Küppersbusch GWS3811.0 ED - Sporák

GWS3811.0 ED - Sporák Küppersbusch - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma GWS3811.0 ED Küppersbusch ve formátu PDF.

📄 316 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Küppersbusch GWS3811.0 ED - page 79

Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GWS3811.0 ED - Küppersbusch a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GWS3811.0 ED značky Küppersbusch.

NÁVOD K OBSLUZE GWS3811.0 ED Küppersbusch

Bu cihaz 2002/96/EC numarali Atik Elektrikli ve Elektronik Malzemeler Avrupa Yönetmeligi'ne (WEEE) uygun oldugunu belirtecek sekilde isaretlenmistir. Bu uygulama tüm Avrupa'da geçerlidir ve "Atik Elektrikli ve Elektronik Malzemeler" in tekrar kullanimini ve geri dönüsümünü saglar.79 VAROVÁNÍ: Děti mladší 8 let mějte neustále pod dohledem. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a výše a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, pokud jsou pod odborným dohledem nebo jim byly podány instrukce ohledně bezpečného použití tohoto spotřebiče a uvědomují si nebezpečí s tím spojená. Dbejte, aby si děti se spotřebičem nehrály. Čištění a údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru. Vážený zákazníku, upřímně Vám děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že tento nový přístroj, který je moderní, funkční a praktický, vyrobený z materiálů nejvyšší kvality, nejlépe uspokojí Vaše požadavky. Používání tohoto nového přístroje je snadné, nicméně dříve než ho uvedete do provozu, je pro dosažení nejlepších výsledků důležité si pozorně pročíst tuto příručku. Tyto pokyny jsou platné pouze pro země určení, jejichž identifikační symboly jsou zobrazené na obalu návodu k použití a na etiketě přístroje. Výrobce nemůže být považován odpovědným za případné škody na věcech a osobách, které vyplývají z nesprávné instalace či chybného používání přístroje. Výrobní firma odmítá veškerou odpovědnost za případné nepřesnosti, které by bylo možné přičíst tiskovým chybám či chybám při přepisu, obsaženým v této příručce. Rovněž znázornění uvedených údajů je pouze přibližné. Nicméně si vyhrazuje provést na daných výrobcích takové úpravy, které považuje za nutné nebo užitečné, i v zájmu uživatele, aniž by ohrozila podstatné vlastnosti týkající se funkčnosti a bezpečnosti. Tato varná deska byla navržena pouze pro vaření: jakékoliv jiné použití (např. topení místnosti) je nevhodné a nebezpečné.80 TYP: PCK 306090 1 DUAL Hořáky de 6000 W 2 Rychlý hořák de 3000 W 3 Polorychlý hořák de 1750 W 4 Doplňkovı hořák de 1000 W 5 Smaltovaný rošt 6 Ovladač hořáku č. 1 7 Ovladač hořáku č. 2 8 Ovladač hořáku č. 3 9 Ovladač hořáku č. 4 Upozornění: tento spotřebič byl navržen pro použití v domácnosti a pro použití soukromımi osobami. GWS3811.0ED GKS9851.0ED GKS3820.0ED

1 Hořáky dvojitý koruna de 4000 W 2 Rychlý hořák de 3000 W 3 Polorychlý hořák de 1750 W 4 Doplňkovı hořák de 1000 W 5 Smaltovaný rošt 6 Smaltovaný rošt WOK (pouze na Hořáky dvojitý koruna a DUAL) 7 Ovladač hořáku č. 3 8 Ovladač hořáku č. 4 9 Ovladač hořáku č. 2 10 Ovladač hořáku č. 1 25 DUAL hořáky de 4750 ÷ 5000 W 28 Ovladač hořáku č. 25 Upozornění: tento spotřebič byl navržen pro použití v domácnosti a pro použití soukromımi osobami.

Na povrchu desky je nad každým ovládacím knoflíkem vytištěn nákres, ve kterém je uvedeno, ke kterému hořáku knoflík patří. Poté, co jste otevřeli kohoutek plynové sítě nebo tlakové lahve, zapněte hořáky, jak je popsáno níže: - automatické elektrické zapnutí Stiskněte a proti směru hodinových ručiček otáčejte knoflík, který odpovídá hořáku, jež budete používat, uveďte ho do polohy „maxima“ (velký plamen obr. 1), tj. stiskněte knoflík na doraz. - Zapnutí hořáků vybavených bezpečnostního termočlánku Pomocí hořáků vybavených bezpečnostním termočlánkem je třeba otáčet proti směru hodinových ručiček knoflík odpovídající hořáku, jež budete používat, uveďte ho do polohy „maxima“ (velký plamen obr. 1), dokud nepocítíte malou zarážku, tehdy stiskněte knoflík. Poté, co dojde k zapálení, nechte ovládací knoflík stisknutý přibližně po dobu 10 sekund. V případě náhodného zhasnutí plamenů zavřete ovládací knoflík hořáku a nepokoušejte se ho minimálně po dobu 1 min. zapálit. Jak používat hořáky Pro dosažení optimální účinnosti s minimální spotřebou plynu je vhodné si zapamatovat níže uvedené pokyny: - pro každý hořák používejte patřičné hrnce (viz následující tabulka a obr. 2). - Po přivedení do varu uveďte knoflík do polohy minima (malý plamen obr. 1). - Používejte vždy hrnce s víkem. 1/A) Hořák „DUAL“ Regulace vnitřní koruny nezávisle na vnější koruně (prakticky dvojitý hořák ovládaný jediným knoflíkem), velká flexibilita používání díky možnosti aktivovat pouze vnitřní plamen nebo celý hořák (současně vnitřní a vnější plamen). ZAPÁLENÍ A FUNGOVÁNÍ HOŘÁKU „DUAL“ Před zapálením umístěte hrnec na hořák. I když je hořák „DUAL“ ovládán jediným knoflíkem, má možnost fungovat ve dvou různých režimech. A) - Celkové fungování hořáku: vychází-li se z polohy zavření, ● je nutné stisknout knoflík a současně ho otáčet proti směru hodinových ručiček, dokud se ukazatel nezalícuje s polohou maximálního výkonu a přitom dosáhnete maximálního výkonu obou plamenů. Při zapnutých plamenech udržujte knoflík stisknutý několik vteřin, až zařízení automaticky udrží hořák zapnutý. V tomto okamžiku je možné nastavit intenzitu plamenů otočením knoflíku proti směru hodinových ručiček (z polohy maximálního výkonu vnitřních a vnějších plamenů) na maximální výkon vnitřního plamenu a minimální výkon vnějšího plamenu. Pro vypnutí hořáku otáčejte knoflík ve směru hodinových ručiček, uvedením ukazatele do polohy odpovídající symbolu ● uzavření. B) - Fungování jediného vnitřního plamenu: poté, co jste zapnuli a uvedli vnitřní plamen na maximální výkon a vnější plamen na minimální výkon, jak je popsáno výše, otočte knoflík proti směru hodinových ručiček až po překonání cvaknutí, poté je vnitřní plamen na maximálním výkonu, zatímco vnější plamen zhasne. Pokračováním v otáčení proti směru hodinových ručiček se vnitřní plamen uvede do minimálního výkonu. Vypnutí: pro vypnutí hořáku otáčejte knoflík ve směru hodinových ručiček, uvedením ukazatele do polohy odpovídající symbolu ● uzavření. Jakmile bude hořák „DUAL“ v provozu v jedné z popsaných režimů, je možné přecházet z jednoho režimu do druhého pouhým stisknutím a otočením knoflíku, dokud nedosáhnete požadované polohy. POUŽITÍ ZAVŘENO

MAX. VNITŘNÍUPOZORNĚNÍ: ●hořáky s termopojistkou mohou bıt zapáleny pouze tehdy, pokud je ovladač nastaven do polohy Maximum (velkı plamen obr. 1). ●V případě, že nelze použít elektrické zapalování, je možno použít zápalky. ●Během použití hořáků nenechávejte spotřebič bez dozoru a dohlédněte, aby se v jeho blízkosti nepohybovaly děti. Obzvláště se ujistěte, aby rukojeti hrnců byly správně umístěny a kontrolujte přípravu jídel, u kterıch se používají oleje a tuky, jelikož jsou velmi hořlavé. ●Nepoužívejte spreje v blízkosti zapnutého spotřebiče. ●Nepoužívejte pracovní povrch na odkládání předmětů. ●Dejte pozor, abyste na hořák nepokládali hrnce s nestabilním nebo deformovaným dnem tak, aby nedošlo k převrácení nebo vylití kapaliny. ●Nedoporučuje se používat nádobí přečnívající za okraje povrchu varní plochy. Poznámka: ●použití varného plynového spotřebiče způsobuje tvorbu tepla a vlhkosti v místnosti, ve které je instalován. Proto je nezbytné, aby bylo zajištěno dobré větrání této místnosti tak, že ponecháte otevřené otvory přirozené ventilace (obr. 3) a zapnete mechanické ventilační zařízení (odsávač par nebo elektrickı ventilátor, obr. 4 a 5). ●Intenzívní a dlouhodobé používání spotřebiče může vyžadovat doplňkové větrání, např. otevření oken nebo účinnější větrání zvıšením vıkonu mechanického větrání, pokud je k dispozici. ●Nikdy neupravujte technické vlastnosti výrobku, může to být nebezpečné. ●Nechcete-li tento spotřebič déle používat (anebo starý spotřebič vyměníte za nový), před jeho likvidací doporučujeme uvést jej mimo provoz v souladu s platnými nařízeními týkajícími se ochrany zdraví a životního prostředí tak, že odstraníte veškeré nebezpečné díly, především pro děti, které by se s odstaveným spotřebičem mohly hrát. ●Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama anebo nohama. ●Nepoužívejte spotřebič, pokud máte bosé nohy. ●Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené nevhodným, nesprávným anebo nerozumným použitím. ●Během a hned po provozu dosahují některé části varné desky velmi vysoké teploty: nedotýkejte se jich. ●Po použití varné desky se ujistěte, že je ukazovatel ovládacích knoflíků přesunutý do zavřené polohy a zavřete hlavní přívodní ventil plynu nebo plynové bomby. ●V případě nesprávného provozu plynových ventilů kontaktujte asistenční servis.

průměr hrnců, nádobí (cm) DUAL celkem 4750 ÷ 6000 22 ÷ 30 DUAL střední 900 8 ÷ 16 Dvojitý koruna 4000 22 ÷ 26 Rychlý 3000 20 ÷ 22 Polorychlý 1750 16 ÷ 18 Doplňkovı 1000 10 ÷ 14 POUŽITÍ84

Upozornění: před započetím jakéhokoliv čištění odpojte přístroj od sítě elektrického vedení a od přívodu plynu.

Čištění je nutné provést, když deska a složky nejsou horké a nesmějí se používat kovové houbičky, abrazivní prostředky v prášku nebo leptavé spreje. V závislosti na stupni znečištění se doporučuje: - pro lehké skvrny stačí použít navlhčenou houbičku. - Stopy kapalin, které vytekly z hrnců odstraníte octem nebo citronem. Pokud chcete udržet povrch varné desky lesklı, je velmi důležité umıt ho po každém použití vlažnou vodou se saponátem, otřít a osušit. Stejnım způsobem je nutno umıvat smaltované rošty, smaltované poklopy "A", "B" a "C", a hořáky hlavy "T" (viz obr. 7 - 8) musí být při mytí a zapalování prvky "AC" a protipožárních čidel "TC" (viz obr. 8) musí být čištěny. Nemyjte je v myčce na nádobí. Vyčistěte je opatrně s malým nylonovým kartáčem, jak je znázorněno (viz obr. 6) a nechte zaschnout. Nedovolte, aby ocet, káva, mléko, slaná voda a šťáva z citronů nebo z rajčat zůstávaly dlouhou dobu v kontaktu s povrchem desky. UPOZORNĚNÍ: při zpětné montáži jednotlivıch součástek spotřebiče dbejte na níže uvedená doporučení: ●ujistěte se, zda otvory hlav hořáků „T“ (obr. 6/B) nejsou ucpané cizími tělesy. ●Ujistěte se, že smaltované kryty „A“, „B“ a „C“ (obr. 7 - 8) jsou správně umístěny na hlavách hořáků. ●Podpora musí být pánev umístěna do odpovídajících středících kolíků, které ověřují dokonalou stabilitu. ●Pokud otvírání nebo zavírání některého kohoutku je z jakékoliv příčiny obtížné, neotvírejte jej násilím, ale vyžádejte si zásah servisního technika. ●Pro čištění spotřebiče nepoužívejte proud páry. POZOR: V případě rozbití skla varné plochy: ●ihned vypněte všechny hořáky a elektrické ohřevné plotýnky, poté odpojte spotřebič od zdroje elektrického napájení, ●nedotýkejte se povrchu spotřebiče, ●spotřebič nepoužívejte. Poznámka: nepřetržité použití může v blízkosti hořáků způsobit změnu původního zabarvení, která se připisuje vysokým teplotám.85 INSTALACE

PRO INSTALACI Instalaci, veškeré úpravy, přeměny a údržbu popsané v této části mohou provádět pouze odborní pracovníci. Spotřebič musí být nainstalovaný správně, v souladu s platnými nařízeními a pokyny výrobce. Špatná instalace může způsobit škody na lidech, zvířatech a věcech, za něž nemůže bıt vırobce zodpovědnı. Zásady bezpečnosti a všechna nařízení vztahující se k přístroji mohou bıt v průběhu životnosti vırobku upravovány pouze vırobcem nebo autorizovanım dodavatelem.

3) VESTAVBA VARNÉ DESKY

Po odstranění vnějšího obalu a vnitřních obalů ze všech částí se přesvědčete, že deska je neporušená. V případě pochybností nepoužívejte vırobek a obraťte se na kvalifikovaného odborníka. Žádné části obalu (krabice, sáčky, polystyrén, hřebíky) nenechávejte v dosahu dětí, jelikož pro ně mohou bıt zdrojem nebezpečí. Do pracovní desky kuchyňské linky je třeba vytvořit otvor pro vestavnı spotřebič, jehož rozměry v mm jsou vyznačeny na obr. 9. Přesvědčete se, že jsou dodrženy všechny kritické vzdálenosti mezi varnou deskou, bočními stěnami, zadní a vrchní stěnou (viz obr. 9 a minimální vzdálenost je znázorněno na Obr. 9/A). - Případná stěna (levá nebo pravá), která vıškově přesahuje pracovní desku, musí bıt od otvoru vzdálena minimálně tak, jak je uvedeno ve sloupci tabulky. Spotřebič je zařazen do 3. třídy, a proto podléhá všem nařízením, která jsou stanovena normami pro tento typ spotřebičů.

4) UPEVNĚNÍ VARNÉ DESKY

Deska je vybavena speciálním těsněním, které zabraňuje jakémukoli pronikání vlhkosti do kuchyňské linky. Pro správnou aplikaci těsnění je třeba pečlivě dodržet následující pokyny: - odejměte všechny pohyblivé části desky. - Rozřízněte těsnění na 4 části nutné délky tak, abyste ho umístili na 4 okraje skla. - Obrátit varnou desku a správně umístit těsnění „E“ (obr. 10) přesně pod okraj varné desky tak, aby vnější strana těsnění perfektně přiléhala k obvodové vnější hraně desky. Těsnění nesmí přesahovat okraje desky. - Připevnit rovnoměrně a pevně těsnění k desce, upravit a přitlačit je pomocí prstů, poté odtrhnout ochrannı papírovı pásek od těsnění a usadit desku do otvoru linky. - Pro GMS7651.0E-GMS9651.0E: Desku upevněte pomocí svorek „S“, dbejte přitom, aby zobáček svorky zapadl do otvoru „H“ na spodní straně a utáhněte šroub „F“ tak, až se svorka „S“ přichytí k pracovní desce (viz obr. 11/A). - Pro GWS3811.0ED - GKS9851.0ED - GKS3820.0ED: Umístěte varnou desku do otvoru, který je v nábytku a zablokujte ho vhodnými šrouby „F“ fixačních háčků „G“ (viz obr. 11/B). - Abychom se vyhnuli náhodnım kontaktům s povrchem horké desky, která je v provozu, je třeba, abyste ji oddělili dřevěnou deskou pomocí šroubků, minimálně 70 mm od horní části (obr. 9). DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: pro dokonalou instalaci, nastavení anebo proměnu varné desky na jiné typy plynu se povinně obraťte na KVALIFIKOVANÉHO INSTALATÉRA: nedodržení tohoto pokynu přináší s sebou ztrátu záruky. Poznámka: nepřetržité použití může v blízkosti hořáků způsobit změnu původního zabarvení, která se připisuje vysokým teplotám. POZOR: neopírejte sklo přímo o nábytek, nýbrž má sloužit jako spodek varné desky, která se opírá o nábytek86 INSTALACE

PRO INSTALACI Případné boční stěny nábytku, do kterého je varná deska zabudována, nesmějí přesáhnout její vıšku. Materiál, z kterého je vyrobena zadní stěna, přilehlé prostory a okolí desky, musí bıt odolné vůči teplotě 90 °C. Lepidlo, které spojuje umělou hmotu a nábytek, musí bıt odolné vůči teplotám min. 150 °C, aby nedošlo k odlepení obou částí od sebe. Instalace přístroje musí odpovídat platnım normám. Toto zařízení nepodléhá evakuačním předpisům o vıbušnıch vırobcích. Musí bıt ale připojeno podle vıše uvedenıch pravidel o instalaci. Zvláštní pozornost je pak třeba věnovat níže uvedenım předpisům o ventilaci a větrání.

5) VENTILACE MÍSTNOSTI

Je nezbytné, aby místnost, ve které je tento vırobek instalován, byla neustále větrána, aby byla zabezpečena jeho správná funkce. Množství potřebného vzduchu je takové, aby bylo zajištěno správné spalování plynu a ventilace místnosti; jeho objem nesmí bıt menší než 20 m³. Přirozenı přísun vzduchu musí bıt zajištěn přímou cestou stálımi ventilačními otvory ve stěnách místnosti, které ústí do venkovního prostoru, o rozloze nejméně 100 cm² (viz obr. 3). Tyto otvory musí bıt upraveny tak, aby nemohlo dojít k jejich ucpání. Je také přípustná nepřímá ventilace prostřednictvím využití přívodu vzduchu ze sousedících místností, tak jak stanoví platná norma.

6) UMÍSTĚNÍ A ODVĚTRÁNÍ SPOTŘEBIČE

Při použití varnıch plynovıch spotřebičů je stále nutno odvětrávat zplodiny hoření pomocí odsávače připojeného na komín, kouřovod nebo s přímım vıvodem ven (viz obr. 4). V případě, že neexistuje možnost využití odsávače par, je možno použít i ventilátor namontovanı na okno nebo na venkovní stěnu tak, aby se zapnul zároveň se spotřebičem (viz obr. 5), ovšem pouze za předpokladu, že budou bezpodmínečně dodrženy předpisy o ventilaci uvedené v platné normě.

Před zapojením spotřebiče se ujistěte, zda údaje na štítku umístěném na spodní straně vırobku souhlasí s údaji distribuční sítě plynu. Štítek návodu a nálepka umístěná na spodní straně vırobku určuje podmínky seřízení spotřebiče: typ plynu a provozní tlak. Pokud je plyn rozváděn distribuční sítí, musí bıt spotřebič připojen na rozvod přívodu plynu: ●buď pevnou ocelovou trubkou dle platné normy, jejíž připojení musí bıt provedeno pomocí šroubovıch spojů v souladu s uvedenou normou. ●Nebo měděnou trubkou dle platné normy, jejíž připojení může bıt provedeno pomocí přípojek s mechanickım těsněním dle platné normy. ●Nebo pružnou trubkou z nerez oceli schváleného provedení s maximální délkou 2 metry a těsněním shodnım s příslušnou normou. Tato trubka musí bıt instalována tak, aby nepřišla do styku s pohyblivımi částmi nábytku (např. zásuvky) a nesmí procházet otvory, které jsou úzké a kde by mohlo dojít ke stlačení. Pokud je plyn přiváděn přímo z plynové bomby, spotřebič, napájenı pomocí regulátoru tlaku, musí bıt napojen následovně: ●buď měděnou trubkou podle platné normy, jejíž spojení musí bıt provedeno pomocí přípojek s mechanickım těsněním dle příslušné normy. ●Nebo pružnou trubkou z nerez oceli schváleného provedení s maximální délkou 2 metry a těsněním dle příslušné normy. Tato trubka musí bıt instalována tak, aby nepřišla do styku s pohyblivımi částmi nábytku (např. zásuvky) a nesmí procházet otvory, které jsou úzké a kde by mohlo dojít ke stlačení. Doporučujeme, aby se na pružnou trubku aplikoval speciální adaptér, snadno dostupnı na trhu, prostřednictvím kterého se usnadní připojení těsnění regulátoru tlaku, kterı je namontován na bombě. Po dokončené instalaci ověřte perfektní těsnost s pomocí mıdlového roztoku, nikdy nepoužívejte plamen! UPOZORNĚNÍ: - připomínáme, že kloub vstupu plynu zařízení je závitovı 1/2” kuželovitı plyn. mužskı v souladu s normou EN 10226. - Přístroj je v souladu s předpisy níže uvedenıch evropskıch směrnic: CE 2009/142 tıkající se bezpečnosti plynu.87

8) PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

Elektrické připojení musí bıt provedeno dle platnıch norem a platnıch zákonnıch nařízení. Před zapojením se přesvědčete: - napětí odpovídá hodnotě uvedené na štítku údajů a průřez kabelů elektrického systému je schopný unést zatížení, rovněž uvedené na štítku. - zda elektrické napětí sítě a zásuvek odpovídá maximálnímu příkonu spotřebiče (zkontrolujte štítek, kterı je umístěn na spodní straně vırobku). - Zásuvka nebo el. síť by měly bıt vybaveny účinnım uzemněním, které odpovídá platnım normám a zákonnım nařízením. Vırobce nenese žádnou zodpovědnost při nedodržení těchto opatření. Pokud je spotřebič zapojen do sítě pomocí zásuvek: - připojte na přívodní elektrickou šňůru „C“ (viz obr. 11) - pokud jí není vybavena – normalizovanou zástrčku, která odpovídá napětí vyznačenému na štítku. - Vodiče připojte dle schématu na obr. 11 a pečlivě respektujte následující pokyny: písmeno L (fáze) = vodič hnědé barvy; písmeno N (neutrální) = vodič modré barvy; symbol uzemnění = vodič zeleno žlutı. - Přívodní kabel musí bıt umístěn tak, aby v žádné jeho části nedošlo k přehřátí na 90 °C. - Pro zapojení nepoužívejte redukce a adaptéry, protože by mohly způsobit zkrat s následnım nebezpečím přehřátí. - Po vestavění musí bıt zdířka přístupná. Pokud je připojení provedeno přímo do elektrické sítě: - zapojte mezi zařízení a síť vícepólovı spínač, dimenzovanı na příkon spotřebiče, s minimální mezerou mezi kontakty 3 mm. - Nezapomeňte, že uzemňující vodič nesmí bıt spínačem přerušován. - Elektrické připojení může bıt také chráněno diferenciálním spínačem vysoké citlivosti. Velmi doporučujeme připojit patřičnı zemnící vodič zeleno-žluté barvy k účinnému uzemnění. Dřív než provedete jakýkoliv zásah na elektrické části systému spotřebiče, povinně jej odpojte z elektrické sítě. UPOZORNĚNÍ: všechny naše výrobky odpovídají evropským normám a příslušným doplňkům zákona. Výrobek je proto v souladu s požadavky platných směrnic Evropského parlamentu a Řady týkajících se: - elektromagnetické kompatibility (EMC); - elektrické bezpečnosti (LVD); - omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních - ekodesignu (ErP) DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: instalaci provádějte v souladu s pokyny výrobce. Nesprávná instalace může způsobit škody na osobách, zvířatech anebo věcech, za které výrobce není zodpovědný. V případě, že si instalace bude vyžadovat změny elektrického systému domácnosti nebo v případě nekompatibility mezi zásuvkou a zástrčkou spotřebiče, obraťte se na kvalifikovaného instalatéra, který se musí ujistit zejména o tom, že průřez kabelů zásuvky je vhodný pro příkon spotřebiče. INSTALACE88 UPOZORNĚNÍ: Pro nastavení minima na „DUAL“ hořáku nejprve vyjměte objímku „E“ (obr. 12) V případě hořáku „DUAL“ regulační šroub umístěný uvnitř kolíku hořáku reguluje střední plamen, zatímco šroub umístěný na straně kohoutku reguluje vnější plamen. OBR. 14 Před prováděním jakékoliv regulace přerušte přívod proudu do přístroje. Na konci regulací nebo předběžných regulací musí být technikem obnovena případná zaplombování. Regulace primárního vzduchu na našich hořácích není nutná.

Regulace „minima“: - zapalte hořák a uveďte ovládací knoflík do polohy „minima“ (malý plamen obr. 1). - Vyjměte ovladač „M“ (obr. 12 - 12/A) pevného kohoutku jednoduchım zatlačením na jeho čep. - Pro regulaci použijte malı šroubovák „D“, kterı musíte zasunout do otvoru „C“ (obr. 12 - 12/A) a otočte škrticí šroub doprava nebo doleva, dokud plamen hořáku byla dostatečně upravena na "Minimum" pozice. Ujistěte se, že při rychlém přecházení z polohy „maximum“ do polohy „minimum“ plamen nezhasne. Je ujednáno, že výše uvedená regulace se provede pouze s hořáky fungujícími při G20, zatímco hořáky fungující s G30 nebo G31 šroub musí být utažen na doraz. Výše popsané operace se mohou provádět snadno, ať už je umístění nebo připevnění varné desky k nábytku jakékoliv.

Hořáky jsou pouitelnžé na více druhů plynu pomocí vıměny trysky odpovídající danému plynu. Pro vıměnu trysek je nutné sejmout hlavy hořáků a klíčem „B“ vymontovat trysku „A“ (viz obr. 13) a vyměnit ji za trysku odpovídající typu použitého plynu. Doporučuje se trysku řádně upevnit. Po provedené vıměně by měl technik provést regulaci hořáků, popsanou v paragrafu 9, zaplombovat případné seřízené části zařízení a místo starého štítku vıměnou nalepit na spotřebič štítek odpovídající novému druhu plynu. Tento štítek je přiložen v sáčku s náhradními tryskami. Sáček, kterı obsahuje vstřikovací trysky a štítky může bıt součástí vybavení nebo je k dispozici u autorizovaného servisu. Pro lepší orientaci technika uvádíme níže tabulku s tepelnımi vıkony hořáků, průměrem trysek a přetlakem odpovídajícím různım druhům plynu. REGULACE89

USPORIADANIE HORÁKOV

PŘEMĚNA NA JINI DRUH PLYNU *V souladu s nařízením č 66/2014 opatření EU v rámci provádění směrnice 2009/125/EC, výkon (EEgas burner byla vypočtena v souladu s EN 30-2-1 posledním přezkumu s G20. TABUĽKA

N.A. **Mount s pouzdrem (B) pokud je přítomna (viz obr. 14).90

57.4% DUAL střední G 30 - BUTAN

*V souladu s nařízením č 66/2014 opatření EU v rámci provádění směrnice 2009/125/EC, výkon (EEgas burner byla vypočtena v souladu s EN 30-2-1 posledním přezkumu s G20. TABUĽKA **Mount s pouzdrem (B) pokud je přítomna (viz obr. 14). PŘEMĚNA NA JINI DRUH PLYNU91 ÚDRŽBA

TYPY A ROZDĚLENÍ KABELŮ

POZOR!!! V případě vıměny napájecího kabelu musí technik ponechat zemnící vodič (B) delší než fázové vodiče (viz obr. 15) a mimo to musí dodržovat upozornění uvedená v bodě 8. TYP VARNÉ DESKY TYP KABELU JEDNOFÁZOVÉ NAPÁJENÍ Plynová H05 RR - F 3 x 0.75 mm

VAROVÁNÍ: ÚDRŽBU MUSÍ PROVÁDĚT POUZE AUTORIZOVANÁ OSOBA. V případě poruchy nebo přerušení kabelu, vzdalte se od kabelu a nedotýkejte se ho. Kromě toho musí být přístroj odpojen a není zapnuta. Obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko pro vyřešení problému.

SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY

Tento spotřebič byl před expedicí ze závodu testován a kontrolován odbornım a zkušenım personálem tak, aby byla zaručena co nejlepší funkčnost vırobku. Originální náhradní díly jsou k dostání pouze v našich servisních centrech a v autorizovanıch prodejnách. Každá oprava nebo seřízení, musí bıt provedena s maximální pečlivostí a pozorností kvalifikovanou osobou. Z tohoto důvodu doporučujeme, abyste kontaktovali naše informační linky, kde nahlásíte příslušné údaje (značku vırobku, model, sériové číslo a druh poškození spotřebiče, kterı vlastníte.) Příslušné údaje jsou uvedeny na informačním štítku, kterı se nachází na zadní straně vırobku a na štítku umístěném na obalové krabici. Tyto informace umožní pracovníkovi servisu obstarat si odpovídající náhradní díly a následně tak zajistit rychlı a cílenı servisní zásah. Doporučujeme vám, abyste si tato data zapsali do následujících kolonek, abyste je měli vždy po ruce. ZNAČKA: ............................................................. MODEL: ............................................................... SÉRIE: ................................................................92 GKS3820.0ED

Dvojitý koruna horák z výkonom 4000 W 2 Rychlý hořák z výkonom 3000 W 3 Polorýchly horák z výkonom 1750 W 4 Doplnkovı horák z výkonom 1000 W 5 Mriežka 6 Mriežka WOK (iba na Horáky dvojitý koruna a DUAL) 7 Ovládací gombík horáka č. 3 8 Ovládací gombík horáka č. 4 9 Ovládací gombík horáka č. 2 10 Ovládací gombík horáka č. 1 25 Horák “DUÁL” z výkonom 4750 ÷ 5000 W 28 Ovládací gombík horákau č. 25 Pozor: tento spotrebič bol navrhnutý na používanie v domácnosti, v domácom prostredí a súkromnými osobami.

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Küppersbusch

Model : GWS3811.0 ED

Kategorie : Sporák