ReadyWarm 1570 Max Ceramic Rotate Smart - Vytápění CECOTEC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ReadyWarm 1570 Max Ceramic Rotate Smart CECOTEC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně ReadyWarm 1570 Max Ceramic Rotate Smart CECOTEC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ReadyWarm 1570 Max Ceramic Rotate Smart - CECOTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ReadyWarm 1570 Max Ceramic Rotate Smart značky CECOTEC.
NÁVOD K OBSLUZE ReadyWarm 1570 Max Ceramic Rotate Smart CECOTEC
Bezpečnostní pokyny 22
ÍNDICE
- Části a složení 70
- Před použitím 70
- Provoz 70
- Čištění a údržba 71
- Technické specifikace 72
- Recyklace elektrických a elektronických zařízení 74
- Záruka a technický servis 74
- Copyright 74
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele.
- Ujistěte se, že síťové napětí odpovídá požadavkům na napětí uvedeným v technických specifikacích spotřebiče.
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích.
- Pokud je sítový kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho poprodejní servis nebo podobně kvalifikovaný personál, aby se předešlo nebezpečí.
- Tento symbol znamená: nezakrývejte.

UPOZORNĚNÍ: Abyste předešli přehřátí, nezakrývejte topné zařízení.
- Topný spotřebič nesmí být umístěn bezprostředně pod elektrickou zásuvkou.
- Nepoužívejte toto topné zařízení v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
- Nepoužívejte tento ohřívací přístroj, pokud spadl.
- Nepoužívejte, pokud jsou na topném zařízení viditelné známky poškození.
- Tento topný přístroj používejte na vodorovném a stabilním povrchu nebo jej připevněte ke stěně, podle potřeby.
- Děti do 3 let by měly být mimo dosah spotřebiče, pokud nejsou pod neustálým dohledem.
- Děti od 3 let a mladší 8 let by měly zapínat/vypínat spotřebič pouze tehdy, když je umístěn nebo instalován v poloze, pro kterou je určen, a když jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti od 3 let do 8 let nesmějí spotřebič zapojovat, regulovat a čistit nebo provádět údržbu.
- POZOR: Některé části tohoto produktu se mohou velmi zahřát a mohou způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost by měla být věnována přítomnosti dětí a zranitelných osob.
- UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte tento topný přístroj v malých místnostech obývaných osobami, které nemohou samy opustit místnost, pokud není zajištěn stálý dohled.
- UPOZORNĚNÍ: Abyste snížili riziko požáru, udržujte textilie, záclony nebo jiný hořlavý materiál ve vzdálenosti nejméně 1 m od výstupu vzduchu.
- Nevkládejte ani nenechejte vniknout předměty skrz ventilační otvory, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození zařízení.
- Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou neodnímatelnou část spotřebiče do vody nebo jiných tekutin. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Před obsluhou nebo nastavováním spínačů na výrobku nebo před dotykem zástrčky a zásuvky se vždy ujistěte, že máte suché ruce.
- Nenechávejte výrobek během provozu bez dozoru.
- Jednou z nejčastějších příčin přehřátí je nahromadění prachu nebo žmolků ve spotřebiči. Dbejte na to, abyste
tyto nahromaděné nečistoty pravidelně čistili vysáváním větracích otvorů a mřížek.
- Nepokládejte spotřebič na koberce a neumistujte kabel pod koberce. Umístěte kabel tak, abyste o něj nezakopnuli a ani aby v budoucnu nehrozilo, že o kabel zakopnete.
- Neukládejte, dokud nevychladne, nepoužívané uchovávejte na chladném a suchém místě.
- Při používání dodržujte minimální vzdálenost 50 cm mezi oknem a stěnou.
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
- Kontrolní panel
- Výstup vzduchu
- Tlačítko zapnutí
Obr. 2
- Tlačítko Pohotovostní režim Standby
- Tlačítko Oscilace
- Tlačítko Časovač
- LED obrazovka
- Nastavení teploty
- Nastavení výkonu
- Jas displeje LED
2. PŘED POUŽITÍM
- Tento spotřebič je zabalen v obalu určeném k ochraně při přepravě. Vyjměte zařízení z krabice a odstraňte veškerý obalový materiál. Originální krabici a další obalové položky můžete uschovat na bezpečném místě, abyste zabránili poškození zařízení v případě potřeby přepravy v budoucnu. Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali.
- Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec.
Obsah krabice
- Ohřívač
- Tento návod k použití
3. PROVOZ
- Umístěte ohřívač na rovný povrch a zapojte jej do síťové zásuvky. Ujistěte se, že síťové napájení odpovídá technickým specifikacím produktu.
- Stiskněte přepínač Zapnutí/Vypnutí na zadní straně; ohřívač zapípá a na displeji se zobrazí symbol „--“.
- Stisknutím pohotovostního tlačítka Standby (tlačítko 1 na obr. 2) zapněte ohřívač.
ČEŠTINA
-
Funkce oscilace: Stisknutím tlačítka Oscilace (tlačítko 2 Obr. 2) aktivujte funkci oscilace a opětovným stisknutím ji zastavte.
-
Stisknutím tlačítka Časovač (tlačítko 3 na obr. 2) nastavte časovač, na displeji se zobrazí 0 h (časovač zrušen), 1 h, 2 h, ..., 9 h. Po aktivaci časovače se na displeji zobrazí zbývající doba provozu.
-
Nastavení teploty: Stisknutím tlačítka nastavení teploty (tlačítko 5 na obr. 2) nastavte teplotu: 10°C→15°C→20°C→23°C→27°C→30°C.
-
Nastavení výkonu: Stisknutím tlačítka pro nastavení výkonu (tlačítko 6 na obr. 2) zvolte pracovní režim výkonu.
Můžete vybrat z následujících režimů:
| Režim H0 H1 H2 | |||
| Provoz Režim Ventilátor Nízky režim Vysoký režim | |||
8. Jas displeje LED
Výchozí jas je při zapnutí 100 %. Stisknutím tlačítka pro nastavení jasu LED displeje (tlačítko 7 na obr. 2) změňte jas ze 100 %, 50 %, 25 % a vypněte displej.
Poznámka: Pokud během 1 minuty nestisknete žádné tlačítko při 100% jasu, jas se automaticky sníží na 50 %, aby se šetřila energie.
- Chcete-li ohřívač vypnout, stiskněte tlačítko Standby (tlačítko 1 Obr. 2) na ovládacím panelu, stiskněte přepínač na zadní straně a odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- Před čištěním vždy odpojte ohřívač od elektrické sítě.
- Vnější povrch ohřívače pečlivě očistěte jemným vlhkým hadříkem a případně jemným mýdlovým roztokem.
- Upozornění: Před čištěním nebo manipulací nechte spotřebič zcela vychladnout.
- Nedovolte, aby se do ohřívače dostala voda nebo jiné kapaliny.
- Doporučuje se ohřívač pravidelně čistit. Vysajte mřížky spotřebiče, abyste odstranili prach a nečistoty, které se mohly nahromadit na vnitřní i vnější straně.
- UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, chemikálie nebo rozpouštědla, protože by mohly poškodit povrchovou úpravu výrobku.
5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Reference produktu: 08278 / 08289
Produkt: ReadyWarm 1570 Max Ceramic Rotate Smart White / Black
Napětí: 220-240V AC
Frekvence: 50/60Hz
Výkon: 1500W
| Název modelu:08278_ReadyWarm 1570 Max Ceramic Rotate White08289_ReadyWarm 1570 Max Ceramic Rotate Black | |||||
| Produkt Symbol Hodnota Jednotka Produkt Jednotka | |||||
| Tepelný výkon | Typ tepelného příkonu proukládání elektrické energie.Pouze lokální ohřívače (vybertejeden) | ||||
| Nominální tepelnývýkon | Pnom | 1.5 kW | manuální regulacetepelné zátěže,s integrovanýmtermostatem [NE] | ||
| Minimální tepelnývýkon(orientační) P | min | 0.8 kW | manuální regulacetepelné zátěže sezpětnou reakcí naokolní a/nebo venkovníteplotu [NE] | ||
| Tepelný výkonmaximálníkontinuální P | max.c | 1.5 kW | elektronická regulacetepelné zátěže sezpětnou reakcí naokolní a/nebo venkovníteplotu [NE] | ||
| Pomocná energiespotřeba | Tepelný výkon spodporou ventilátorů [NE] | ||||
| Při tepelnémvýkonunominální el | max | 0.000 | kW | Typ regulace tepelného výkonu/okolní teploty (vyberte jeden) | |
| Při tepelném výkonu minimální el | min | 0.000 kW | jednostupňový tepelný výkon a bez regulace okolní teploty [NE] | ||
| V pohotovostním režimu el | sb | 0.000 kW | Dva nebo víde | manuálních stupňů, bez regulace okolní teploty | [NE] |
| s mechanickým termostatem pro regulaci okolní teploty [NE] | |||||
| s elektronickou regulací okolní teploty [ANO] | |||||
| elektronická regulace okolní teploty a denní časovač [NE] | |||||
| elektronická regulace okolní teploty a týdenní časovač [NE] | |||||
| Další možnosti ovládání (možnost vícenásobného výběru) | |||||
| regulace okolní teploty s detekcí přítomnosti [NE] | |||||
| regulace okolní teploty s detekcí otevřených oken | [NE] | ||||
| s možností dálkového ovládání | [NE] | ||||
| s adaptivním řízením startu | [NE] | ||||
| s omezenou dobou provozu [ANO] | |||||
ČEŠTINA
| se senzorem černé | lampy [NE] | |||
| Kontaktní informace: | Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España) | |||
Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu.
Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku
6. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

Tento symbol označuje, že v souladu s platnými předpisy musí být výrobek a/nebo baterie zlikvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku byste měli baterie/akumulátory vyjmout a odnést na sběrné místo určené místními úřady.
Podrobné informace o tom, jak správně likvidovat elektrická a elektronická zařízení a/nebo baterie, by měli spotřebitelé získat od místních úřadů.
Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí.
7. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS
Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy.
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28.
8. COPYRIGHT
Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, prénášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

text_image
1 2 3Fig./Img./Abb./Afb./Rys.1

text_image
23 1 2 3 4 5 6 7Fig./Img./Abb./Afb./Rys.2
www.cecotec.es