DOMO DO263A - Klimatizace

DO263A - Klimatizace DOMO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma DO263A DOMO ve formátu PDF.

📄 84 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice DOMO DO263A - page 66
Zobrazit návod : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Nederlands NL
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : DOMO

Model : DO263A

Kategorie : Klimatizace

Stáhněte si návod pro váš Klimatizace ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DO263A - DOMO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DO263A značky DOMO.

NÁVOD K OBSLUZE DO263A DOMO

ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku.

1. Trvání záruky: 2 roky

2. Záruka se nevztahuje

a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití

- při použití spotřebiče jinak než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) - při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Prodávající odpovídá kupujícímu, že zboží při převzetí nemá vady. Zejména prodávající odpovídá kupujícímu, že v době, kdy kupující zboží převzal:

  • má zboží takové vlastnosti, které výrobce v tomto návodu popisuje,
  • se zboží hodí k účelu, ke kterému výrobce uvádí,
  • zboží odpovídá jakostí nebo provedením smluvenému vzorku nebo předloze, byla-li jakost nebo provedení určeno podle smluveného vzorku nebo předlohy,
  • zboží vyhovuje požadavkům právních předpisů. Projeví-li se vada v průběhu šesti měsíců od převzetí, má se za to, že zboží bylo vadné již při převzetí. Pokud není u výrobku uvedeno jinak, činí záruční doba 24 měsíců. Záruční doba počíná běžet od převzetí věci kupujícím. Práva z vadného plnění uplatňuje kupující u prodávajícího na adrese jeho provozovny, v níž je přijetí reklamace možné s ohledem na sortiment prodávaného zboží, případně i v sídle nebo místě podnikání. Za okamžik uplatnění reklamace se považuje okamžik, kdy prodávající obdržel od kupujícího reklamované zboží. Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní dopis s popisem závady a zpáteční adresou s telefonickým kontaktem.67 DO263A www.domo-elektro.be

Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní pravidla:

  • Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro pozdější nahlédnutí.
  • Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie.
  • Děti si s ochrannými ani reklamními polepy nesmí hrát.
  • Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných prostředích, tak jako je:
  • kuchyňky v obchodech, kancelářích atd.
  • hotely, penziony a jiné dočasné ubytování
  • Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem.
  • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
  • Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
  • Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dětí.
  • Upozornění: Přístroj se nesmí používat s externími časovači.
  • Před použitím důkladně zkontrolujte, zda napětí a frekvence el. sítě ve vaší domácnosti odpovídají požadavkům uvedeným na přístroji.
  • Zástrčku (přívodní kabel) zapojujte vždy jen do zásuvky, která je bez vad a nainstalována, uzemněna v souladu se všemi místními normami.
  • Nikdy neumisťujte přístroj v blízkosti trouby, ohně, nebo vysoce hořlavých tekutin.
  • Nikdy do přístroje nebouchejte a netřeste s ním, mohli byste jej poškodit.
  • Nikdy nezakrývejte sání vzduchu, ani výfuk, mohli byste způsobit přehřátí přístroje.
  • Dávejte pozor, abyste přístroj nepocákali vodou a neumisťujte jej v blízkosti zdrojů vody, aby nemohlo dojít ke zkratu.
  • Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn výrobcem, nebo v odborném servisu, či kvalikovanou osobou.
  • Nikdy nezapojujte jiný elektrický přístroj do stejného okruhu, jako klimatizaci.
  • Nikdy neberte zástrčku do mokrých rukou.
  • Nikdy nestrkejte do otvorů přístroje cizí objekty.
  • Nepoužívejte přístroj s prodlužovací šňůrou.
  • Nedovolte dětem, aby si hráli s přístrojem, nebo blízko něj.
  • Po vypnutí přístroje počkejte alespoň 3 minuty, než jej zapnete znovu. Kompresor potřebuje nějaký čas, aby nedošlo k jeho poškození.
  • Přístroj umisťujte alespoň 1m od televize, nebo rádia, abyste zamezili rušení.68 DO263A
  • Abyste zachovali barvu přístroje, nestavte jej na přímé sluneční světlo.
  • Nikdy při manipulaci s přístroje nenaklánějte přístroj o více než 35o. Nikdy přístroj nepokládejte, nebo neotáčejte dnem vzhůru.
  • Přístroj vždy umístěte na rovný a stabilní povrch.
  • Než přístroj uschováte, nezapomeňte z něj vylít zkondenzovanou vodu. Zajistíte tak Vaší klimatizaci dobrou funkčnost po delší dobu.
  • Na čištění přístroje nikdy nepoužívejte chemikálie.
  • Přístroj vždy vypněte a odpojte od elektrické sítě, než budete nasazovat nebo sundávat mřížku nasávání.
  • Vždy se ujistěte, že nemůžete dojít k vniknutí vody do přístroje vlivem kondenzace vody, nebo stříkající vodou apod.
  • Dbejte na to, aby přístroj nemohl přijít do styku s vodou, nebo jinou tekutinou. Pokud k tomu dojde, okamžitě přístroj odpojte od elektrické sítě.
  • Nikdy nepoužívejte přístroj ve vlhkých místnostech, jako je například koupelna, ložnice, nebo prádelna.
  • Pokud přístroj nepoužíváte, vypněte jej.
  • Opravy přístroje smí provádět pouze autorizovaný servis, nebo kvalikovaná osoba.
  • Kolem přístroj musíte zachovat volný prostor 30 cm.
  • Nikdy se přístroje nedotýkejte mokrýma rukama.
  • Dotýkejte se prsty pouze ovládacího panelu.
  • Nesnažte se z přístroje odstraňovat jeho pevné části.
  • Nikdy nepoužívejte přístroj pokud nepracuje správně, pokud Vám spadl, nebo je jinak poškozený.
  • Přístroj nevypínejte vytažením ze zásuvky. Vždy používejte tlačítka na ovládacím panelu.
  • Používejte přístroj pouze k účelům, ke kterým je určený.
  • Všetky opravy, úpravy, kontrola tesnosti a prípadných porúch musia byť vykonávané len odborným certikovaným servisom.
  • Spotřebič obsahuje uorované skleníkové plyny zahrnuté v Kjotském protokolu.
  • Instalace a zapojení musí být provedeno odborně a dle pokynů v návodu. Nesprávná instalace může způsobit únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár.
  • Nesahejte na přístroj, pokud jste naboso, nesahejte na něj ani s mokrýma/vlhkýma rukama.
  • Pokud dojde během používání k převrácení klimatizační jednotky, tak ji ihned vypněte a okamžitě odpojte od napájení (el. sítě). Následně zvedněte a vizuálně důkladně zkontrolujte, zda není poškozená. Pokud máte podezření, že byl přístroj poškozen, tak zavolejte do odborného servisu a nechejte překontrolovat jeho stav.
  • Pokud je (nebo hrozí) v lokalitě bouřka, tak přístroj vypojte z el. sítě. Jinak hrozí poškození přístroje a případně i požár.
  • Pokud nepoužíváte trvalý odvod kondenzátu, tak mějte oba (horní i spodní) vypouštěcí vývody dostatečně uzavřené, aby nehrozilo riziko zadušení. Pokud vypouštěcí vývody nepoužíváte, pečlivě je udržujte uzavřené, aby se zabránilo zadušení dětí nebo zvířat.69 DO263A www.domo-elektro.be
  • Přívodní kabel nikdy neveďte pod kobercem ani ho nijak nezakrývejte. Nepokládejte kabel pod nábytek ani pod přístroj samotný. Přívodní kabel by měl být veden tak, aby o něj nemohl nikdo zakopnout a přitom nebyl překrytý ani zatížený žádným předmětem.
  • Pokud se z přístroje začnou ozývat divné zvuky, bude cítit kouř nebo se začne linout dým, tak ho ihned vypněte a vypojte z el. sítě. Varování (lze použít pouze s chladivem R290
  • Proces odmrazování nebo čištění neurychlujte použitím prostředků, které k tomu nejsou určeny výrobcem.
  • Spotřebič musí být skladován v místnosti, ve které nejsou nepřetržité zdroje zážehu/ vznícení (např. otevřený oheň, spuštěný plynový spotřebič nebo spuštěný elektrický ohřívač).
  • Nepropichujte ani nezapalujte.
  • Berte na vědomí, že chladivo nemusí mít žádný zápach.
  • Zařízení DO263A by mělo být nainstalováno, provozováno a skladováno v místnosti, jejíž podlahová plocha přesahuje 8 m
  • Musí být dodrženy veškeré vnitrostátní předpisy o plynu.
  • Okolí ventilačních otvorů udržujte bez překážek.
  • Spotřebič musí být skladován tak, aby se zabránilo jeho mechanickému poškození.
  • Spotřebič musí být skladován v dobře větraném prostoru, jehož rozměry odpovídají minimálním uvedeným rozmě-rům, které jsou nutné pro správný provoz spotřebiče.
  • Jakákoli osoba, která zasahuje do okruhu chladiva, musí mít aktuální a platné osvědčení udělené hodnotícím orgá-nem, který je akreditovaný v rámci odpovídajícího průmyslu a který může ručit za jejich schopnost bezpečně zpraco-vávat chladiva v souladu s uznávaným hodnotícím požadavkem.
  • Servis může být prováděn pouze v souladu s doporučením výrobce. Údržba a opravy, které vyžadují zapojení jiného odborného personálu, se musí provádět pod dohledem osoby, která je způsobilá k zacházení s hořlavými chladivy. Pozor: Nebezpečí vzniku požáru / hořlavé materiály Tento spotřebič používá hořlavé chladivo. Pokud by chladivo prosakovalo či unikalo ven, kde by mohlo hrozit riziko zapálení, tak hrozí nebezpečí požáru.

TIPY NA NIŽŠÍ SPOTŘEBU ENERGIE

  • Nikdy nepoužívejte přístroj v místnostech, které jsou větší, než je doporučená velikost.
  • Dbejte na to, aby žádné otvory přístroje nebyly ucpané, nebo blokované nábytkem apod.
  • Během nejteplejších dnů zatáhněte i žaluzie, nebo záclony na oknech, aby se vzduch v místnosti zbytečně znovu neohříval.
  • Kontrolujte ltry, aby byly vždy čisté.
  • Mějte vždy zavřené dveře a okna, abyste udržely studený vzduch v místnosti a teplý Vám z venku neproudil dovnitř.70 DO263A

TENTO MANUÁL SI USCHOVEJTE I PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. ČÁSTI Přední část

9. Nástěnný držák dálkového ovládání

10 a. Napojení výfukové hadice

11. Sada pro montáž na zeď

11 a. Adaptér na zeď 11 b. Sada pro přichycení

12. Sada pro montáž do okna

12 a. Okenní adaptér 12 b. Sada pro upevnění 12 c. Okenní utěsnění 12 d. Zásuvka 12 e. Železné „L“ vzpěry

  • Umístěte přístroj na stabilní a rovnou plochu. Tak předejdete obtěžujícím zvukům a vibracím. Ujistěte se, že podlaha pod přístrojem je dostatečně pevná, aby přístroj unesla.
  • Přístroj má malá kolečka pro snazší manipulaci. Přesouvejte přístroj pouze po rovné a hladké ploše. Dbejte zvýšené opatrnosti při posunování přístrojem po koberci. Nikdy se nesnažte přístrojem přejíždět předměty na zemi.
  • Umístěte přístroj co nejblíže uzemněné zásuvce.
  • Kolem klimatizace ponechte do všech směrů volný prostor minimálně 30 cm.
  • Hadici pro odvod teplého vzduchu musíte používat vždy, když nastavíte funkci „cool“, nebo „auto“. Během používání funkcí „fan“ a „dry“, hadice není potřeba.
  • Zajistěte dostatek prostoru okolo výstupu vzduchu - alespoň 50 cm.
  • Zjistěte, aby se hadice během používání nijak neohýbala. max 120 cm min 30 cm

INSTALACE OKENNÍHO ADAPTÉRU

  • Nejdříve na výfukovou hadici nasaďte spojku k okenní koncovce.
  • Potom celou hadici nasaďte na otvor výfuku v zadní části přístroje. max 120 cm min 30 cm
  • Na druhý konec hadice napevno připojte okenní koncovku.
  • Do okna umístěte okenní adaptér. Ten je možné umístit v horizontální I vertikální rovině. Adaptér zajistěte ve Vámi požadované délce.
  • Do zajištěného adaptéru v okně nacvakněte okenní koncovku (která je přichycena na hadici).
  • Pokud je potřeba, tak můžete okolí ještě utěsnit.
  • Okenní adaptér si zaxujte na požadovanou délku.
  • Pokud je potřeba, tak si můžete okno zaxovat pomocí železných „L vzpěr“ a šroubky. max 120 cmmin 30 cm max 120 cmmin 30 cm max 120 cmmin 30 cm72 DO263A
  • Nejdříve na výfukovou hadici nasaďte spojku k okenní koncovce.
  • Potom celou hadici nasaďte na otvor výfuku v zadní části přístroje. max 120 cm min 30 cm
  • Na druhý konec hadice napevno připojte koncovku do zdi .
  • Ve zdi připravte otvor s odpovídajícím rozměrem vůči koncovce
  • Koncovku připevněte do otvoru ve zdi a zajistěte. max 120 cm min 30 cm POUŽITÍ Horizontálně položený díl v přední části klimatizace můžete v případě potřeby ručně vysunout / zasunout. Tento díl zlepšuje výstup vzduchu .

1. Hlavní spínač ON/OFF

Tímto tlačítkem přístroj zapnete/vypnete

2. Tlačítka ”+” a “-”

Tlačítka slouží k nastavování teploty. Požadovaná teplota může být nastavena v rozmezí od73 DO263Awww.domo-elektro.be 17°C do 30°C. Na přístroji si můžete volit mezi nastavení stupňů “°C “a “°F”. Změnu jednotek provedete stiskem obou tlačítek na ráz. 3. Tlačítko FUNKCE Tlačítkem si můžete volit jednu z funkcí přístroje. Každým stiskem tlačítka se přepne funkce: KLIMATIZACE – ODVLHČOVÁNÍ – VENTILACE. Vybraná funkce bude na ovládacím panelu podsvícená. Pokud si zvolíte funkcí ventilace, tak se přístroj přepne do automatického režimu. Vy můžete volit jen rychlost ventilace. 4. LED displejDisplej ukazuje nastavenou teplotu. Pokud máte vybranou funkci “ventilace”, tak na displeji bude zobrazena aktuální pokojová teplota. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Při používání ovladače musíte vždy mířit přímo proti přístroji. Pokud ovladač nereaguje, tak ho zaměřte přímo na přístroj a zkuste opět stisknout ON/OFF.Jakmile se přístroj zapne (vypínač reaguje), tak se ozve zvukový signál. Dálkový ovladač pracuje v dosahu 8 m od přístroje. 1. Hlavní spínač ON/OFFTímto tlačítkem přístroj zapnete/vypnete 2. Tlačítko FUNKCE Tlačítkem si můžete volit jednu z funkcí přístroje. Každým stiskem tlačítka se přepne funkce: KLIMATIZACE – ODVLHČOVÁNÍ – VENTILACE. Vybraná funkce bude na ovládacím panelu podsvícená. 3. Tlačítko FAN (ventilace) Tímto tlačítkem si volíte rychlost ventilátoru: LOW

TIMER OFF TIMER OFF MODE MODE FANFAN SLEEP SLEEP LED LED FOLLOW ION SWING FOLLOW ION SWING – AUTO.4. Tlačítko SLEEP (spánek) Tlačítkem aktivujete režim na spánek – sleep V režimu “sleep” je zvolená teplota postupně navyšována o 1°C za 30 min. Za dalších 30 minut se teplota zvýší o další 1oC. Klimatizace bude tuto teplotu udržovat dalších 7 hodin. Po uplynutí tohoto času se klimatizace přepne zpět do původního nastavení teploty a funkce „sleep“ se ukončí.POZNÁMKA: tuto funkci nemůžete nastavit zároveň s „fan“, nebo „dry“ funkcí.

5. Tlačítko TEMP (teplota)

Na přístroji si můžete nastavit požadovanou teplotu v rozmezí 17-30 °C. Jakmile stisknete obě tlačítka zároveň, tak se přehodí jednotky teploty “°C” a “°F”.

6. Tlačítko RYCHLÉ VOLBY (SHORTCUT)

K tomuto tlačítku si můžete nastavit předvolenou funkci a následně jí jedním stiskem zapínat/ vypínat.

7. Tlačítko zapnutí časovače (TIMER ON)

Tímto tlačítkem zapínáte časovač.

8. Tlačítko vypnutí časovače (TIMER OFF )

Tímto tlačítkem časovač vypínáte.

9. Tlačítko pro sepnutí LED osvícení

Tímto tlačítkem vypnete LED podsvícení. To uvítáte pokud chcete spát a osvětlení displeje Vás ruší. Jakmile stisknete tlačítko znovu, tak se displej opět rozsvítí. NASTAVENÍ FUNKCÍ AUTO

V režimu AUTO si sám přístroj upravuje výkon a sepnutí klimatizace, tak aby se požadovaná teplota okolí měnila co nejméně. Tato funkce může být zapnuta I přes dálkové ovládání.

1. Na ovladači si navolte režim AUTO pomocí tlačítka MODE.

2. Nastavte si požadovanou teplotu a přístroj si už sám zvolí stupeň potřebné klimatizace.

Během automatického režimu vy nemůžete regulovat rychlost ventilátoru. COOL – chlazení

Funkce “COOL” je klimatizace a snižuje teplotu v místnosti.

1. Navolte si tuto funkci COOL tlačítkem MODE, jakmile bude zvolena, tak bude na

ovládacím panelu svítit.

2. Pomocí šipek na panelu nebo na ovladači si nastavte požadovanou teplotu v místnosti.

3. Tlačítkem „fan“ nebo na ovladači si nastavte požadovanou rychlost ventilátoru. Jsou zde

3 rychlosti. DRY-odvlhčování

Funkce DRY je funkce odvlhčování a vy si tak můžete regulovat vlhkost v místnosti. Při používání zavřete dveře i okna, aby odvlhčení místnosti bylo co nejlepší.

1. Stiskem tlačítka „MODE“ nastavte funkci „DRY“ – rozsvítí se příslušná kontrolka na

NOTE: FAN SPEED can t be set in Auto mode. SETTING TEMPERATURE AUTO operation The operating temperature range for units is O O O 17-30 C(62 F-86 F). You can increase or O O decrease the set tmeperature in 1 C(1 F) increments. COOL operation Not available for this unit Not available for this unitNot available for this unitLow battery detection Remote LED Screen Indicators How To Use The Basic Functions ON/OFF ON/OFF TEMPTEMP SHORT CUT SHORT CUT TIMER TIMER TIMER OFF TIMER OFF MODEMODEFANFAN SLEEP SLEEP LEDLED FOLLOW ION SWING FOLLOW ION SWING , AUTO)3. Pro tuto funkci nelze nastavovat teplotu místnosti.Timer on – automatické zapnutí Tímto tlačítkem zapnete časovač, který odloží start klimatizace a přístroj sepne.1. Časovač zapnete stiskem tlačítka TIMER ON na ovladači.2. Na displeji ovladače se zobrazí čas za jak dlouho by se přístroj sepnul.3. Každé stisknutí (nebo podržení) tlačítka zvýší nastavený čas. Čas udává za jak dlouho se přístroj spustí.4. Po nastavení času, začne přístroj čas odpočítávat a displeji svítí “TIMER ON”. Na ovládacím panelu budou svítit 2 světelné kontrolky.5. Pokud časovač chcete vypnout, tak tímto tlačítkem přenastavte čas až do “0”. Tlačítko můžete mačkat nebo podržet. Timer o – automatické vypnutí Tímto tlačítkem nastavíte časovač, pro automatické vypnutí klimatizace po určité době..1. Stiskněte tlačítko TIMER OFF na ovladači.2. Na displeji ovladače se zobrazí čas za jak dlouho by se přístroj vypnul.3. Každé stisknutí (nebo podržení) tlačítka zvýší nastavený čas. Čas udává za jak dlouho se přístroj vypne.4. Po nastavení času, začne přístroj čas odpočítávat a displeji svítí “TIMER OFF”. Na ovládacím panelu budou svítit 2 světelné kontrolky.5. Pokud časovač vypnutí chcete zrušit, tak tímto tlačítkem přenastavte čas až do “0”. Tlačítko můžete mačkat nebo podržet. Automatické vypnutí/zapnutí (Timer on + Timer o)Výše zmíněné funkce časovače můžete samozřejmě nastavit i současně. Nastavení pak bude automaticky udávat, kdy se přístroj sepne ale i kdy se následně vypne. POZNÁMKA: Čas nastavení vždy vyhází z aktuálního času a dopočítává jej. Příklad. Je-li nyní 13 hodin a my chceme klimatizaci sepnout v 16:30 a v 18 hodin opět vypnout. Tak musíte na časovači zapnutí (TIMER ON) nastavit 3,5 hodiny a na časovači vypnutí (TIMER OFF) 5,0 hodin.76 DO263A

Sleep Po aktivaci funkce „sleep“ se po 30 minutách zvýší teplota o 1oC. Za dalších 30 minut se teplota zvýší o další 1oC. Klimatizace bude tuto teplotu udržovat dalších 7 hodin. Po uplynutí tohoto času se klimatizace přepne zpět do původního nastavení teploty a funkce „sleep“ se ukončí. POZNÁMKA: tuto funkci nemůžete nastavit zároveň s ventilací („fan“), ani funkcí odvlhčování („dry“). RYCHLÁ VOLBA (Shortcut) K tomuto tlačítku si můžete nastavit předvolenou funkci a následně jí jedním stiskem zapínat/ vypínat. Pokud nějaké nastavení přístroje používáte častěji, tak si jej můžete uložit do paměti. Uložíte podržením tlačítka na 3 vteřiny. Přístroj si uloží nastavení, které je zvoleno právě v momentě ukládání. Pod volbu nastavení je možné si uložit: funkci (MODE), požadovanou teplotu, rychlost ventilace a případně I nastavení časovače, Kdykoli potom stiskněte tlačítko (SHORTCUT), tak přístroj začne pracovat na uložené a zapamatované nastavení.

1. Během funkce “odvlhčování“ můžete použít trvalé odvodnění. Odstraňte zátku vyústění

2. Připojte vypouštěcí hadici na místo pro stálý odtok kondenzátu a druhý konec odveďte

do odpadu v místnosti.

3. Ujistěte se, že voda je bezpečně odváděna a nic jí nestojí v cestě.

Odtok: kód P1 Pokud nepoužíváte trvalý odtok, nerecyklovaná kondenzovaná voda bude uchovávána v nádržce na vodu.

  • Po naplnění nádržky na vodu se ozve několik zvukových signálů a na displeji se zobrazí kód P1. Funkce “chlazení“ a “odvlhčování“ se automaticky ukončí. Ventilátor nadále poběží, což je normální.77 DO263A www.domo-elektro.be
  • Přesuňte přístroj na místo, kde můžete snadno vodu vypustit/ vylít.
  • Vyjměte vypouštěcí zátku na spodní části přístroje (A) a vypusťte vodu.
  • Po úplném vypuštění nádržky na vodu umístěte vypouštěcí zátku zpět na otvor pro odtok.
  • Restartujte přístroj a ujistěte se, že chybový kód P1 na displeji již není zobrazen. Pokud kód nezmizí, zkuste přístroj několikrát vypnout a zapnout. Pokud je i nadále kód zobrazený, prosím kontaktujte poprodejní servis.
  • POZNÁMKA: Před opětovným spuštěním přístroje se vždy ujistěte, že jste nádržku opět uzavřeli.
  • Před čištěním přístroje vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
  • Nikdy na čistění přístroje nepoužívejte žádná chemické nebo drsné prostředky.
  • Nikdy přístroj nečistěte vodou nebo jinými kapalinami, to by mohlo způsobit poškození elektrickým proudem.
  • Pokud je poškozený přívodní kabel, musí být opraven nebo nahrazen poprodejním servisem nebo kvalikovanou osobou. Vzduchový ltr
  • Čistěte vzduchový ltr alespoň každé dva týdny. Ujistěte se, že klimatizace může pracovat v optimálních podmínkách.
  • Čistěte vzduchový ltr ve vlažné vodě s trochou mycího prostředku. Filtr důkladně vypláchněte a nechte uschnout.
  • Před umístěním ltru zpět do klimatizace se ujistěte, že je kompletně suchý. Tělo klimatizace Pro vyčištění vnější části přístroje používejte vlhký měkký hadřík s trochou jemného čistícího prostředku. Ujistěte se, že je přístroj důkladně vysušen. Skladování Před skladováním přístroje na delší dobu, prosím postupujte podle následujících kroků:
  • Vypusťte veškerou vodu ze spotřebiče.
  • Potom na půl dne zapněte přístroj ve funkci “foukání“. Ujistěte se, že je přístroj umístěn ve vyhřívaném prostoru. To přístroj kompletně vysuší a předejte utváření plísní. A78 DO263A
  • Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a odejměte baterie z dálkového ovládání.
  • Vyčistěte ltry a umístěte je zpět do přístroje.
  • Uchovávejte přístroj na suchém a tmavém místě. MOŽNÉ PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ Přístroj nefunguje, když mačkáte tlačítko on/o.
  • Pokud je zobrazen chybový kód P1, vypusťte vodu z klimatizace.
  • Pokud je teplota v místnosti nižší, než zvolená teplota, upravte zvolenou teplotu. Místnost není dostatečně chladná.
  • Okna a dveře nejsou zavřeny. Ujistěte se, že všechny okna a dveře jsou zavřeny.
  • V místnosti může být nějaký zdroj tepla. Pokud je to možné, odstraňte všechny zdroje tepla.
  • Vzduchová hadice není připojena nebo je blokována. Přípojte hadici a zkontrolujte, zda není blokována.
  • Zvolená teplota je vysoká. Upravte zvolenou teplotu.
  • Vzduchový ltr je znečištěný. Vyčistěte vzduchový ltr. Přístroj vydává moc hluku nebo vibruje.
  • Podlaha není hladká nebo rovná. Pokud je to možné, umístěte přístroj na hladký a rovný povrch.
  • Vzduchový ltr je znečištěný. Vyčistěte vzduchový ltr. Přístroj vydává bublavý zvuk
  • Tento zvuk vytváří chladící náplň, který je v přístroji. Tento občasný zvuk je v pořádku.

Na vaší klimatizaci se mohou zobrazit následující chybové kódy: E1: Nefunguje senzor pro snímání teploty v místnosti. Vypněte přístroj a odejměte zástrčku ze zásuvky. Počkejte 10 sekund a zapojte přístroj zpět. Zapněte přístroj. Pokud chybový kód přetrvává, kontaktujte servis. E2: Senzor vlhkosti nefunguje. Vypněte přístroj a odejměte zástrčku ze zásuvky. Počkejte 10 sekund a zapojte přístroj zpět. Zapněte přístroj. Pokud chybový kód přetrvává, kontaktujte servis. E4: Displej nefunguje správně. Vypněte přístroj a odejměte zástrčku ze zásuvky. Počkejte 10 sekund a zapojte přístroj zpět. Zapněte přístroj. Pokud chybový kód přetrvává, kontaktujte servis.79 DO263A www.domo-elektro.be

P1: Nádržka na vodu je plná. Připojte vypouštěcí hadici na dolní místo pro odtok kondenzátu. Když chybový kód přetrvává, kontaktujte servis.

OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ

Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.80 DO263A 4.10A 900W R290/0.15kg 5.80A 1100W 220-240V~ 50Hz, 1Ph EXCESSIVE OPERATING PRESSURE POWER SOURCE CURRENT INPUT STANDARD RATING CONDITIONS DISCHARGE 1.0MPa 2.6MPa SUCTION COOLING HEATING CURRENT INPUT IPX0