EINHELL GEPM 532 S HWE Li - Elektrická sekačka na trávu

GEPM 532 S HWE Li - Elektrická sekačka na trávu EINHELL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma GEPM 532 S HWE Li EINHELL ve formátu PDF.

📄 200 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice EINHELL GEPM 532 S HWE Li - page 102
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně GEPM 532 S HWE Li EINHELL

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Elektrická sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GEPM 532 S HWE Li - EINHELL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GEPM 532 S HWE Li značky EINHELL.

NÁVOD K OBSLUZE GEPM 532 S HWE Li EINHELL

CZ Originální návod k obsluze Benzínová sekačka

  1. Bezpečnostní pokyny
  2. Popis prístroje a rozsah dodávky
  3. Použití podle účelu určení
  4. Technická data
  5. Před uvedením do provozu
  6. Obsluha
  7. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání náhradních dílů
  8. Likvidace a recyklace
  9. Plán vyhledávání poruch
  10. Indikace nabíječky

CZ

Nebezpečí!

Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.

1. Bezpečnostní pokyny

Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.

Nebezpečí!

Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.

Vysvětlení informačního štítku na přístroji (viz obr. 18)

1) Přečtěte si návod k obsluze.
2) Varování! Nebezpečí způsobené vymrštěnými díly. Dodržujte bezpečnostní vzdálenost.
3) Nebezpečí! Ostré nože – Před všemi údržbovými, opravárenskými, čisticími a seřizovacími pracemi vypněte motor a vytáhněte kabelovou koncovku zapalovací svíčky.
4) Před uvedením do provozu doplňte olej a palivo.
5) Pozor!
Noste ochranu sluchu a ochranné brýle.
6) Zaručená hladina akustického výkonu.
7) Pozor! Horké díly. Udržujte odstup.
8) Palivo doplňujte pouze při vypnutém motoru.
9) Varování před řeznými zraněními. Pozor! Rotující nože.
10) Startování
11) Páčka spuštění/vypnutí motoru (l=motor ZAP; 0=motor VYP)
12) Páčka pojezdu (páčka spojky)
13) Než bude sekačka nastavena do čisticí polohy, vyprázdnit nádrž.
14) Přístroj nevystavujte dešti.

2. Popis přístroje a rozsah dodávky

2.1 Popis přístroje (obr. 1–17)

1a. Páčka spuštění/vypnutí motoru (motorová brzda)
1b. Páčka pojezdu (páčka spojky)
2. Palivové čerpadlo (Primer)
3a. Vodicí rukojeť dole
3b. Vodicí rukojeť nahoře
3c. Otvor pro držák lanka
3d. Držák lanka
4a. Sběrací vak
4b. Mulčovací adaptér
4c. Indikace naplnění
4d. Boční vyhazovací klapka
4e. Adaptér bočního vyhazování
5a. Vyhazovací klapka
5b. Kryt klínového řemene
6. Víčko plnicího otvoru nádrže
7. Šroub plnicího otvoru oleje
8. Nastavení výšky sekání
9. Startovací lanko
10. Tlačítko „Start“
10a. 2x kabelový klip
10b. 1x kabelový klip
11. Nabíječka
12a. 2x šroub
12b. 2x podložka velká
12c. 2x hvězdicová matice
13. Klíč na zapalovací svíčky
13a. 2x šroub
13b. 2x podložka malá
13c. 2x matice
14. Čisticí škrabka
15. Kombinovaný panel Power-X
16. Bezpečnostní zásuvka
17. Akumulátor
18. Západkové tlačítko
19. Hadicová přípojka

2.2 Rozsah dodávky

Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obratte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.

  • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení.

- Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).

- Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.

CZ

  • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při přepravě poškozeny.
  • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby.

Nebezpečí!

Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!

• Benzínovásekačka
• Mulčovací adaptér
- Sběrací vak
• Adaptér bočního vyhazování
• Cisticí škrabka
• 3x kabelový klip
• 2x hvězdicová matice
• 2x šroub
• 2x podložka velká
• Klíč na zapalovací svíčky
• Vodicí rukojeť dole
• Vodicí rukojeť nahoře
• 2x šroub
• 2x podložka malá
- 2x matice
• Kombinovaný panel Power-X
- Bezpečnostní zásuvka
- Akumulátor
Nabíječka
• Servisní brožurka Benzín
• Originální návod k použití
- Bezpečnostní pokyny

3. Použití podle účelu určení

Přístroj se smí používat pouze podle účelu určení. Jakékoli použití přesahující rámec tohoto určení představuje použití v rozporu s určeným účelem. Za škody nebo zranění všeho druhu, ke kterým došlo v důsledku použití v rozporu s určeným účelem, ruči uživatel/obsluhující osoba, nikoli výrobce.

Benzínová sekačka je vhodná pro soukromé používání na zahradách u domů a chat.

Za sekačky pro soukromé zahrady u domů a chat jsou považovány ty, jejichž roční používání většinou nepřesahuje 50 hodin a které jsou používány především pro péči o trávníky nebo travnaté plochy, ne ovšem ve veřejných zařízeních, parcích, sportovištích, jako též v

zemědělství a lesnictví.

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádnou záruku, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.

Dodržování výrobcem přiloženého návodu k obsluze je předpokladem pro řádné používání sekačky. Návod k obsluze obsahuje podmínky pro provoz, údržbu a servis.

Varování! Z důvodů tělesného ohrožení uživatele nesmí být sekačka používána k následujícím pracím: vyžínání keřů, živých plotů a křoví, k stříhání a drcení popínavých rostlin nebo stříhání trávníku ozeleněných střech nebo balkonových truhlíků, k čištění (vysávání) chodníků a jako drtič na drcení odřezků stromů a živých plotů. Dále nesmí být sekačka používána jako motorová plečka a na zarovnávání půdních nerovností, jako např. krtinců.

Z bezpečnostních důvodů nesmí být sekačka použivána jako hnací agregát pro jiné nástroje a sady nástrojů všeho druhu.

4. Technická data

Typ motoru: ... jednoválcový, čtyřdobý 173,9 ccm

Výkon 2,8 kW

Pracovní počet otáček n _0 : ...... 2850 ± 100 mirl

Obsah nádrže: cca 1,2 l

Motorový olej: cca 0,5 l

Zapalovací svíčka: ......K7RTC

Vzdálenost elektrod (zapalovací svíčka):

0,7 ± 0,08 mm

Nastavení výšky sekání: ..... centrální (25-70 mm)

Šířka záběru: 530 mm

Hmotnost: 40 kg

CZ

Nebezpečí!

Hluk a vibrace

Hladina akustického tlaku L _pA ...... 82 dB(A)

Nejistota K_pA 3dB

Hladina akustického výkonu zaručená ..... 98 dB

Emisní hodnota vibrací ah = 6,39 m/s²

Nejistota K = 1,5 m/s²

Noste ochranu sluchu.

Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.

Kvůli vzniku silného hluku a vibrací by se používání zařízení mělo omezit na kratší dobu.

Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!

  • Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu.
  • Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.
  • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
    • Nepřetěžujte přístroj.
  • V prípadě potřeby nechte prístroj zkontrolovat.
    • Rístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.

Pozor!

Zbytková rizika:

I přesto, že obsluhujete přístroj podle předpisů, existují vždy zbytková rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením tohoto přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:

  1. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu.
  2. Poškození zdraví, které je následkem vi-brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.

5. Před uvedením do provozu

5.1 Montáž komponent

Při dodávce jsou některé komponenty demon- továny. Montáž je jednoduchá, pokud jsou dodržovány následující pokyny. Pokyn! Pro montáž a údržbu potřebujete nás- ledující dodatečné nářadí, které není v rozsahu dodávky:

  • záchytná vana na olej, mělká (pro výměnu oleje)
    • odměrka 1 litr (odolná proti oleji/benzínu)
    • kanystr na benzín
    • nálevka (vhodná pro plnicí hrdlo nádrže)
  • papírové utěrky (na otření zbytků oleje/benzínu; likvidace u čerpací stanice)
  • sacíčerpadlo na benzín (provedení z plastu, k dostání ve stavebních marketech)
  • konev na olej s ručním čerpadlem (k dostání ve stavebních marketech)
    • motorovýolej

Montáž

  1. Namontujte vodicí rukojeť (obr. 3) tak, jak je znázorněno na obrázcích 3a–3b. Podle požadované výšky rukojeti zvolte jeden z otvorů (obr. 3a / pol. A) pro upevnění.

Důležité! Na obou stranách nastavte stejnou výšku!

  1. Kombinovaný panel Power-X (pol. 15) na- montujte pomocí přiložených šroubů tak, jak je znázorněno na obr. 3c a 3d.
  2. Rukojeť startovacího lanka (pol. 9) zavěste na příslušném háčku tak, jak je znázorněno na obr. 1.
  3. Lanka upevněte pomocí přiloženého kabelového klipu (pol. 10a a 10b) na vodicí rukojeť tak, jak je znázorněno na obr. 3e.
  4. Jednou rukou nadzvedněte vyhazovací klapku (pol. 5a) a zavěste sběrací vak (pol. 4a) tak, jak je znázorněno na obr. 4a.

Akumulátor (pol. 17) a bezpečnostní zástrčku (pol. 16) namontujte tak, jak je znázorněno na obr. 3f.

5.2 Nastavení výšky sekání

Varování! Nastavení výšky sekání provádějte pouze při vypnutém motoru.

- Nastavení výšky sekání se provádí centrálně pomocí přestavovací páčky výšky sekání (obr. 7/pol. 8). Je možné nastavit různé výšky

CZ

sekání.

- Stlačte nastavovací páčku a vytáhněte ji do požadované polohy. Nechte páčku zaskočit.

5.3 Nabíjení LI akumulátorového článku (obr. 3f / 16)

Pozor!

Nabiječka smí být používána pouze na lithium-iontové baterie série Power-X-Change!

Power-X-Change

• 18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion článků
• 18 V, 2,0 Ah, 5 Li-Ion článků
• 18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion článků
• 18 V, 4,0 Ah, 10 Li-Ion článků
• 18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion článků

Akumulátor je chráněn proti hlubokému vybití. Integrované ochranné vypínání přístroj automaticky vypne, pokud je akumulátor vybitý.

Varování! Nezapínejte za-/vypínač, pokud ochranné vypínání vypnulo přístroj. To může vést ke škodám na akumulátoru.

  1. Akumulátorový článek vytáhněte, při tom stlačte postranní západkové tlačitko (18) směrem dolů.
  2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uvedené na typovém štítku se síťovým napětím, které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku nabíječky (11) do zásuvky. Zelená LED začne blíkat.
  3. Zastrčte akumulátor do nabíječky.

V bodě 10 (Indikace nabíječky) naleznete tabulku s významem indikace LED na nabíječce.

Pokud by nabíjení akumulátorového článku nebylo možné, zkontrolujte:

• zda je v zásuvce síťové napětí,
zda je bezvadný kontakt na nabíjecích kontaktech nabíječky.

Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosíme vás, abyste

• nabíječku a nabíjecí adaptér
• aakumulátorovýčlánek

poslali na adresu našeho zákaznického servisu.

V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru, byste se měli starat o včasné nabití LI akumulátorového článku. Toto je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že výkon přístroje klesá.

Indikace kapacity akumulátorů (obr. 20)

Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (obr. 20/ pol. A). Indikace kapacity akumulátoru (obr. 20/ pol. B) signalizuje stav nabití akumulátoru pomocí 3 LED.

Všechny 3 LED svítí:

Akumulátor je plně nabitý.

2 nebo 1 LED svítí

Všechny LED blikají:

Akumulátor byl hluboce vybit a je defektní. Defektní akumulátor se již nesmí používat a nabíjet!

6. Obsluha

Pokyn!

Motor je vyexpedován bez provozních látek. Před uvedením do provozu proto bezpodmínečně naplňte olej a benzín.

  1. Zkontrolujte stav oleje (viz 7.2.1.).
  2. K plnění benzínu použijte odměrku a nálevku. Překontrolujte, zda je benzín čistý.

Varování: Vždy používejte bezpečnostní kanystr na benzín. Při plnění benzínu nekuřte. Před plněním benzínu motor vypněte a nechte ho několik minut ochladit.

  1. Přesvědčte se, zda je kabel zapalování připojen na svíčku.

Bezpečnostní kontrola páčky spuštění / vypnutí motoru

Aby se předešlo nechtěnému nastartování sekačky a rovněž aby bylo možné motor rychle zastavit a v případě nebezpečí zablokovat nůž, je sekačka vybavena páčkou spuštění / vypnutí motoru (obr. 5a/pol. 1a). Před nastartováním sekačky musí být tato páčka (obr. 5b) stisknuta. Při uvolnění páčky spuštění / vypnutí motoru je nutné vrátit ji do výchozí pozice (obr. 5a).

Než motor nastartujete, měli byste tento krok provést několikrát za sebou, abyste se ujistili, že páčka a lanka fungují správně.

CZ

Zopakujte tento test ještě jednou při spuštěném motoru. Po uvolnění páčky spuštění / vypnutí motoru se musí motor během několika vteřin zastavit. Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický servis.

Nebezpečí! Když je motor spuštěn, nůž rotuje.

6.1 Spuštění motoru

6.1.1 Spuštění pomocí el. startéru

  1. Přesvědčte se, zda je kabel zapalování připojen na svíčku. Ujistěte se, že je v kombinovaném panelu Power-X namontována bezpečnostní zástrčka (obr. 3f / pol. 16).
  2. Stiskněte 3x palivové čerpadlo (Primer) (obr. 6/pol. 2). V případě, že je motor zahřátý, je možné tento bod přeskočit.
  3. Postavte se za sekačku. Jednou rukou stiskněte páčku spuštění / vypnutí motoru (obr. 5b). Druhá ruka je na tlačitku „Start“ (obr. 1 / pol. 10).
  4. Motor nastartujte stisknutím tlačitka „Start“. Pokud motor nastartoval, tlačitko „Start“ ihned pusťte. Opětné stisknutí tlačitka „Start“ při běžícím motoru vede k poškození startovacího systému. Upozornění! Při chladném počasí může být nutné startování několikrát zopakovat.

6.1.2 Spuštění pomocí reverzního startéru

  1. Přesvědčte se, zda je kabel zapalování připojen na svíčku.
  2. Stiskněte 3x palivové čerpadlo (Primer) (obr. 6/pol. 2). V případě, že je motor zahřátý, je možné tento bod přeskočit.
  3. Postavte se za sekačku. Jednou rukou stiskněte páčku spuštění / vypnutí motoru (obr. 5b). Druhá ruka je na rukojeti startéru.
  4. Motor spustě pomocí reverzního startéru (obr. 1 / pol. 9). Za tímto účelem rukojeť vytáhněte o cca 10–15 cm (až je citelný odpor), poté silou jedním tahem zatáhněte. Pokud motor nenaskočí, ještě jednou zatáhněte za rukojeť.
    Pokyn! Lanko nenechte vymrštit zpět. Pokyn! Při chladném počasí může být nutné startování několikrát zopakovat.

Pojezd

Páčka pojezdu/páčka spojky (obr. 5a/pol. 1b): Pokud ji stlačite (obr. 5c), zavře se spojka pro pojezd a sekačka se začne při běžícím motoru pohybovat. Páčku včas pusťte, abyste mohli zastavit jedoucí sekačku. Před prvním sekáním si vyzkoušejte rozjezd a zastavení, až budete obeznámeni s jízdními vlastnostmi.

6.2 Pokyny ke správnému sekání

Nebezpečí!

Nikdy neotvírejte vyhazovací klapku, když se sběrací zařízení vyprazdňuje a motor ještě běží. Rotující nůž může způsobit zranění.

Vždy pečlivě upevněte vyhazovací klapku a sběrací vak. Při odstraňování nejdříve vypněte motor.

Před jakýmikoli nastavovacími a servisními činnostmi a opravami motor vypněte a vyčkejte, dokud se nůž zcela nezastaví. Stáhněte kabelovou koncovku ze zapalovací svíčky.

Sekání

Motor je koncipován pro rychlost sekání trávy a vyhazování trávy do sběracího vaku a pro dlouhou životnost motoru.

Sekejte pouze s ostrými, bezvadnými noži, aby se stébla trávy netřepila a trávník nezežloutl.

Pro dosažení čistého výsledku práce je třeba vodit sekačku pokud možno v rovných pásech. Přitom by se tyto pásy měly vždy o pár centimetrů překrývat, aby nezůstaly viditelné pruhy.

Spodní stranu tělesa sekačky udržujte čistou a bezpodmínečně odstraňujte nánosy trávy. Nánosy ztěžují startování a snižují kvalitu sekání a vyhazování trávy.

Na svazích je třeba sekat příčně ke svahu. Šikmým postavením směrem nahoru se dá zabránit sklouznutí sekačky. Zvolte výšku sekání podle skutečné délky trávníku. V husté, vysoké trávě nastavte nejvyšší stupeň sekání a sekejte pomaleji. Provedťe více záběrů tak, aby byly odstraněny maximálně 4 cm trávy najednou.

Než budete provádět jakoukoli kontrolu nože, zastavte motor. Pamatujte na to, že se nůž po vypnutí motoru ještě několik vteřin otáčí! Nikdy nezkoušejte nůž zastavit. Pravidelně kontrolujte, zda je nůž správně upevněn, v dobrém stavu a dobře nabroušen. Pokud tomu tak není, nabruste ho nebo vyměňte. Pokud rotující nůž narazí na nějaký předmět, sekačku zastavte a vyčkejte, dokud se nůž úplně nezastaví. Poté zkontrolujte stav

CZ

nože a držáku nože. Pokud je poškozený, musí být vyměněn.

Mulčování (obr. 4b)

Při mulčování se sekaná tráva rozseká v uzavřeném krytu sekačky a opět se rozptýlí na trávníku. Odpadá tím sběr a likvidace trávy.

Mulčování je možné pouze u relativně krátkého trávníku.

Abyste mohli využívat tuto mulčovací funkci, vyvěste sběrací vak, nastrčte mulčovací adaptér (pol. 4b) na vyhazovací otvor a zavřete vyhazovací klapku.

Boční vyhazování (obr. 4b/4c)

Abyste mohli využivat boční vyhazování, musí být namontován mulčovací adaptér (pol. 4b). Zavěste adaptér bočního vyhazování (obr. 4c / pol. 4e) tak, jak je znázorněno na obr. 4c.

Zadní vyhazování (obr. 4d)

Aby bylo možné používat funkci zadního vyhazování, musí být vyhazovací klapka (obr. 4d / pol. 5a) lehce otevřená. Zaaretujte ji aretační páčkou (obr. 4d / pol. A). Aretační páčku vyklopte a spustěte její nožičku do k tomu určené prohlubně (obr. 4d / pol. B). Mulčovací adaptér (pol. 4b) nesmí být při používání zadního vyhazování na- montován.

6.3 Zastavení motoru

Pro zastavení motoru uvolněte páčku spuštění/vypnutí motoru (obr. 5a/pol. 1a).

Stáhněte kabelovou koncovku ze zapalovací svíčky, aby se zabránilo spuštění motoru. Před opakovaným spuštěním motoru prékontrolujte lanko motorové brzdy. Zkontrolujte, zda je lanko správně namontováno. Zlomené nebo poškozené vypínací lanko musí být vyměněno.

6.4 Vyprázdnění sběracího vaku

Je-li je sběrací vak naplněn, sníží se průtok vzduchu a indikace stavu naplnění sběracího vaku (4c) doléhá těsně na sběrací vak (obr. 15). Vyprázdněte sběrací vak a vyčistěte vyhazovací kanál.

Nebezpečí! Před sejmutím sběracího vaku vypněte motor a vyčkejte zastavení řezného nástroje.

Při sejmutí sběracího koše jednou rukou nadzvedněte vyhazovací klapku, druhou rukou

pomocí rukojeti vyjměte sběrací koš (obr. 4a). Podle odpovídajících bezpečnostních předpisů zapadne vyhazovací klapka při vyvěšení sběracího koše a uzavře zadní vyhazovací otvor. Pokud při tom zůstanou v otvoru zachyceny zbytky trávy, je pro lehčí spuštění motoru vhodné popojet se sekačkou zhruba o 1 m dozadu.

Zbytky posekaného materiálu v tělese sekačky a na pracovním nástroji neodstraňujte rukama nebo nohama, ale vhodnými pomůckami, např. kartáčem nebo koštátkem.

Aby bylo zaručeno správné sbírání trávy, musí se vnitřek sběracího koše po použití vyčistit.

Sběrací koš zavěšujte pouze při vypnutém motoru a zastaveném řezacím nástroji.

Vyhazovací klapku jednou rukou nadzvedněte, druhou rukou sběrací koš držte na rukojeti a shora ho zavěste.

7. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání náhradních dílů

Nebezpečí!

Nikdypři zapnutém motoru nepracujte na vo- divých částech zapalovacího zařízení nebo se jich nedotýkejte. Před jakoukoli údržbou a péčí vytáhněte koncovku zapalovacího kabelu ze za- palovací svíčky. Nikdy neprovádějte jakékoli práce na běžícím stroji. Práce, které nejsou popsány vváděny pouze u autorizované dílny.

7.1.1 Čištění ve svislé čisticí poloze

Po každém použití by měla být sekačka důkladně vyčištěna. Obzvláště spodní strana a upínání nože.

Upozornění: Než sekačku postavíte do svislé čisticí polohy, vyprázdněte zcela palivovou nádrž pomocí sacího čerpadla na benzín. Sekačka nesmí být nakloněna o více než 90 stupňů.

Svislá čisticí poloha (obr. 13a/13b)

Pozor! Než postavíte sekačku do svislé čisticí polohy, zastavte motor a stáhněte kabelovou koncovku zapalovací svíčky. Pozor! Postavte sekačku pouze na pevný, rovný podklad.

  1. Otevřete hvězdicové matice (pol. 12c).
  2. Rozdělte spodní vodicí rukojeť a sklopte vodicí rukojeť (obr. 13a).

CZ

  1. Postavte sekačku do svislé čisticí polohy (obr. 13b).
  2. Vyčistěte spodní stranu sekačky pomocí čisticí škrabky (obr. 2 / pol. 14).

Varování!

Ostré nože! K čištění noste rukavice.

Nejlépe odstraníte nečistoty a trávu hned po sekání. Zaschlé zbytky trávy a nečistoty mohou vést k omezení provozu sekání. Zkontrolujte, zda je vyhazovací kanál čistý od zbytků trávy a tyto v případě potřeby odstraňte. Nikdy nečistěte sekačku vysokotlakým čističem. Motor by měl zůstat suchý. Agresivní čisticí prostředky (např. čistidlo pro čištění zastudena nebo čisticí benzín) se nesmějí používat.

Varování!

  • Nechte sekačku ve svislé čisticí poloze pouze tak dlouho, jak je to nutné, protože v této poloze existuje značné riziko zranění.
    • Nenechávejtesekačku nikdy bez dohledu.
    • Nepouštějte do blízkosti děti.

7.1.2 Automatické čištění žacího prostoru, pomocí hadicové přípojky (obr. 17 / pol. 19)

Žací prostor je vybaven hadicovou přípojkou (pol. 19) (vhodná pro běžně dostupné spojky pro zahradní hadice). Po každém použití by měla být sekačka důkladně vyčištěna.

Varování!

Pokud na sekačce provádíte jakékoliv činnosti, nejprve zastavte motor. Nebezpečí zranění rotujícími noži.

Během procesu čištění nechte vyhazovací klapku (pol. 5a) v zavřené poloze. Nebezpečí způsobené vymrštěnými díly.

  1. Postavte sekačku na pevný, rovný podklad. Sekačka musí stejně jako při svém provozu stát na všech 4 kolech. Sejměte sběrací vak (obr. 4a), mulčovací adaptér (pol. 4b) je demontován.
  2. Na hadicovou připojku (pol. 19) připojte hadici.
  3. Otevřete vodovodní kohoutek. Voda proudí dovnitř žacího prostoru.
  4. Nastartujte motor. Viz odstavec 6.1.
  5. Začne automatické čištění. Rotující nože rozstřikují vodu zevnitř do žacího prostoru, čímž dochází ke smývání nečistot. Při pravidelném používání postačí doba čištění o délce 1–2 min.

V případě zaschlých zbytků trávy doporučujeme provést více čisticích cyklů. Mezi jednotlivými čisticími cykly vyčkejte několik minut, aby se zaschlá tráva nasákla vodou.

Upozornění!

Nikdy nečistěte sekačku vysokotlakým čističem. Motor musí zůstat suchý. Agresivní čisticí prostředky (např. čistidlo pro čištění zastudena nebo čisticí benzín) se nesmějí používat.

7.2 Údržba

Intervaly údržby naleznete v přiložené servisní brožurce Benzín.

Upozornění: Znečištěný údržbový materiál a provozní látky odevzdejte v příslušné sběrně.

7.2.1 Benzínový motor

Pokyn! Motor nikdy neprovozujte bez oleje nebo s nedostatkem oleje. To může způsobit těžká poškození motoru.

Kontrola stavu oleje

Postavte sekačku do vodorovné polohy. Měrku oleje (obr. 9a / pol. 7) vyšroubujte otáčením doleva a otrěte ji. Měrku oleje opět až na doraz zastrčte do plnicího hrdla, nezašroubovávejte ji. Nyní měrku vytáhněte a ve vodorovné poloze odečtěte stav oleje. Stav oleje se musí nalézat mezi značkami min. a max. na měrce oleje (obr. 9b).

Výměna oleje

Výměna oleje by se měla provádět u vypnutého motoru zahřátého na provozní teplotu.

  1. Ujistěte se, že je sběrací koš prázdný.
  2. Vyprázdněte benzínovou nádrž pomocí sacího čerpadla na benzín, spustře motor a nechte ho běžet tak dlouho, až se spotřebuje zbylý benzín.
  3. Postavte vedle sekačky záchytnou vanu na olej.
  4. Vyšroubujte šroub plnicího otvoru oleje (pol. 7) a nakloňte sekačku o 90° na stranu.
  5. Teplý olej vyteče otevřeným plnicím otvorem do záchytné vany.
  6. Po vytečení starého oleje sekačku opět postavte do normální polohy.
  7. Motorový olej naplňte až po horní značku měrky oleje.
  8. Použitý olej se musí zlikvidovat podle platných předpisů.

CZ

7.2.2 Nůž

Nechte si nůž z bezpečnostních důvodů naostřit, vyvážit a namontovat pouze autorizovanou odbornou dílnou. Abyste dosáhli optimálního pracovního výsledku, doporučuje se jednou za rok nechat nůž překontrolovat.

Výměna nože (obr. 8 / pol. A)

Při výměně řezných nástrojů se smějí použít pouze originální náhradní díly. Označení nože musí souhlasit s číslem uvedeným v seznamu náhradních dílů.

Nikdy nepoužívejte jiný nůž.

Poškozené nože

Pokud by se nůž i přes všechnu opatrnost dostal do kontaktu s překážkou, okamžitě zastavte motor a vytáhnout kabelovou koncovku zapalovací svíčky.

Sekačku nakloňte na stranu a nůž zkontrolujte, zda není poškozen. Poškozené nebo ohnuté nože se musejí vyměnit. Ohnutý nůž nikdy nenarovná-vejte. Nikdy nepracujte s ohnutým nebo silně opotřebovaným nožem, to způsobuje vibrace a může mít za následek další poškození sekačky. Varování! Při práci s poškozeným nožem hrozí nebezpečí zranění.

7.2.3 Osy a náboje koleček

Osy a náboje koleček by se měly jednou za sezo- nu namazat.

Sejměte kryty koleček pomocí šroubováku a uvolněte upevňovací šrouby koleček.

7.2.4 Péče o lanka a jejich nastavení

Lanka mažte častěji a kontrolujte lehkost chodu.

7.2.5 Údržba vzduchového fi ltru (obr. 10a/10b)

Znečištěné vzduchové filtry snižují výkon motoru sníženým přívodem vzduchu do karburátoru. V případě velmi prašného prostředí je potřeba vzduchový filtr kontrolovat častěji.

Vzduchový filtr nikdy nečistěte benzínem nebo hořlavými rozpouštědly. Vzduchový filtr čistěte pouze stlačeným vzduchem nebo vyklepáním.

7.2.6 Údržba zapalovací svíčky

Čistěte svíčku měděným drátěným kartáčem.

  1. Stáhněte kabelovou koncovku ze zapalovací svíčky (obr. 11 / pol. A).
  2. Zapalovací svíčku odstraňte klíčem na zapalovací svíčky.
  3. Montáž se provádí v opačném pořadí.

7.2.7 Kontrola klínového řemene

Pro kontrolu klínového řemene odstraňte kryt klínového řemene (obr. 12 / pol. 5b).

7.2.8 Oprava

Po opravě a údržbě se ujistěte, zda jsou namontovány všechny bezpečnostně technické díly a zda jsou v bezvadném stavu. Díly, které mohou způsobit poranění, uložit mimo dosah jiných osob a dětí.

Pokyn! Podle zákona o ručení za výrobky neručíme za škody, které jsou způsobeny neodbornou opravou, nebo pokud v případě náhradních dílů nebyly použity originální díly nebo námi schválené díly. Stejně tak neručíme za škody způsobené neodbornými opravami. Objednejte si opravu u zákaznického servisu nebo u autorizovaného odborníka. Totéž platí také pro příslušenství.

7.2.9 Provozní doba

Dodržujte prosím zákonná nařízení týkající se doby provozu, která se mohou místně odlišovat.

7.3 Příprava k uložení sekačky

Varování! Neodstraňujte benzín v uzavřených místnostech, v blízkosti ohně nebo při kouření.

Výpary plynu mohou způsobit výbuch nebo požár.

  1. Vyprázdněte palivovou nádrž pomocí sacího čerpadla na benzín.
  2. Spustte motor a nechte ho běžet tak dlouho, až se spotřebuje zbylý benzín.
  3. Po každé sezoně proved'te výměnu oleje.
  4. Odstraňte zapalovací svíčku. Do válce nalijte cca 20 ml oleje pomocí konvičky na olej. Zatáhněte pomalu za rukojeť startéru tak, aby olej uvnitř chránil válec. Zapalovací svíčku opět našroubujte.
  5. Vyčistěte chladicí žebra válce a kryt.
  6. Vyčistěte celý přístroj, abyste chránili lakovou barvu.
  7. Přístroj uložte na dobře větraném místě.

7.4 Příprava sekačky na transport

Varování! Neodstraňujte benzín v uzavřených místnostech, v blízkosti ohně nebo při kouření. Výpary plynu mohou způsobit výbuch nebo požár.

  1. Vyprázdněte palivovou nádrž pomocí sacího čerpadla na benzín.
  2. Nechte motor běžet tak dlouho, až se

CZ

spotřebuje zbylý benzín.

  1. Vyprázdněte motorový olej z teplého motoru.
  2. Odstraňte kabelovou koncovku ze zapalovací svíčky.
  3. Vyčistěte chladicí žebra válce a kryt.
  4. Vvýěste startovací lanko z háčku (obr. 13a / pol. A). Uvolněte spojení znázorněné na obr. 3a vlevo a vpravo na vodicí rukojeti a sklopte rukojeť dolů (obr. 14). Dbejte přitom na to, aby se při sklopení nezlomila lanka.
  5. Oviňte několik vrstev vlnité lepenky mezi horní a spodní vodicí rukojeť a motor, aby se zabránilo odírání.
  6. Abyste zabránili škodám nebo zraněním způsobeným pádem nebo převrácením během přepravy, zajistěte sekačku pomocí upevňovacích pomůcek ve stabilní poloze.

7.5 Spotřební materiál, materiál podléhající opotřebení a náhradní díly

Náhradní díly, spotřební materiály a materiály podléhající opotřebení, jako např. motorový olej, klínový řemen, zapalovací svíčky, vložka vzduchového filtru, benzínový filtr, baterie nebo nůž, nespadají do záruky přístroje.

7.6 Objednání náhradních dílů

Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:

• Typpřístroje
• Číslo artiklu přístroje
• Identifikační číslo přístroje
- Čísló požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace najdete na www.isc- gmbh.info

8. Likvidace a recyklace

Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovín. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.

CZ

9. Plán vyhledávání poruch

Varovný pokyn: než začnete provádět inspekční nebo nastavovací práce, nejdříve vypnout motor a odpojit kabelovou koncovku zapalovací svíčky.

Varovný pokyn: Pokud po nastavení nebo opravě motor několik minut běžel, myslete na to, že jsou výfuk a jiné díly horké. Tedy nedotýkat se, aby se zabránilo popálení.

Porucha Možná příčina Odstranění
Neklidný chod, silné vibrace přístroje- povolené šrouby- povolené upevnění nože- nevyvážené nože
Motor neběží- páčka spuštění/vypnutí motoru nestlačena- páčka plynu ve špatné poloze (pokud je k dispozici)- vadná zapalovací svíčka- palivová nádrž prázdná- benzínová pumpa (Primer) není činná (pokud je dispozici)
Motor běží neklidně- znečištěný vzduchový filtr- zapalovací svíčka znečištěná
Trávník žloutne, nepravidelné sekání- nůž není ostrý- výška sekání příliš nízká- počet otáček motoru příliš malý
Vyhazování trávy je nečisté- počet otáček motoru příliš malý- výška sekání příliš nízká- nůž opotřebovaný- sběrací koš ucpaný
Startér se neotáčí -vybitý akumulátor- akumulátor není připojen- bezpečnostní zástrčka není na-montována

Přetisk nebo jiné rozmnožování dokumentace nebo průvodních dokumentů výrobků, také ve výtažcích, je povoleno pouze s výhradním schválením fi rmy iSC GmbH.

Technické změny vyhrazeny

CZ

10. Indikace nabíječky

Stav indikace Význama opatření
Bliká zelené světloProvoznípohotovostNabiječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce.
Svítí červené světloNabíjeníNabíječka nabíjí akumulátor.
Svítí zelené světlo Akumulátorje nabitý a připravený k provozu.(Doba nabíjení akumulátoru s kapacitou 1,5 Ah: cca 2 hod.)(Doba nabíjení akumulátoru s kapacitou 2,0 Ah: cca 2,5 hod.)(Doba nabíjení akumulátoru s kapacitou 3,0 Ah: cca 4 hod.)(Doba nabíjení akumulátoru s kapacitou 4,0 Ah: cca 5 hod.)(Doba nabíjení akumulátoru s kapacitou 5,2 Ah: cca 6 12 hod.)Opatření:Vyjměte akumulátor z nabíječky. Odpojte nabíječku ze sítě.
Červené světlo bliká.PoruchaNabíjení již není možné. Akumulátor nebo nabíječka je defektní.Opatření:Defektní akumulátor se již nesmí nabíjet.Vyjměte akumulátor z nabíječky.
Červené a zelené světlo střídavě bliká.Porucha teplotyAkumulátor je příliš horký (např. přímé sluneční záření) nebo příliš studený (pod 0 ^ ).Opatření:Vyjměte akumulátor a nechte ho 1 den odpočívat při pokojové teplotě (cca 20 ^ ).Pokud by se tato porucha opakovala, znamená to, že je akumulátor hluboce vybitý a nesmí se už znovu nabíjet nebo používat. Vyjměte akumulátor z nabíječky.

* Aktuální ceny a informace najdete na www.isc-gmbh.info

CZ

EINHELL GEPM 532 S HWE Li - CZ - 1

Jen pro země EU

Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!

Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.

Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:

Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.

Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.

Technickézměny vyhrazeny

CZ

Servisní informace

Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.

Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.

Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly*Vzduchový filtr, lanovody, sběrací koš, pneumatiky, pojezdová spojka, Akumulátor
Spotřební materiál/spotřební díly*Nůž
Chybějící díly

* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!

V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:

  • Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
    Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
    Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
    Popište tuto chybnou funkci.

CZ

Záruční list

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:

  1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které niže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonom stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.

  2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.

  1. Z naší záruky jsou vylou čeny:

- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.

- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).

- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.

  1. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní dily. To platí také při využití místního servisu.

  2. Pro uplatňování požadavku na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přírazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.

Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.

V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.

NL

Inhoudsopgave

12b. 2x velika podložka

12c. 2x zvezdasta matica

  1. Ključ za svečke

13a. 2x vijak

13b. 2x majhna podložka

13c. 2x matica

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : EINHELL

Model : GEPM 532 S HWE Li

Kategorie : Elektrická sekačka na trávu