HIC642 - Sporák HOOVER - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HIC642 HOOVER ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HIC642 - HOOVER a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HIC642 značky HOOVER.
NÁVOD K OBSLUZE HIC642 HOOVER
Reki b[i Yedj[dki Z[ Y[ ceZ[ Z|[cfbe_ edj wjw Wjj[dj_l[c[dj Yedjhzbwi3 CWdZo d[ f[kj xjh[ j[dk fekh h[ifediWXb[ Z|[hh[kh Z|_cfh[ii_ed ek Z|ec_ii_ed3 Ed ekjh[1 Z|wl[djk[bb[i ceZ_\_YWj_edi j[Y^d_gk[i f[kl[dj xjh[ Wffehjw[i1 iWdi Wl[hj_ii[c[dj1 behi Z|kd[ hwl_i_ed Zk cWdk[b3 K|WffWh[dY[ Zk fheZk_j ZWdib[cWdk[bhwl_iwf[kjWbehiZ_\\wh[hZkceZ[bWYjk[b3 HafW eboU[S^W ARREMRHNM? d[ fWi c[jjh[Wk h[Xkj Y[ fheZk_j Wl[Y b[iZwY^[ji cwdW][hi3 Hb Ze_jxjh[ wb_c_dw iwfWhwc[dj3 C[j WffWh[_b wb[YjhecwdW][h [ij fheZk_j Yed\ehcwc[dj s bW D_h[Yj_l[ Ekhefw[dd[ 4CE YedY[hdWdj bW c_i[ Wk h[Xkj Z[ ZwY^[ji Z-wgk_f[c[dji wb[Yjh_gk[i [j wb[Yjhed_gk[i K[ \W_j gk[ Y[j Whj_Yb[ W_j wjw hwWb_iw [d Yed\ehc_jw Wl[Y b[i dehc[i [d l_]k[kh1 Yedjh_Xk[ s fhwl[d_h jekj[ Yediwgk[dY[ dk_i_Xb[ fekh b-[dl_hedd[c[dj [j bW iWdjw1 bW i_cfb[ c_i[ Wk h[Xkj Z[ Y[j WffWh[_b fhelegk[hW_j [d h[lWdY^[ Z[ ]hWl[i ZeccW][i3 C[ iocXeb[ _dZ_gk[ gk[ Y[ fheZk_j d[ f[kj [d WkYkd YWi xjh[ jhW_jw Yecc[ kd ZwY^[j cwdW][h1 _b Ze_j xjh[ h[c_i s kd Y[djh[ Z[ Yebb[Yj[ Y^Wh]w Zk h[YoYbW][ Z[i wgk_f[c[dji wb[Yjh_gk[i [j wb[Yjhed_gk[i3 Jagd aTfW`[d VW b^ge S_b^We VofS[^e Sg eg\Wf Vg fdS[fW_W`f/ VW ^ro^[_[`Sf[a` Wf Vg dWUkU^SYW VW UWf SbbSdW[^/ Ua`fSUfWd ^W eWdh[UW ^aUS^ VW Ua^^WUfW VWe VoUZWfe ag T[W` e,SVdWeeWd Sg _SYSe[` VS`e ^WcgW^ ^,Sdf[U^W S ofo SUZWfo1 2012/1926 UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během použití zahřívají. Nedotýkejte se topných prvků. Děti do 8 let držte mimo dosah spotřebiče, pokud nejsou neustále pod dohledem. Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností, pokud jsou pod dohledem a byly poučeny o použití spotřebiče a možném riziku. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. UPOZORNĚNÍ: Vaření na desce s tuky a oleji bez dohledu je nebezpečné a může způsobit požár. NIKDY se nepokoušejte uhasit plamen vodou, vypněte spotřebič a poté překryjte plamen pokličkou nebo protipožární přikrývkou. UPOZORNĚNÍ: Riziko požáru: neskladujte žádné předměty na varné desce. Bezpeþnost a údržba Umístěním označení na tomto výrobku prohlašujeme na svou odpovědnost dodržování všech evropských bezpečnostních, zdravotních a environmentálních požadavků stanovených v právních předpisech pro tento produkt.
Součásti tohoto spotřebiče jsou případně v souladu s: NAŘÍZENÍM (ES) č. 1935/2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.27 Kovové předměty jako jsou nože, vidličky, lžíce a pokličky nedávejte na varnou desku, neboť se mohou ohřát. Nečistoty z krytu odstraňte před otevřením. Varnou desku nechte před zavřením krytu vychladnout. Po použití vypněte varnou zónu a nenechávejte nádobí na detektoru nádobí. Spotřebič nesmíte ovládat pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovládání. Odpojovací zařízení musí být včleněno do napájení v souladu s platnými předpisy. Pokyny uvádějí typ kabelu, s ohledem na teplotu zadní strany spotřebiče. Pokud je poškozený přívodní kabel, musí jej vyměnit výrobce, servisní technik nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo možnému nebezpečí. UPOZORNĚNÍ: abyste zabránili nebezpečí z neúmyslného resetování tepelné pojistky, tento spotřebič nesmíte napájet přes externí spínací zařízení, jako je časovač, nebo připojovat k obvodu, který se pravidelně zapíná a vypíná elektrikářskou službou.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je povrch varné desky prasklý, spotřebič vypněte, abyste zabránili riziku zasažení elektrickým proudem. K čištění nepoužívejte vysokotlaké parní čističe CECK28 Prostředky pro odpojení musejí být zabudovány do pevných vodičů v souladu s pravidly elektroinstalace. Pokyny uvádějí typ kabelu, který se má používat, s přihlédnutím k teplotě zadního povrchu spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze víka pro varné desky navržená výrobcem varného spotřebiče nebo označené výrobcem spotřebiče v návodu k použití jako vhodné víko varné desky nebo víka pro varné desky zabudovaná do spotřebiče. Použití nevhodných ochranných vík může způsobit nehody.
Vždy používejte odpovídající nádobí.
Vždy umístěte nádobu doprostřed použité varné zóny.
Na ovládací panel nic nepokládejte.
Povrch varné desky musí být před zavřením víka vychladlý.
UPOZORNĚNÍ: Vaření se musí sledovat. Na krátký proces vaření je nutné dohlížet neustále.29 Vážený zákazníku, chceme Vám podČkovat za to, že jste rozhodl pro koupi indukþní varné desky znaþky CANDY, výrobku, který zcela urþitČ uspokojí Vaše potĜeby po dlouhou Ĝadu let. PĜed zahájením provozu proþtČte prosím pozornČ tento návod k použití a poté jej peþlivČ uschovejte pro další potĜeby. Úvod þní varná deska,je schopna splnit vČ
Ĝení s použitím elektromagnetického zahĜ multifunkþním vybavení a mikropoþítaþovČĜízenými ovladaþi pĜ moderní rodinu. Je vyrobena ze speciálních materiálĤ za použití moderních technologií, díky nimž je varná deska Candy výjimeþnČ uživatelsky pĜívČtivá, spolehlivá a bezpeþná. Princip chodu Indukþní varná deska se skládá z elektrické cívky, z ferromagnetického jádra a z kontrolního systému. Elektrický proud vytváĜí kolem cívky silné elektromagnetické pole. Díky tomu dochází k vytváĜení série elektromagnetických vln, následnČ pĜemČnČných na teplo, které je skrze varnou zónu pĜedáváno na dno varné nádoby. kovové nádobí elektromagnetické pole sklokeramická deska indukþní cívka indukþní proud The vestavná induk tšinu požadavk ívání. Svým edstavuje optimální volbu pro které vyžaduje moderní va CECK30 Bezpeþnost Tato varná deska byla vyvinuta pro domácí použití. Výrobce si vyhrazuje právo provedení technických úprav, úprav vzhledu þi programĤ, v souvislosti s neustálým technickým vývojem. Ochrana proti pĜehĜátí Teplota varných zón je kontrolována pomocí þidlem. Pokud je zjištČno pĜekroþení bezpeþné teploty, varná zóna je automaticky vypnuta. Signalizace malých nebo ne-magnetických pĜedmČtĤ Pokud je na varnou desku položen hrnec o prĤmČru menším než 80 mm, nebo nČjaký malý pĜedmČt (napĜ. nĤž, vidliþka, klíþ), anebo ne-magnetický pĜedmČt, (napĜ. hliníkový hrnec), je automaticky vydáván zvukový signál po dobu zhruba 1 minuty, poté je deska automaticky pĜepnuta do pohotovostního stavu (standby). Signalizace zbytkového tepla Pokud byla varná deska v provozu, i po jejím vypnutí zĤstává zbytkové teplo z varné zóny. Rozsvítí se kontrolka “H” varující pĜed dotýkáním se horké desky. Automatické vypnutí Dalším bezpeþnostním prvkem desky je její automatické vypnutí. Automaticky vypne desku v pĜípadČ, že spotĜebiþ zĤstane omylem zapnutý. Automatické vypnutí varné desky závisí na používaném stupni intenzity a je znázornČno v následující tabulce: StupeĖ intenzity SpotĜebiþ se automaticky vypne po uplynutí 1-3 8 hodin 4-6 4 hodin 7-9 2 hodin Po odstavení varné nádoby ze zapnuté varné zóny, pĜestane zóna okamžitČ hĜát a po ukonþení zvukového signálu, který trvá 1 minutu, se automaticky vypne. UpozornČní: Osoby s kardiostimulátorem mohou používat tento spotĜebiþ pouze po konzultaci se svým lékaĜem. Postup pĜi instalaci
1. Podle rozmČrĤ, které jsou uvedeny na
výkresu, vyvrtejte do pracovní desky otvory. K provedení správné instalace musí být okolo otvoru zachován volný prostor alespoĖ 50 mm. Zkontrolujte kvalitu a výšku pracovní desky, která musí mít alespoĖ 30 mm a být vyrobena z teplotnČ odolného materiálu, aby se pĜedešlo možnosti deformace následkem horka, které vytváĜí varná deska bČhem svého provozu. (zobrazení 1). (zobrazení 1)
2. Je nutné zkontrolovat, zda je indukþní
varná deska pevnČ uchycena na pracovní a zda je zajištČna dobrá ventilace vzduchu (zobrazení 2). (zobrazení 2). JNPPOQOJNP POQOJNP POQOPOQO J NPPOQO J PPPOQO H NP A_h _djWa[ A_h [n_j 56 cm +0.4 +0.1 49 cm +0.4 +0.1 Zapuštěná instalace: ize provést pouze v případě, že trouba není instalována pod přepážkou31
3. Po uložení varné desky na zvolené
místo je tĜeba ji uchytit k pracovní ploše pomocí þtyĜ kovových úchytĤ na základnČ desky. Každý úchyt je možné nastavit dle hloubky pracovní desky. UpozornČní: (1) Instalaci indukþní varné desky smí provádČt pouze odbornČ kvalifikovaný technik. NeprovádČjte instalaci sami. (2) Indukþní varná deska nesmí být instalována nad chladniþkou, myþkou, praþkou nebo sušiþkou. (3) Indukþní varná deska musí být namontována takovým zpĤsobem, který zaruþí optimální odvod tepla. (4) StČny i þásti, které se nacházejí pod indukþní varnou deskou, musejí být odolné proti horku. (5) Vrstva materiálu mezi varnou deskou a pracovní deskou a použitá lepicí hmota musí být odolná proti vysokým teplotám. Takto pĜedejdete pĜípadným škodám.
4. Schéma pĜipojení elektrického
proudu PĜipojení k pĜívodu zdroje elektrického proudu musí být provedeno odbornČ kvalifikovaným technikem, a to v souladu s obecnČ platnými bezpeþnostními pĜedpisy. ZpĤsoby pro pĜipojení jsou znázornČny na vyobrazení þ. 3. Zkontrolujte, zda je elektrické vedení je opatĜeno zemnícím vodiþem, v souladu s platnými pĜedpisy a normami. UzemnČní je povinné. respektováno toto naĜízení. Pokud není na spotĜebiþi namontována zástrþka, je tĜeba namontovat normalizovanou zástrþku na pĜívodní kabel, která je vhodná pro uvedenou zátČž napČtí na štítku spotĜebiþe. V pĜípadČ, že je požadováno trvalé pĜipojení k síti, je tĜeba vložit mezi spotĜebiþ a elektrický omnipolární spínaþ se vzdáleností mezi kontakty alespoĖ 3 mm. Dojde-li k poškození pĜívodní šĖĤry, je nutné neprodlenČ provést její výmČnu kvalifikovaným technikem. PĜívodní šĖĤra nesmí být stlaþená ani zpĜehýbaná. Nákres indukþní varné desky Úhelník380-415V 3N~Napětí HnědýČerný Modrý Žlutý/zelenýModrý Žlutý/zelenýHnědý a černý Zapojení vodiče 220-240V~ CECK Výrobce nenese žádnou zodpovČdnost za pĜípadné škody v pĜípadČ, že není Vstup vzduchu Výstup vzduchu Ovládací panel Schéma ovládacího panelu Plocha ze sklokeramiky
1. Ovladače volby varné zóny 2. Tlačítko regulace
Ovladač Pauza/Zablokování
Poznámka: mezi varnou deskou a nábytkem, který se pĜípadnČ nachází nad ní, musí být zachován prostor alespoĖ 760 mm.32 Návod k používání PĜíprava pĜed použitím: Ihned po zapnutí vydá varná deska zvukový signál, všechny svČtelné kontrolky se rozsvítí po dobu 1 vteĜiny, tím signalizují, že varná deska se nachází v pohotovém stavu (stand by). Postavte varnou nádobu na zvolenou zónu. Pokyny pro správný provoz Poté co bylo stisknuto tlaþítko “ON/OFF”, zaþnou všechny kontrolky signalizovat symbol “-“. Zvolte úroveĖ výkonu pro danou zónu stiskem “+” nebo “-“. Na zaþátku je zobrazen stupeĖ 5 jako standardní nastavení. Nastavte vČtší nebo nižší výkon stiskem tlaþítka “+” nebo “-“. Souþasným stisknutím tlaþítek “+” a “-“ se vynulují pĜedešlé naprogramované hodnoty a varná zóna se vypne. Ėuje stupeĖ výkonu pro každou z varných zón. Poznámka: Po stisknutí tlaþítka “ON/OFF” zĤstane indukþní varná deska v pohotovém režimu standby, pokud není proveden do Ĝíkaz. Funkce Timer Po stisknutí tlaþítka "Timer" zaþne na displeji blikat svČtelná kontrolka. Poté je možné stiskem tlaþítek “+” nebo “- “ nastavit þas mezi hodnotami 1 až 99 minut. Stisknutím tlaþítka “+” se nastavení hodnoty zvyšuje o 1 minutu, po každém stisknutí tlaþítka “-“, se hodnota snižuje o 1 minutu. Jakmile pĜevýší nastavovaný þas hodnotu 99 minut, timer se automaticky vrátí na hodnotu 0. PĜi souþasném stisknutí tlaþítek “+” a “-“ se displej vrátí na hodnotu 0. Potvrzení funkce Timer
1. Nastavte požadovaný výkon pro
zvolenou varnou zónu a stisknČte tlaþítko “Timer”. Nyní je možné nastavit potĜebný þas.
Po nastavení þasu stisknČte tlaþítko “Timer” pro potvrzení.
znázorTabulka na str. Vynulování funkce Timer Pro vymazání pĜ Čte tlaþ ítko “Timer” po dobu 5 vteĜ edtím nastavené funkce stiskn in. Tím je zrušena funkce Timer a displej se vrátí na hodnotu 0. 1 minut jiný p Bezpeč nostní režim Pro zajištění bezpečnosti dětí je indukč řízením interlock. Pro uzam čení: stiskn ěte tla
epne do režimu 'interlock', časovač ukazuje "Lo" a zbývající tlač
deska osazená za ítko 'Interlock', deska se poté p ítka jsou nefunk ítka "Vypnuto/ Odblokování: Držte stisknuté tlačítko "Interlock" po dobu 2 sekund a deska se vrátí do normálního režimu.
4. Po potvrzení "Časovače" se v pravé dolní
části úrovně výkonu zvolené zóny zobrazí tečka.33 CECK Režim zesilovače výkonu Boost Dotkněte se ovladače pro výběr zóny ohřevu a potom se dotkněte tlačítka "+". Ujistěte se, že se na displeji zobrazuje "9". Opětovným dotykem tlačítka "+" zobrazí ukazatel zóny "b" a výkon dosáhne maxima.
Vypnutí režimu zesilovače výkonu Dotykem tlačítka "-" zrušíte funkci zesilovače a varná zóna se vrátí ke svému původnímu nastavení. Současný dotyk ovladačů "-" a "+". Varná zóna se vypne a funkce zesilovače výkonu se automaticky zruší.
- Varná zóna se vrátí na své původní nastavení po 5 minutách Poznámka: Doporučuje se, aby se odsávání digestoře zapnulo několik minut před vařením a vypnulo několik minut po ukončení vaření. Režim pauzy
- Můžete vypnout jen ohřev, nikoli celou varnou desku.
- Po vstupu do režimu Pauza jsou všechny ovladače kromě ovládání ZAP/VYP deaktivovány.
stup do režimu pauzy Dotkněte se ovladače Zablokování/pauza. Všechny ukazatele zobrazují "11". Odblokování ovladačů Dotkněte se ovladače Zablokování/pauza.
Když je varná deska v režimu pauzy, všechny ovladače kromě ZAP/VYP jsou deaktivovány , indukční varnou desku můžete v nouzové situaci vypnout pomocí ZAP/VYP .34 Zapnutí funkce Řízení výkonu Zapněte varnou desku a současně stiskněte tlačítko "+" (časovač) a zablokování. Ukazatel časovače zobrazí "P5", což znamená úroveň výkonu 5. Výchozí nastavení je 7,0 Kw/ 7,1 Kw. Chcete-li přepnout na jiný výkon Stiskněte + / - časovače. Existuje 5 úrovní výkonu od "P1" do "P5". Ukazatel časovače zobrazí jednu z nich. “P1” : Maximální příkon je 2,5 kW. “P2” : Maximální příkon je 3,5 kW. Ukazatel časovače zobrazí "P5", což znamená úroveň výkonu 5. Výchozí nastavení je 7,0 Kw/ 7,1Kw. “P3” : Maximální příkon je 4,5 kW. “P4” : Maximální příkon je 5,5 kW. “P5” : Maximální příkon je 7,0 Kw/ 7,1Kw. NEBO Potvrzení a ukončení funkce Řízení výkonu Stiskněte stiskněte "+" (časovač) a zablokování k potvrzení. Varná deska se vypne. Funkce Řízení výkonu
- Je možné nastavit maximální úroveň výkonu pro indukční varnou desku a volit různé výkonové rozsahy.
- Indukční varné desky se mohou automaticky samy omezit, aby pracovaly při nižší úrovni výkonu řetížení. a nedošlo k p36 ýištČní s údržba ýištČní povrchu varné desky je tĜeba provádČt podle následujících doporuþení: Typ neþistoty ZpĤsob vyþištČní PomĤcka k provedení þištČní malé zašpinČní s použitím teplé vody; následnČ osušit mycí houba vČtší zašpinČní s použitím teplé vody a speciální drátČnky pro sklokeramické povrchy ; následnČ osušit speciální houba pro povrchy ze sklokeramiky usazeniny polít usazeninu bílým octem a poté osušit mČkkou utČrkou lepící fólie pro povrchy ze sklokeramiky rozpuštČný cukr, plasty nebo hliník Odstranit zbytky pomocí stČrky vhodné k použití na povrchy ze sklokeramiky (pro ochránČní skla je lépe používat výrobky na bázi silikonu) lepící fólie pro povrchy ze sklokeramiky Poznámka: pĜed þištČním je vždy tĜeba odpojit spotĜebiþ od zdroje el. proudu. Signalizace poruch a pĜíslušná kontrola Pokud se objeví anomálie v chodu v provozu indukþní varné desky, automaticky se pĜepne do chránČného módu a displej signalizuje nČkterý z následujících kódĤ : Porucha Možné pĜíþiny ěešení F0/F1/F2 porucha na ventilátoru kontaktovat servisní stĜedisko F3-F8 porucha na þidle pro teplotu kontaktovat servisní stĜedisko E1/E2 anomálie v elektrickém napČtí
proudu.Po provedení této kontroly znovu pĜístroj zapnout E3/E4 anomálie teploty zkontrolovat varnou nádobu E5/E6 nedostateþ Ĝování tepla nechat pĜístroj vychladnout a poté jej znovu zapnout Tato tabulka obsahuje nejþastČji se vyskytující závady. Nikdy neprovádČjte demontáž varné desky sami, pĜedejdete tak riziku zpĤsobení ještČ vČtších škod. né vyza zkontrolovat p ívod elektrického SERVISNÍ SLUŽBA ZÁKAZNÍKŮM Před žádostí o servisní opravu V případě závady v chodu spotřebiče doporučujeme nejprve: — zkontrolovat zda je zástrčka správně zasunuta v zásuvce elektrického proudu; — zkontrolovat zda závada není popsána v dále uvedené tabulce závad. V případě, že se nepodaří zjistit příčinu závady v chodu: vypnout spotřebič a kontaktovat Technickou servisní službu zákazníkům.37 CECK Dodatek Obsah celého tohoto návodu k použití byl peþlivČ zkontrolován. PĜesto nemĤže výrobce zodpovídat za tiskové chyby nebo výpadky v textu. Dále upozorĖujeme, že pĜípadné revize tohoto návodu k použití mohou být provedeny bez pĜedchozího upozornČní. Ilustrace výrobku se vztahuje k právČ aktuálnímu provedení. POZOR: tento výrobek nesmí být likvidován spoleþnČ s komunálním odpadem. Je tĜeba zajistit jeho likvidaci oddČlenČ. Tento elektrospotĜebiþ byl vyroben v souladu s naĜízením evropské smČrnice 2012/19/EC o likvidaci elektrických a elektronických zaĜízení. Jistota, že tento výrobek byl vyroben za respektování pĜedepsaných naĜízení, napomáhá prevenci možných škod na životním prostĜedí a na zdraví, ke kterým by došlo pĜi nerespektování tohoto naĜízení. Tento symbol znaþí, že tento výrobek nesmí být zlikvidován spoleþnČ s bČžným domácím odpadem, je nutné, aby jeho likvidaci zajistilo nČkteré ze specializovaných recyklaþních center pro elektrický a elektronický materiál. Pro získání potĜebných informací o nakládání s výrobkem a o jeho likvidaci je vhodné kontaktovat místní sbČrné stĜedisko anebo se obrátit na prodejnu, kde byl tento výrobek zakoupen.38 ADVARSEL: Apparatet og dets tilgængelige dele bliver varme ved brug. Undgå berøring med de varme dele. Børn under 8 år skal holdes fra apparatet, med mindre de er under konstant overvågning. Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og op efter samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner eller mangel på erfaring og viden om brug af apparatet, hvis de overvåges eller får instruktion i brug og forstår de farer, der kan være i forbindelse med brug. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden overvågning. ADVARSEL: Tilberedning af madvarer med fedtstof eller olie skal holdes under opsyn for at undgå farer eller brand. Prøv ALDRIG at slukke brand med vand. Sluk derimod apparatet og dæk flammerne over med f.eks. et låg eller et brandtæppe. ADVARSEL: Brandfare: Opbevar ikke genstande på kogepladerne. Sikkerhed og vedligeholdelse Afhængigt af forholdene er delene i dette apparat overensstemmende med: FORORDNING (EF) nr. 1935/2004 vedrørende materialer og artikler beregnet til at komme i kontakt med fødevarer.39 placeres på den varme overflade, da de kan blive varme Metaldele som f.eks. Knive, gafler, skeer og låg må ikke
VAROVANIE: Ak je povrch prasknutý, vypnite zariadenie, aby ste zabránili možnosti úrazu elektrickým prúdom.
Na čistenie nepoužívajte parný čistič.
Po použití prvok dosky vypnite pomocou jeho ovládača. Nespoliehajte sa na detektor hrncov.
Nikdy nič neklaďte na ovládací panel.
Schematický nákres ovládacieho panela 1. Ovládače výberu ohrevnej zóny 2. Tlačidlo na ovládanie výkonu/časomeru 3. Ovládač uzamknutia tlačidiel/prerušenia varenia 4. Vypínač
5. Ovládač časovača 6. Ovládač flexibilnej zóny (nie
je na všetkých modeloch) Keramická platňa Ovlá dací panel Vývod vzduchu Prívod vzduchu
stlačením tlačidla „Časovač“.
4. Po potvrdení „Časomeru“ sa dolu vpravo
pri úrovni výkonu zvolenej zóny zobrazí bodka. Zrušenie časovača Po opätovnom nastavení času podržte na 5 sekúnd tlačidlo „Časovač“. Časovač sa zruší a indikátor sa vráti na „0“. Bezpečnostný režim Z dôvodu zabezpečenia bezpečnosti detí je indukčná varná doska vybavená uzamykacím zariadením. Uzamknutie: podržte stlačené tlačidlo „Zámok“. Varná doska prejde do režimu uzamknutia, na časovači sa zobrazí „Lo“ a zvyšok tlačidiel (okrem tlačidla „ZAP./VYP.“) sa deaktivuje. Odomknutie Podržte stlačené tlačidlo „Zámok“ na 2 sekundy. Varná doska prejde do normálneho režimu.203
Notice-Facile