SJBG 20 A1 - Jogurtovač SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SJBG 20 A1 SILVERCREST ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Jogurtovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SJBG 20 A1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SJBG 20 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SJBG 20 A1 SILVERCREST
1. Používání výrobku v souladu s jeho určením................................................ 61
12. Skladování nepoužívaného přístroje .......................................................... 70
16. Poznámky ke shodě s předpisy EU ............................................................. 71
17. Informace k záruce a servisu ...................................................................... 72
SilverCrest SJBG 20 A1 Česky - 61 Srdečně blahopřejeme! Zakoupením jogurtovače SilverCrest SJBG 20 A1, dále označovaného jako jogurtovač, jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se s jogurtovačem seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Dodržujte především bezpečnostní pokyny a používejte jogurtovač jen tak, jak je popsáno v tomto návodu k obsluze, a jen pro uvedené oblasti použití. Tento návod k obsluze dobře uschovejte. Při předání jogurtovače dalším osobám nezapomeňte předat i veškeré podklady.
1. Používání výrobku v souladu s jeho určením
Tento jogurtovač oslovuje jednoduchou obsluhou a umožňuje výrobu jogurtu. Výroba jiných potravin není dovolena! Tento jogurtovač není určen pro komerční ani průmyslové použití. Používejte jogurtovač výhradně pro soukromé účely, jakékoli jiné použití je považováno za použití v rozporu s určením. Jogurtovač se dále nesmí používat mimo uzavřené prostory a v tropických klimatických oblastech. Tento jogurtovač splňuje všechny normy a směrnice relevantní v souvislosti s CE prohlášením o shodě. Při změně jogurtovače neodsouhlasené výrobcem nelze dodržení těchto norem nadále zaručit. Za takto vzniklé škody nebo poruchy výrobce žádným způsobem neručí. Dodržujte předpisy resp. zákony země, v níž je výrobek používán.
Jogurtovač SilverCrest SJBG 20 A1 Tento návod k obsluze Součástí tohoto návodu k obsluze je také odklápěcí záložka. Na vnitřní straně záložky je zobrazen jogurtovač s číslovanými částmi. Jednotlivé číslice mají tento význam: 1 víko (jogurtovač) 2 víko (růžová nádoba) 3 síto 4 růžová nádoba (malá) 5 bílá nádoba (velká) 6 jogurtovač 7 napájecí kabel 8 vypínač 9 indikátor provozního stavuSilverCrest SJBG 20 A1
Model SilverCrest SJBG 20 A1 Napájecí napětí 220–240 V
, 50/60 Hz Příkon 20 W Třída ochrany II Rozměry (š x v x h) cca 19,5 x 21,5 x 17,5 cm Hmotnost cca 725 g Změny v technických údajích a designu jsou vyhrazeny bez předchozího upozornění.
4. Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím jogurtovače si pozorně přečtěte následující pokyny a dodržujte všechna výstražná upozornění, a to i tehdy, pokud jste se zacházením s elektronickými přístroji obeznámeni. Tento návod pečlivě uschovejte pro pozdější referenci. Pokud byste jogurtovač prodávali nebo předávali jiné osobě, nezapomeňte předat rovněž tento návod. Je nedílnou součástí výrobku. VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje důležitá upozornění k bezpečnému provozu jogurtovače a k ochraně uživatele.
NEBEZPEČÍ! Tento symbol varuje před zraněním/popálením při kontaktu s horkým povrchem jogurtovače.SilverCrest SJBG 20 A1 Česky - 63 Okolo přístroje zachovejte minimálně 50cm odstup od snadno zápalných a hořlavých materiálů. Jogurtovač není určen k provozu s externími spínacími hodinami ani se samostatným dálkovým ovládacím systémem. Tento jogurtovač mohou používat děti ve věku od 3 let i osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností či znalostí, pokud jsou pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost anebo od této osoby dostaly pokyny, jak jogurtovač bezpečně používat, a pochopily z toho plynoucí nebezpečí. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu smí provádět jen děti od 8 let věku a pouze pod dozorem. Uchovávejte jogurtovač a přívodní kabely mimo dosah dětí mladších 3 let. Obalové fólie uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Pokud si všimnete kouře, neobvyklého zvuku nebo zápachu, ihned vytáhněte zástrčku jogurtovače z elektrické zásuvky. V takovém případě se jogurtovač nesmí nadále používat, dokud ho nezkontroluje odborník. V žádném případě nevdechujte kouř vznikající při případném požáru přístroje. Pokud se kouře přesto nadýcháte, vyhledejte lékaře. Vdechování kouře můžeSilverCrest SJBG 20 A1
být zdraví škodlivé.
ogurtovač nesmí být poškozený, jinak může dojít k ohrožením. Dbejte na to, aby na jogurtovači ani vedle něj nestály žádné zdroje otevřeného ohně (např. hořící svíčky). Hrozí nebezpečí požáru! Když jogurtovač nepoužíváte, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Jogurtovač neuklízejte, dokud zcela nevychladne. Hrozí nebezpečí požáru! Nikdy se napájecího kabelu, síťové zástrčky ani jogurtovače nedotýkejte mokrýma rukama. Pozor: Nebezpečí požáru! Jogurtovač nikdy nepoužívejte v blízkosti snadno hořlavých materiálů, jako jsou např. záclony, závěsy atd. Jogurtovač nesmí být vystaven působení přímých zdrojů tepla (např. topení) ani přímému slunečnímu záření nebo silnému umělému světlu. Zabraňte také kontaktu se stříkající a kapající vodou a agresivními kapalinami. Neprovozujte jogurtovač v blízkosti vody. Jogurtovač se nikdy nesmí ponořovat. Na jogurtovač nepokládejte žádné předměty naplněné kapalinami, např. vázy nebo nápoje. Dbejte dále na to, aby jogurtovač nebyl vystaven nadměrným otřesům a vibracím. Kromě toho nesmí dovnitř proniknout žádné cizí předměty. VSilverCrest SJBG 20 A1 Česky - 65 opačném případě by mohlo dojít k poškození jogurtovače. Napájecí kabel Napájecí kabel chytejte vždy za zástrčku, nikdy netahejte za samotný kabel. Na napájecí kabel nestavte jogurtovač, nábytek ani jiné těžké předměty a dbejte na to, aby nedošlo ke zlomení kabelu. Na napájecím kabelu nikdy nedělejte uzly ani ho nesvazujte s ostatními kabely. Napájecí kabel by měl být položen tak, aby na něj nikdo nešlapal a aby nikomu nepřekážel. Dbejte na to, aby se napájecí kabel nedotýkal horkých ploch. Nepoužívejte žádné adaptéry ani prodlužovací kabely, které neodpovídají platným bezpečnostním normám, napájecí kabel žádným způsobem neupravujte! Je-li napájecí kabel poškozený, musí jeho výměnu provést výrobce resp. jeho zákaznický servis, nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možným nebezpečím.SilverCrest SJBG 20 A1
Veškerý obsah tohoto návodu podléhá autorskému právu a čtenáři jej poskytujeme výhradně jako zdroj informací. Jakékoli kopírování nebo rozmnožování údajů a informací je bez výslovného písemného souhlasu autora zakázáno. To se týká i užívání obsahu a údajů ke komerčním účelům. Text a obrázky odpovídají technickému stavu v době tisku. Změny jsou vyhrazeny.
6. Zajímavosti o jogurtu
K výrobě jogurtu je zapotřebí mléko a živé jogurtové kultury. Obsah tuku v jogurtu je dán obsahem tuku v použitém mléku. Jogurt z nízkotučného mléka nebude tak pevný jako jogurt z mléka s vyšším obsahem tuku. Bakterie mléčného kvašení proměňují mléko na jogurt. Mléčný cukr obsažený v mléku při tom zpracovávají na kyselinu mléčnou. Jogurtovač navozuje optimální teplotu pro proces zrání jogurtu.
7. Před uvedením do provozu
Vyjměte jogurtovač a příslušenství z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. Zkontrolujte, zda není jogurtovač poškozený. V případě poškození nesmí být jogurtovač uveden do provozu. Před prvním použitím jogurtovač vyčistěte podle popisu v kapitole „Čištění“.SilverCrest SJBG 20 A1 Česky - 67
8. Uvedení do provozu
8.1. Výroba bílého jogurtu Nebezpečí popálení! Během provozu může být teplota přístupných povrchových ploch velmi vysoká. Postavte jogurtovač (6) na rovný povrch odolný vůči teplu. U citlivých povrchů podložte jogurtovač (6) tepluodolnou deskou. Nepoužívejte jogurtovač (6) připojený ke spínacím hodinám či zapojený do bezdrátové zásuvky. S jogurtovačem (6) se během provozu nesmí hýbat, jelikož to má negativní vliv na proces zrání. Budete potřebovat 1 litr mléka (například trvanlivé mléko Milbona 3,5 % tuku). Pokud používáte čerstvě nadojené mléko, musíte ho nejdříve převařit, aby byly zahubeny zárodky a bakterie. Nechte mléko opět vychladnout. Trvanlivé mléko není třeba převařovat. Pro optimální výsledek by mléko mělo mít pokojovou teplotu. Nalijte mléko (1 litr) do růžové nádoby (4). Přimíchejte do mléka 50 g jogurtu s živými jogurtovými kulturami (např. bílý jogurt Milbona 3,5 % tuku). Jogurt by měl mít přibližně stejnou teplotu (pokojovou teplotu) jako mléko. Upozornění: Pokud chcete vyrobit pouze bílý jogurt, můžete použít max. 1,3 litru mléka a 100 g jogurtu s živými jogurtovými kulturami. Postavte růžovou nádobu (4) do jogurtovače (6). Položte víko (2) na růžovou nádobu (4). Položte víko (1) na jogurtovač (6). Zastrčte zástrčku do snadno přístupné elektrické zásuvky. Zapněte jogurtovač (6) vypínačem (8). Rozsvítí se indikátor provozního stavu (9). Dno uvnitř jogurtovače (6) se může velmi zahřívat. Během provozu se ho nedotýkejte. Nechte dno po skončení provozu úplně vychladnout, než se ho budete dotýkat. Hrozí nebezpečí zranění. Proces zrání jogurtu trvá cca 10 hodin. Délka procesu zrání závisí na použitých přísadách. Vypněte jogurtovač (6) vypínačem (8). Zhasne indikátor provozního stavu (9). Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Sejměte víko (1) z jogurtovače (6). Dbejte na to, aby kondenzační voda na víku (1) netekla přes plášť jogurtovače (6).SilverCrest SJBG 20 A1
Vyjměte růžovou nádobu (4) včetně víka (2) z jogurtovače (6). Nechte jogurt ještě trochu vychladnout. Před konzumací pak jogurt skladujte cca 24 hodin v chladničce. Před konzumací jogurt zamíchejte. Vyčistěte jogurtovač (6) a příslušenství podle popisu v kapitole „Čištění“. 8.2. Výroba řeckého jogurtu Jogurt, který jste vyrobili, po cca 24 hodinách opět vyndejte z chladničky. Sejměte víko (2) z růžové nádoby (4). Vložte síto (3) do bílé nádoby (5). Pak jogurt nalijte do síta (3) a nechte cca 2 hodiny v chladničce odkapávat syrovátku. Potom řecký jogurt dejte do vyčištěné růžové nádoby (4) a zamíchejte ho. Položte víko (2) na růžovou nádobu (4) a uložte řecký jogurt do chladničky.
9. Tipy pro úspěšnou výrobu jogurtu
Následující pokyny můžete využít jako užitečné rady: Aby jogurt byl pevnější, použijte cca dvě polévkové lžíce sušeného mléka na 1 litr mléka. Při výrobě jogurtu ze sójového nápoje (neochuceného) byste měli použít také jogurt s živými jogurtovými kulturami vyrobený rovněž ze sóji. Dbejte na to, aby použité mléko a jogurt měly stejný obsah tuhu. Jogurt pak je pevnější a vzniká méně syrovátky. Aby jogurt byl krémovější, přidejte cca dvě polévkové lžíce inulinu na 1 litr mléka. Inulin je chuťově neutrální balastní látka a získává se především z kořene čekanky. Inulin můžete koupit přes internet nebo ve zdravé výživě. Používejte pokud možno čerstvé přísady s dlouhou minimální trvanlivostí. V závislosti na použitých přísadách se může stát, že se jogurt bude při výrobě na dně srážet. Aby se tomu předešlo, přidejte těsně před výrobou jogurtu do jogurtovače (6) 200 ml vody. Hotový jogurt nechte v chladničce dozrát. S jogurtem se během dozrávání nesmí třást ani míchat. Při výrobě příští várky použijte vlastní jogurt. Proces zrání jogurtu (cca 10 hodin) se v tomto případě může o něco prodloužit. Mějte na paměti, že čím častěji tento postup budete opakovat, tím řidší bude výsledný jogurt. Až vám jogurt bude připadat příliš řídký, použijte nově zakoupený jogurt.SilverCrest SJBG 20 A1 Česky - 69
10. Dochucení jogurtu
Jogurt můžete po vyrobení podle libosti dochutit. Ovocný jogurt Přimíchejte do jogurtu marmeládu nebo ovoce. Slazený jogurt Přimíchejte do jogurtu například čokoládové sypání, nugát, vanilku, med, ořechy, marcipán nebo jiné přísady podle chuti. Jogurtový dresink Přimíchejte do jogurtu trochu smetany a cukru. Přidejte trochu čerstvě nasekaných bylinek. Dochuťte solí a pepřem. Podle chuti případně přidejte ještě trochu citrónové nebo limetkové šťávy. Řecké tzatziki Přimíchejte do řeckého jogurtu trochu tučného tvarohu. Přidejte salátovou okurku (nadrobno nakrájenou) a česnek (lisovaný). Dochuťte olivovým olejem, octem, pepřem a solí.
Údržba Údržbu je nutné provést v případě, že došlo k poškození jogurtovače (6), do jogurtovače (6) vnikla kapalina nebo cizí předmět, jogurtovač (6) byl vystaven dešti/vlhku, jogurtovač (6) spadl nebo řádně nefunguje. Pokud si všimnete kouře, neobvyklého zvuku nebo zápachu, okamžitě jogurtovač (6) vypněte a vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky. V takovém případě se jogurtovač (6) nesmí nadále používat, dokud ho nezkontroluje odborník. Veškeré údržbové práce smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Nikdy neotvírejte plášť jogurtovače (6). Čištění Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Počkejte, než jogurtovač (6) vychladne. Jinak hrozí nebezpečí popálení! Jogurtovač (6) nesmí být ponořen do vody!SilverCrest SJBG 20 A1
K čištění jogurtovače (6) v žádném případě nepoužívejte rozpouštědla ani čisticí prostředky, které poškozují plast. Zajistěte, aby do pláště jogurtovače (6) nemohla vniknout žádná kapalina. Předejdete tak poškození jogurtovače (6). Po použití ihned odstraňte zbytky potravin, aby nemohly zaschnout. Při čištění postupujte následovně: Čistěte jogurtovač (6) a víko (1) zevnitř i zvenku výhradně měkkým, vlhkým hadříkem. Použijte případně trochu prostředku na mytí nádobí. Opláchněte čistou vodou. Vyčistěte další (víko (2), síto (3), nádoby (4, 5)) ve dřezu s vodou nebo v myčce nádobí. Jogurtovač (6) a příslušenství dobře usušte.
12. Skladování nepoužívaného přístroje
Nebudete-li jogurtovač (6) používat, uschovejte ho se všemi díly příslušenství ve vyčištěném stavu na čistém, suchém a chladném místě.
13. Odstraňování závad
Jogurtovač nefunguje. Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zastrčená do zásuvky. Zkontrolujte, zda je vypínač (8) zapnutý.
14. Ekologické pokyny a údaje o likvidaci
Na tímto symbolem označené přístroje se vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré vysloužilé elektrické a elektronické přístroje se musí likvidovat odděleně od domovního odpadu prostřednictvím příslušných státem stanovených subjektů. Řádnou likvidací starého přístroje zamezíte ekologickým škodám a neohrozíte své zdraví. Další informace k předepsané likvidaci vysloužilého přístroje získáte na obecním úřadě, ve sběrném dvoře nebo v obchodě, ve kterém jste přístroj zakoupili. Ekologicky zlikvidujte i obal. Kartony můžete odevzdat k recyklaci do starého papíru nebo na veřejných sběrných místech. Fólie a plasty, které jsou součástí dodávky, shromažďuje a ekologicky likviduje váš místní podnik pověřený likvidací odpadů.SilverCrest SJBG 20 A1 Česky - 71
15. Certifikace pro styk s potravinami
Tento symbol označuje výrobky, jejichž složení bylo fyzikálně a chemicky testováno a které byly dle požadavku nařízení EC 1935/2004 shledány jako zdravotně nezávadné pro styk s potravinami.
16. Poznámky ke shodě s předpisy EU
Tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2014/35/EU, směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 2014/30/EU, směrnice pro ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie 2009/125/EC a směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních 2011/65/EU. Kompletní CE prohlášení o shodě si můžete vyžádat na: ce@targa.deSilverCrest SJBG 20 A1
17. Informace k záruce a servisu
Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční lhůta začíná datem zakoupení. Dobře si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Tento doklad potřebujete k prokázání nákupu. Dojde-li do tří let od data zakoupení tohoto výrobku k materiálové či výrobní vadě, pak výrobek - dle naší volby - bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční lhůta a zákonné nároky z vad Záruční lhůta se plněním neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození a závady, které se vyskytují již při zakoupení, musí být nahlášeny ihned po vybalení. Opravy po uplynutí záruční doby jsou zpoplatněny. Rozsah záruky Přístroj byl pečlivě vyroben dle nejpřísnějších kvalitativních směrnic a před dodáním svědomitě zkontrolován. Záruční plnění platí pro materiálové a výrobní vady. tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny normálnímu užívání a mohou být roto považovány za opotřebované součástky, nebo jsou zhotoveny pro poškození na rozbitných částech, např. spínačích, akumulátorech nebo ze skla. Záruku není možno uplatnit, je-li výrobek poškozen, neodborně používán nebo udržován. Pro řádné užívání výrobku musí být přesně dodrženy všechny pokyny uvedené v návodech. Účelům použití a postupům, které návod k použití nedoporučuje nebo před nimiž varuje, je třeba se vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé a ne pro průmyslové využití. Záruční plnění zaniká při zneužití nebo neodborném použití, použití síly při zásahu, který nebyl proveden naším autorizovaným servisem. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Vyřizování záručního plnění Abychom zajistili rychlé zpracování vaší záležitosti, postupujte dle následujících pokynů: - Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. - Pro veškeré požadavky z vaší strany si připravte pokladní doklad a číslo výrobku popř., je-li k dispozici, i sériové číslo jako doklad o koupi.SilverCrest SJBG 20 A1 Česky - 73 - Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup.
Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANYSilverCrest SJBG 20 A1
Notice-Facile