TES803M9GB - Kávovar BOSCH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma TES803M9GB BOSCH ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod TES803M9GB - BOSCH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. TES803M9GB značky BOSCH.
NÁVOD K OBSLUZE TES803M9GB BOSCH
- Obsah Vážení milovníci kávy, blahopřejeme k nákupu tohoto plnoautomatu na espresso značky Bosch. Tento návod k použití popisuje různé vari- anty spotřebiče, které se od sebe liší růz- nými detaily. Věnujte pozornost také přiloženému stručnému návodu k použití. Do dalšího použití ho můžete ho uložit do speciální přihrádky 22. Bezpečnostní pokyny p. 111
- Rozsah dodávky p. 113
- Přehled p. 113
- Před prvním použitím p. 114
- Ovládací prvky p. 115
- Zprávy na displeji p. 117
- Nastavení displeje p. 118
- Personalizace p. 119
- Dětská pojistka p. 120
- Nastavení v nabídce p. 121
- Příprava nápojů z kávových zrn p. 123
- Příprava nápojů z mleté kávy p. 124
- Příprava mléčné pěny a teplého mléka p. 125
- Odběr horké vody p. 125
- Údržba a každodenní čištění p. 126
- Programy údržby p. 128
- Rady, jak uspořit energii p. 132
- Ochrana před mrazem p. 132
- Ukládání příslušenství p. 132
- Příslušenství p. 133
- Likvidace p. 133
- Záruční podmínky p. 133
- Technické údaje p. 133
- Řešení jednoduchých problémů p. 1341
Bezpečnostní pokyny Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se podle něho a uschovejte si ho! Při předání spotřebiče dalším osobám předejte také tento návod. Tento spotřebič je určen k přípravě malých množství v rámci použití v domácnosti nebo v nekomerčních prostředích podobného typu. Použití podobné použití v domácnosti je např. v kuchyňkách pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích či zemědělských a jiných malých podnicích, nebo v rámci využívání hosty v zařízeních poskytujících nocleh a snídani, malých hotelech a podobných ubytovacích zařízeních. ¡ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Spotřebič připojte a provozujte v souladu s údaji na typovém štítku. Opravy spotřebiče, např. výměnu poškozeného přívodního vedení, smí provádět pouze náš servisní pracovník, aby nedošlo k ohrožení zdraví a poškození majetku. Tento spotřebič mohou děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí používat pod dozorem, nebo pokud byly o bezpečném používání zařízení poučeny a porozuměly hrozícímu nebezpečí. Spotřebič a připojovací vedení nepatří do rukou dětí mladších 8 let a tyto děti nesmí přístroj obsluhovat. Se spotřebičem si nesmí hrát děti. Čištění a údržbu ze strany uživatele nesmí provádět děti. Výjimka: Děti jsou starší 8 let a jsou pod dozorem dospělé osoby.112
Spotřebič ani síťový kabel nikdy neponořujte do vody. Pokud je spotřebič nebo přívodní vedení poškozeno, nepoužívejte jej. V případě poruchy ihned odpojte síťovou zástrčku nebo vypněte síťové napětí. Přístroj obsahuje permanentní magnety, které mohou ovlivňovat funkci elektronických implantátů jako např. kardiostimulátory nebo inzulínové pumpy. Osoby používající elektronické implantáty musí od čela přístroje dodržovat minimální odstup 10 cm. ¡ Nebezpečí udušení! Obalový materiál není hračka pro děti. Drobné součásti bezpečně uložte, hrozí nebezpečí spolknutí. ¡ Nebezpečí popálení! Nesahejte do mlýnku. Chybné použití spotřebiče může způsobit poranění. ¡ Nebezpečí úrazu! Mléčný systém je velmi horký. Po použití jej nejprve nechte vychladnout; teprve poté se ho můžete dotknout. Po použití může být povrch topného článku nebo varné desky ještě nějakou dobu horký.113
1 Síťový spínač O / I 2 Tlačítko á (Personalizace) 3 Tlačítko à (Programy údržby) 4 Výběrová tlačítka < > 5 Displej a) Stavový řádek b) Výběrový řádek c) Navigační řádek 6 Otočný volič pro nastavení na displeji 7 Tlačítko j (informační nabídka) 8 Tlačítko start (nápoje / programy) 9 Výškově nastavitelná a otočnávýpusť kávy 10 Výškově přestavitelný a snímatelný mléčný systém (odběr mléka / horké vody) a) Horní část b) Spodní část c) Sací hadička mléka d) Sací trubička 11 Odnímatelný zásobník na vodu 12 Víko zásobníku na vodu 13 Úložné prostory pro odměrku na mletou kávu 14 Odměrka na mletou kávu (pomůcka pro vkládání vodního ltru) 15 Zásobník zrnkové kávy 16 Víko na uchování aroma 17 Otočný volič pro nastavení stupně mletí 18 Zásobník mleté kávy (na mletou kávu / čisticí tabletu) 19 Dvířka spařovací jednotky 20 Spařovací jednotka a) Pojistka b) Kryt 21 Vyhazovací páčka spařovací jednotky 22 Prostor pro uložení stručného návodu 23 Odkapávací miska a) Clona b) Odkapávací mřížka c) Zásobník na kávovou sedlinu 24 Prostor pro uložení kabelu 25 Typový štítek (E. č.; FD) 26 Nádoba na mléko, izolovaná
28 Osvětlené tlačítko pro ohřívač šálků
V závislosti na modelu: Polohy označené
jsou k dispozici jen u určitých modelů. Přehled (Obrázky B, C, D, E a F na výklopných stránkách) Rozsah dodávky (Obrázek A na výklopných stránkách) 1 Plně automatický přístroj na výrobu espressa 2 Návod k použití 3 Stručná referenční příručka 4 Napěňovač mléka 5 Proužek pro testování tvrdosti vody 6 Odměrka na mletou kávu 7 Nádoba na mléko, izolovaná
Před prvním použitím Všeobecné informace Odpovídající zásobníky plňte pouze čistou a studenou nesycenou vodou a výhradně praženými zrny (především směsí kávových zrn určenou pro kávovary a automaty na espresso). Nepoužívejte leštěná či kara- melizovaná kávová zrna nebo kávová zrna upravená dalšími cukernatými přísadami, ucpávají spařovací jednotku. U tohoto spotřebiče můžete nastavit tvrdost vody. Tovární nastavení tvrdosti vody je 4 . Tvrdost použité vody lze zjistit pomocí přilo- ženého testovacího proužku. Pokud by byla tvrdost vody jiná než 4, je nutno přístroj po uvedení do provozu příslušným způsobem naprogramovat (viz kapitola „Nastavení v nabídce – Tvrdost vody“). Uvedení spotřebiče do provozu ● Umístěte spotřebič na rovnou voděodol- nou podložku, která unese jeho váhu. Důležité upozornění: Spotřebič používejte pouze v prostorách bez mrazu. Pokud byl spotřebič přepravován nebo skladován při teplotách nižších než 0 °C, pak před uvede- ním do provozu vyčkejte nejméně 3 hodiny. ● Vytáhněte síťový kabel z úložného pro- storu 24 a zapojte jej do zásuvky. Délku kabelu můžete upravit stažením zpět nebo dalším povytažením. Nejjednodušší způsob, jak toho dosáhnout, je např . umístit spotřebič zadní stranou až na okraj stolu a táhnout kabel dolů nebo jej tlačit nahoru. ● Zvedněte víko zásobníku na vodu 12. ● Vyjměte zásobník na vodu 11, vyplách- něte jej a naplňte čerstvou studenou vodou. Dávejte pozor na označení „max“. ● Nasaďte zásobník na vodu 11 rovně a zatlačte jej až dolů. ● Přiklopte víko zásobníku na vodu 12. ● Naplňte zásobník zrnkové kávy 15 kávovými zrny. ● Stiskněte síťový spínač 1 O / I, rozsvítí se tlačítko 8 start a na displeji 5 se zobrazí různé jazyky. Můžete vybírat z následujících jazyků: TES8.. DE Deutsch English Français Italiano
TES8.. RW English Русский Nederlands Français Italiano Svenska Español Polski Українська Magyar Türkçe Dansk Norsk Suomi Português Čeština Ελληνικa ● Pomocí výběrových tlačítek 4 < a > nyní vyberte požadovaný jazyk, v němž chcete zobrazit další texty na displeji. Sprache Deutsch
Zvolený jazyk se zobrazí v rámečku. ● Stiskněte tlačítko 8 start, zvolený jazyk se uloží. ● Logo značky svítí na displeji 5. Spotřebič se nyní zahřívá a proplachuje, z výpusti kávy 9 vyteče malé množství vody.115
● Spotřebič je připraven k použití, jakmile na displeji 5 svítí symboly pro volbu nápoje a tlačítko 8 start. Espresso
 à À Á Å Æ Poznámka: Plnoautomat na espresso je z výroby standardně nastaven na optimální provoz. Po uplynutí zvolené doby se přístroj automaticky vypne. (viz kapitola „Nastavení v nabídce – Autom.vypnoutpo“).Upozornění: Při prvním použití spotře-biče, po proběhnutí programu údržby a v případě, že spotřebič nebyl delší dobu v provozu, nebude mít první připravený nápoj plné aroma a není určen ke konzumaci.Po uvedení automatu na espresso do provozu lze dosáhnout dostatečně husté a stálé pěny teprve po vydání několika prvních dávek. Ovládací prvky Síťový spínač O / ISpotřebič se zapíná nebo vypíná síťovým spínačem 1 O / I. Při zapnutí a vypnutí spotřebič automaticky proplachuje.Přístroj se neproplachuje, pokud: ● je-li při zapnutí ještě teplý. ● nebyla před vypnutím připravena káva.Spotřebič je připraven k použití, pokud na displeji 5 svítí symboly pro výběr nápojů a tlačítko 8 start. Tlačítko á Personalizace Přístroj nabízí možnost uložení a vyvolání osobního nastavení při přípravě kávových nápojů. Uložení a vyvolání proveďte podle pokynů v kapitole „Personalizace“.Tlačítko à Programy údržbyKrátkým stisknutím tlačítka 3 à je možné vyvolání volby programů údržby. Program proveďte podle pokynů uvedených v kapitole „Programy údržby“.Dlouhým stisknutím se aktivuje nebo deak-tivuje dětská pojistka, viz kapitola „Dětská pojistka“.Otočný voličOtáčením otočného voliče 6 doleva a doprava se lze pohybovat po displeji 5, pří-padně jím lze nastavit parametry nabídky.Výběrová tlačítka < a >Stisknutím výběrových tlačítek 4 < a > se lze pohybovat v úrovních nabídky ( navigační řádek 5c) nahoru a dolů.116
Displej Na displeji 5 se pomocí symbolů zobrazují možnosti výběru, nastavení síly a množství kávy a pomocí textů probíhající procesy a zprávy. Pomocí otočného voliče 6 a výbě- rových tlačítek 4 lze provádět nastavení. Zvolené nastavení se zobrazí v rámečku. Espresso
Příklad: Na stavovém řádku 5a se zobrazí název typu nápoje, u kávy i nastavení síly nápoje 55 a množství Î. Ve výběrovém řádku 5b se zobrazí symboly pro výběr nápoje. Šipky v navigačním řádku 5c ukazují, v jakém směru lze rozbalit další úrovně nabídky. Další podrobné informace viz kapitola „Zprávy na displeji“. Tlačítko start Stisknutím tlačítka 8 start se zahájí příprava nápoje nebo se spustí program údržby. Opětovným stisknutím tlačítka 8 start během přípravy nápoje ukončíte proces přípravy. Tlačítko j nastavení Pomocí tlačítka 7 j lze zobrazit informace (krátký stisk) a zadat nastavení (držet stisknuté alespoň po dobu 3 sek.). Zobrazení informací V informační nabídce lze zobrazit tyto informace: ● okamžik provedení další údržby. ● počet odebraných nápojů od uvedení automatu na espresso do provozu. ● Stiskněte tlačítko 7 j krátce a pomocí tlačítek 4 < a > procházejte jednotlivými informacemi. Informace Odvápnit po 200
Vyměnit filtr po 200
Informace Kávy: 11 Mléčné nápoje: 15 Objem horké vody 2l
- zobrazí se jen při aktivaci ltru. Opětovným krátkým stisknutím tlačítka 7 j se lze vrátit do výběru nápojů. Nedojde-li přibl. 10 sekund k žádné akci, vrátí se spo- třebič automaticky zpátky do výběru nápojů. Zadání nastavení Viz kapitola „Nastavení v nabídce“.117
Nastavení stupně mletí Pomocí otočného voliče stupně mletí 17 můžete nastavit požadovanou jemnost mleté kávy. ¡ Pozor! Stupeň mletí můžete změnit pouze v případě, že je mlýnek v chodu! Jinak by mohlo dojít k poškození spotřebiče. Nesahejte do mlýnku. ● Je-li mlýnek v chodu, nastavte pomocí otočného voliče 17 stupeň mletí od jem- ného (a: Otáčení proti směru hodinových ručiček) k hrubšímu (b: Otáčení ve směru hodinových ručiček). a b Poznámka: Nové nastavení se projeví až u druhého šálku kávy. Upozornění: Pokud se na displeji zobrazí hlášení Nastavte, prosím, hrubší stupeň mletí, jsou kávová zrna mleta příliš jemně. Nastavte hrubší stupeň mletí. Tip: V případě tmavých pražených zrn nastavte jemnější stupeň mletí, v případě světlejších zrn nastavte hrubší stupeň mletí. Předehřátí šálků (v závislosti na modelu) ¡ Pozor! Při předehřátí šálků je plocha 27 velmi horká! Automat na espresso je vybaven plochou na předehřívání šálků 27, předehřívání lze ručně zapnout či vypnout pomocí tlačítka 28. Je-li předehřívání šálků 27 zapnuté, svítí tlačítko 28. Tip: Optimálního předehřátí šálků dosáhnete, postavíte-li je na plochu 27 dnem dolů. Zprávy na displeji Hlášení na displeji Na displeji 5 se zobrazují různé zprávy. Informace (v závislosti na modelu) Například: Espresso
Nádržka na vodu je téměř prázdná Požadavky k provedení Například: Espresso
Doplňte vodu do nádržky118
Nastavení displeje Stisknutím výběrových tlačítek 4 < a > můžete v úrovních nabídky vyvolat tyto výběrové nabídky:Volba nápoje Espresso
 à À Á Å Æ Síla kávy (jen pro kávové nápoje) Espresso
Množství nápoje Espresso
Î Ð Ò Nastavení osobního množství nápoje Espresso
± 0 mlMy coffee (v závislosti na modelu) My coffee
Espresso Mléko 40% Pomocí otočného voliče 6 můžete v rámci nabídky nastavit tyto parametry:Nastavení – volba nápoje 2 x Espresso 2 x Café crème Espresso Café Crème Káva s mlékem (v závislosti na modelu) Macchiato Cappuccino My coffee (Moje káva – v závislosti na modelu) Mléčná pěna Teplé mléko Horká vodaNastavení – síla kávy velmi jemná slabá ååå normální silná velmi silná
aromaDouble Shot silná ++ aromaDouble ShotČím déle se káva spařuje, tím více se uvolňuje hořkých látek a nežádoucího aro-matu. Což negativním způsobem ovlivňuje chuť a stravitelnost kávy. Modely TES8.. jsou proto vybaveny speciální funkcí aromaDouble Shot pro přípravu velmi silné kávy. Po získání polovičního množství je semleta a spařena nová dávka kávy, aby ze spotřebiče vycházely pouze příjemné aromatické vůně. Funkci aromaDouble Shot lze použít pro všechny kávové nápoje, kromě EspressoÀ v malém množství, 2xEspresso a 2xCaféCrèmeÃ.119
Nastavení – množství nápoje
velká Nastavení – osobní množství nápoje Přednastavenou velikost šálku
lze individuálně změnit podle použitého šálku pomocí otočného voliče 6. Množ- ství nápoje lze nastavit podle vybraného nápoje. Šipka v symbolu
na displeji vpravo nahoře signalizuje, zda bylo množ- ství zvýšeno či sníženo. Nastavíte-li např. CaféCrème Á, bude nastavení nápoje v ml a u kávových nápojů s mlékem, např. Cappuccino
bude nastavení nápoje včetně mléka (pěny) zobrazeno v ml. Důležité upozornění: Zvolené množství v ml je jen orientační a může např. kvůli vytvoření pěny, nastavení stupně mletí nebo druhu mléka značně kolísat. Nastavení – My coffee (Moje káva - v závislosti na modelu) Kromě síly a množství kávy lze zvolit pro vlastní nastavení kávy Mycoffee Ç také přesný poměr espressa a mléka: ● Nastavení lze provést v krocích po 20 % pomocí otočného voliče 6. Personalizace V nabídce Uživatelská nastavení můžete uložit až 6 uživatelských prolů. V uživa- telských prolech je uložena požadovaná teplota kávy a horké vody. Důležité upozornění: Nastavení pod položkou „Personalizace“ (tlačítko 2 á) nejsou stejná jako nastavení pod položkou „Nastavení v nabídce“ (tlačítko 7 j) a opačně. Založení uživatele nebo změna ● Tlačítko 2 á držte stisknuto nejméně 3 sekundy. Zobrazí se nabídka: Uživatelská nastavení Jméno 1
start Jméno 2 Jméno 3 ● Pomocí výběrového tlačítka zvolte požadovaného uživatele a stiskněte tlačítko 8 start. Na displeji se zobrazí tato volba: Uživ. nastav.: Jméno 1 Změnit jméno
start Vymazat jméno Tepl. kávy ● Chcete-li změnit jméno uživatele, přejděte pomocí výběrového tlačítka na Změnit jméno
start a stiskněte tlačítko 8 start. Na displeji se zobrazí vstupní pole: â ABCDEFGHIJKLMNOPQ
Přerušení Uložení ● Otáčením otočného voliče 6 zvolte písmeno nebo číslo. ● Potvrďte tlačítkem 8 start. Pro zadání jména uživatele je k dispozici 6 políček. Zvolte symbol â a pro vymazání zadání stiskněte tlačítko 8 start. Upozornění: Stisknutím výběrového tla- čítka > se uloží. Stisknutím výběrového tlačítka < se proces přeruší.120
Informace: Zadání můžete kdykoliv přepsat.Chcete-li uživatele vymazat, zvolte pomocí výběrového tlačítka Vymazat jméno
start a stiskněte tlačítko 8 start. Uložení teplot ● Pomocí výběrového tlačítka zvolte Tepl.kávy. nebo Tepl. horké vody. ● Pomocí otočného voliče 6 zvolte požadované nastavení. ● Stiskněte tlačítko 2 Nastavení jsou uložena. AromaIntense (v závislosti na modelu)Intenzitu chuti kávy Espresso nebo kávy je možné individuálně přizpůsobit pomocí nastavení rychlosti spařování. ● Pomocí výběrového tlačítka zvolte Espresso AromaIntense nebo Káva AromaIntense. ● Poté zvolte pomocí otočného voliče 6 buď normální rychlost spařování např. Espresso standard nebo pomalou teplotou spařování např. Espresso intenzivní. ● Stiskněte tlačítko 2 á. Nastavení jsou uložena.Vyvolání uživatelského prolu ● Krátce stiskněte tlačítko 2 á. Zobrazí se nabídka z uživatelskými proly: Zvolit uživatele Robert Jméno 1 Jméno 2 ● Pomocí otočného voliče 6 zvolte uživatel-ský prol a stiskněte tlačítko 8 start.Zobrazí se nabídka pro výběr nápoje: Macchiato
Robert À Á Å Æ ● Nastavte nápoj, sílu kávy atd. (viz kapitola „Nastavení displeje“). ● Připravte nápoj (viz kapitola „Příprava nápojů z kávových zrn“). ● Zvolená nastavení se uloží. ● Stisknutím tlačítka 2 á opusťte osobní nabídku.Informace: Pokud se má nabídka opus-tit automaticky, je možné tuto možnost nastavit podle pokynů v kapitole „Nastavení v nabídce – Opustit profil“. Dětská pojistka Spotřebič lze zajistit před dětmi, aby nedošlok jejich opaření a popálení. ● Držte alespoň po dobu 3 sekund stisknuté tlačítko 3 à.Na displeji 5 se rozsvítí symbol klíče a dětská pojistka je aktivována. Espresso
Nyní nelze spotřebič používat.V závislosti na modelu: Předehřívání šálků 27 je vypnuté. ● Chcete-li dětskou pojistku deaktivovat, držte tlačítko 3 à stisknuté alespoň po dobu 3 sekund, symbol klíče na displeji 5 opět zmizí.121
Nastavení v nabídce ● Držte stisknuté tlačítko 7 j alespoň po dobu 3 sekund. Nyní se zobrazí různé možnosti nastavení. Nastavení Tepl. kávy Tepl. horké vody <85°C Opustit profil Různá nastavení lze vybrat pomocí tlačítek 4 < a >. Upozornění: Provedené změny se uloží automaticky. Dodatečné potvrzení není nutné. Pokud cca 2 minuty nedojde k žádnému zadání, nabídka se automaticky uzavře. Můžete provést tato nastavení: Jazyk ● Otáčením otočného voliče 6 můžete zvolit požadovaný jazyk. Espresso AromaIntense (v závislosti na modelu) Intenzitu chuti kávy Espresso je možné individuálně přizpůsobit pomocí nastavení rychlosti spařování. ● Otáčením otočného voliče 6 můžete volit mezi normální rychlosti spařování Espresso standard nebo pomalou teplotou spařování Espresso intenzivní. Informace: Volba spařování je aktivována také při přípravě kávy Cappuccino a Macchiato. Nemá vliv na mléčnou pěnu. Káva AromaIntense (v závislosti na modelu) Intenzitu chuti kávy je možné individuálně přizpůsobit pomocí nastavení rychlosti spařování. ● Otáčením otočného voliče 6 můžete volit mezi normální rychlosti spařování Kávastandard nebo pomalou teplotou spařování Káva intenzivní. Informace: Volba spařování je aktivo- vána také při přípravě kávy s mlékem a MyCoffee (Moje káva). Nemá vliv na teplé mléko. Tepl. kávy ● Otáčením otočného voliče 6 můžete nastavit teplotu kávy. Nastavení je účinné pro všechny druhy přípravy, kromě osobního nastavení, které je uloženo pod „Personalizace“. Tepl. horké vody ● Otáčením otočného voliče 6 můžete nastavit teplotu. Nastavení je účinné pro všechny druhy přípravy, kromě osobního nastavení, které je uloženo pod „Personalizace“. Opustit profil ● Zde je možné nastavit, zda se má perso- nalizace opustit automaticky auto. nebo manuálně manuálně Autom. vypnout po ● Otáčením otočného voliče 6 můžete určit časový interval, po jehož uplynutí od poslední přípravy nápoje se spotřebič automaticky vypne. Nastavit lze čas od 5 minut do 8 hodin. Nahřívač vyp. v (v závislosti na modelu) Zde můžete nastavit časový interval, po jehož uplynutí bude funkce nahřívače šálků 27 automaticky po zapnutí znovu vypnuta. ● Požadovaný interval nastavte otáčením otočného voliče 6. Kontrast Kontrast na displeji 5 lze nastavit od –10 do +10. Nastavení z výroby je +0. ● Pomocí otočného voliče 6 zvolte požadované nastavení.122
Tvrdost vody ● Otáčením otočného voliče 6 můžete vybrat požadovanou tvrdost vody 1, 2, 3 a 4. Poznámka: Správné nastavení tvrdosti vody je důležité, aby spotřebič včas ozná- mil, kdy musí být odvápněn. Spotřebič je z výroby nastaven na stupeň
Tvrdost vody lze zjistit pomocí přiloženého testovacího proužku nebo u místního dodavatele vody. ● Testovací proužek ponořte krátce do vody a po jedné minutě odečtěte výsledek. Úroveň Stupeň tvrdosti vody Německo (°dH) Francie (°fH)
1-7 8-14 15-21 22-30 1-13 14-25 26-38 39-54 Vodní filtr Nový vodní ltr 29 je nutné před prvním použitím vypláchnout. ● Vodní ltr 29 s pomocí odměrky 14 nasaďte pevně do zásobníku na vodu 11. Zásobník naplňte vodou až po značku „max“. ● Otáčením otočného voliče 6 zvolte start a stiskněte tlačítko 8 start. Pod šlehač postavte nád. 1 l, do ní vložte sací hadičku
start ● Pod šlehač mléka 10 postavte nádobu o objemu 1 l. ● Konec sací hadičky 10d umístěte do nádoby. ● Stiskněte tlačítko 8 start. Nyní protéká voda ltrem 29 a proplachuje jej. ● Poté vyprázdněte nádobu. Spotřebič je opět připraven k provozu. Poznámka: Současně s čištěním ltru 29 je aktivováno i nastavení zobrazení výměny ltru. Podrobné informace o vodním ltru nalez- nete v přiložených pokynech k ltru. Ztráta účinnosti ltru 29 je signalizována zobrazením zprávy Servis – výměna fil- tru, příp. k ní dojde nejpozději po dvou měsících. Je třeba jej vyměnit jednak z hygienických důvodů, a také proto, aby nedošlo k zanesení vápníkem (spotřebič se může poškodit). Vodní ltry můžete zakoupit v prodejnách nebo u zákaznického servisu (viz kapitola „Příslušenství“). Pokud nenasazujete nový ltr 29 změňte nastavení Vodní filtr na Ne. Poznámka: Není-li spotřebič delší dobu používán (např. o dovolené), měl by se nasazený ltr 29 před použitím spotřebiče propláchnout. Stačí nechat protéct jeden šálek horké vody.123
Přepr. zabezp. ● Škodám způsobeným mrazem lze zabránit úplným vyprázdněním spotřebiče před přepravou a skladováním.Poznámka: Přístroj musí být připraven k provozu a zásobník na vodu 11 musí být naplněn. ● Stiskněte tlačítko 8 start, přístroj automaticky vyprázdní systém vedení a vypne se. ● Vyprázdněte zásobník na vodu 11 a odkapávač 23. Tov. nastavení. Můžete smazat vlastní nastavení a obnovit tovární nastavení. ● Chcete-li aktivovat tovární nastavení stiskněte tlačítko 8 start.Poznámka: Tovární nastavení lze na spotřebiči aktivovat také manuálně pomocí kombinace tlačítek. Spotřebič musí být zcela vypnutý. ● Držte stisknutá současně tlačítka 4 < a > a síťový spínač 1 O / I alespoň po dobu 5 sekund. Stiskněte tlačítko 8 start, tovární nastavení budou znovu aktivována. Příprava nápojů z kávových zrn Tento plnoautomat na espresso na espresso připravuje každý nápoj z čers-tvě mletých zrn. Používejte pokud možno výhradně zrnkovou kávu pro plnoautoma-tické kávovary a automaty na espresso. Pro zachování nejvyšší kvality uchovávejte zrna v hlubokozmrazeném stavu nebo ve vzdu-chotěsných nádobách na chladném místě. Kávu lze mlít i zmrazenou.Důležité upozornění: Zásobník na vodu 11 naplňte každý den čerstvou vodou. V zásobníku na vodu 11 by mělo být vždy dost vody pro provoz spotřebiče.Tip (v závislosti na modelu): Šálek (šálky) na espresso, zejména ty malé a silnostěnné, předehřejte na nahřívači šálků 27.Různé druhy kávy lze uvařit prostým stisknutím tlačítka. Upozornění: V některých případech se káva připravuje ve dvou fázích (viz „ aromaDouble Shot“). Počkejte, dokud celý proces neskončí.Příprava nápojů bez mlékaSpotřebič musí být připraven k provozu. ● Postavte předehřátý šálek (předehřáté šálky) pod pod výpusť kávy 9. ● Otáčením otočného voliče 6 vyberte 2xEspresso Â, 2xCaféCrème Ã, Espresso À nebo CaféCrème Á. Na displeji 5 se zobrazí vybraný nápoj a nastavení síly a množství kávy pro tento nápoj. Espresso
 à À Á Å Æ Je možné měnit nastavení (viz kapitola „Nastavení displeje“) nebo provádět a vyvolávat osobní nastavení (viz kapitola „Personalizace“) ● Stiskněte tlačítko 8 start.Káva se spaří a poté nateče do šálku (šálků). Příprava nápojů s mlékemSpotřebič musí být připraven k provozu. ● Trubičku na mléko 10d šlehače mléka 10 vložte do zásobníku mléka 26.124
● Výpusť kávy 9 posuňte doprava, dokud slyšitelně nezaklapne. ● Předehřátý šálek nebo sklenici postavte pod výpusť kávy 9 a šlehač mléka 10. ● Otáčením otočného voliče 6 vyberte Kávasmlékem Ä (v závislosti na modelu), Macchiato , Cappuccino
nebo Mycoffee Ç (v závislosti na modelu).Na displeji 5 se zobrazí vybraný nápoj a také nastavení síly a množství kávy pro tento nápoj. Cappuccino
À Á Å Æ È É Je možné měnit nastavení (viz kapitola „Nastavení displeje“) nebo provádět a vyvolávat osobní nastavení (viz kapitola „Personalizace“) ● Stiskněte tlačítko 8 start. Nejprve se šálek nebo sklenice naplní mlékem. Poté se spaří káva a nateče do šálku nebo sklenice.Důležité upozornění: Zbytky zaschlého mléka se obtížně odstraňují, je tedy nezbytné očistit po každém použití šlehač mléka 10 vlažnou vodou (viz část „Čištění mléčného systému“). Příprava nápojů z mleté kávy V tomto automatu lze používat i mletou kávu (nikoliv instantní).Upozornění: Při přípravě nápojů z mleté kávy nelze použít funkci aromaDouble Shot.Příprava nápojů bez mlékaSpotřebič musí být připraven k provozu. ● Postavte předehřátý šálek (předehřáté šálky) pod výpusť kávy 9. ● Pomocí otočného voliče 6 vyberte Espresso À nebo CaféCrème Á. ● Otevřete přihrádku 18. ● Vsypte nejvýše dvě zarovnané odměrky 14 mleté kávy. ¡ Pozor!Nepoužívejte celá zrna ani instantní kávu. ● Přihrádku 18 opět zavřete. ● Stiskněte tlačítko 8 start.Káva se spaří a poté nateče do šálku (šálků). Upozornění: Při dalším šálku připravované kávy postup opakujte. Není-li po dobu 90 sekund odebrána žádná káva, spařovací komora se automaticky vyprázdní, aby nedošlo k přeplnění. Spotřebič se propláchne. Příprava nápojů s mlékemSpotřebič musí být připraven k provozu. ● Trubičku na mléko 10d šlehače mléka 10 vložte do zásobníku mléka 26. ● Výpusť kávy 9 posuňte doprava, dokud slyšitelně nezaklapne. ● Předehřátý šálek nebo sklenici postavte pod výpusť kávy 9 a šlehač mléka 10. ● Pomocí otočného voliče 6 vyberte typ nápoje Káva s mlékem Ä (v závislosti na modelu), Macchiato , Cappuccino
nebo MycoffeeÇ (v závislosti na modelu).125
● Otevřete přihrádku 18. ● Vsypte nejvýše dvě zarovnané odměrky 14 mleté kávy. ¡ Pozor! Nepoužívejte celá zrna ani instantní kávu. ● Přihrádku 18 opět zavřete. ● Stiskněte tlačítko 8 start. Nejprve se šálek nebo sklenice naplní mlékem. Poté se spaří káva a nateče do šálku nebo sklenice. Důležité upozornění: Zbytky zaschlého mléka se obtížně odstraňují, je tedy nezbytné očistit po každém použití šlehač mléka 10 vlažnou vodou (viz část „Čištění mléčného systému“). Upozornění: Při dalším šálku připravované kávy / nápoje s mlékem postup opakujte. Není-li po dobu 90 sekund odebrána žádná káva, spařovací komora se automaticky vyprázdní, aby nedošlo k přeplnění. Spotřebič se propláchne. Příprava mléčné pěny a teplého mléka ¡ Nebezpečí popálení! Šlehač mléka 10 se zahřívá. Po použití jej nejprve nechte vychladnout; teprve poté se ho můžete dotknout. Spotřebič musí být připraven k provozu. ● Trubičku na mléko 10d šlehače mléka 10 vložte do zásobníku mléka 26. ● Postavte předehřátý šálek nebo sklenici pod výpusť šlehače mléka 10. ● Pomocí otočného voliče 6 vyberte Mléčnápěna
● Stiskněte tlačítko 8 start. Z výpusti šlehače mléka 10 vytéká mléčná pěna nebo teplé mléko. Opětovným stisknutím tlačítka 8 start lze proces předčasně ukončit. Poznámka: Při použití teplého mléka může být slyšet pískání. Tyto zvuky vydává z technických příčin šlehač mléka 10. Tip: Optimální mléčné pěny docílíte použitím studeného mléka s obsahem tuku alespoň 1,5 %. Důležité upozornění: Zbytky zaschlého mléka se obtížně odstraňují, je tedy nezbytné očistit po každém použití šlehač mléka 10 vlažnou vodou (viz část „Čištění mléčného systému“). Odběr horké vody ¡ Nebezpečí popálení! Šlehač mléka 10 se zahřívá. Po použití jej nejprve nechte vychladnout; teprve poté se ho můžete dotknout. Před odběrem horké vody musí být vyčištěn šlehač mléka. Spotřebič musí být připraven k provozu. ● Postavte předehřátý šálek nebo sklenici pod výpusť šlehače mléka 10. ● Požadované nastavení Horká voda
vyberte otočením otočného voliče 6. ● Stiskněte tlačítko 8 start. Stáhněte sací hadičku mléka
start ● Stáhněte sací hadičku mléka 10c a stiskněte tlačítko 8 start. z výpusti šlehače mléka 10 bude vytékat horká voda. Opětovným stisknutím tlačítka 8 start lze proces předčasně ukončit. Upozornění: Teplotu horké vody lze nasta- vit (viz kapitola „Nastavení v nabídce“).126
Údržba a každodenní čištění ¡ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před čištěním spotřebič vždy odpojte od elektrické sítě. Nikdy neponořujte spotřebič do vody. Nepoužívejte parní čističe. ● Povrch přístroje otírejte měkkým vlhkým hadříkem. ● Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol nebo líh. ● Nepoužívejte drsné utěrky ani čisticí prostředky. ● Zbytky vodního kamene, kávy, mléka či kapaliny pro odstranění usazenin vždy ihned odstraňte. Tyto zbytky by mohly způsobit korozi. ● Nové hadříkové houbičky na čištění mohou obsahovat soli. Soli mohou způsobit na ušlechtilé oceli náletovou rez, proto je před použitím vždy důkladně propláchněte. ● Nádobku na zbytkovou vodu 23 s nádob- kou na kávovou sedlinu 23c vytáhněte směrem dopředu. Sejměte panel 23a a mřížku 23b. Vyprázdněte a vyčistěte nádobku na zbytkovou vodu a nádobku na kávovou sedlinu.
Tyto součásti přístroje nemyjte v myčce na nádobí: Panel odkapá- vače 23a, zásobník mleté kávy 18, spařovací jednotka 20, odnímatelný zásobník na vodu 11, víko na ucho- vání aroma 16 a zásobník mléka z ušlechtilé oceli.
Tyto součásti lze mýt i v myčce nádobí: Nádobka na zbytkovou vodu 23, mřížka 23b, nádobka na kávovou sed- linu 23c, odměrka na mletou kávu 14 a jednotlivé díly víka zásobníku mléka. ● Vyjměte zásobník mleté kávy 18 a vyčistěte pod tekoucí vodou. ● Vytřete vnitřní část spotřebiče (držáky misek). Důležité upozornění: Odkapávací misku 23 a zásobník na kávovou sedlinu 23c je třeba vyprazdňovat a čistit denně, aby se zabránilo vzniku plísně. Upozornění: Pokud přístroj zapnete ve studeném stavu nebo po přípravě kávy vypnete, přístroj se propláchne automaticky. Systém se tedy vyčistí sám. Důležité upozornění: Pokud není spotřebič delší dobu (např. o dovolené) v provozu, je třeba jej celý důkladně vyčistit, včetně mléč- ného systému 10 a spařovací jednotky 20.127
Čištění mléčného systému Důležité upozornění: Mléčný systém 10 čistěte bezpodmínečně po každém použití! Mléčný systém 10 může být předběžně čištěn automaticky (viz kapitola „Programy údržby“) nebo být čištěn manuálně. Rozebrání mléčného systému 10 kvůli čištění: ● Mléčný systém 10 vytáhněte přímo z přední části spotřebiče. ● Otáčejte horní částí 10a proti směru hodinových ručiček a sejměte ji ze spodní části 10b. ● Jednotlivé části čistěte mycím roztokem a měkkým hadříkem. ● Všechny části opláchněte čistou vodou a osušte. ● Jednotlivé části opět sestavte. Poté napěňovač mléka vložte do zadní části spotřebiče až na doraz. Poznámka: Všechny části šlehače mléka 10 můžete také dát do myčky nádobí. Čištění spařovací jednotky (Obr. F) (viz také stručný návod) Kromě provádění programu automatického čištění je vhodné spařovací jednotku 20 pravidelně vyjímat a vyčistit. ● Spotřebič zcela vypněte pomocí síťového spínače 1 O / I, žádné tlačítko nesvítí. ● Dvířka spařovací jednotky 19 uchopte dole a otevřete. ● Posuňte červenou pojistku 20a na spařo- vací jednotce 20 do levé krajní polohy. ● Stiskněte vyhazovací páčku 21 zcela dolů. Spařovací jednotka se uvolní. ● Uchopte spařovací jednotku 20 za výřezy a opatrně ji vytáhněte. ● Sejměte kryt 20b spařovací jednotky a spařovací jednotku 20 důkladně vyčistěte pod tekoucí vodou.128
● Síto spařovací jednotky důkladně vyčistěte pod proudem vody. Důležité upozornění: Spařovací jednotku čistěte bez použití mycího prostředku a nedávejte ji do myčky nádobí. ● Vnitřek spotřebiče důkladně očistěte vlhkým hadříkem, odstraňte případné zbytky kávy. ● Nechte spařovací jednotku 20 a vnitřek spotřebiče vyschnout. ● Na spařovací jednotku nasaďte opět kryt 20b a spařovací jednotku 20 zasuňte do spotřebiče až na doraz. ● Stiskněte vyhazovací páčku 21 zcela nahoru. ● Posuňte červenou pojistku 20a do pravé krajní polohy a zavřete dvířka 19. Programy údržby Tip: Viz také stručný návod v úložném prostoru 22. V pravidelných intervalech se na displeji 5 zobrazí některá z těchto zpráv Krátce propláchnout mléčný systém nebo Servis – odvápnění nebo Servis – čištění nebo Servis – Calc‘nClean. Spotřebič by měl být po zobrazení takové zprávy okamžitě vyčištěn nebo odvápněn pomocí příslušného programu. Volitelně mohou být oba procesy Odvápnění a Čištění sjednoceny pomocí funkce Calc‘nClean (viz kapitola „ Calc‘nClean“). Pokud by servisní program neproběhl v souladu s pokyny, mohlo by dojít k poškození spotřebiče. ¡ Pozor! Při každém servisním programu je třeba použít odvápňovací- a čisticí prostředek uvedený v návodu. Servisní program v žádném případě nepřerušujte! Kapaliny nepijte! Nikdy nepoužívejte ocet, prostředky na bázi octa, kyselinu citronovou ani prostředky na bázi kyseliny citronové! V žádném případě nevkládejte do zásobníku mleté kávy 18 odvápňovací tablety ani odvápňovací prostředek! Před spuštěním příslušného servisního programu (odvápnění, čištění nebo Calc‘nClean) vyjměte spařovací jednotku, podle pokynů ji vyčistěte a opět nasaďte. Tyto speciální odvápňovací a čisticí tablety lze zakoupit v obchodní síti, příp. v servisu (viz kapitola „Příslušenství“).129
Čištění mléčného systému Trvání: cca 1 minuta Čištění a servis Krátce propláchnout mléčný systém
start Calc‘nClean Mléčný systém 10 může být předběžně čištěn automaticky. ● Stiskněte tlačítko 3 à. Krátce propláchnout mléčný systém
start ● Stiskněte tlačítko 8 start. Položte sklenici pod šlehač, vložte do ní sací sací trubičku
start ● Prázdnou sklenici postavte pod mléčný systém 10 a konec trubičky na mléko 10d vložte do sklenice. ● Stiskněte tlačítko 8 start. Mléčný systém se nyní vyčistí automaticky. ● Nyní vyprázdněte sklenici a očistěte trubičku na mléko 10d. Kromě této procedury je třeba čistit mléčný systém pravidelně a důkladně (v myčce nebo ručně). Odvápnění Trvání: cca 30 minut. Čištění a servis Odvápnění
start Čištění Během jednotlivých odvápňovacích postupů bliká tlačítko 8 start. Číslice vpravo nahoře zobrazují jednotlivé fáze programu. Důležité upozornění: Pokud je do zásobníku na vodu 11 vložen ltr 29, je nutné jej před spuštěním servisního programu bezpodmínečně odstranit. ● Stiskněte tlačítko 3 à. Odvápnění
start ● Stiskněte tlačítko 8 start, na displeji 5 se zobrazí jednotlivé pokyny k programu. Vylijte vodu z odkapávače Nasaďte odkapávač ● Vyprázdněte odkapávací misku 23 a znovu ji nasaďte. Pod šlehač postavte nád. 1 l, do ní vložte sací hadičku
start ● Pod šlehač mléka 10 postavte nádobu o objemu 1 l. ● Konec sací hadičky 10d umístěte do nádoby. ● Stiskněte tlačítko 8 start. Odstraňte filtr
start Poznámka: Je-li aktivován vodní ltr 29, zobrazí se výzva k vyjmutí ltru 29, poté stiskněte znovu tlačítko 8 start.130
Přidejte 0,5 l vody a odvápňovač
start ● Nalejte do prázdného zásobníku na vodu 11 vlažnou vodu až po značku „0,5 l“ a nechte v ní rozpustit 1 odvápňovací tabletu Bosch TCZ8002. Při použití TCZ6002 bezpodmínečně rozpusťte 2 tablety. ● Stiskněte tlačítko 8 start, odvápňovací program bude nyní probíhat přibližně 20 minut. Odvápnění Nedostatek odvápňovače. Přidejte odvápňovač
start Poznámka: Pokud je v zásobníku na vodu 11 příliš málo odvápňovacího roztoku, zob- razí se odpovídající výzva. Doplňte odvá- pňovací roztok a znovu stiskněte tlačítko 8 start. Vyčistěte nádržku na vodu a doplňte vodu
start ● Propláchněte zásobník na vodu 11 a naplňte jej čerstvou vodou až po značku „max“. ● Stiskněte tlačítko 8 start odvápňovací program bude nyní probíhat přibližně 1 minutu a vyčistí spotřebič. Odvápnění Vylijte vodu z odkapávače Nasaďte odkapávač ● Vyprázdněte odkapávací misku 23 a vložte ji zpět na místo. Má-li být použit ltr, nasaďte jej. Spotřebič je odvápněn a opět připraven k provozu. Důležité upozornění: Pro okamžité odstranění zbytků odvápňovacího roztoku spotřebič otřete měkkým a vlhkým hadříkem. Pod těmito zbytky se může tvořit koroze. Nové hadříkové houbičky na čištění mohou obsahovat soli. Soli mohou způsobit na ušlechtilé oceli náletovou rez, proto je před použitím vždy důkladně propláchněte. Sací hadičku 10d napěňovače mléka důkladně vyčistěte. Čištění Trvání: cca 8 minut. Čištění a servis Odvápnění Čištění
start Během jednotlivých čisticích postupů bliká tlačítko 8 start. Číslice vpravo nahoře zobrazují jednotlivé fáze programu. ● Naplňte zásobník na vodu 11 až po značku „max“. ● Stiskněte tlačítko 3 à. Čištění
start ● Stiskněte tlačítko 8 start, na displeji 5 se zobrazí jednotlivé pokyny k programu. Vylijte vodu z odkapávače Nasaďte odkapávač ● Vyprázdněte odkapávací misku 23 a vložte ji zpět na místo. Nastavte otočné rameno ● Výpusť kávy 9 posuňte doleva, dokud nezaklapne. Probíhá čištění Otevřete přihrádku ● Otevřete přihrádku 18. Vložte čisticí tabletu Bosch a zavřete přihrádku ● Vložte jednu čisticí tabletu Bosch a zavřete přihrádku 18. Stiskněte tlačítko start ● Stiskněte tlačítko 8 start, čisticí program bude nyní probíhat přibližně 7 minut. Probíhá čištění131
Vylijte vodu z odkapávače Nasaďte odkapávač ● Vyprázdněte odkapávací misku 23 a vložte ji zpět na místo. Spotřebič je vyčištěn a opět připraven k provozu. Calc‘nClean Trvání: cca 36 minut. Program Calc‘nClean kombinuje jednotlivé funkce odvápnění a čištění. Pokud mají být oba programy provedeny brzy po sobě, automat na espresso navrhne automaticky tento servisní program. Čištění a servis Krátce propláchnout mléčný systém Calc‘nClean
start Během jednotlivých postupů Calc‘nClean bliká tlačítko 8 start. Číslice vpravo nahoře zobrazují jednotlivé fáze programu. Důležité upozornění: Pokud je do zásobníku na vodu 11 vložen ltr 29, je nutné jej před spuštěním servisního programu bezpodmínečně odstranit. ● Stiskněte tlačítko 3 à. Calc‘nClean
start ● Stiskněte tlačítko 8 start, na displeji 5 se zobrazí jednotlivé pokyny k programu. Vylijte vodu z odkapávače Nasaďte odkapávač ● Vyprázdněte odkapávací misku 23 a vložte ji zpět na místo. ● Výpusť kávy 9 posuňte doprava, dokud slyšitelně nezaklapne. Pod šlehač postavte nád. 1 l, do ní vložte sací hadičku
start ● Pod šlehač mléka 10 postavte nádobu o objemu min. 1 l. ● Konec sací hadičky 10d umístěte do nádoby. ● Stiskněte tlačítko 8 start. Probíhá čištění Otevřete přihrádku ● Otevřete přihrádku 18. Vložte čisticí tabletu Bosch a zavřete přihrádku ● Vložte jednu čisticí tabletu Bosch do přihrádky 18 a přihrádku zavřete. Odstraňte filtr
start Poznámka: Je-li aktivován vodní ltr 29, zobrazí se výzva k vyjmutí ltru 29, poté stiskněte znovu tlačítko 8 start. Přidejte 0,5 l vody a odvápňovač
start ● Nalejte do prázdného zásobníku na vodu 11 vlažnou vodu až po značku „0,5 l“ a nechte v ní rozpustit 1 odvápňovací tabletu Bosch TCZ8002. Při použití TCZ6002 bezpodmínečně rozpusťte 2 tablety. ● Stiskněte tlačítko 8 start, odvápňovací program bude nyní probíhat přibližně 20 minut. Odvápnění Nedostatek odvápňovače. Přidejte odvápňovač
start Poznámka: Pokud je v zásobníku na vodu 11, příliš málo odvápňovacího roztoku, zob- razí se odpovídající výzva. Doplňte odvá- pňovací roztok a znovu stiskněte tlačítko 8 start. Vyčistěte nádržku na vodu a doplňtevodu
start ● Propláchněte zásobník na vodu 11 a naplňte jej čerstvou vodou až po značku „max“.132
● Stiskněte tlačítko 8 start, odvápňovací program trvá přibližně ještě jednu minutu a následný čisticí program promývá spotřebič přibližně 7 minut. Odvápnění Probíhá čištění Vylijte vodu z odkapávače Nasaďte odkapávač ● Vyprázdněte odkapávací misku 23 a vložte ji zpět na místo. Má-li být použit ltr, nasaďte jej. Spotřebič je odvápněn a opět připraven k provozu. Důležité upozornění: Pro okamžité odstranění zbytků odvápňovacího roztoku spotřebič otřete měkkým a vlhkým hadříkem. Pod těmito zbytky se může tvořit koroze. Nové hadříkové houbičky na čištění mohou obsahovat soli. Soli mohou způsobit na ušlechtilé oceli náletovou rez, proto je před použitím vždy důkladně propláchněte. Sací hadičku 10d napěňovače mléka důkladně vyčistěte. Upozornění: Dojde-li k přerušení servis- ního programu, např. následkem výpadku proudu, postupujte následovně: ● Propláchněte zásobník na vodu 11 a naplňte jej čerstvou vodou až po značku „max“. ● Stiskněte tlačítko 8 startčisticí program bude nyní probíhat přibližně 3 a vyčistí spotřebič. Probíhá čištění Vylijte vodu z odkapávače Nasaďte odkapávač ● Vyprázdněte odkapávací misku 23 a vložte ji zpět na místo. Spotřebič je opět připraven k provozu. Rady, jak uspořit energii ● Přístroj má k dispozici funkci tlumení dis- pleje, která se zapíná automaticky tehdy, pokud se přístroj neobsluhuje. Displej je slabě osvětlen. Stisknutím libovolného tlačítka nebo otočného voliče se displej opět zcela osvítí. ● Pokud automat na espresso nepoužíváte, vypněte jej síťovým spínačem 1 O / I na přední straně přístroje. ● Pokud možno nepřerušujte odběr kávy nebo mléčné pěny. Předčasné přerušení vede k vyšší spotřebě energie a k rychlej- šímu naplnění odkapávací misky. ● Spotřebič pravidelně odvápňujte, aby se zamezilo tvorbě vápenitých usazenin. Zbytky vápníku vedou k vyšší spotřebě energie. Ochrana před mrazem ¡ Škodám způsobeným mrazem lze zabránit úplným vyprázdně- ním spotřebiče před přepravou a skladováním. Viz kapitola „Nastavení v nabídce – Přepr. zabezp.“ Ukládání příslušenství Plnoautomat na espresso je vybaven zvláštními přihrádkami pro uložení odměrky na mletou kávu a stručného návodu na spotřebiči. ● Chcete-li uložit odměrku 14, vyjměte zásobník na vodu 11 a odměrku vložte do do prohlubně 13. ● Chcete-li uložit stručný návod, otevřete dvířka spařovací jednotky 19 a stručný návod zastrčte do úložného prostoru 22.133
Příslušenství V obchodě a u servisního pracovníka je k dostání následující příslušenství. Příslušenství Objednací číslo V obchodě / V servisu Čisticí tablety TCZ6001
Odvápňovací tablety TCZ8002
Sada pro údržbu TCZ8004
Nádoba na mléko s víkem „Fresh Lock“ TCZ8009N
Obal zlikvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronic- kými zařízeními (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Tato směrnice stanoví jednotný evropský (EU) rámec pro zpětný odběr a recy- klování použitých zařízení. Záruční podmínky Pro tento přístroj platí záruční podmínky, které byly vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která byl přístroj zakoupen. Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat prostřednictvím svého odborného prodejce, u kterého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší pobočce v příslušné zemi. Změny vyhrazeny. Technické údaje Elektrické připojení (napětí – frekvence) 220-240 V – 50/60 Hz Výkon topení 1600 W Maximální tlak čerpadla, statický 19 bar Maximální objem zásobníku na vodu (bez ltru) 2,4 l Maximální kapacita zásobníku zrnkové kávy ~300 g Délka kabelu 100 cm Rozměry (V x Š x H) 385 x 301 x 458 mm Hmotnost, nenaplněný stav 10–12 kg Druh mlýnku Keramika134
Řešení jednoduchých problémů Problém Příčina Náprava Zpráva na displeji Doplňte kávová zrna do zásobníku i když je zásobník plný nebo mlýnek zrna nemele. Zrna nepadají do mlýnku (jsou příliš olejnatá). Opatrně poklepejte na zásob- ník zrnkové kávy . Zkuste použít jiný druh kávy. Vytřete prázdný zásobník na kávová zrna suchým hadříkem. Nelze odebírat horkou vodu. Šlehač mléka nebo jeho sací jednotka je ucpaná. Vyčistěte šlehač mléka nebo sací jednotku (viz kapitola „ Čištění mléčného systému“). Tvoří se příliš málo mléčné pěny nebo šlehač mléka nenasává mléko. Šlehač mléka nebo jeho sací jednotka je ucpaná. Vyčistěte šlehač mléka nebo sací jednotku (viz kapitola „ Čištění mléčného systému“). Nevhodné mléko. Použijte mléko s obsahem tuku 1,5 %. Šlehač mléka není správně sestaven. Navlhčete části šlehače mléka a spojte je. V přístroji se vytváří vodní kámen. Podle návodu spotřebič odvápněte. Osobní nastavené množství nelze dosáhnout, káva vytéká jen po kapkách nebo vůbec neteče. Stupeň mletí je příliš jemný. Mletá káva je příliš jemná. Nastavte hrubší stupeň mletí. Použijte hrubší mletou kávu. Spotřebič je silně zanesen vápníkem. Podle návodu spotřebič odvápněte. Káva nemá vrstvu pěny. Nevhodný druh kávy. Používejte kávu s větším obsahem zrn robusta. Zrna již nejsou čerstvě pražená. Použijte čerstvá zrna. Stupeň mletí není nastaven na kávová zrna. Nastavte jemný stupeň mletí. Káva je příliš „kyselá“. Je nastaveno příliš hrubé mletí nebo je předemletá káva příliš hrubá. Nastavte mlecí jednotku na jemnější mletí nebo použí- vejte jemnější předemletou kávu. Nevhodný typ kávy. Používejte tmavší pražení. Káva je příliš „hořká“. Je nastaven příliš jemný stupeň mletí nebo je mletá káva příliš jemná. Nastavte hrubší stupeň mletí nebo použijte hrubší mletou kávu. Nevhodný druh kávy. Změňte druh kávy. Nedaří-li se vám problém vyřešit, volejte autorizovaný servis! Telefonní čísla se nachází na posledních stránkách návodu.135
Problém Příčina Náprava Káva chutná „spáleně“. Příliš vysoká teplota spařování Snižte teplotu, viz kapitola „Nastavení v nabídce – Tepl.kávy.“ Je nastaven příliš jemný stupeň mletí nebo je kávový prášek příliš jemný. Nastavte hrubší stupeň mletí nebo použijte hrubší mletou kávu. Nevhodný druh kávy. Změňte druh kávy. Zpráva na displeji Porucha Volejte autorizovaný servis Došlo k závadě spotřebiče. Volejte autorizovaný servis. Vodní ltr nedrží v zásob- níku na vodu. Vodní ltr není umístěn správně. Zatlačte vodní ltr dolů do vodní nádrže. Zpráva na displeji Zkontrolujte nádržku na vodu Špatně vsazená vodní nádrž nebo vodní ltr není pro- pláchnut podle návodu. Vsaďte správně vodní nádrž nebo propláchněte vodní ltr podle návodu a uveďte do provozu. Ve vodní nádrži se nachází voda nasycená oxidem uhličitým. Naplňte vodní nádrž čerstvou vodou z vodovodu. Kávová sedlina není kom- paktní a je příliš vlhká. Mletí je nastaveno příliš na jemno nebo nahrubo, příp. nebylo použito dostatečné množství mleté kávy. Nastavte stupeň mletí na hrubší či jemnější nebo pou- žijte 2 zarovnané odměrky mleté kávy. Zpráva na displeji Vyčistěte spařovací jednotku Varná jednotka je znečištěná. Vyčistěte varnou jednotku. Varná jednotka obsahuje příliš mnoho předemleté kávy. Vyčistěte varnou jednotku (vsypávejte nejvýše dvě zarovnané odměrné lžíce mleté kávy). Mechanismus varné jednotky je zatuhlý. Vyčistěte varnou jednotku (podle pokynu v části „Údržba a každodenní čištění“). Kvalita kávy nebo mléčné pěny se značně liší. V přístroji se vytváří vodní kámen. Podle návodu spotřebič odvápněte. Po vyjmutí odkapávací misky nakapala na vnitřní základnu přístroje voda. Odkapávací miska byla vyjmuta příliš brzy. Po vydání posledního nápoje počkejte několik sekund, než vyjmete odkapávací misku. Nedaří-li se vám problém vyřešit, volejte autorizovaný servis! Telefonní čísla se nachází na posledních stránkách návodu.136
Notice-Facile