SILVERCREST IAN 290989 - Měřič srdečního tepu

IAN 290989 - Měřič srdečního tepu SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma IAN 290989 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 247 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST IAN 290989 - page 152
Zobrazit návod : Français FR Čeština CS Deutsch DE Español ES Nederlands NL

Dotazy uživatelů ohledně IAN 290989 SILVERCREST

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Měřič srdečního tepu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IAN 290989 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IAN 290989 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE IAN 290989 SILVERCREST

Návod k použiti a bezpečnostní upozorněni

IAN 297929

os

SILVERCREST IAN 290989 - 1

DE AT CH

CZ Navod k pouziti a bezpečnostní upozornění Strana 151

Vysvětlení použitych piktogramů Strana 152

Uvod 155

Používáni v souladu s určením Strana 156
Funkce Strana 156
Pouziti k nestanovenemu ucelu . Strana 158
Popis dilu.. 158
Obsah dodávky. 159
Technické udaje Strana 160

Dulezitabezpecnostnupozorneni Strana 164

Bezpecnosinipokynykbateriim Strana 168

Uvedeni do provozu Strana 170

Vlozeni a vymena baterii Strana 170
App/webová verze „HealthForYou" Strana 170

Obsluha 171

Mereni .Strana 172
Preno merynch hodnot prostrednictvim Bluetooth do aplikace "HealthForYou" Strana 173
Posouzeni naměrénych hodnot. 175
Pokles nasycení kyslikem závisly na nadmořné výšce Strana 176

Cisteni a osetrovani Strana 177

Skladovani Strana 178

Reşeni problemu Strana 179

Zlikvidovani Strana 181

Zaruka a servis Strana 183

SILVERCREST

Vysvětlení použitych piktogramů
A VYSTRAHA!Výstrázné upozorněné na nebezpečí zraněné nebo nebezpečí ohrožení Vašeho zdraví
ABezpečnostné upozorněné na možná poškození vyrobku nebo príslušenství.
Bezpečnostné upozorněné
Pokyny k zacházení
Přečíst námod k použití
%SpO2Arteriálné nasycení hemoglobinu kyslíkem (v procentech)
PR bpm Tepová frekvence ( tepů za minutu)
Storage & TransportPřípustné teplota a vlhkost vzduchu pro skladoványá transport
OperatingPřípustné provozné teplota a vlhkost vzduchu
Přípustné tlák vzduchu pro provoz, skladoványá transport
Výrobce
Díl použití typ BF
SNSériové Číslo
CE 0483CE značka potvrzije konformitu se základním i požadavky směrnice 93/42/EEC pro lékarsté výrobky.
Škody naŽivotním prostředí způsobné nasprávném odstraněním baterií do oppadu!
Tlumení alarmu
IP22Vyrobek je chráněn prěd cizími tělísky o velikosti ≥12,5 mm a préšikmo kapajćí vodou.
aObal a pulzní oxymetr odstraťe do opadu ekologicky!

Pulzni oxymetr

Uvod

SILVERCREST IAN 290989 - Uvod - 1

Pred prvnim použitim se s pulznim oxymetre mezname. K tomu si pozorné prečte následujíci námod k obsluze a duležité bezpečnostnéPokyny.

NerespektovaniPokynu muze zpusobit zraneni osob nebo vecné skody.Pou

živeje pulzni oxymetr jen popsanym zpúsobem a pouze pro uvedné oblasti použití. Tento

námod si dobre uschoveje. Pri predání pulzní oxymetu k němu současně prípojte i věchny jeho podklady.

- Používáni v souladu s určením

Používejte pulzni oxymetr SPO 55 jen u lidí na měřeni arteriánlího nasycení hemoglobinu kyslíkem (SpO₂) a tepu (frekvence tepu). Pulzni oxymetr je vchodné jak k privátímu použití (doma), tak i v lékarské oblasti (v nemocnicích, v lékarskych zařizeních).

Kterekoliv jiné než výše popsané použiti nebo změna na vyrobku nejsou priustné a mohou věst k poraněnim a / nebo poskozením vyrobku. Za škody zpúsobné použitím k nestanovenému učelu nepřevezme vyrobce záruku.

Funkce

Pulzní oxymetr SPO 55 slouží k neinvaznímu měřeni nasycení hemoglobinu kyslikem (SpO_2) a tepu (tepové frekvence). Nasycení kyslikem udáva na kolik procent

156 CZ

SILVERCREST

hemoglobin v krvi tepny je kyslik vázaný. Proto je duležitým parametrem k posouzení funkce dychání.

Pulzní oxymetr používa k měřeni dva světelné paprsky s rozdilnou vlnovou délkou, které uvnitr tělesa dopadaji na vložený prst. Nízká hodnota nasycení kyslikem je prevažné zpúsobena onemocnéím (onemocnéí dychacích cest, astma, srdečné selhání, atd.).

U osob s nizkou hodnotou nasycení krve kyslikem dochází stále vice k nasledujicim prízrakům: dychací potíze, zvyšeni tepu,

úbytek vykonnosti, nervozita a pocení. Pri chronickém a známém sniženi nasyceni krve kyslikem je nutná pod lékarském dohledem kontrola Vasim pulzním oxymetrem.

Akutni sniženi hodnoty nasycení krve kyslikem bez nebo s priznaky se musí ihned objasnit lékarskou prohlídkou. Mûze se pritom jegnat oŽivotu nebezpečnou situaci. Pulzní oxymetr je vchodné proto obzvlást' pro rizikové pacienty, jako jsou osoby s onemocněnám srdcem, astmatíky, ale i pro sportovce a zdravé osoby, které se pohybuji ve velkých vyškách (napr. pro horolezce, lyžaře nebo sportovní letce).

Použitík nestanovenému učelu

A VYSTRAHA! Pulzní oxymetr ukazuje Jen momentálné hodnotu, na průbežnou kontrolu ho nelze použít.

Pulzní oxymetr nemá alarm a proto není vhodný k vyhodnocení lékarskych vysledkú.

Nestanovujte si na zaklade vysledku mereni sami diagnozu ani neprovadje lecbu bez konzultace s Vasim osetrujicim lekarem. Neurcujte si sami léky a nemeinte davkovani lékú, které užíváte.

Zobrazeni vny tepu a sloupce tepu neumožnuji odhad sily tepu nebo sily prutoku krve v miste mereni, slouzi jen k zobrazeni aktualni, optické promeny signalu v miste mereni ani neumožnuji diagnozu pulzu.

- Popisdilü

1 Displej

2 Tlačitko funkce

SILVERCREST IAN 290989 - - Popisdilü - 1

158 CZ

SILVERCREST

3 Otvor pro prst
4 Kryt prihrady na baterie

Zobrazeni na displeji

5 Nasycení kyslikem (hodnota v procentech)
6 Frekvence tepu (hodnota jako počet tepů za minutu)
7 Vlna tepu (pletysmograficka vlna)
8 Sloupec pulzu
9 Ukazatel stavu baterie

- Obsahdodávky

1 pulzni oxymetr SPO 55
2 baterie 1,5 V, AAA
1 navod k pouziti
1 pruvodce rychlym spustenim

SILVERCREST

159 CZ

-Technickéudaje

Model c.: SPO 55

Metoda měřeni: neinvizivné měřeni nasycení hemoglobinu kyslikem v krvi arterie a frekvence tepu na prstu

Rozsaḥ měřeni: SpO₂ 0 - 100%,

tep 0 - 254 tep/ minutu

Presnost: SpO_270 - 100% ,± 2%

tep 30 - 254 bpm, ± 2 tepy/ minutu

Rozmery: 58,5mm× 31mm× 32mm(d× s× v)

měréní SpO₂: Červé světlo (vlnová delka 660 nm); infracervé světlo (vl-

nová delka 905 nm); kremíková prijímací dioda

Připustné provozní

podminky: +10^ do +40^,≤ 75% relativni vlhkost vzduchu,

700 - 1060 hPa tlak v okolnim prostredi

Připustné podminky

skladovani: -40 °C do +60 °C, ≤ 95 % relativni vlhkost vzduchu,

500 - 1060 hPa tlak v okolnim prostre

Napajeni proudem: 2 × 1,5 ~V ---baterie AAA

Zivotnost baterie: 2 baterie typu AAA umožnují provoz cca 2 roky pri 3 měre

Klasifikace: IP22, použivaný díl Typ BF

předpokladanáživotnost:3 roky

Početmistv paměti: 100

Prenoos dat prostreductivm

Bluetooth® wireless

technology: pulzní oxymetr používa Bluetooth

^® low energy technology,

frekvencni pasma 2,402 - 2,480 GHz, maximni radiofrekvencni vykon ysilany v kmitoctovem pasma < 20 dBm, kompatibilis Bluetooth ^ 圆 4.0 Smartphonu nebo tabletu

SILVERCREST IAN 290989 - -Technickéudaje - 1

Seznam kompatibilnich Smartphonu, informace k App

"HealthForYou" a Software a blizs informace k pristrojum, najdete pod nasledujicim odkazem: www.healthforyou.lidl

Požadavky na systém pro

verzi Web „HealthForYou“ - MS Internet Explorer

-MS Edge
- Mozilla Firefox
- Google Chrome
-Apple Safari

(vždy aktuálné verze)

Požadavky na systém pro „HealthForYou"

App iOS od verze 9.0, Android

TM od verze 5.0, Bluetooth® 4.0.

Sériové cislo je v prihrádce na baterie.

Změny technickych dat jsou bez oznámí z důvoduactualizace vyhrazeny.

SILVERCREST IAN 290989 - -Technickéudaje - 2

Duležitábezpečnostni upozorněni

A VYSTRAHA! Toto vyrobek není vchodný k užívání osobami (včetné dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a nebo vědomostmi, ledaže by byly pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo obržěly od ní instrukce, jak se má vyrobek používat. Děti musí bít pod dohledem, aby si vyrobkem nehrály.

NEPOUZIVEJEtE pulzni oxymetr

  • jestlIZE mate alergii na gumové vyrobky
  • jestlIZE je vyrobek nebo prst mokry.
  • umalych deti nebo kojencu
  • během MRT nebo CT vyšetřeni
  • během měréní tlaku krve s manžetou, na stejné straně paź
  • na prstu s lakovanymi nehty, znečistěním nebo naplasti.

  • na silné prstu, který není možné prípojit (špička prstu: širka cca > 20 mm, tlouš'ka cca > 15 mm).

  • na prstech s anatomickymi zmenami, otoky, jizvami nebo popaleninami.
  • na tenkych prstech a s malou tlous'kou. jako tbreba u malych deti (sirka cca < 10 mm, tlous'ka cca < 5 mm).
  • u paciente, kterej sosu v miste pouziti neklidni (napr. tres).
  • v blízkosti hořlavych nebo vybusnych směsi plynú.

U osob s poruchou prokrveni muze delsipouziti pulzniho oxymetu zpusobit bolesi. Proto nepouziveje pulzni oxymetr dele necz cca 2 hodiny na jaknom prstu.
Při měrení se nedívejte prímo do vnitřku tělesa. Červné světlo a neviditelné infračervné světlo škódí zraku.
Pri nerespektovani následujicichPokynu muze dojit k chybnému měrení nebo jehoselhání:

  • na prstu zvoleném k měřeni nepoužívat lak na nehty, uměly nehet nebo jinou kosmetiku.

  • dbeje na to, aby byl nehet na prstu zvoleného k měřeni krátký a břísko prstu mohloPokrýt senzorové elementy uvnitr tělesa.

  • pri měréní držte ruku, prsty a tělo v klidu.

  • u osob se srdečni arytmić mahou být naměréné hodnoty nasycení kyslikem a frekvence tepu zkreslené nebo není měréní vúbec možné.

  • v pripadé otravy kyslicnikem uhelnatym ukazuje pulzni oxymetr priliis vysoke hodnoty.

  • aby se zabránilo zkreslení vysledku měřeni naměly by se v blízkosti pulzniho oxymetru nacházet silné světelné zdroje (napr. zářivka nebo príme slunce).

  • u osob s nizkym tlakem, zloutenkou nebo které uzivaji léky na stahovani cév muzedojit chybnym merénim nebo zkreslení vysledku měréní.

  • u paciente, kteri v minulosti dostávali klinická barviva a u paciente s abnormálím výskytem hemoglobinu se muže počítat se zkreslením měřné. Toto platí obzvlást' pri ostravách oxydem uhelnatým a methemoglobinem, které např. vznikaji dávkováním pri lokánlí anestetice nebo pri existujíci nedostatečné methemoglobinreduktázi.

  • Chrahte pulzní oxymetr préd prachem, o'tresy, mokrem a extrémimi teplotami.

Držet mimo prostory s vybusnymi latkami.
■ Pulzní oxymetr kontrolujte pravidelné, aby bylo préd měréním zajistěno, ze nemá zhádná viditelné poškození a ze jsou jeho baterie dostatečné nabité. V pripadě pochyb vyrobek nepoužívejte a obratte se na prísluśné servis nebo autorizovanedho obchodníka.
Nikdy nepoužívejte pridavné současti, které vyrobce nedoporučuje nebo které nenabízi jako príslušenstvi.
V Žádném prípadě nesmíté vyrobek otevirat nebo opravovat, jinak není zajistěna jeho bezvadné funkce. Při nerespektovani zaníka záruka.
S potrebnymi opravami se obrafte na servis nebo autorizovanedho obchodnika.

SILVERCREST IAN 290989 - Duležitábezpečnostni upozorněni - 1

Bezpečnostnipokyny k bateriüm

NEBEZPECI OHROZENI ZIVOTA! Uchovacejte baterie mimo dosah deti. V pripadé spolnuti okamžite vyhledje t lekare!
NEBEZPECI VYBUCHU! Nenabijeci baterie nikdy znovu nenabijejte. Baterie nezkratujte ani je neotevirejte. Muze dojit k pozaru nebo prasknuti baterii.
Nikdy neházejte baterie do ohné nebo do vody.
Nevystavujte baterie mechanickému zatiženi.

NebezpeciVytecenibateri

Zabrańte extrémnim podminkám a teplotám, napr. na topení nebo na slunci, které mohou negativné ovlivnit funkci baterii.
V priadéVytečeni bateri / akumulatorz zabraţe kontaktu chemikali s pokožkou,

168 CZ

SILVERCREST

ocima a sliznicemi! Omyjte ihned postizena mista dostatecnym mnozstvim ciste vody a vyhledejte lékarskou pomoc!

SILVERCREST IAN 290989 - NebezpeciVytecenibateri - 1

SILVERCREST IAN 290989 - NebezpeciVytecenibateri - 2

NOSIT OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé nebo poskozené baterie mohou pri kontaktu s pokožkou zpúsobit jej poleptání. Noste proto vchodné ochranné rukavice.

V priadeVytecenihed baterie odstrahte z vyrobku, abyste zabrani jheo poskozeni.
Používejte pouze baterie stejného typu. Nekombinujte staré bateries novymi!
Pri delsim nepouzivani vyrobku z neho vyjme te baterie.

Nebezpeci poškození vyrobku

Používejte výhradné udaný typ bateri!
- Nasazujte baterie podle označeni polarity (+) a (-) na bateriich a na vyrobku.
Vycistete prd vlozenim baterie jej kontakty a kontakty v prihradce na baterie!
Vybité baterie ihned z vyjměte z vyrobku.
Nepoužívejte akumúláry.

Uvedeni do provozu

Zkontrolujte, jestli jsou v dodávce vsechny udané dily.
Ostrante veskery obalovy material.

Vlozeni a vymena baterii

Vysunte kryt prihradykna batere (obr.C).
Vlozte dvédodane baterie (se správnou polaritou) do pulzniho oxymetru (obr. D).

Dbeje na označeni v prihradce na baterie.

Nasuţe kryt zase na prihrádku bateri (obr. E).

App/webová verze „HealthForYou“

App „HealthForYou“ je beplatné k disposzici v Apple App Store a u Google Play.

Rid'te se pri instalaci Pokyny na displeji.
Alternative ně muzete otevřit webovou stránku www.healthforyou.lidl

170 CZ

SILVERCREST

- Obsluha

FunkcnI tlacitko 2 pulzniho oxymetre ma 5 funkce:

ZapnutíStisknéte a krátce pridržte tlacítko funkc 2 k zapnutí pulzniho oxymétru.
Bluetooth®aktivace adeaktivace• Stisknéte krátce funkčné tlacítko 2 ke spušěné pulsního oxy-métru. • Na zapnutém pulsním oxymétru stisknéte funkčné tlacítko 2 a podržte je na 5 sekund stisknéte, tím préjdete k nastavení Bluetooth®. Na displeje se zobrázi hlášeni „ON" nebo „OFF". • Stisknéte funkčné tlacítko 2, tím aktivujete (ON) nebo deactivujete (OFF) Bluetooth®. • K námratu k měření stisknéte funkčné tlacítko 2 a podržte je na 5 sekund stisknéte. • K vypnutí pulsného oxymétru vyčkejte 10 sekund. Pulsné oxymétr se automaticaky vypne.
Přeneseni měřenůch hodnoty do aplikace „HealthForYou“ plus synchronizace data a ČasuK prěnosu dat do aplikace „HealthForYou“ existují dvě možnosti. U obou variant musí být aktivné Bluetooth® na chytrém Telefonu a na pulsním oxymétru (ON). Upozorněné: Aplikace „HealthFo- rYou“ musí být pri prěnosu dat aktivovaná. Varianta 1: Stisknéte na vypnutém pulsním oxymétru funkčné plačítko 2 a podržte je na 5 sekund stisknétu, tím prěnesete data do aplikace. Varianta 2: Data se po měřeni automaticaky prěnesou do appli- kace. V przypadě,.cz je Bluetooth® deaktivováno (OFF), zobrazí se po měřeni upozorněné OFF.
Funkce ukazatele Pronastavení formátu displeje stisknéte během provozu krátce funkčnéplačítko 2, (na výšku, na širku).
Funkce jasu Požadovanyjas displeje nastavité delším stisknutím funkčného plačítka pri zapnutém prístroji.

SILVERCREST IAN 290989 - - Obsluha - 1

Nasuhte prst do prislu-sného otvpu pulzniho oxymetu. Drzte prst v klidu (obr. F).
Stiskněte funkčni tlacit. Pulzní oxymetr začne měřit. Během měrlení se nepohybuje (obr G).
Na displéji se za několik vterin objeví Vase naměřné hodnoty (obr H).
Po vytażení prstu se pulzní oxymetr po cca 10 vterinách automaticicky vypne.

Prenošených hodnot prostřednictvim Bluetooth® do aplikace „HealthForYou“

Upozorneni: K prenosu musi byt aktivni Bluetooth® (BON).

"HealthForYou" App musí byt pro prenos aktivovaná.

Pri kazdem prenosu dat se cas a datum se synchronizuji se Smartphonem.

Pro prenos namerenych hodnot prostreductvim Bluetooth® na VAs Smartphon

postupujte následujícím zpúsobem:

Aktivujte Bluetohrežimu nastavovani vaseho chytrého Telefonu, otevřete aplikaci „HealthForYou" a postupujte podlePokynu.

V nabídce nastavení aplíkace vyberte SPO 55 a navažte spojení. Na pulsním oxymetru se zobrázi náhodné generovaný šestimistné kód PIN, současné se zobrázi na chytrém Telefonu zadávací pole, do kterého musité tento šestimistné kód PIN zadat.

Existuji dve moznosti synchronizace dat s vaśim chytrym Telefonem. U obou variant musi byt na vasech chytrém Telefonu a na pulsnim oxymetu aktivováno Bluetooth® (ON). Kromě toho musi byt na chytrém Telefonu otevřena aplikace „HealthForYou".

Varianta 1: Na vypnutém pulsním oxymétru stisknéte funkčné tlacítko 2 a podržte je na 5 sekund stisknute. Na displeoji 1 blíká „SYNC". Prístroi sePokouši po dobu 10 sekund navázat spojení s aplikác. Po úspěsném navázání spojení prestrepane hlášeni „SYNC" blikat. Vsechny nameřné hodnoty v paměti budou automaticicky preneseny do aplikace. Nakonec se pulsní oxymétr automaticaky vypne.

Varianta 2: Data se po měřeni automaticaky prunesou do aplikace. Na displeoji [1] blíká „SYNC". Prístroi sePokouši po dobu 10 sekund navázat spojení's aplikác.

Po uspěsném navázání spojení prestane hlášeni „SYNC" blikat.

Vsechny namerehne hodnoty v pameti budou automaticky preneseny do applkace. Nakonec se pulsni oxymetr automaticicky vypne.

Pokud je Bluetooth® deaktivováno (OFF), zobrázi se po provedeném měřeni hlášeni OFF.

Posouzeni naměrenych hodnot

A VYSTRAHA! Následujíci tabulka k posouzení Vaseho vysledku měrení NEPLATÍ pro již nemocné osoby (např. s astma, selhávaním srdce, onemocnéím dychacích cest) a pri poubytu ve vysshich polohách prěs 1500 metru.

Jestlize jste v toto smeru nemocni, obrafte se s posouzenim Vasich namerenych hodnot na Vasheho lekare.

Vysledek měřeni SpO2 (nasycení kyslikem) v %Klasifikace / potřebná opatřeni
99-94 Normálné hodnoty
93-90 Nízké hodnoty: doporučuje se návstěva lékăre
< 90 Kritické hodnoty: neodkladné navstívit lékăre

Pokles nasyceni kyslikem závisly na nadmořské výšce

Poznámka: Následujíci tabulka informuje o ovlivnéni hodnot nasycení kyslikem rūznymi nadmořskymi výškami a následcích pro lidský organismus. Následujíci tabulka NEPLATÍ pro osoby s určitým predežném onemocnéím (napr. astma, selhání srdce, onemocnéní dychacích cest, atd.). U těchto osob se mohou vyskytnout priznaky onemocnéí (napr. hypoxie) již v nižsích nadmořskích výškách.

Nadmořské- vyškyOčekávaná hodnota SpO2(nasycení kyslikem) v %Následky pro Člověka
1500–2500 m>90 Žádná horská nemoc (zpravidla)
2500–3000 m~ 90 Horská nemoc, prizpůsobení doporučené
Zdroj: Hackett PH, Roach RC: High-Altitude Medicine. In: Auerbach PS (ed): Wilderness Medicine, 3rd edition; Mosby, St. Louis, MO 1995; 1-37.

Cisténia osetrováni

POZOR! Moźne věćné škody! Nesterilizujte pulzní oxymetr pod flakem!

Neponořujte pulzní oxymetr do vody, vníklá voda ho může poskodit.

Po kaźdem použiti Čistěte t'éleso a pogumovanou vnitřné plochu pulzniho oxymetu s měkký, v lékarském alkoholu navlhčeným, hadřikem.

Jestlzeukazije displej pulzniho oxymetru nizké nabiti bateri, baterie yvmene.

Jestlize nebudete pulzni oxymetr dele nez mesic pouzivat, vyjmte z neho obe baterie, abyste predešli jejich eventuálímu vytečeni.

- Skladováni

POZOR! Możné věćné škody! Uchováveje pulzni oxymetr v suchém prostředí (relativné vlhkost vzduchu ≤ 95%). Prilis yvsoká relativné vlhkost vzduchu může zkrátitživotnost pulzniho oxymetu nebo ho poskodit. Uchováveje pulzni oxymetr prī teplote okolního prostředí mezi -40 °C a 60 °C.

- Rešeni problémů

Problém možná príčina Odstraněné
Pulzní oxymetr neukazuje zádné hodnoty.Baterie pulzniho oxymetu jsou vybité.
Baterie jsou nesprávně vložené.
Baterie znovu vložit. jestliže vyrobek neukazuje ani po správném vložení baterižádné naměřené hodnoty, obratte se na servis.
Problém możná príčina Odstraněné
Měřeni pulzniho oxymétru je prěrušované nebo se ukazuji velké rozdǐly naměřenych hodnot.Nedostatečné prokvení prstu.
Prst, na které probílá měřeni je príliš velký nebo príliš malý.
Prsty, ruka nebo tělo se pohybuí.
Arytmie. Vyhledat lékaře.
Problém možná príčina Odstraněné
Prěnos naměře- nych hodnot není možný.„HealthForYou“ App není aktivována nebo je Blue- tooth® Smartphonu deaktivovaný.Aktivujte Bluetooth® Smartphonu a otevřete App.
Baterie pulzniho oxymétru jsou slabé nebo vybité.Vyměnte baterie.
Vyrobek je jestě zapnutý.Počejte až se vyrobek vypne.
Bluetooth® není zapnuto.Aktivujte Bluetooth® (ON).

Zlikvidovani

Obal se skláda z ekologickych materialú, které muzete zlikvidovat prostřednictvim mistnich sberen recyklovatelných materialú.

SILVERCREST IAN 290989 - Zlikvidovani - 1

Pri trideni odpadu se ridte podle označeni obalovych materialu zkratkami (a) a cisly (b), s nasledujićim významem: 1-7: umelé hmoty / 20-22: papir a lepenka / 80-98: složné latky.

SILVERCREST IAN 290989 - Zlikvidovani - 2

O moznostech likvidace vysloužilych zařizení se informujte u správy vaši obce nebo města.

SILVERCREST IAN 290989 - Zlikvidovani - 3

V zajmu ochrany zhivotniho prostrevi yslouzily vyrobek nevyhazujte do domovniho opadu, ale predeje t k odborné likvidaci. O sbernach a jejich oteviracich hodinach se muzete informovat u prislu-sné spravy mesta nebo obce.

Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006/66/EC a jejich príslušnych zmen, recyklovat. Baterie nebo vyrobek odevzdejezte zpět do nabízenych sběren.

SILVERCREST IAN 290989 - Zlikvidovani - 4

Škody naživotním prostřédi způsobné nesprávným odstraněním baterií do opadu!

Baterie se nesmi vyhazovat do domovnico oppadu. Mohou obsahovat jegovaté těžké kovy a musi se zpracovávat jako zvlástné oppad. Chemické symboly těžkych kovú: Cd = kadmium, Hg = rtuf, Pb = olovo. Proto odevzdeje vybité baterie do komunální sberny.

Záruka a servis

Poskytujeme záruku po dobu 3 let od data zakoupeni na chyby materiały a vyroby vyrobku. Záruka se nevztahuje:

na skody zpusobené nespravnou obsluhou.
na opotrebitelné díly.
na skody zpusobene vlastnim zavinenim.
- jakmile byl pristroj otevren neautorizovanou dinou.

SILVERCREST

183 CZ

Zákonné nároky zákazníka zústavaji zárukou nedotknutelné. Pro uplatnéni nároku ze záruky během záručné doby musí zákaznik prokázat zakoupení vyrobku. Nároky ze záruky se musí uplatnit do 3 let po zakoupení u firmy Hans Dinslage GmbH, Uittenweiler, Německo.

Prosime, v pripadé reklamace kontaktujte náš servis na:

Servisni horká linka (bezplatná):

CZ

0800 555 013 (Po-Pa: od 8 do 18 hod.)

service-cz@sanitas-online.de

Jestlize Vás vyzveme k zaslání vadného pulzniho oxymetu, pak ho zašlete na následujíci adresu:

184 CZ

SILVERCREST

NU Service GmbH

Lessingstraße 10b

DE-89231 Neu-UIm

NÉMECKO

IAN 297929

Tento vyrobek odpovidá provedením evropské normě EN 60601-1-2 a podlélástním opatřením podle predpisu vzhledem k elektromagnetické kompatibilitě.

Prosime, dbeje na to, ze mohou mobilni HF komunikační zařizení vyrobek ovlivnit. Přesnéjsú udaje si můžete vyžádat na adrese zákaznického servisu nebo prečist na konci námodu k použití.

Vyrobek odpovidá provedením EU směrnici pro lékarsté vyrobky 93/42/EEC, zákounu

pro lékarské vyrobky a normě EN ISO 80601-2-61 (lékarské elektrické pristroje - obzvlást' ustanovení pro základné bezpečnost a podstatné vykonostné vlastnosti pulznich oxymetrů pro lékarské použiti).

Tínto potvrzujeme provedeni vyrobku odpovidajici evropské RED směrnici.

2014/53/EU. CE prohlášeni o konformite k tomuto vyrobku Najdete pod:XXXXXXXXX.com

Standardy a prohlášeni vyrobce - elektromagnetická emise
SPO 55 je určen k provozu v niže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel SPO 55 by měl zajistit jeho používání v podobném prostředí.
Měřeni emise Šoulad elekromagnetické prostředí - standardy
HF-emise podle CISPR 11Skupina 1 SPO55 používá HF-energii Jen pro jeho vniřnéfunkci. Proto je HF-emise velmi malá a je nepravděpodobné,že by mohla rušit sousednélektronické prístroje.
Standardy a prohlášeni vyrobce - elektromagnetická emise
HF-emise podle CISPR 11Skupina 1 SPO55 je vchodný k použití ve všech zařizeních, včetné obytnych prostoru a podobných, které jsouk bydlení užívány.
Vysilání harmo- nickych kmitočtů podle IEC 61000-3-2Nepoužitelné
Vysilání kolísa- ného napěti/ Flickr podle IEC 61000-3-3Nepoužitelné
Standardy a prohlášeni vyrobce - elektromagnetická emise
SPO 55 je určen k provozu v niže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživotel SPO 55 by měl zajistit jeho používání v podobném prostředí.
Standardy a prohlášeni výrobce - elektromagnetická emise
Zkoušky- odolnosti- proti rušeniIEC 60601-Zkušební úroveřSouladná- úroveřElekromagnetické prostředí - standardy
Vybití statické elaktřiny (esd) podle IEC 61000-4-2± 6 kV Kontaktnévybití ±8 kV vystup vduchu± 6 kV Kontaktnévybití ±8 kV vystup vduchuPodlaha by měla být dřevné nebo betonová anebo s keramickými dlždicemi. Podlaha ze syntetrických materiálů musí mít relativné vlhkost nejmídě 30%.
Magnetické pole pri frekvenci napájení (50/60Hz) Podle IEC 61000-4-83 A/m 3 A/mKvalita napájédího napětí by měla opodovát typékému obchodnínu nebo nemocničné um prostředí.

Standardy a prohlášeni vyrobce - odolnost proti elektromagnetickému rušeni

Pulsni oxymetr SPO 55 je urcen k provozu v nize uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákaznik nebo uživotel SPO 55 by měl zajistit jeho použivání v podobném prostředí.

Zkoušky odolnosti proti rušeniIEC 60601-zkušební úroveřSouladné úroveřElektromagnetické prostředí - standardy
VyzařovanéHF-hodnotyrušeni podleIEC 61000-4-33 V/m80 kHz až2,5 GHz3 V/mPřenosné a mobilní vysíláčky se nemoji používat v meně blízkosti pulzniho oxymétru SPO 55 včetné vedeních než je doporučéný ochranný odstup, který se hypočítává pro vysílací frekvenci príslušnou rovní. Doporučéný ochranný odstup:d= [3.5/E]√ppro 80 MHz až 800 MHzd= [7/E]√ppro 800 MHz až 2,5 GHz
Zkoušky-odolnosti-proti rušeniIEC 60601-zkušebni úrovenSou-ladná úrovenElettromagnetické prostředí-standardy
S P jak jmenovitý príkonem vysilacě ve wattech (W) podle udajů vyrobce vysilacě a d jak doporučený ochranný odstup v metrech (m). Sila pole stacionárnich rádiovych vysilaců by měla být pri vsech frekvencích podle vyšetřování v mistě meně než sou-ladná úroven. b V prostředí s pristroji, které mají značeni tímto obrázkem jsou rušeni možná.

Standardy a prohlášeni vyrobce - elektromagnetická emise

POZNÁMKA 2 Tyto standardy nejsou ve všech pripech použitelné. Rozsirováni elektromagnetickych hodnot je ovlivnéno absorpci a odrazy budovy, prédmetú a osob.

a Sily poli stacionarnich vysilacu, napr. zakladnich stanic raviych telefonu a mobilnich vysilacek, amaterskych vysilacek, raviych vysilacu v SV a FM pasmch a televiznich vysilacu nemohou byt presne urceny Pro zjiisteni elektramagnetickeho prostredi vzhledem k stacionarnim vysilacum by se melo vzt v uvahu provedenii studie elektramagnetickych fenomenu primo v miste. jestlze namerena sila pole v miste, kde se pulzni oxymetr SPO 55 pouziva prekrauceyve sulevedenou uroven souladu, mel by se vyrobek pozorovat k prokazani funkce k urcenemu ucelu. Pokud by byly pozorovany neobvykle vykonostni charakteristikny, mohou byt zapotrebi pridavna opatreni, jako napr. zmena nasmeryanie nebo jine stanoviistpulzhiho oxymetru SPO 55.

b prs frekvencnirozsah od 150 kHz do 80 MHz by mela byt sila pole mensi nez 3V / m

Doporučené ochranné odstupy mezi prěnosnými a mobilními HF-telekomunikačními prístroji a pulzním oxymetrem SPO 55
Pulžné oxymetr SPO 55 je určen k provozu v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou HF hodnoty rušeni kontrolovány. Zákazník nebo uživatel pulzniho oxymetu SPO 55 může pomoci elektromagnetická rušeni vyloučit dodržením minimálného prípustného odstupu mezi prěnosnými a mobilními HF telekomunikačními prístroji (vysilaci) a pulzniho oxymetu SPO 55 - v závislosti na vystupnévýkonu komunikačného prístroje, jak je niže uvedeno.
Jmenovitý- výkon vysilace WOchranný odstup, závislý na vysilaci frekvenci m
150 KHz do 80 MHz d= [3.5/E1]√P80 MHz do 800 MHz d= [3.5/E1]√P800 MHz do 2.5 GHz d= [7/E1]√P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,37 0,37 0,74
1 1,17 1,172,33
10 3,69 3,697,38
100 11,67 11,67 23,33
Pro vysíláče, jejichž maximálné jmenovitý vykon není uvedeny v hořejí ší tabulce, mûze bít doporučený ochranný odstup d v metrech (m) zjištěn použitím rovnice patrácí k príslušnému sloupku, príčemž je P maximálné jmenovitý vykon vysíláče ve wattech (W) podle udajů vyrobce vysíláče.
POZNÁMKA 1Pri 80 MHz a 800 MHz platí vyší frekvenčné rozsah.
POZNÁMKA 2Tyto standardy nejsou ve všech prípadech použitelné. Rozsǐrování elettromagnetických hodnot je ovlivnéno absorpcí a odrazy budovy, prédmětů a osob.
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : IAN 290989

Kategorie : Měřič srdečního tepu