EWUD040B8B - Vinný sklep ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma EWUD040B8B ELECTROLUX ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně EWUD040B8B ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vinný sklep ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EWUD040B8B - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EWUD040B8B značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE EWUD040B8B ELECTROLUX
CS Návod k použití 2
DA Brugsanvisning 20
DE Benutzerinformation 37
EN User Manual 57
ES Manual de instrucciones 74
FI Käyttöohje 93
FR Notice d'utilisation 111
IT Istruzioni per l'uso 130
NO Bruksanvisning 149
SK Návod na používanie 166
SV Bruksanvisning 184
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE.... 3
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4
- INSTALACE....6
- POPIS VÝROBKU....9
- PROVOZ....9
- DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 12
- TIPY A RADY....14
- ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.... 15
- ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD....16
- HLUK.... 18
- TECHNICKÉ ÚDAJE.... 18
- INFORMACE PRO ZKUŠEBNY.... 18
- POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ......19
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby. Můžete se proto spolehnout, že při každém použití dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá vás Electrolux.
Navštivte naše webové stránky:

Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:
www.electrolux.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registerelectrolux.com


Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
⚠️ Varování / Důležité bezpečnostní informace
i Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Změny vyhrazeny.
1. △BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
- Děti ve věku od tří do osmi let mohou tento spotřebič plnit a vyprazdňovat, pokud byly náležitě poučeny.
- Osoby s rozsáhlým a komplexním postižením mohou tento spotřebič používat, pokud byly náležitě poučeny.
- Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
- Zabraňte dětem, aby si hrály se spotřebičem.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Tento spotřebič je určen pouze ke skladování vína.
- Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné domácnosti ve vnitřních prostorách.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
• VAROVÁNÍ: Ve skříni spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci udržujte větrací otvory volně průchodné.
• VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
• VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
• VAROVÁNÍ: V oddílech spotřebiče pro uložení potravin nepoužívejte elektrické přístroje, pokud se nejedná o typ doporučený výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody ani páru.
- Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu, vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní ve spotřebiči.
- Ve spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
- Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí jej vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, aby se předešlo rizikům.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
- Z důvodu bezpečnosti spotřebič nepoužívejte, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Řid'te se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
- Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče proudit.
- Při první instalaci nebo změně směru otevírání dveří počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. To umožní oleji natéct zpět do kompresoru.
- Před každou činností na spotřebiči (např. změna směru otevírání dveří) vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
- Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
-
Nevystavujte spotřebič dešti.
-
Spotřebič neinstalujte tam, kde bude vystaven přímému slunečnímu svitu.
- Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech.
- Při přemist'ování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

VAROVÁNÍ!
Při instalaci spotřebiče se ujistěte, že není napájecí kapel nikde zachycený či poškozený.

VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
- Vždy používejte správně instalovanou sít'ovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obrat’te na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
- Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní sít'ové zástrčky.
- Sít'ovou zástrčku zapojte do sít'ové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat sít'ová zástrčka nadále dostupná.
- Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
2.3 Použijte

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.

Spotřebič obsahuje hořlavý plyn an (R600a) - zemní plyn, který je snášen životním prostředím.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh obsahující isobutan.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Jakékoli použití vestavěného produktu jako volně stojícího je přísně zakázáno.
- Do spotřebiče nevkládejte elektrické přístroje (např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou schváleny výrobcem.
- Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že v místnosti nejsou žádné plameny ani zdroje vznícení. Místnost vyvětrejte.
- Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
- Ve spotřebiči neskladujte hořlavé plyny a kapaliny.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumist'ujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.
- Nedotýkejte se kompresoru ani kondenzátoru. Jsou horké.
2.4 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Tento výrobek obsahuje jeden nebo více světelných zdrojů s třídou energetické účinnosti E.
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, at’ už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
2.5 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
- Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte sít'ovou zástrčku ze zásuvky.
- Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
- Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.
2.6 Servis
- Je-li nutná oprava spotřebiče, obrat'te se na autorizované servisní středisko. Používejte pouze originální náhradní díly.
- Upozorňujeme, že opravy svépomocí a neprofesionální opravy mohou mít bezpečnostní následky a mohou zneplatnit záruku.
- Následující náhradní díly budou dostupné ještě 7 let od ukončení výroby tohoto modelu: termostaty, snímače teploty, desky s tištěnými
3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
obvody, zdroje osvětlení, dveřní kliky, dveřní závěsy, nádobky a koše. Upozorňujeme, že některé z těchto náhradních dílů jsou dostupné pouze profesionálním opravářům a že ne všechny díly jsou vhodné pro všechny modely.
- Těsnění dveří budou dostupná ještě 10 let od ukončení výroby tohoto modelu.
2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Odřízněte a vyhod'te sít'ový kabel.
- Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
- Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
- Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obrat’te na místní úřady.
- Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
3.1 Rozměry

text_image
H1 H2
text_image
D1 W1 D2 W2 90° W3 D3| Celkové rozměry1 |
| H1 mm 818 |
| W1 mm 595 |
| D1 mm 577 |
^1 výška, šířka a hloubka spotřebiče bez držadla
| Prostor potřebný při používání2 |
| H2 mm 820 |
| W2 mm 600 |
| D2 mm 580 |
^2 výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně držadla a prostoru potřebného pro volné proudění chladicího vzduchu
| Celkový prostor potřebný při používání3 |
| H2 mm 820 |
| W3 mm 600 |
| D3 mm 1162 |
^3 výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně držadla, prostoru potřebného pro
volné proudění chladicího vzduchu a prostoru potřebného k otevírání dveří do minimálního úhlu, který umožňuje vyjímání veškerého vnitřního vybavení
3.2 Umístění
Abyste zajistili co nejlepší funkci spotřebiče, neměli byste jej instalovat v blízkosti zdrojů tepla (trouby, sporáků, radiátorů nebo varných desek) nebo na místě s přímým slunečním svitem. Dbejte na to, aby kolem zadní stěny skříně spotřebiče mohl volně proudit vzduch.
Tento spotřebič by měl být instalován na suchém, dobře větraném místě ve vnitřních prostorách.
Tento spotřebič je určen k použití při pokojové teplotě v rozsahu 10°C až 38°C.

Správný provoz spotřebiče lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu.
Pokud máte jakékoliv pochybnosti o místě instalace spotřebiče, obrat'te se prosím na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
Spotřebič musí být možné odpojit od elektrické sítě. Zástrčka proto musí být i po instalaci dobře přístupná.
3.3 Připojení k elektrické síti
- Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
- Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, porad'te se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
- Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
- Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
3.4 Vyrovnání
Při umíst'ování spotřebiče dbejte na to, aby stál vodorovně. Toho lze dosáhnout pomocí čtyř seřiditelných nožiček na spodní straně spotřebiče.

3.5 Změna směru otvírání dvířek
Informace o instalaci a změně směru otvírání dveří naleznete v samostatném dokumentu s pokyny.

POZOR!
Během celého postupu změny směru otvírání dveří chraňte podlahu před poškrábáním odolným materiálem.
4. POPIS VÝROBKU
4.1 Přehled spotřebiče

text_image
1 2 3 4 5 6 7 81 Ovládací panel
2 Police
3 Spodní část
4 Ozdobný rám
5 Dvířka z tvrzeného skla
6 Rukojet'
7 Těsnění
8 Vzduchový filtr
5. PROVOZ

VAROVÁNÍ!
Na ovládací panel nevylévejte žádné tekutiny. Mohlo by dojít k poškození zařízení a zvýšení rizika úrazu elektrickým proudem.
5.1 Ovládací panel

flowchart
graph TD
A["Color Mode"] --> B["+"]
B --> C["Filter Reset"]
C --> D["On/Off"]
D --> E["Output"]
1 Tlačítko Režim skladování
2 Tlačítko snížení teploty pro horní oddíl
3 Tlačítko zvýšení teploty pro horní oddíl
4 Displej
5 Tlačitko snížení teploty pro dolní oddíl
6 Tlačítko zvýšení teploty pro dolní oddíl
7 Tlačítko osvětlení
5.2 Displej

text_image
B EC D A 88 88 F GA. Indikátor teploty horního oddílu
B. Indikátor horního oddílu
C. Ukazatel výstrahy
D. Indikátor resetování filtru
E. Indikátor dolního oddílu
F. Indikátor teploty dolního oddílu
G. Indikátor dětské bezp. pojistky
5.3 Zapnutí a vypnutí
Pokyny pro spuštění spotřebiče:
- Zasuňte zástrčku do zásuvky.
- Přejděte na pravou stranu ovládacího panelu.
-
Je-li displej vypnutý, stiskněte a podržte tlačítko pro snížení teploty a tlačítko osvětlení po dobu 3 sekund.
-
Na displeji se zobrazí výchozí nastavená teplota (12 °C).
Pro vypnutí spotřebiče opakujte výše uvedený postup v opačném pořadí.
Pro zvolení jiné teploty viz část „Regulace teploty“.
5.4 Regulace teploty

Výchozí nastavená teplota vinotéky je 12 °C.

Teplotu lze nastavit v rozsahu +5 až +20 °C.
Pro nastavení teploty stiskněte tlačitko pro zvýšení nebo snížení teploty daného oddílu:
- Jedno stisknutí zobrazí aktuálně nastavenou teplotu.
- Druhé stisknutí zvýší nebo sníží teplotu o jeden stupeň.
- Pro urychlení volby stiskněte a podržte tlačitko pro zvýšení nebo snížení teploty, dokud nedosáhnete požadované teploty.

Ve výchozím nastavení číslice teploty zobrazují aktuální teplotu polovičním jasem. Při jednom stisknutí či zahájení výběru nového nastavení zobrazené číslice blikají. Po 3 sekundách bez stisknutí tlačítek přestanou číslice blikat a zobrazí se aktuální teplota.
Pro nastavení správné teploty pro jednotlivé druhy vína viz kapitolu „Denní používání“.
5.5 Nastavení osvětlení
Jedním stisknutím tlačítka Osvětlení vypnete nebo zapnete osvětlení. Výchozí nastavení osvětlení je 1A pro chování osvětlení a 9L pro jas osvětlení.

Osvětlení nemá žádný negativní vliv na kvalitu vína.
Chování a jas osvětlení lze upravit.
Chování osvětlení (A):
- 1A dvířka otevřená – osvětlení na nejvyšší úrovni ztlumení, dvířka zavřená – osvětlení zhasne
- 2A dvířka otevřená – osvětlení na nejvyšší úrovni ztlumení, dvířka zavřená – osvětlení na zvolené úrovni ztlumení
- 3A dvířka otevřená a zavřená – osvětlení na zvolené úrovni ztlumení
- 4A dvířka otevřená – osvětlení na zvolené úrovni ztlumení, dvířka
zavřená – osvětlení na nejvyšší úrovni ztlumení Jas osvětlení (L):
- 9L je nejjasnější nastavení, zatímco 1L je nejztlumenější nastavení. Pro nastavení chování či jasu osvětlení:
- Stisknutím a podržením tlačítka Osvětlení na 3 sekundy přejdete do nabídky nastavení osvětlení. Indikátor horního oddílu bliká a zobrazuje chování osvětlení A, kontrolka dolního oddílu bliká a zobrazuje jas osvětlení L.
- Pro zvolení požadovaného nastavení opakovaně mačkejte regulátory teploty jednotlivých oddílů.
5.6 Cellaring
V tomto režimu se oddíly spotřebiče přepnou na přednastavenou výchozí teplotu 12°C.
Pro zapnutí režimu Cellaring opakovaně mačkejte tlačítko Cellar Mode. Objeví se CE a bliká postupně pro horní, dolní a oba oddíly. Počkejte 5 sekund. Režim je aktivní, když CE přestane blikat a svítí polovičním jasem.
Pro vypnutí režimu Cellaring opakovaně mačkejte tlačítko Cellar Mode, dokud se nezobrazí číslice teploty.
5.7 Režim Child Lock
Zapnutím režimu Child Lock zabráníte nechtěnému použití tlačítek.
Pro zapnutí Child Lock, stiskněte a podržte tlačitko Cellar Mode po dobu 3 sekund. Když je režim zapnutý, kontrolka blokování se rozsvítí plným jasem. Po 3 sekundách se indikátor blokování ztlumí na poloviční jas.

Pokud stisknete jakékoli jiné tlačítko než Cellar Mode, ukazatel blokování třikrát zabliká.
Pro vypnutí režimu Child Lock znovu stiskněte příslušné tlačítko.

Režim Child Lock se vypne po přerušení dodávky elektrické energie nebo po odpojení spotřebiče ze zásuvky.
5.8 Uvedení filtru do výchozího stavu
Resetování alarmu vzduchového filtru:
- Vyměňte uhlíkový vzduchový filtr. Viz oddíl „Výměna vzduchového filtru".
- Současně stiskněte a podržte tlačítko Zvýšení teploty a tlačítko Osvětlení po dobu 5 sekund.
- Indikátor filtru zhasne na dalších 6 měsíců.

Po 6 měsících se na displeji zobrazí indikátor filtru jako upozornění na nutnost výměny filtru.
5.9 Ztlumení nebo zrušení ztlumení zvuku
Zvuky jsou ve výchozím nastavení zapnuté.
Ztlumení nebo zrušení ztlumení zvuku:
- Současně stiskněte a podržte tlačítko Cellar Mode a tlačítko Zvýšení teploty po dobu 5 sekund.
- Na displeji se zobrazí Of na 2 sekundy, když jsou zvuky ztlumené, nebo On na 2 sekundy, když je ztlumení zvuků zrušené.
5.10 Změna jednotek teploty
Pro přepnutí jednotek teploty mezi °C a °F:
- Stiskněte současně tlačítka Cellar Mode a tlačítko pro snížení teploty.
- Jakmile nastavíte preferovanou jednotku, na displeji bude blikat °C nebo °F po dobu 5 sekund.
5.11 Režim Demo
Pro předvedení funkcí spotřebiče zapněte režim Demo.
Pro zapnutí režimu Demo současně stiskněte a podržte tlačitka Osvětlení a Cellar Mode po dobu 10 sekund.
Jakmile je režim zapnutý, na displeji se zobrazí dE On a bude blikat po dobu 5 sekund.
Výše uvedená zpráva se zobrazí každých 5 minut jako upozornění, že je spotřebič v režimu Demo.
Pro vypnutí režimu Demo opakujte výše uvedený postup.
Jakmile režim vypnete, na displeji se zobrazí dE Of, které bude blikat po dobu 5 sekund a.
5.12 Výstraha vysoké a nízké teploty
Výstraha vysoké teploty
Tento alarm se vypne, když je teplota oddílu o 5 °C vyšší než nastavená teplota po dobu delší než 60 minut.
Během alarmu:
- na displeji se zobrazí H°
- indikátor alarmu bliká
Alarm nízké teploty
Tento alarm se vypne, když je teplota oddílu o 2 °C nižší než nastavená teplota po dobu delší než 60 minut.
Během alarmu:
- na displeji se zobrazí L°
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
6.1 Skladování vína

Spotřebič je určen výhradně ke skladování vína.

Oddíl na skladování vína je (na typovém štítku) označen značkou
Doba skladování vína závisí na jeho stáří, obsahu alkoholu, druhu hroznů a obsahu fruktózy a tříslovin. Při nákupu zkontrolujte, zda je víno již vyzrálé, nebo zda se bude časem zlepšovat.
Doporučené teploty skladování:
Každá přihrádka řídí alarm teploty zvlášť.
Alarm vypnete stisknutím libovolného tlačítka na ovládacím panelu.
- Pokud spotřebič automaticky upraví teplotu, obnoví se normální zobrazení. Zkontrolujte, zda není víno uvnitř zkažené.
- Pokud je teplota stále příliš vysoká nebo příliš nízká, alarm se po 60 minutách opět vypne.

Tento alarm se nevypne během prvních 90 minut po zapnutí spotřebiče.
5.13 Výstraha otevřených dvířek
Pokud jsou dvířka otevřená po dobu přibližně 5 minut, kontrolky začnou blikat a na displeji se zobrazí blikající dr OP. Po dalších 2 minutách se ozve zvukový signál.
Alarm se zastaví po zavření dvířek nebo po stisknutí libovolného tlačítka na ovládacím panelu.

Pokud jsou dvířka stále otevřená, alarm se po 5 minutách znovu vypne.
- U sektů a šumivých vín mezi +6°C a +8°C.
• U bílých vín mezi +10°C a +12°C. - U růžových a lehkých červených vín mezi +12°C a +16°C.
- Archivní červená vína mezi +14°C a +18°C.
Spotřebič je určen k uložení až 40 lahví bordeaux (0,75 l) umístěním: - 5 lahví na úrovni 1,
• 7 lahví na úrovni 2,3,5,
• 14 lahví na úrovni 4
Úrovně polic

text_image
1 2 3 4 5Úrovně plných polic 2, 3, 5

- Zcela otevřete dvířka vinotéky.
- Vytáhněte polici.
- Uchopte polici uprostřed, lehce ji nadzvedněte a vyjměte z vinotéky.

Umístění police zpět do původní polohy:
- Zcela vysuňte kolejničky police.
- Umístěte zadní závěsy na kolejničky tak, aby zapadly na obě strany.

- Vyrovnejte vodicí lišty vpředu.

- Pevně zatlačte zadní část police dolů a zkontrolujte, zda je správně umístěná a zajištěná na kolejničkách. Potom ji zasuňte zpět do spotřebiče.

Před vložením lahví s vínem vína do polic se ujistěte, že jsou správně usazeny na kolejnicích.
Zkontrolujte možné nesprávné umístění police:


K uložení lahví používejte pouze dřevěné police.
6.3 Výměna vzduchového filtru
Spotřebič je vybaven vzduchovým uhlíkovým filtrem umístěným vedle
7. TIPY A RADY
7.1 Tipy pro úsporu energie
- Vnitřní konfigurace spotřebiče představuje tu, která zajišťuje nejúspornější využití energie.
- Neotvírejte často dveře ani je nenechávejte otevřené déle, než je nutné.
ovládacího panelu. Viz kapitolu „Popis výrobku“.
Tento filtr čistí vzduch od nežádoucích pachů ve vinotéce, a zlepšuje tak kvalitu skladování.
Výměna vzduchového filtru:
- Vyhledejte filtr a oddělte jej od spotřebiče. Sejměte kryt.
- Vyjměte starý filtr.
- Vyjměte nový filtr z plastového sáčku.
- Vložte nový filtr a ujistěte se, že strana s textem směřuje nahoru.

- Umístěte kryt filtru zpět a nainstalujte jej zpět do spotřebiče.
- Přejděte na ovládací panel a resetujte filtr pro vypnutí alarmu. Viz oddíl „Uvedení filtru do výchozího stavu“.
Nejlepší účinnosti filtru dosáhnete jeho výměnou každých 6 měsíců. Nové aktivní filtry lze zakoupit u vašeho místního prodejce nebo přes webovou stránku. Číslo dílu je vytištěno na plastovém sáčku.
- Zajistěte dobré větrání. Nezakrývejte větrací mřížky nebo otvory.
8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Obecná upozornění

POZOR!
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič odpojte od elektrické sítě.

Tento spotřebič obsahuje plynné uhlovodíky v chladicím okruhu; údržbu a doplnění smí tedy provádět pouze oprávněný a kvalifikovaný technik.

Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.
8.2 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.

POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky, abrazivní prášky, čističe na bázi chlóru nebo ropy, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
8.3 Pravidelné čištění
Zařízení je nutné pravidelně čistit:
- Vnitřek vyčistěte vlažnou vodou a roztokem jedlé sody. Roztok by měl obsahovat přibližně 2 lžíce jedlé sody na 1 litr vody.
- Při čištění oblasti ovládacích prvků nebo jakýchkoli elektrických součástí vyždímejte z houbičky nebo hadříku přebytečnou vodu.
-
Vnější povrch spotřebiče vyčistěte teplou vodou s trochou neutrálního mýdla.
-
Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
- Důkladně opláchněte a osušte.
8.4 Čištění odtoku
Odtokový otvor pravidelně čistěte, aby nedocházelo k přetékání vody a k jejímu odkapávání na uložené lahve. Odtokový otvor se nachází vlevo dole a nahoře uprostřed na zadní stěně spotřebiče. Pro snazší přístup lehce zatlačte na krycí mřížku.
K tomuto účelu použijte tenkou plastovou tyčinku bez ostrých částí.

text_image
1 2 3
text_image
1 2 38.5 Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, provedte následující opatření:
- Odpojte spotřebič od elektrického napájení.
- Vyjměte všechny položky.
-
Výčistěte spotřebič a veškeré příslušenství.
-
Nechte dvířka otevřená, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. Když spotřebič nepoužíváte z důvodu výpadku proudu:
- Většina výpadků proudu je napravena během několika hodin a pokud
minimalizujete otevíráni dvířek, tak nemá vliv na teplotu vašeho spotřebiče.
- Pokud bude napájení vypnuto delší dobu, musíte provést patřičné kroky popsané výše.
9. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Co dělat, když...
| Problém Možná příčina Řešení | ||
| Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. | ||
| Sít'ová zástrčka není | správně připojená do zá-suvky. | Správně připojte síťovou zá-strčku do zásuvky. |
| Zásuvka není pod napě- | tím. | Zapojte jiný elektrický spotřebič do síťové zásuvky a zkontrolujte, zda funguje elektrína. Pokud ne, obrat'te se na kvalifikovaného elektri-káře. |
| Vypadl jistič nebo je spá- | lená pojistka. | Zapněte jistič nebo vyměňte pojistku. |
| Kompresor funguje ne-přetržitě. | Teplota není nastavena správně. | Viz kapitolu „Provoz“. |
| Teplota v místnosti je pří- | liš vysoká. | Viz kapitolu „Instalace“. |
| Otevíráte dvířka příliš ča- | sto. | Nenechávejte dvířka otevře-ná déle, než je nezbytně nut-né. |
| Dvířka nejsou správně | zavřená. | Viz oddíl „Zavření dveří“. |
| Osvětlení nefunguje. Osvětlení je vypnuto. Zapněte osvětlení. Viz oddíl „Nastavení osvětlení“. | ||
| Spotřebič není zapojen | do zásuvky. | Zapojte spotřebič. |
| Vypadl jistič nebo je spá- | lená pojistka. | Zapněte jistič nebo vyměňte pojistku. |
| Žárovka je vadná. Kontaktujte servis. | ||
| Tlačítko osvětlení nefun-guje. | Kontaktujte servis. | |
| Příliš velké vibrace. Spotřebič není správně podepřen. | Zkontrolujte, zda je spotřebič stabilní. | |
| Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně podepřen. | Zkontrolujte, zda je spotřebič stabilní. | |
| Na zadní stěně spotřebiče teče voda. | Během automatického rozmrazování se na za-dní stěně rozpouští námraza. | To je v pořádku. |
| Ve vinotéce teče voda. Odtokové otvory spotře-biče jsou ucpané | Vyčistěte odtokové otvory spotřebiče Viz kapitolu „Ci-štění odtoku“. | |
| Ve vinotéce teče voda. Výrobky brání odtoku vo-dy do sběrače vody. | Ujistěte se, že se výrobky nedotýkají zadní stěny. | |
| Teplota ve vinotéce je při-liš nízká nebo příliš vyso-ká. | Regulátor teploty není správně nastaven. | Nastavte vyšší nebo nižší te- plotu. |
| Dvířka nejsou správně | zavřená. | Viz oddíl „Zavření dveří“. |

Pokud tyto rady nevedou k požadovanému výsledku, zavolejte nejbližší značkový servis.
9.2 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.
Osvětlovací zařízení smí vyměňovat pouze pracovníci servisu. Obrat'te se na autorizované servisní středisko.
9.3 Zavření dveří
- Vyčistěte těsnění dvířek.
- V případě potřeby seřid'te dvířka. Viz kapitolu „Instalace“.
- V případě potřeby vyměňte vadná těsnění dvířek. Obrat'te se na autorizované servisní středisko.
10. HLUK

text_image
SSSRRR! BRRR! CLICK! OK ) BLUBB! HISSS!11. TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
QR kód na energetickém štítku dodaném se spotřebičem nabízí internetový odkaz na informace týkající se výkonu spotřebiče v databázi EU EPREL. Uchovejte si energetický štítek pro referenční potřeby s návodem k použití a všemi ostatními dokumenty dodanými s tímto spotřebičem.
Tyto informace lze rovněž nalézt v databázi EPREL prostřednictvím odkazu https://eprel.ec.europa.eu a pomocí názvu modelu a výrobního čísla, které naleznete na typovém štítku spotřebiče.
Pro podrobné informace o energetickém štítku viz www.theenergylabel.eu.
Instalace a příprava tohoto spotřebiče pro jakékoliv ověřování EcoDesign musí vyhovovat normě EN 62552. Požadavky na větrání, rozměry výklenku a minimální vzdálenosti zadní části od stěn musí odpovídat hodnotám uvedeným v návodu k použití v kapitole 3. O další informace včetně plánů plnění požádejte obrat'te na výrobce.
13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhod'te do príslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem Helikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
INDHOLDSFORTEGNELSE
- OM SIKKERHED....20
- SIKKERHEDSANVISNINGER....22
- INSTALLATION....24
- PRODUKTBESKRIVELSE.... 26
- DRIFT 26
- DAGLIG BRUG....30
- RÅD OG TIPS....32
- VEDLIGEHOLDELSE OG RENG∅RING.... 32
- FEJLFINDING....33
- LYDE 35
- TEKNISKE DATA.... 36
- INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER....36
- MILJ∅HENSYN.... 36
VI TÄENKER PÅ DIG
Navštívte našu stránku, kde nájdete:



Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
1.2 Všeobecná bezpečnost'
- Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenit' výrobca, ním autorizované servisné stredisko alebo podobne kvalifikované osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovat' iba kvalifikovaná osoba.
Nepoužívajte viaczásuvkové adapté a predlžovacie káble.
- Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
- Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo siet'ovej zásuvky.
- Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonat’ iba kvalifikovaná osoba.
- Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovat’ na dne spotrebiča.
2.6 Servis
| Celkové rozmery1 |
| H1 mm 818 |
| W1 mm 595 |
| D1 mm 577 |
Správnu prevádzku spotrebiča možno zaručit' len v rámci uvedeného teplotného rozsahu.

1 Ovládací panel
2 Polica
3 Nožička
4 Ozdobný rám
5 Dvierka z tvrdeného skla
1 Tlačidlo režimu Cellar
2 Tlačidlo zníženia teploty v hornom oddelení
3 Tlačidlo zvýšenia teploty v hornom oddelení
4 Displej
5 Tlačidlo zníženia teploty v dolnom oddelení
6 Tlačidlo zvýšenia teploty v dolnom oddelení
7 Tlačidlo osvetlenia
5.2 Displej

text_image
B EC D A 88 88 F GA. Ukazovatel teploty pre horné oddelenie
B. Ukazovatel horného oddelenia
C. Indikátor zyukového signálu
D. Ukazovatel resetovania filtra
- Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
- Prejdite na pravú stranu ovládacieho panela.
- Ak je displej vypnutý, t'uknite a podržte tlačidlo zníženia teploty a tlačidlo Osvetlenie na 3 sekundy.
- Na displeji sa zobrazí nastavená predvolená teplota (12 °C).
Predvolená nastavená teplota vínotéky je 12 °C.

Ak chcete nastavit' teplotu, klepnite na tlačidlo zvýšenia alebo zníženia teploty v oddelení:
- Vymeňte uhlíkový vzduchový filter. Pozrite si čast' „Výmena vzduchového filtra“.
- Súčasne stlačte a podržte na 5 sekúnd tlačidlo zvýšenia teploty a tlačidlo osvetlenia.
- Ukazovatel filtra na d'alších 6 mesiacov zhasne.

Po zapnutí režimu bude na displeji 5 sekúnd blikat' dE On.
Po vypnutí režimu bude displeji 5 sekúnd blikat' dE Of striedavo blikat'.
- na displeji sa zobrazí H°
- ukazovatel alarmu začne blikat'
Tento spotrebič je určený výlučne na uchovávanie vína.

Priehradka na skladovanie vína je označená (na typovom štítku) symbolom
- na displeji sa zobrazí L°
- ukazovatel alarmu začne blikat'

Každé oddelenie si riadi alarm teploty samostatne.
5.13 Zvukový signál Dvierka otvorené
čase nákupu skontrolujte, či víno už vyzrieva, alebo sa časom zlepší.
- Úplne otvorte dvierka vínotéky.
- Vytiahnite poličku.
- Poličku uchopte v strede, mierne ju nadvihnite a vyberte ju z vínotéky.

6.3 Výmena vzduchového filtra
7.1 Rady na úsporu energie
- Nájdite filter a odmontujte ho zo spotrebiča. Zložte kryt.
- Vyberte starý filter.
- Vyberte nový filter z plastového vrecka.
- Vložte nový filter tak, aby strana s textom smerovala nahor.

- Nasad'te spät' kryt filtra a nainštalujte ho spät' do spotrebiča.
- Prejdite na ovládací panel a resetujte ukazovatel' filtra, aby sa vypol alarm. Pozrite si čast' „Obnovenie vzduchového filtra“.
Nepoužívajte saponáty, abrazívne prášky ani čistiace prostriedky na báze chlóru alebo oleja, pretože poškodia povrchovú vrstvu.
8.3 Pravidelné čistenie
Zariadenie sa musí pravidelne čistit':
a neovplyvní teplotu vášho spotrebiča, ak minimalizujete otvorenie dvierok.
Ak rady nevedú k želanému výsledku, zavolajte najbližší značkový servis.
9.2 Výmena osvetlenia
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hod'te do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráněte životné prostredie a zdravie ludí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obrát'te na obecný alebo mestský úrad.
INNEHÅLL
- SÄKERHETSINFORMATION.... 184
- SÄKERHETSINSTRUKTIONER....186
- INSTALLATION.... 188
- PRODUKTBESKRIVNING....190
- DRIFT....190
- DAGLIG ANVÄNDNING.... 193
- RÅD OCH TIPS.... 195
- UNDERHÅLL OCH RENGÖRING....196
- FELSÖKNING....197
- LJUD....199
- TEKNISKA DATA.... 199
- INFORMATION FÖR TESTINSTITUT....199
- MILJÖSKYDD....200