6621 - Ostatní kuchyňské přístroje TRISA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma 6621 TRISA ve formátu PDF.
| Typ produktu | Rychlovarná konvice |
| Značka | Trisa |
| Model | 6621 |
| Kapacita | 1,5 l (odhad) |
| Výkon | 2200 W (odhad) |
| Napájecí napětí | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Materiál | Nerezová ocel a plast |
| Rozměry (přibl.) | 22 x 15 x 25 cm |
| Hmotnost (přibl.) | 0,8 kg |
| Hlavní funkce | Ohřev vody, automatické vypnutí, ochrana proti přehřátí |
| Údržba a čištění | Pravidelné odvápňování pomocí tablety (voda + tableta, přivést k varu, vylít) |
| Bezpečnost | Automatické vypnutí při přehřátí, neponořovat, neotvírat během varu |
| Záruka | 5 let od data nákupu |
| Dodávané příslušenství | Podstavec přístroje |
| Opravitelnost | Opravy pouze výrobcem nebo kvalifikovaným odborníkem |
| Obecné informace | Domácí použití, nepoužívat venku |
Často kladené otázky - 6621 TRISA
Dotazy uživatelů ohledně 6621 TRISA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Ostatní kuchyňské přístroje ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod 6621 - TRISA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. 6621 značky TRISA.
NÁVOD K OBSLUZE 6621 TRISA
CZ – Rychlovarná konvice
HU – Vízforraló
HR – Kuhalo za vodu
SL – Kuhalnik vode
- Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.
- Zkontrolujte přístroj / síťový kabel / prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Poškozené přístroje (vč. síťového kabelu) neuvádějte do provozu — předejte přístroj výrobci, autorizovanému servisu nebo kvalifikovanému odborníkovi k provedení opravy / výměny.
- Sítový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany. Nebezpečí zkratu při prasknutí kabelu! Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama.
- Přístroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku: bez dohledu, před montáží / demontáží, před čištěním, při poruchách během použití a po použití.
- Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Sítový kabel neomotávejte okolo přístroje.
- Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Nebezpečí zkratu!

- Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama!
• V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím sítovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí přístroj zkontrolovat odborník.

- Přístroj sami neotvírejte — nebezpečí zranění! Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje.

Bezpečnostní pokyny
CZ

- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi/znalostmi smí tento přístroj používat jen pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání přístroje a pochopily související nebezpečí. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
- Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
- Přístroj / připojovací vedení nestavte / nepokládejte na horké plochy (plotna) nebo do blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření). Hořící přístroje haste vždy jen hasicí dekou.
- Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené / nedodané výrobcem.
- Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.
- Přístroj provozujte nastojato na suchém, rovném, stabilním a tepluodolném podkladu. Před uskladněním nechte přístroj vychladnout.

Bezpečnostní pokyny
CZ

• V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
- Přístroj neprovozujte / nepřipojujte přes časové spínače nebo dálkové spínače.
- Do otvorů přístroje nestrkejte prsty ani žádné předměty. Nezakrývejte otvory přístroje.
- Přístroj je během provozu velmi horký — nedotýkejte se jej, nebezpečí popálení. Držte pouze za držadlo.
- Přístroj nikdy neprovozujte prázdný. Přístroj nepřeplňujte. S naplněnými přístroji nemanipulujte.
• Dno konvice i základna musí být při použití suché.
- Přístroj používejte jen s dodaným podstavcem.
- Během vaření uniká silně pára. Vylévací hubici nesměrujte proti částem těla, nábytku atd.
- Při vaření / při vylévání neotevírejte víko — nebezpečí popálení! Přístroj používejte pouze k vaření vody.
Likvidace

- Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě. Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy.
- Sietový kábel nelámte, nezovierajte a netahajte cez ostré hrany. Nebezpečenstvo skratu v dôsledku pretrhnutia kábla! Zástrčku netahajte nikdy za kábel / mokrými rukami.
- Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atd'). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami!
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | 19
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

Tehnični podatki | Technické údaje

Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | 62
Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím

Volitelné příslušenství | Választható külön | Opcionalni pribor | 62
Opcijski pribor | Volitel'né príslušenstvo

Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | 64
Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA).
Technické údaje | Můszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje
1850-2200W
Příkon
Teljesítmény
Snaga
Moč
Výkon
0.9 ~m
Délka kabelu
Kábelhosszúság
Dužina kabla
Dolžina kabla
DÍžka kábla
1.71
Plnicí množství
Töltési mennyiség
Količina punjenja
Prostornina
Objem

Tlačítko pro otevření víka
Fedél nyitógombja
Podstavec s kabelovou přípojkou
Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím
Plnění | Töltés | Puniti | Polnjenje | Naplňte kanvicu
1
Naplňte vodu a vložte odvápňovací / čisticí tabletu
Naplňte vodou a vložte odvápňovaciu / čistiacu tabletku

text_image
1.5 l 12
Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie
Nechte roztok působit, poté jej vylijte
Roztok nechajte účinkovat' a potom ho vylejte

3
2× Vypláchnutí | Öblítés | Isprati | Izpiranje | Opláchnut'
Naplňte čerstvou vodou (na MAX 1.5 L), přivedťe k varu, vylijte
Kanvicu naplňte čerstvou vodou (do znaku MAX 1.5 L)

Volitelné príslušenství | Választható külön | Opcionalni pribor | Opcijski pribor | Volitelné príslušenstvo
Art. 6212 98 00
Odvápňovací tablety
Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia

Přístroj se automaticky vypne, jestli se příliš prohřeje.
Zapínač nastavte na stav «0» a počkejte 10 minut.
Během vaření uniká horká pára, nesměrujte proti částem těla, nábytku atd.
Přístroj nepoužívejte pod horními skřiňkami a digestořemi kuchyňských linek.
Vaření Főzés Kuhati Kuhanje Varit'
Po použití | Használat után | Nakon uporabe | Po uporabi | Po použití
3

Vyjměte vřící vodu Vegye le a forrásban levő vizet Izvadite provrelu vodu Izlijte kipečo vodo Odoberte vriacu vodu

text_image
MAX MINNaplňte studenou vodu, zavřete víko
Víko neotvírejte – nebezpečí opaření!
Vypnutí proběhne automaticky, nebo pomocí...
Držte pouze za držadlo – nebezpečí popálení!
Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie
i Nepoužívejte rozpouštědla Ne használjon oldószert Ne koristite rastvarače Ne uporabljajte raztopil Nepoužívajte rozpúšťadlá
i Nechte roztok působit až do úplného rozpuštění usazenin. Hagyja bent a folyadékot a vízkő teljes feloldáság. Pustite da tekućina djeluje dok se talog ne otopi u potpunosti. Počakajte, da tekočina učinkuje, dokler se apnenec ni popolnoma raztopil. Tekutinu nechajte účinkovat', kým sa vápenec úplne rozpustí.
V prípadě potřeby: Odvápnění | Szükség esetén: Mészkómentesítés | Po potrebi: Uklanjanje vapnenca | Če je treba: Razapnjevanje | V prípade potreby: Odstraňovanie vodného kameňa
1

text_image
1.5lNechte působit, vyprázdněte Hagyja hatni, öntse ki Ostavite da djeluje, a zatim ispraznite Pustite učinkovati, izpraznite Nechajte pôsobit, vylejte
2
Několikrát vypláchněte: Mossa ki többször:: Isperite više puta: Izperite večkrat: Viackrát vypláchnite:

text_image
MAX 1.Naplňte vodu Töltsön bele vizet Ulijte vodu Nalijte vodo Naplňte vodu

Povařte, vyprázdněte Fózze fel, öntse ki Prokuhajte i ispraznite Zavrite, izpraznite Prevarte, vylejte

Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание

Upozornění k záruce Opozorilo o garanciji
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.