DOMO DO42440KM - Mlýnek na kávu

DO42440KM - Mlýnek na kávu DOMO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma DO42440KM DOMO ve formátu PDF.

📄 31 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice DOMO DO42440KM - page 1
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : DOMO

Model : DO42440KM

Kategorie : Mlýnek na kávu

Stáhněte si návod pro váš Mlýnek na kávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DO42440KM - DOMO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DO42440KM značky DOMO.

NÁVOD K OBSLUZE DO42440KM DOMO

Elektrický kávomlýnek Elektrický kávomlynček Coffee grinder – electrical Elektrische Kaffeemühle Elektrische koffiemolen Moulin à café électrique Elektromos kávédaráló Návod k použití Návod na použitie Instruction booklet Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Használati útmutató

Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba 2 let začíná dnem prodeje. Práva z vadného plnění uplatňuje kupující u prodávajícího na adrese jeho provozovny, v níž je přijetí reklamace možné s ohledem na sortiment prodávaného zboží, případně i v sídle nebo místě podnikání. Za okamžik uplatnění reklamace se považuje okamžik, kdy prodávající obdržel od kupujícího reklamované zboží. Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese: Domo-elektro s.r.o. Na Kobyle 783, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní dopis s popisem závady a zpáteční adresou s telefonickým kontaktem. ZÁRUKA Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné chyby alebo chyby materiálu. Záručná doba 2 roky začína dňom predaja. Práva z chybného plnenia uplatňuje kupujúci u predávajúceho na adrese jeho prevádzky, v ktorej je prijatie reklamácie možné s ohľadom na sortiment predávaného tovaru, prípadne aj v sídle alebo mieste podnikania. Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovaru. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese: Domo-elektro s.r.o. Na Kobyle 783, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 WARRANTY This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIE Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. GARANTII Käesoleval seadmel on kaheaastane garantiiaeg. Selle aja vältel kohustub tootja kõrvaldama kõiki defektid, mille on otseselt põhjustanud ehituslikud puudused. Nende defektide esinemise korral remonditakse või asendatakse seade vastavalt vajadusele. Garantii ei kehti, kui seadme kahjustuse on põhjustanud vale kasutus, kasutusjuhiste mittejärgimine või kolmanda osapoole teostatud remont. Garantii kehtib ainult juhul, kui müüja on seadme ostmisel täitnud garantiikaardi. Garantii ei kata kuluvaid osi. Model DO42440KM Naam/Name/Jméno ............................................................................................................. Adres/Address/Adresa ........................................................................................................ Aankoopdatum/Kaufdatum/Datum prodeje ........................................................................ Datum nákupu,podpis a razítko / Date, signature, stamp Tel : .................................................................................................................................

  • Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů. Domo-elektro s.r.o. Na Kobyle 783, 34506 Kdyně, Tel. +420 379789684 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63Informace o recyklaci od padu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určenýchke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. Informácie o recyklácii odpadu Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených k zberu a likvidácie elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed ofcorrectly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat package ecologically. RECYCLING INFORMATIONEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umweltund Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

INFORMATIONS CONCERNANT LE RECYCLAGE

Ce symbole présent sur le produit ou sur son emballage indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au contraire, il doit être rapporté au point de collecte pour recyclage des appareils électriques et électroniques. En veillant à l'élimination en bonne et due forme de l'appareil, vous contribuez à la prévention de potentielles conséquences négatives sur l'environnement et la santé, qui pourraient découler d'une élimination incorrecte. Pour de plus amples informations concernant le recyclage de cet appareil, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L'emballage est recyclable. Veillez traiter l'emballage de façon écologique. Domo-elektro s.r.o. Na Kobyle 783, 34506 Kdyně, Tel. +420 379789684 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Při používání přístroje dbejte všeobecných i následujících bezpečnostních předpisů. Před použití si důkladně přečtěte tento návod. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Spotřebič a jeho přívodní kabel udržujte mimo dosah dětí. Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 8 let a při tom být pod dohledem. Tento spotřebič je vhodný pro použití v domácím prostředí a podobných prostředích jako jsou: Kuchyně pro pracovníky v obchodech, kancelářích nebo podobných profesních prostředích. Farmy, pokoje pro návštěvy nebo podobné Hotely nebo hotelových pokojích a dalších prostředích obytného charakteru Pozor: Tento spotřebič nelze používat s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dětí. Před použitím zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím elektrické sítě ve vaší domácnosti. Spotřebič připojujte vždy do uzemněné zásuvky. Nenechávejte viset kabel na horkém povrchu nebo přes hranu stolu nebo pultu. Pokud přístroj nepoužíváte nebo se jej chystáte rozebrat, vždy musí být vypojen z el. sítě. Před rozebráním a čištěním nechte přístroj důkladně vychladnout. Nezapojujte přístroj s poškozeným kabelem, nebo pokud je přístroj viditelně poškozen. Nezapojujte, pokud přístroj omylem spadl do vody. Pokud máte pochybnosti o stavu přístroje, nechte ho raději překontrolovat proškoleným servisem. Přístroj a přívodní kabel smí být opravován pouze v odborném servisu. Nepoužívejte přístroj venku. Nepoužívejte přístroj k jiným účelům, než ke kterým je určen (=mletí kávových zrn) Pečlivě zkontrolujte, zda napětí a frekvence Vaší elektrické sítě odpovídá údajům uvedeným na typovém štítku spotřebiče. Zástrčka musí být zapojena do vhodné zásuvky, která je nainstalována a uzemněna v souladu se všemi normami a předpisy platnými v dané zemi. Používejte pouze originální příslušenství. Nezapojujte přístroj s poškozeným kabelem, nebo pokud je přístroj viditelně poškozen. Nezapojujte, pokud přístroj omylem spadl do vody. Takový přístroj vraťte zpět do autorizovaného servisu firmy DOMO, nebo jej nechte přezkoušet v jiném odborném servisu s elektrickými spotřebiči. Nikdy se nepokoušejte přístroj opravovat sami. Nepoužívejte přístroj, pokud máte mokré ruce. Krátký přívodní kabel je použit záměrně, aby se snížilo riziko zakopnutí či stržení přístroje. Nepoužívejte prodlužovací kabely. Odmotejte celý přívodní kabel z přístroje, aby se kabel nepřehříval. Nikdy nenechávejte zapojený přístroj bez dozoru. Při spuštěním mletí musí být nasazeno víko. Přívodní kabel nenechávejte ležet pod přístrojem ani omotaný kolem přístroje. Přístroj nepoužívejte pokud jsou jeho části ještě mokré nebo vlhké od čištění. Nepoužívejte přístroj naprázdno bez zátěže. S přístrojem zacházejte zvláště opatrně, když používáte ostré nástavce. Na tyto nástavce sahejte jen pokud je přístroj vypnut a v klidu. Zanedbaná údržba zkracuje životnost přístroje a zvyšuje riziko poranění. Za veškerá rizika vzniklá z nedodržením těchto pokynů a rad jsou odpovědní uživatelé. Výrobce ani prodejce není zodpovědný za rizika poranění při nesprávném používání. Přístroj nikdy nestavte do blízkosti sporáku, trouby ani jiného zdroje tepla Přístroj vždy odpojte od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží/demontáží/čištěním. Vždy používejte jen na rovném, suchém a stabilním místě. TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE I PRO DALŠÍ NAHLÉDNUTÍ. Technické parametry Napětí: 220-240 V~ 50-60 Hz Příkon: 130 W Třída ochrany: II ČÁSTIPŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím odstraňte a odlepte veškeré ochranné a reklamní polepky. Přístroj před prvním použitím důkladně vyčistěte dle kapitoly „čištění a údržba“. Přístroje jsou namátkově ve výrobě testovány, proto je možné, že se v některém mlýnku objeví zbytky kávy. To by však nemělo být na závadu. POUŽITÍ

1. Položte přístroj na rovný, stabilní a suchý povrch.

2. Přední nádobka na mletou kávu musí být správně usazena v přístroji. Přístroj je vybaven

bezpečnostní pojistkou u nádobky. Bez správně nasazené nádobky se přístroj nespustí. Poznámka: Nikdy nepoužívejte mokrou ani vlhkou nádobku.

3. Sejměte ze zásobníku víko a nasypte dovnitř dostatečné množství zrnkové kávy až do max.

300g. Zásobník znovu uzavřete.

4. Sestavený mlýnek zapojte do elektrické sítě.

Poznámka: U horního víka zásobníku je také bezpečnostní pojistka a přístroj bez víka nelze spustit. Poznámka: Do zásobníku nelijte vodu ani nesypte nic jiného než kávová zrna.

5. Pomalým otáčením regulátoru na pravé straně přístroje nastavte požadovanou hrubost mletí.

Hrubost mletí nastavujte jen za běhu přístroje, nebo pokud je úplně prázdný, aby se nezaseklo zrnko mezi mlecí kameny. Regulace hrubosti mletí lze nastavit v 15 stupních. Na regulátoru jsou znázorněny tečky. Nejmenší tečka značí nejjemnější mletí a největší tečka označuje mletí nahrubo.

6. Otočné kolečko na přední straně je určeno pro nastavení počtu porcí namleté kávy. Regulace

nastavuje čas (dobu) mletí a od toho se přímo přímo odvíjí množství kávy, které se namele. Přibližný počet porcí je počítán při nastavení střední hrubosti. Proto bude u stejného počtu porcí celková hmotnost mírně rozdílná dle toho jaký stupeň hrubosti je právě nastaven.

7. Přístroj spustíte stiskem tlačítka on/off na horní straně. Při spuštěném mlýnku se podsvícení

spínače rozsvítí. Mlýnek se po určitém čase (nastavených porcích) automaticky zastaví, nebo jej můžete přerušit opětovným stiskem tlačítka on/off. Poznámka: Je možné, že se kávová zrna nesesypou do útrob mlýnku, v takovém případě stačí mlýnkem opatrně zatřást, aby kávová zrna sklouzly dolů do mlýnku.

8. Dbejte na to, aby se v předním zásobníku namleté kávy nepřekročilo vyznačené maximální

množství. Pokud nastavujete větší počet porcí, vždy se ujistěte, že je přední zásobník před spuštěním prázdný.

9. Po ukončení mletí doporučujeme přístroj vypojit z el. sítě. Pokud mlýnek nebudete delší

dobu používat, tak je vyčistěte dle kapitoly „čištění“. Přívodní kabel smotejte do spodního prostoru pod mlýnkem k tomu určeném. Takto připravený mlýnek uskladněte na suchém místě (ideálně v krabici). Důležité upozornění: Přístroj je vybaven citlivou teplotní pojistkou uvnitř motoru – pojistka je obnovitelná. Teplotní pojistka chrání motor před přehřátím. Při mletí hodně porcí kávy nebo při zaseknutém zrníčku je možné, že se mlýnek vypne (pojistka přeruší), v tom případě mlýnek nechte vychladnout (10 min), pojistka se obnoví, a následně můžete pokračovat v mletí.Důležité upozornění: Přístroj má 2 bezpečnostní pojistky, které nedovolí sepnutí, pokud není správně sestaven Musí být správně usazená nádobka na namletou kávu a správně nasazené víko horního zásobníku zrnkové kávy. Správně sestaveno Špatně sestaveno

Hruběji mletá káva může být použita pro přípravu v moka konvičkách, středně namletá je vhodná pro kávovary/překapávače a jemně mletá káva je nejvhodnější pro automatické espresso kávovary. Vždy si namelte jen tolik kávy, kolik ji spotřebujete. Ideální je si mlýt kávu těsně před přípravou, jedině tak budete mít zaručenou intenzivní chuť i aroma. Nenechávejte spuštěný přístroj déle než 70 vteřin bez přerušení. Mletí bez pauzy zahřívá motor a hrozí přehřátí přístroje. Pokud se přístroj přehřeje, pojistka ho vypne. Pojistka by po vychladnutí opět měla dovolit přístroj spustit. Kávová zrna můžete uchovávat zavakuované v sáčcích a zamrazené v mrazáku nejdéle 2 měsíce. Před vyjmutím zásobníku namleté kávy je dobré mlýnkem lehce zatřást, aby zbytky kávy z přístroje spadly ještě do zásobníku. Doporučení pro snadný úklid. Doporučujeme čistit mlýnek po každým použitím. Káva je olejovina, proto nádobku alespoň vytírejte ubrouskem. Zbytky kávy by mohly „žluknout“ a ovlivnit chuť další namleté kávy. Mlýnek byste měli používat pouze na mletí kávy. Pokud v něm budete mlýt jiné suroviny, tak by chuť ostatních surovin mohla ovlivnit chuť kávy nebo dokonce mlýnek poničit

1. Před čištěním přístroj nejdřív vypněte a vypojte z el. sítě. Přístroj nikdy neponořujte pod

2. Ani jednu část mlýnku nemyjte v myčce nádobí.

3. Zanedbaná údržba a provozování ve špatných podmínkách může vést ke zkrácené životnosti

4. Přístroj můžete otřít vlhkým hadříkem a vysušit jej suchou utěrkou. Kolem zásobníku na

namletou kávu omeťte případné zbytky mleté kávy.

5. Kávové zrna jsou olejnatá, olejová vrstva zůstává na stěnách zásobníku. Zásobník a jeho

stěny pravidelně otírejte suchou a savou papírovou utěrku. V opačném případě můžou žluknout.

6. Na čištění nepoužívejte žádná drsná ani abrazivní čistidla, která by mohla poškodit povrch

přístroje.Mlecí ústrojí můžete uvnitř očistit dle níže popsaného postupu:

1. Otevřete horní víko zásobníku kávových zrn, vyprázdněte ho.

2. Uprostřed zásobníku vidíte horní část mlecího ústrojí se symboly odemknutého/zamknutého

3. Horní část ústrojí lze povolit otočením po směru hodinových ručiček. Při otáčení je potřeba

držet i boční regulátor hrubosti mletí. Povolit horní část stačí přibližně o 1/10 otáčky, uvolnění části cvakne a nyní ji můžete vytáhnout

4. Odstraňte zbytky zrnek kávy a suchým čistým kartáčkem ústrojí omeťte. Horní část ústrojí

vrátíte a zajistíte zpět otočením proti směru hodinových ručiček. Opět je nutné přidržet regulátor hrubosti. Poznámka: Povolení horní části mlecího ústrojí provádějte opatrně, ať ústrojí nestrhnete. ! Upozornění: nikdy nečistěte mlecí ústrojí vodou a nemyjte v myčce na nádobí! PORUCHY A JEJICH MOŽNÉ ŘEŠENÍ

1. Přístroj nemele i když je stisknutý spínač ON/OFF

Překontrolujte zda je přístroje zapojen do funkční el. zásuvky Překontrolujte, aby byl správně usazen zásobník mleté kávy Překontrolujte, aby bylo správně nasazené a zavřené víko zásobníku zrn.

2. Během mletí se přístroj vypne.

  • Přístroj se přehřál a sepnula se teplotní bezpečnostní pojistka. Pojistka by po vychladnutí opět měla fungovat. Nechte přístroj 10-15 minut vychladnout a zkuste opět spustit.
  • Během mletí se otevřelo nebo vyskočilo víko či zásobník a bezpečnostní pojistka přístroj vypnula. Překontrolujte usazení částí.

3. Mlýnek a otvor namleté kávy se ucpal

  • Mlýnek vypojte z el. sítě a zkontrolujte otvor namleté kávy. Štětcem ho důkladně vyčistěte.
  • Po vyčištění zkuste i jiný druh kávových zrn. Doporučuje nepoužívat kávová zrna, která jsou nějak chuťově upravena (ochucena) – zrna jsou kvůli přidanému aroma více lepivá

4. Regulátor hrubosti mletí nefunguje

6. Prepínač jemnosti

9. Veko nádoby na mletú kávu

10. Nádoba na mletú kávu

1. Otvorte horné veko zásobníka kávových zŕn, vyprázdnite ho.

4. Regulátor hrubosti mletia nefunguje