému ohřívání trouby a jejího okolí a rovněž chránit kuchyňské spotřebiče před účinky vysokých teplot. Z tohoto důvodu je slyšet běžící chladicí ventilátor ještě nějakou dobu po vypnutí trouby.

Je v provozu během cyklu pečení a po jeho skončení v závislosti na teplotě uvnitř trouby.

Když je chladicí ventilátor v provozu, obvykle se ozývá lehké hučení nebo vrčení. Také můžete zaznamenat proud teplého vzduchu vycházející z mezery mezi dvířky trouby a ovládacím panelem. Ventilátor je zapnutý během pyrolytického čištění, když jsou zamčená dvířka.*

Po zapnutí funkce ECO zůstane světlo vypnuté.

(* pouze pro pyrolytické trouby)

Jak funguje stavový řádek

Stavový řádek zjednodušuje sledování teploty a času podle nastavených programů. Konkrétně u funkcí zahrnujících předehřev zobrazuje zvyšování teploty během této fáze. V programech přípravy pokrmu a při pyrolytickém čištění ukazuje odpočet doby pečení a cyklu čištění.

3.2. PRVNÍ POUŽITÍ

Úvodními kroky po prvním zapnutí spotřebiče jsou nastavení denního času, volba mezi 13 ampéry nebo 16 ampéry a nastavení jasu a hlasitosti.

NASTAVENÍ ČASU: Na displeji se bude zobrazovat blikající přednastavený čas „12:00“. Chcete-li ho upravit, stiskněte tlačítko a pravým otočným ovladačem nastavte aktuální hodiny. Znovu stiskněte tlačítko a stejným postupem nastavte minuty. Dalším stisknutím tlačítka potvrďte nastavení.

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 1

PROUD: Trouba je standardně nastavena tak, aby pracovala s vyšším výkonem vhodným pro domácnosti s příkonem vyšším než 3 kW (16 A). Jestliže má vaše domácnost nižší příkon, můžete změnit toto nastavení na 13 A. Toto nastavení ovlivňuje rychlost ohřívání trouby. Volba vyšší možnosti (16 A) znamená, že se ohřeje rychleji (protože má vyšší odběr proudu). Na displeji uvidíte dvě volby: 13 A a 16 A. Jednoduše vyberte jednu z nich otočením ovladače a potom potvrd’te nastavení stisknutím tlačítka

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 2

text_image :13A:

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 3

text_image - • + NASTAVTE PROUD

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 4

text_image :16A:

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 5

text_image 07: STISKNUTÍM POTVRŐTE

POZNÁMKA: Možnost nastavení proudu je k dispozici pouze během počáteční instalace. Chcete-li změnit nastavený proud, viz pokyny pro činnosti po instalaci.

JAS: Na displeji se zobrazuje symbol „br“. Čísla přestavují úroveň intenzity jasu, kterou lze upravovat otáčením pravého ovladače. Potvrd’te nastavení stisknutím tlačítka

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 6

text_image 6r3:

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 7

text_image - + NASTAVTE JAS

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 8

text_image br 2 br 1

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 9

text_image 07 STISKNUTİM POTVRÖTE

ZVUK: Na displeji se zobrazuje symbol „Sn“. Čísla přestavují úroveň intenzity zvuku, kterou lze upravovat otáčením pravého ovladače. Potvrdte nastavení stisknutím tlačítka

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 10

text_image 5n3:

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 11

text_image - + NASTAVTE ZVUK

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 12

text_image Sn 2 Sn 1

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 13

text_image 07 STISKNUTİM POTVRÖTE

- POKYNY PRO ČINNOSTI PO INSTALACI

Když je trouba v pohotovostním režimu, současným stisknutím tlačítek Teplota a Světlo po dobu 5 sekund je možné přejít zpět k počátečnímu nastavení.

HAIER H6 ID25B3LYTB - PRVNÍ POUŽITÍ - 14

text_image 12:00 SOUČASNĚ STISKNĚTE NA 5 SEKUND

3.2. PŘEDBĚŽNÉ ČIŠTĚNÍ

Před prvním použitím troubu vyčistěte. Otřete vnější povrchy vlhkým měkkým hadříkem. Umyjte veškeré příslušenství a vytřete vnitřek trouby roztokem horké vody a mycího prostředku na nádobí. Nastavte prázdnou troubu na maximální teplotu a ponechte ji zapnutou zhruba po dobu 1 hodiny. To odstraní veškeré zápachy novosti.

HAIER H6 ID25B3LYTB - PŘEDBĚŽNÉ ČIŠTĚNÍ - 1

Chcete-li ZAPNOUT troubu, otočte ovladač funkci (doprava/doleva) a vyberte nějaký program přípravy pokrmu. Chcete-li ji VYPNOUT, nastavte ovladač funkci do polohy „0“.

HAIER H6 ID25B3LYTB - PŘEDBĚŽNÉ ČIŠTĚNÍ - 2

flowchart
graph TD
    A["Device"] --> B["ZAPNUTO"]
    style A fill:#999,stroke:#333
    style B fill:#ccc,stroke:#333

HAIER H6 ID25B3LYTB - PŘEDBĚŽNÉ ČIŠTĚNÍ - 3

flowchart
graph TD
    A["Clock"] --> B["Sensor"]
    B --> C["App"]
    C --> D["Display"]
    D --> E["Monitor"]
    E --> F["Feedback to Sensor"]
    F --> G["User Interface"]
    G --> H["Signal Signal"]
    style A fill:#999,stroke:#333
    style B fill:#ccc,stroke:#333
    style C fill:#fff,stroke:#333
    style D fill:#fff,stroke:#333
    style E fill:#fff,stroke:#333
    style F fill:#fff,stroke:#333
    style G fill:#fff,stroke:#333
    style H fill:#fff,stroke:#333

NASTAVENÍ PROGRAMU PŘÍPRAVY POKRMU

Otáčejte ovladač funkcí a vyberte požadovaný program. Na displeji se zobrazí výchozí teplota, kterou lze kdykoli upravit otočením pravého ovladače (doprava pro zvýšení a doleva pro snížení teploty).

NABÍDKA ČAS

Stisknutím tlačítka 📁 vstupte do nabídky Čas. Procházejte nabídku opakováním stisknutím tlačítka 📁 pro zadání následujících nastavení:

HAIER H6 ID25B3LYTB - NABÍDKA ČAS - 1

text_image STISKNĚTE ČAS 20 doba pečení minutka odložené spuštění

POZNÁMKA: Současně nelze nastavovat více parametrů, proto zůstane v paměti pouze naposledy nastavený parametr, zatímco předchozí se odstraní.

DOBA PEČENÍ

Umožňuje nastavit požadovanou dobu pečení pro zvolený recept.

AKTIVACE: Stisknutím tlačítka vstupte do nabídky Čas. Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte funkci „Doba pečení“. Potom upravte hodnotu otočným ovladačem.

STISKNĚTE ČAS

NASTAVTE DOBU PEČENÍ

Odpočet se spustí na konci předehřevu (pokud se používá). V průběhu pečení je možné měnit hodnotu doby otáčením pravého ovladače. Po uplynutí této doby se pečení zastaví.

MINUTKA

AKTIVACE: Stisknutím tlačítka vstupte do nabídky Čas. Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte funkci „Minutka“. Potom upravte hodnotu otočným ovladačem.

STISKNĚTE ČAS

NASTAVTE MINUTKU

Po nastavení této funkce se bude na displeji vždy zobrazovat čas jako primární informace. Chcete-li upravit teplotu, stisknutím tlačítka vstupte do určeného režimu úprav. Po uplynuté nastavené doby bude pečení pokračovat, dokud neotočíte levý ovladač do polohy 0.

Tuto funkci lze nastavit stisknutím tlačítka, i když je trouba v pohotovostním režimu. Po aktivaci funguje minutka nezávisle na funkcích trouby pro pečení.

ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ

Umožňuje zvolit čas spuštění pečení.

AKTIVACE: Stisknutím tlačítka vstupte do nabídky Čas. Opakovaným klepnutím vyberte funkci „Odložené spuštění“. Potom otočným ovladačem nastavte čas spuštění pečení.

STISKNĚTE ČAS

NASTAVTE ODLOŽENĚ SPUŠTĚNÍ

POZNÁMKA: Odložené spuštění lze aktivovat pouze po nastavení doby pečení a není k dispozici s funkcemi grilu.

DALŠÍ FUNKCE

DĚTSKÝ ZÁMEK

Tato funkce umožňuje zamknout obrazovku, aby se zamezilo jakémukoli nežádoucímu ovládání dětmi. Chcete-li ji aktivovat, na 3 sekundy současně stiskněte tlačítka Světlo a Dálkové ovládání.

Na uživatelském rozhraní se zobrazí ikona s visacím zámkem. V tomto stavu je uživatelské rozhraní trouby zamčené a nelze měnit žádná nastavení.

Chcete-li deaktivovat dětský zámek, opět na 3 sekundy stiskněte tlačítka Světlo a Dálkové ovládání (ikona s klíčem zmizí).

HAIER H6 ID25B3LYTB - DĚTSKÝ ZÁMEK - 1

text_image 12:00 STISKNĚTE SOUČASNĚ

4.2. FUNKCE PEČENÍ

MOŽNOST RYCHLÉHO PŘEDEHŘEVU

Po vybrání programu přípravy pokrmu a teploty lze vybrat možnost předehřevu stisknutím ikony teploty na 3 s, aby se urychlila fáze předehřívání. Tato možnost aktivuje kombinaci ventilátoru a topných těles bez ohledu na zvolenou funkci pečení.

Když je aktivován rychlý předehřev, světlo se vypne, dokud trouba nedosáhne požadované teploty, aby se šetřila energie.

4.2.1. STANDARDNÍ FUNKCE

POZNÁMKA: Při používání funkcí vyžadujících předehřev je nutné během této fáze vyjmout veškeré příslušenství. Pokud jde o předehřev, řídte se pokyny v následující tabulce.

„ANO/RYCHLÝ PŘEDEHŘEV“ znamená, že se vyžaduje předehřev a je k dispozici možnost rychlého předehřevu, „NE“ znamená, že předehřev není k dispozici a pokrmy se musí vkládat do studené trouby.

SymbolFunkceVýchozí T °C Rozsah T °CDoporučená pozicePřede-hřevDoporučení
HAIER H6 ID25B3LYTB - STANDARDNÍ FUNKCE - 1*ECO190 °C 150–220 °CL3/L4NEIDEÁLNÍ PRO: grilované maso, ryby nebo zeleninuTato funkce umožňuje šetřit energii během pečení a zachovat vlhkost a křehkost pokrmu. Světlo ve vnitřním prostoru je vypnuté.
HAIER H6 ID25B3LYTB - STANDARDNÍ FUNKCE - 2*Konvenční200 °C 30–250 °CL2/L3ANO/ RYCHLÝ PŘEDE-HŘEVIDEÁLNÍ PRO: koláče, chléb, sušenky, quiche na jedné úrovni s použitím horního i spodního ohřevu.Lze použít se sondou Preci Probe.
HAIER H6 ID25B3LYTB - STANDARDNÍ FUNKCE - 3Víceúrovňový160 °C 50–250 °CL4 (jeden plech) L2+L5 (dva plechy) L2+L4+L6 (tři plechy)ANO/ RYCHLÝ PŘEDE-HŘEVIDEÁLNÍ PRO: dorty, sušenky a pizzu v jednom nebo více patrech. Ideální pro přípravu různých pokrmů. Lze použít se sondou Preci Probe.
HAIER H6 ID25B3LYTB - STANDARDNÍ FUNKCE - 4**Supergrill05 01–05L6NEIDEÁLNÍ PRO: velké množství klobás, steaků a toastového chleba.Celá plocha pod grilovacím tělesem se zahřívá. Používejte se zavřenými dvířky. Ve dvou třetinách pečení pokrm obratte (je-li to nutné).

* Testováno podle normy EN 60350-1 pro účely prohlášení o spotřebě energie a stanovení energetické třídy.

**Používejte se zavřenými dvířky.

4.2.2. SPECIÁLNÍ FUNKCE

SymbolFunkceVýchozí T °C Rozsah T °CDoporučená pozicePřede-hřevDoporučení
HAIER H6 ID25B3LYTB - SPECIÁLNÍ FUNKCE - 1Pizza300 °C200–300 °CL2/L3NEIDEÁLNÍ PRO: všechny druhy pizzy bez předehřevu trouby. Používejte nižší teploty pro mražené potraviny a 300 °C pro domácí recepty.
HAIER H6 ID25B3LYTB - SPECIÁLNÍ FUNKCE - 2Jolly---Přidejte do přednastaveného seznamu funkcí svou oblíbenou funkci, kterou ještě nemáte v troubě. Můžete ji nakonfigurovat pomocí aplikace hOn.

HAIER H6 ID25B3LYTB - SPECIÁLNÍ FUNKCE - 3

Funkce Jolly

Díky funkci Jolly nabízí tento spotřebič plně přizpůsobitelné pečení umožňující uložit individuálně upravené recepty přímo do trouby. Tyto recepty můžete používat tak často, jak budete chtít, aniž byste se museli přihlašovat do aplikace.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Funkce Jolly - 1

Jak nastavit funkci Jolly:

Chcete-li nastavit funkci Jolly na troubě, v aplikaci otevřete část s recepty, vyberte recept, který chcete použít, a klikněte na „Použít jako funkci Jolly“. Od tohoto okamžiku můžete spouštět recept ze spotřebiče, a to i bez komunika s aplikací. Chcete-li spustit pečení, stačí otočit ovladač funkcí na funkci Jolly. Na displeji se bude zobrazovat přednastavená teplota.

Jak upravit funkci Jolly:

Chcete-li upravit funkci Jolly, v aplikaci přejděte do části s recepty a vyberte kartu receptu označenou jako funkce Jolly. Klepnutím na tlačitko „Upravit“ si přizpůsobíte recept a upravíte dříve nastavené parametry.

Překryvná zpráva vás informuje, že abyste mohli uložit nově upravenou funkci, musíte odebrat tu předchozí. Jestliže ji potvrdíte, předchozí funkce Jolly se odstraní, nové parametry se uloží do spotřebiče a budou vidět v aplikaci.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak upravit funkci Jolly: - 1

Jak odstranit funkci Jolly:

Chcete-li odebrat funkci Jolly z uživatelského rozhraní trouby, v aplikaci vstupte do části s recepty.

Po klepnutí na kartu receptu označenou jako funkce Jolly lze tuto funkci odstranit kliknutím na červené tlačítko „Odstranit“.

Zobrazí se překryvné okno se žádostí o potvrzení. Budete-li pokračovat, funkce Jolly uložená v troubě bude odebrána a již nebude k dispozici v aplikaci.

4.2.3. FUNKCE VÍCE KROKŮ

Funkce Více kroků umožňuje zachovat dříve nastavené parametry pečení (teplotu a čas) a zároveň během pečení měnit jiné funkce.

Vícekrokové recepty lze vytvářet v aplikaci hOn prostřednictvím funkce U-Create a ukládat do trouby.

Uživatel může uložit vícekrokový recept jako funkci Jolly pro umístění do trouby, nebo ho uložit v aplikaci hOn pro okamžité dálkové spuštění z aplikace.

Krok 1. V části U-Create v aplikaci stiskněte „Vytvořit recept“.

HAIER H6 ID25B3LYTB - FUNKCE VÍCE KROKŮ - 1

Krok 2. Upravte název receptu a zvolte parametry pro první krok receptu.

HAIER H6 ID25B3LYTB - FUNKCE VÍCE KROKŮ - 2

Krok 3. Po přizpůsobení prvního kroku stiskněte „Přidat krok“ pro přidání další funkce pečení do receptu a přizpůsobení jejích parametrů.

HAIER H6 ID25B3LYTB - FUNKCE VÍCE KROKŮ - 3

Krok 4. Uložte recept v aplikaci hOn, odkud ho budete moci spustit vzdáleně, nebo ho uložte jako „funkci Jolly“ a pak ho najdete přímo na troubě.

HAIER H6 ID25B3LYTB - FUNKCE VÍCE KROKŮ - 4

KategorieReceptPočet úrovníProgram přípravy pokrmuT °CPřede-hřevPříslušenství pro pečeníPoziceDoba pečení po předehřevu* (min)
Sladké pečivoDortíky/muffiny1Konvenční víceúrovňový175 °C 160 °CAPlech PlechL3 L420–30 30–40
2Víceúrovňový150 °CPlech + hlubší plechL2+L530–40
3Víceúrovňový140 °CPlechyL2+L4+L640–50
Piškotové buchty (∅ 26 cm)1Konvenční170 °CAKovový rošt + dortová formaL230–40
Víceúrovňový150 °CKovový rošt + dortová formaL440–50
2Víceúrovňový150 °CKovové rošty + dortová formaL1+L450–60
Pečivo z lineckého těsta1Konvenční víceúrovňový150 °C 150 °CAPlech PlechL3 L425–30 30–40
2Víceúrovňový140 °CPlech + hlubší plechL2+L530–40
3Víceúrovňový140 °CPlechyL2+L4+L635–40
Francouzské koblížky1Víceúrovňový190 °CAPlech/pekáčL325–35
2Víceúrovňový180 °CPlech/pekáčL2+L525–35
Yorkshirský pudink1Konvenční200 °CAPlech/pekáčL320–30
Pusinky1Víceúrovňový90 °CAPlech/pekáč90-160
Makronky1Konvenční150 °CAPlech/pekáčL315–20
Jablkový koláč1Konvenční185 °CAKovový rošt + dortová formaL260–70
1Víceúrovňový170 °CAKovový rošt + dortová formaL465–75
Tarte tatin1Konvenční170 °CAKovový rošt + dortová formaL240–60
Čokoládové suflé1Konvenční200 °CAPlech + formyL310–15
Tvarohový koláč1Konvenční150 °CAKovový rošt + dortová formaL250–65
Mražené croissanty1Konvenční180 °CAPlech/pekáčL320–25
2Víceúrovňový180 °CPlechyL2+L525–35
3Víceúrovňový160 °CPlechyL2+L4+L630–40
Závin, mražený1Konvenční210 °CAPlech/pekáčL330–45
Chléb a chlebové plackyOpékaný chléb1Supergrill5 °CNKovový roštL64–6
Focaccia1Konvenční200 °CAPlech/pekáčL2 nebo L325–35
Chléb, celozrnný1Konvenční200 °CAPlech/pekáčL335–50
Pikantní koláče a casseroleSlané koláče / quiche (∅ 26 cm)1Konvenční200 °CAKovový rošt + forma na quicheL1 nebo L230–50
2Víceúrovňový180 °CAKovový rošt + forma na quicheL1+L450–70
Sýrové suflé1Konvenční200 °CAPlech + formyL320–35
Lasagne, čerstvé1Konvenční200 °CAKovový rošt + žáruvzdorná mísaL340–60
Lasagne, mražené1Konvenční180 °CAKovový rošt + žáruvzdorná mísaL350–60
Cannelloni, mražené1Konvenční180 °CAKovový rošt + žáruvzdorná mísaL345–55
Zapečené těstoviny1Víceúrovňový200 °CAKovový rošt + žáruvzdorná mísaL420–30
PizzaPizza, čerstvá (plech)1Konvenční250 °CAPlech/pekáčL2 nebo L315–20
Pizza, čerstvá (plech)1Pizza250 °CNPlech/pekáčL2 nebo L318–25
2Víceúrovňový180 °CAPlech + hlubší plechL2+L525–35
Pizza, čerstvá (kruhová)1Konvenční250 °CAPlech/pekáčL2 nebo L38–10
Pizza, čerstvá (kruhová)1Pizza300 °CNPlech/pekáčL2 nebo L315–20
2Víceúrovňový180 °CAPlech + hlubší plechL2+L530–40
Pizza, mražená (tenká kůrka)1Konvenční220 °CKovový roštL310–15
2Víceúrovňový200 °CAKovový roštL2+L515–25
3Víceúrovňový180 °CKovový roštL2+L4+L620–30
Pizza, mražená (tenká kůrka)1Pizza200 °CNKovový roštL210–15
Maso a drůbežCelé pečené kuře (1-1,2 kg)1Víceúrovňový220 °CAKovový rošt/úroveň L4 Umístěte plech se 150 ml vody do úrovně L1L440–60
Kuřecí stehna1Víceúrovňový220 °CNPlech Airfry**L430–50
Pečená kachna1Víceúrovňový200 °CAKovový rošt + žáruvzdorná mísaL350–60
Maso a drůbežKohout1Víceúrovňový220 °CAKovový rošt Vložte plech do L1L420–40
Pečený krocan1Víceúrovňový200 °CAKovový rošt + žáruvzdorná mísaL350–60
Vepřová žebírka (1000-1200 g)1Konvenční200 °CAKovový rošt + žáruvzdorná mísaL380–100
Klobásy1Supergrill4AKovový roštL540–50
Hovězí pečeně (500 g)1Víceúrovňový220 °CAPlech/pekáčL320–40
Sekaná (1000-1500 g)1Konvenční180 °CAPlech/pekáčL340–50
Pečené kuře s bramborem1Víceúrovňový200 °CAHlubší plechL445–60
Ryby a mořské plodyGrilované mořské plody1Supergrill4NKovový roštL515–30
Mražené rybí prsty1Víceúrovňový200 °CNPlech Horkovzdušné fritování*L420–25
Pečená ryba1ECO200 °CNKovový rošt Vložte plech do L1L340–60
ZeleninaGratinovaná zelenina1ECO200 °CNKovový rošt + žáruvzdorná mísaL380–90
Mražené hranolky (300-500 g)1Víceúrovňový220 °CNPlech Horkovzdušné fritování*L418–25
Gratinované brambory1Víceúrovňový200 °CAKovový rošt + žáruvzdorná mísaL415–25
Pečené brambory1Konvenční200 °CAPlech/pekáčL430–50

Doba pečení se může lišit podle vlastního receptu a ingrediencí.

* Pokud je nutný předehřev
** Závisí na modelu trouby.

POZNÁMKA: V případě koláčů, quiche a dalších receptů, které vyžadují formu nebo nádobu ve dvou úrovních, umistujte nádoby střídavě: horní plech na levou stranu a dolní plech na pravou stranu.

5.2. TABULKA EVERYDAY COOKING

Nabídka kategorií potravin umožňuje připravovat různé recepty bez předehřivání trouby díky určeným programům přípravy pokrmů přizpůsobeným potřebám jednotlivých kategorií.

SymbolPopisPřede-hřevPoziceRozsah teplot (°C)Časový rozsah (min)Teplota sondy Precí Probe (je-li k dispozici)Popis
HAIER H6 ID25B3LYTB - TABULKA EVERYDAY COOKING - 1Maso + páraNEL3–L4200–23020–120Pro hovězí, telecí a vepřové pečeně, drůbež a masové nářezy.Pro hovězí, telecí a vepřové pečeně, drůbež a masové nářezy.
HAIER H6 ID25B3LYTB - TABULKA EVERYDAY COOKING - 2Ryby + páraNEL3–L4150–18015–60Pro celé ryby a filety.Pro celé ryby a filety.
HAIER H6 ID25B3LYTB - TABULKA EVERYDAY COOKING - 3Zelenina + páraNEL3–L4180–22030–90Pro pečenou zeleninu a brambory.Pro pečenou zeleninu a brambory.

Jak používat parní nálevku pro programy pečení v páře

Po vybrání programu pečení v páře požádá uživatelské rozhraní o doplnění vody pomocí určeného příslušenství (parní nálevky). Postupujte takto:

  1. Zasuňte parní nálevku do příslušného otvoru v pravém horním rohu vnitřního prostoru.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak používat parní nálevku pro programy pečení v páře - 1

  1. Nalijte do parní nálevky 250 ml vody.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak používat parní nálevku pro programy pečení v páře - 2

text_image H2O
  1. Vyjměte parní nálevku z otvoru ve vnitřním prostoru a zavřete dvířka trouby.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak používat parní nálevku pro programy pečení v páře - 3

Potom se zobrazí výchozí čas a po jedné sekundě se automaticky spustí program přípravy pokrmu. Čas lze upravit otáčením pravého ovladače; teplotu pečení lze změnit stisknutím příslušné ikony. Oba parametry lze nastavovat v rámci omezeného rozsahu, jak je uvedeno v tabulce výše.

Jestliže byla voda doplněna v nedostatečném množství nebo vůbec nebyla doplněna, program přípravy pokrmu bude pokračovat v „Suchém režimu“ bez ohledu na nastavení, ozve se zvukový signál a na displeji se zobrazí

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak používat parní nálevku pro programy pečení v páře - 4

POZNÁMKA: Pokud bylo doplněno príliš mnoho vody, nadbytečné množství vyteče vypouštěcí hubicí.
POZNÁMKA: Na konci pečení v páře se může objevit trochu zbytkové vody nebo kondenzace na dně vnitřního prostoru.
POZNÁMKA: Jestliže je nutné po vypnutí trouby pokračovat v pečení, doporučuje se nepoužívat programy Everyday Cooking a namísto nich zvolit standardní funkce.

ReceptVelikost porcíProgram přípravy pokrmuT °CPříslušenství pro pečeníPoziceDoba přípravy (mín)
Hovězí pečeně500–800 gMaso + pára220 °CKovový roštL330–40
Hovězí filet200 gMaso + pára200 °CKovový roštL320–25
Sekaná1000–1500 gMaso + pára200 °CKovový roštL340–50
Hovězí Wellington500 gMaso + pára200 °CKovový roštL350–80
Roštěná800–1000 gMaso + pára200 °CKovový roštL340–70
Vepřová žebírka1000–1200 gMaso + pára200 °CKovový roštL380
Jehněčí žebra800–1000 gMaso + pára210 °CKovový roštL360–80
Jehněčí kýta1500–2000 gMaso + pára200 °CKovový roštL380
Filety z lososa200–600 gRyby + pára170 °CPlech/pekáčL320–35
Tuňákové steaky600 g(přibl. 4 ks)Ryby + pára180 °CKovový roštL315–20
Steaky z mečouna700 g(přibl. 4 ks)Ryby + pára180 °CPlech/pekáčL315–20
Filet z tresky600 g(přibl. 4 ks)Ryby + pára160 °CPlech/pekáčL315–20
Pražma, celá1Ryby + pára170 °CPlech/pekáčL335–45
Pražma, filety600 g(přibl. 4 ks)Ryby + pára160 °CPlech/pekáčL315–20
Filety z mořského okouna600 g(přibl. 4 ks)Ryby + pára160 °CPlech/pekáčL315–20
Ryba pečená v soli1Ryby + pára180 °CPlech/pekáčL330–40
Rybí špízy8 kusůRyby + pára160 °CKovový roštL320–30
Plněná oliheň4 kusyRyby + pára180 °CPlech/pekáčL325–40
Fenykl1 plechZelenina +- pára200 °CKovový roštL330–40
Zeleninová směs1 plechZelenina +- pára190 °CKovový roštL340–45
Květák1 plechZelenina +- pára190 °CKovový roštL340–50
Dýně, nakrájená na kostky1 plechZelenina +- pára200 °CKovový roštL330–40
Plněné papriky1 plechZelenina +- pára180 °CKovový roštL370–80
Plněné cukety1 plechZelenina +- pára190 °CKovový roštL335–45
ReceptVelikost porcíProgram přípravy pokrmuT °CPříslušenství pro pečeníPoziceDoba přípravy (min)
Mrkvové tyčinky1 plechZelenina +- pára180 °CPlech/pekáčL335–40
Brokolice1 plechZelenina +- pára190 °CPlech/pekáčL330–40
Ratatouille1 plechZelenina +- pára190 °CKovový roštL340–45
Zeleninový koláč6 foremZelenina +- pára180 °CPlech + formyL325–35

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

6.1. VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ

Pravidelné čištění může prodloužit životnost vašeho spotřebiče. Před prováděním ručního čištění počkejte, než trouba vychladne.

  • Po každém použití trouby napomůže minimální vyčištění udržet troubu v dokonalé čistotě.
  • Nevykládejte stěny trouby hliníkovou fólií nebo jednorázovou ochranou dostupnou ve specializovaných prodejnách. U hliníkové fólie nebo jakékoli jiné ochrany hrozí při přímém kontaktu s horkým smaltem rizika tavení a poškození vnitřního smaltu.
  • Aby se zabránilo nadměrnému znečištění trouby a výsledným silným kouřovým zápachům, doporučujeme nepoužívat troubu při velmi vysokých teplotách. Je lepší prodloužit dobu pečení a mírně snížit teplotu.
  • Kromě příslušenství dodávaného s troubou doporučujeme používat pouze nádobí a pečicí formy odolné proti velmi vysokým teplotám.

6.2. ČIŠTĚNÍ TROUBY

6.2.1. VNITŘEK TROUBY: funkce čištění

Pyrolytické čištění (*v závislosti na modelu trouby)

Tento postup spoléhá na stejnojmenný chemický proces, který zahrnuje rozklad složitých látek prostřednictvím tepelného zpracování.

Jakmile je spuštěn, dvířka trouby se automaticky zamknou a teplota rychle vzroste na žhavých 410 °C.

Na konci cyklu čištění zanechají zbytky pokrmů bílý povlak na smaltovaném povrchu. Chcete-li tyto částečky odstranit, otřete povrch látkou namočenou v horké mýdlové vodě a použijte kartáček nebo drátěnku. Vhodným čisticím prostředkem je horká mýdlová voda nebo čisticí prostředek na trouby.

Jak to funguje:

  1. Vyjměte z trouby veškeré příslušenství jako rošty, bočnice a šrouby bočnic.
  2. Otočte ovladač funkcí do polohy ❖. Otočným ovladačem nastavte Pyrolitický program. Nechte funkci probíhat po prednastavenou dobu. Během tohoto procesu a následující fáze chlazení zůstanou dvířka trouby zamčená.
  3. Jakmile je spotřebič studený, vyčistěte vnitřní povrchy trouby hadříkem.

VAROVÁNÍ: Než se spotřebiče dotknete, přesvědčte se, že je studený. U všech žhavých povrchů je nutné postupovat opatrně, protože hrozí riziko popálení. Použijte destilovanou nebo pitnou vodu.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak to funguje: - 1

Funkce parního čištění je určena k bezpracnému odstraňování lehkého znečištění a představuje rychlé a ekologické řešení pro čištění vnitřního prostoru trouby působením páry.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak to funguje: - 2

Jak to funguje:

  1. Nalijte 250 ml vody skrz určenou parní nálevku.
  2. Otočte ovladač do polohy 🎥. V případě potřeby nastavte otočným ovladačem program parního čištění. Nechte funkci probíhat po přednastavenou dobu.
  3. Na konci čištění nechte troubu vychladnout.
  4. Jakmile je spotřebič studený, vyčistěte vnitřní povrchy trouby hadříkem.
  5. VAROVÁNÍ: Než se spotřebiče dotknete, přesvědčte se, že je studený. U všech žhavých povrchů je nutné postupovat opatrně, protože hrozí riziko popálení. Použijte destilovanou nebo pitnou vodu. Otřete prostor pro pečení a nechte ho úplně vyschnout, aby se zamezilo případné korozi.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak to funguje: - 1

flowchart
graph TD
    A["Input Data"] --> B["Processing"]
    B --> C["Output Data"]
    style A fill:#999,stroke:#333
    style B fill:#ccc,stroke:#333
    style C fill:#fff,stroke:#333

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak to funguje: - 2

text_image 250 ml H2O

HAIER H6 ID25B3LYTB - Jak to funguje: - 3

Tato funkce se doporučuje po 25 parních cyklech a bude povinná po 40 parních cyklech. Pokud uživatelé dosud neprovedli odstranění vodního kamene, od 25. cyklu se bude na troubě na konci každého parního cyklu zobrazovat „ikona odstranění vodního kamene“. Po 40 parních cyklech se nespustí žádný z programů pečení v páře, dokud uživatelé nespustí program odstranění vodního kamene. Je rozdělen do tří kroků:

6.2.1.1 ODSTRANIT VODNÍ KÁMEN

Krok 1 (odstranění zbytkové vody z pařáku):

i. Levým ovladačem vyberte režim vypouštění/odstraňování vodního kamene, potom pravým ovladačem vyberte funkci odstranění vodního kamene a potvrd’te volbu stisknutím tlačítka času. ii. Položte plech na dno vnitřního prostoru a stisknutím tlačítka času spust’te program. iii. Až se ozve pípnutí signalizující přechod do druhé fáze, vyjměte plech a vyčistěte ho.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Krok 1 (odstranění zbytkové vody z pařáku): - 1

Krok 2 (odstranění vodního kamene):

i.Položte dovnitř nálevku a plech a stiskněte tlačítko času pro potvrzení.

ii.Naplňte nálevku 200 ml vody a 50 ml prostředku na odstraňování vodního kamene. Potom stiskněte tlačítko času pro potvrzení.

iii.Vytáhněte nálevku, zavřete dvířka a stiskněte tlačítko času pro potvrzení.

iv.Odstraňování vodního kamene bude chvíli trvat, potom vyjměte plech a znovu ho vyčistěte, abyste přistoupili ke třetí fázi.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Krok 2 (odstranění vodního kamene): - 1

Krok 3 (oplachování):

i.Položte dovnitř nálevku a plech a stiskněte tlačítko času pro potvrzení.

ii. Naplňte nálevku 250 ml vody. Potom stiskněte tlačítko času pro potvrzení.

iii. Po dokončení prvního vypouštění naplňte nálevku 250 ml vody. Potom stisknutím tlačítka času pokračujte v oplachování.

iv. Po dokončení druhého vypouštění naplňte nálevku 250 ml vody. Potom stisknutím tlačítka času pokračujte v oplachování.

v. Po skončení funkce odstraňování vodního kamene vyjměte plech a nálevku.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Krok 3 (oplachování): - 1

HAIER H6 ID25B3LYTB - Krok 3 (oplachování): - 2

Krok 1 (odstranění zbytkové vody z pařáku):

i.Vyberte režim vypouštění/odstraňování vodního kamene a potom pravým ovladačem vyberte funkci vypouštění.

ii. Položte plech na dno vnitřního prostoru a stisknutím tlačítka času spustíte program.

iii. Po skončení funkce vypouštění vyjměte plech a vyčistěte ho.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Krok 3 (oplachování): - 3

6.2.2. VNĚJŠÍ POVRCH TROUBY: demontáž a čištění skleněných dvířek

  1. Otevřete dvířka v úhlu 90°. Otočte zajišťovací výstupky závěsů ven od trouby.

HAIER H6 ID25B3LYTB - VNĚJŠÍ POVRCH TROUBY: demontáž a čištění skleněných dvířek - 1

  1. Otevřete dvířka v úhlu 45°. Současně stiskněte dvě tlačítka na obou bočních stranách dvířek a zatažením k sobě odstraňte horní kryt skla dvířek.

HAIER H6 ID25B3LYTB - VNĚJŠÍ POVRCH TROUBY: demontáž a čištění skleněných dvířek - 2

text_image 45° 1 2
  1. Velice opatrně vyjměte sklo trouby, začněte vnitřním. Během tohoto postupu pevně držte sklo oběma rukama a položte ho na polstrovaný plochý povrch (např. na tkaninu).

HAIER H6 ID25B3LYTB - VNĚJŠÍ POVRCH TROUBY: demontáž a čištění skleněných dvířek - 3

  1. VAROVÁNÍ: Vnější sklo není odnímatelné.

HAIER H6 ID25B3LYTB - VNĚJŠÍ POVRCH TROUBY: demontáž a čištění skleněných dvířek - 4

  1. Vyčistěte sklo měkkým hadříkem a vhodnými čisticími prostředky.

HAIER H6 ID25B3LYTB - VNĚJŠÍ POVRCH TROUBY: demontáž a čištění skleněných dvířek - 5

  1. Vložte skleněné panely a ujistěte se, že štítek „Low-E“ je správně čitelný a nachází se na levé dolní straně dvířek blízko levého závěsu. Pak zůstane natištěný štítek prvního skla na vnitřní straně dvířek.
    PYRO
    NEBO
    LOW-E

  2. Upevněte horní kryt skla dvířek zpět na místo tak, že ho zatlačíte dovnitř, až se ozve cvaknutí obou bočních tlačítek.

  3. Potom vraťte dvířka zpět do 90° polohy a otočte zajišťovací výstupky závěsů k vnitřní straně trouby.

6.3. ČIŠTĚNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

Dbejte na to, abyste po každém použití důkladně vyčistili příslušenství a osušili jej utěrkou. V případě nepoddajných zbytků zkuste namočit příslušenství asi na 30 minut do mýdlového roztoku a potom jej podruhé umyjte.

ČIŠTĚNÍ BOČNIC:

  1. Vytáhněte bočnice ve směru šipek a vyjměte je.
  2. Umyjte bočnice bud'v myče, nebo mokrou houbou, a potom je nezapomeňte osušit.
  3. Po vyčištění nainstalujte bočnice zpět v opačném pořadí kroků.

HAIER H6 ID25B3LYTB - ČIŠTĚNÍ BOČNIC: - 1

Výměna horní žárovky:

  1. Odpojte troubu od sítového napájení.
  2. Sejměte skleněný kryt žárovky.
  3. Vymontujte žárovku.
  4. Nahradte žárovku novou stejného typu.
  5. Nasad'te skleněný kryt žárovky zpět na místo.
  6. Znovu připojte troubu k sítovému napájení.

Krok 1
HAIER H6 ID25B3LYTB - Výměna horní žárovky: - 1

Tento výrobek obsahuje jeden nebo více světelných zdrojů s třídou účinnosti G (žárovka)

Výměna boční žárovky:

  1. Odpojte troubu od sítového napájení.
  2. Vložte plochý šroubovák pod boční stranu ochranného skla a lehkým tlakem sejměte sklo.
  3. Opatrně uchopte žárovku za patici.
  4. Vložte novou žárovku.
  5. Vratte ochranné sklo a lehkým zatlačením jej zajistěte na místě.
  6. Znovu připojte troubu k sítovému napájení.

Krok 1
HAIER H6 ID25B3LYTB - Výměna boční žárovky: - 1

Tento výrobek obsahuje jeden nebo více světelných zdrojů s třídou účinnosti G (žárovka)

7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Pokud během používání trouby dojde k chybě, na displeji se zobrazí kód „ER“ následovaný dvěma číslicemi označujícími chybu.

Postupujte tak, že vypnete troubu, odpojíte ji od napájení, počkáte několik minut a potom ji znovu připojíte. Pokud chyba zmizí, můžete nadále používat troubu. Pokud nezmizí, zavolejte zákaznický servis a sdělte kód (ERXX), který vidíte na displeji.

Chyba

HAIER H6 ID25B3LYTB - Chyba - 1

text_image ERXX

HAIER H6 ID25B3LYTB - Chyba - 2

text_image Kouř !

8. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A LIKVIDACE

8.1. LIKVIDACE SPOTŘEBIČE

HAIER H6 ID25B3LYTB - LIKVIDACE SPOTŘEBIČE - 1

Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ obsahují jak znečišťující látky (které mohou mít negativní vliv na životní prostředí), tak i základní prvky (které mohou být znovu použity). Je důležité, aby OEEZ podstoupily zvláštní zpracování, aby bylo možné správně odstranit a zlikvidovat znečišťující látky a znovu využít všechny materiály.

Jednotlivci mohou hrát významnou roli při ochraně životního prostředí před OEEZ; je nezbytné dodržovat několik základních pravidel:

  • s odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními se nesmí zacházet jako s domovním odpadem;
  • OEEZ by měly být odvezeny do speciálních sběrných dvorů spravovaných místním úřadem nebo registrovanou společností.

V mnoha zemích může být k dispozici vyzvednutí velkých OEEZ u zákazníka. Když koupíte nový spotřebič, můžete starý odevzdat obchodníkovi, který musí bezplatně přijmout jeden starý spotřebič za jeden nový prodaný spotřebič, pokud se jedná o ekvivalentní typ se stejnými funkcemi, jaké má nový zakoupený spotřebič.

8.2. ŠETRNOST A OHLEDUPLNOST K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ

Kdykoli je to možné, vyhněte se předehřívání trouby a vždy se ji snažte naplnit.

Otevírejte dvířka trouby co možná nejméně často, protože při každém otevření uniká teplo z vnitřního prostoru. Vypněte troubu 5 až 10 minut před plánovaným koncem doby pečení a využijte zbytkové teplo, které trouba dále vytváří. Dosáhnete tak významné úspory energie. Udržujte těsnění v čistotě a v pořádku, aby nedocházelo k unikání tepla z trouby. Máte-li hodinový tarif, program „zpožděné pečení“ usnadňuje úspory energie přesunutím začátku pečení do doby s nižší sazbou.

HAIER H6 ID25B3LYTB - ŠETRNOST A OHLEDUPLNOST K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ - 1

HAIER H6 ID25B3LYTB - ŠETRNOST A OHLEDUPLNOST K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ - 2

HAIER H6 ID25B3LYTB - ŠETRNOST A OHLEDUPLNOST K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ - 3

text_image min. 560 600 min. 560x45 560 x8

HAIER H6 ID25B3LYTB - ŠETRNOST A OHLEDUPLNOST K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ - 4

text_image 550 568 548 20 9 478,5 575

HAIER H6 ID25B3LYTB - ŠETRNOST A OHLEDUPLNOST K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ - 5

text_image NEBO Tlumič nárazů Tlumič nárazů

HAIER H6 ID25B3LYTB - ŠETRNOST A OHLEDUPLNOST K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ - 6

BUN VENIT

2.1. Prehl'ad výrobku
2.2. Príslušenstvo
2.3. Ovládací panel
2.4. Konektivita

3. PRED ZAČATÍM

- Na čistenie nepoužívajte parný čistič.

- pri odpájaní spotrebiča od zdroja energie netahajte za napájací kábel;

  1. Gombík výberu funkcie
  2. Čas
  3. Teplota
  4. LED displej
  5. Dial'kové ovládanie
  6. Osvetlenie
  7. Ovládanie vol'by

HLAVNÉ FUNKCIE

- Vyberte svoj domáci spotrebič, stlačte tlačidlo „Pripojit“ a počkajte niekolko sekúnd.

HAIER H6 ID25B3LYTB - HLAVNÉ FUNKCIE - 1

  1. Otočte gombík funkcií na ponuku WIFI.
  2. Na displeji sa zobrazí „On“.
  3. Otáčajte ovládacím gombíkom, kým sa nezobrazí „Off“ (Vypnuté) alebo zresetovanie nastavenia „rSt“.

HAIER H6 ID25B3LYTB - HLAVNÉ FUNKCIE - 2

flowchart
graph TD
    A["Central Dial"] --> B["Smart Devices"]
    A --> C["App Icon"]
    A --> D["Mobile Phone Icon"]
    A --> E["Desktop Icon"]
    A --> F["Radio Icon"]
    A --> G["Lightbulb Icon"]
    A --> H["Microcontroller Icon"]
    A --> I["Wi-Fi Icon"]
    A --> J["Balance Button"]

HAIER H6 ID25B3LYTB - HLAVNÉ FUNKCIE - 3

text_image ON

HAIER H6 ID25B3LYTB - HLAVNÉ FUNKCIE - 4

Ako zastavit dial'kové ovládanie:

JAS: Na displeji sa zobrazí symbol „br“. Čísla predstavujú úroveň intenzity jasu, hodnota sa dá upravit otáčaním pravého gombíka. Potvrd’te stlačením

HAIER H6 ID25B3LYTB - Ako zastavit dial'kové ovládanie: - 1

text_image 6r3:

HAIER H6 ID25B3LYTB - Ako zastavit dial'kové ovládanie: - 2

text_image - + NASTAVENIE JASU

HAIER H6 ID25B3LYTB - Ako zastavit dial'kové ovládanie: - 3

text_image br 2 br 1

HAIER H6 ID25B3LYTB - Ako zastavit dial'kové ovládanie: - 4

text_image 07 STLAČENÍM POTVRŮTE

ZVUK: Na displeji sa zobrazí symbol „Sn“. Čísla predstavujú úroveň hlasitosti, hodnota sa dá upravit otáčaním pravého gombíka. Potvrd’te stlačením

HAIER H6 ID25B3LYTB - Ako zastavit dial'kové ovládanie: - 5

text_image 5n3:

HAIER H6 ID25B3LYTB - Ako zastavit dial'kové ovládanie: - 6

text_image - + NASTAVENIE ZVUKU

HAIER H6 ID25B3LYTB - Ako zastavit dial'kové ovládanie: - 7

text_image Sn 2 Sn 1

HAIER H6 ID25B3LYTB - Ako zastavit dial'kové ovládanie: - 8

text_image STLAČENÍM POTVRŮTE

- POKYNY PO INSTALÁCII

AKTIVÁCIA: stlačením 📁 vstúpte do ponuky času. Stláčajte ⏻, kým sa nezobrazí funkcia „Časovač“. Potom ovládačom upravte hodnotu.

HAIER H6 ID25B3LYTB - Ako zastavit dial'kové ovládanie: - 9

text_image STLAČTE „ČAS“ 20

HAIER H6 ID25B3LYTB - Ako zastavit dial'kové ovládanie: - 10

text_image 0:00m

HAIER H6 ID25B3LYTB - Ako zastavit dial'kové ovládanie: - 11

text_image - + NASTAVENIE ČASOVAČA

HAIER H6 ID25B3LYTB - Ako zastavit dial'kové ovládanie: - 12

text_image 0:09m

Na displeji sa zobrazí predvolená teplota.

Ako upravit funkciu Jolly:

Ako odstránit funkciu Jolly:

Dotykom karty receptu označeného ako funkcia Jolly je možné ju odstránit kliknutím na červené tlačidlo „vymazat“.

Pyrolytické čistenie (*v závislosti od modelu rúry)

ii. Na dno vložte podnos a zapnite cyklus stlačením tlačidla času.

i.Vložte lievik na vodu a podnos a potvrd'te stlačením tlačidla času.

ii.Lievikom vlejte 200 ml vody a 50 ml odstraňovača vodného kameňa. Potom stlačte tlačidlo času na potvrdenie.

iii.Vytiahnite lievik, zatvorte dvierka a potvrdte stlačením tlačidla času.

i.Vložte lievik na vodu a podnos a potvrdte stlačením tlačidla času.

ii.Lievikom vlejte 250 ml vody. Potom stlačte tlačidlo času na potvrdenie.

iii. Po prvom vypustení vlejte do lievika 250 ml vody. Potom stlačte tlačidlo času, aby ste pokračovali vo vyplachovaní.

iv. Po dokončení druhého vypustenia vody vlejte do lievika 250 ml vody. Potom stlačte tlačidlo času, aby ste pokračovali vo vyplachovaní.

ii. Na dno vložte podnos a zapnite cyklus stlačením tlačidla času.

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HAIER

Model : H6 ID25B3LYTB

Kategorie : Trouba