PBH 1050 B2 - Vrtačka PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PBH 1050 B2 PARKSIDE ve formátu PDF.
Často kladené otázky - PBH 1050 B2 PARKSIDE
Stáhněte si návod pro váš Vrtačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PBH 1050 B2 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PBH 1050 B2 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PBH 1050 B2 PARKSIDE
4. Použití elektrického nářadí a nakládání s ním ...................................44
PBH 1050 B2 Úvod Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- bek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Toto vrtací a sekací kladivo PBH 1050 B2 (dále jen přístroj) je vhodné k: ▯ vrtání spříklepem do cihel, betonu a kamene ▯ sekání do betonu, kamene a omítky ▯ vrtání do kamene, dřeva a kovu Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou považovány za použití vrozporu surčením a představují značné riziko úrazu. Za škody, které vzniknou při použití vrozporu surčením, nenese výrobce odpovědnost. Přístroj není určen pro podnikatelské účely. Zobrazené komponenty křídlatý šroub spínače chodu doprava/doleva vypínač stavěcí kolečko předvolby otáček zajišťovací tlačítko vypínače světelná dioda voličový přepínač funkcí odjišťovací tlačítko voličového přepínače funkcí přídavná rukojeť ochranná krytka proti prachu upnutí nástroje blokovací pouzdro hloubkový doraz (není předem namontován) rychloupínací sklíčidlo pro vrták Rozsah dodávky 1 vrtací a sekací kladivo PBH 1050 B2 1přídavná rukojeť 1 rychloupínací sklíčidlo pro vrták s upnutím pomocí systému SDS-plus (viz obr. A) 3 vrtáky SDS (6/8/10 x 150 mm) (viz obr. B) 1 plochý sekáč (14 x 250 mm) (viz obr. B) 1 špičatý sekáč (14 x 250 mm) (viz obr. B) 1hloubkový doraz 50 g speciálního tuku k mazání upnutí vrtáku 1přenosný kufřík 1návod kobsluze Technické údaje Domezovací příkon: 1050 W Domezovací napětí: 230 V ∼ 50 Hz (střídavý proud) Domezovací volnoběžné otáčky: n
Počet úderů: 0 - 5300 min
Nárazová energie: 3 J Max. průměr vrtáku: 13 mm pro ocel 32mm pro dřevo 26 mm pro beton Třída ochrany: II /
(dvojitá izolace) Hodnota emise hluku: Měřená hodnota zjištěna podle EN 60745. Typická hladina hluku elektrického nářadí shodnocenímA je: Vrtání s příklepem: Hladina akustického tlaku: L
= 94,66 dB(A) Nejistota K: 3 dB Sekání: Hladina akustického tlaku: L
= 101,62 dB(A) Nejistota K: 3 dB Používat ochranu sluchu!PBH 1050 B2 CZ │ 43 ■ Celková hodnota vibrací: Celkové hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) stanoveny vsouladu sEN 60745: Kladivové vrtání do betonu:
Sekání: a h(CHeq) = 11,293 m/s
UPOZORNĚNÍ ► Hladina vibrací uvedená vtomto návodu byla měřena vsouladu se standardizovanou metodou měření a lze ji použít ke srovnání přístrojů. Uvedenou hodnotu emise vibrací lze rovněž použít kpředběžnému posouzení expozice. VÝSTRAHA! ► Hladina vibrací se mění vzávislosti na použití elektrického nářadí a může být vněkterých případech vyšší než hodnota uvedená vtomto návodu. Pokud se elektrické nářadí užívá takovým způsobem pravidelně, mohlo by být zatížení vibracemi podceněno. Snažte se udržovat zatížení vibracemi co nejnižší. Příklady opat- ření na snížení zatížení vibracemi je použití rukavic při práci snářadím a omezení doby práce snářadím. Přitom se musí zohlednit všechny části provozního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí VÝSTRAHA! ► Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozor- nění a pokyny. Nedbalost při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo těžkým zraněním. Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný vbezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrické nářadí napá- jené ze sítě (síťovým kabelem) a elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Svůj pracovní prostor udržujte včistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést kúrazům. b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary. c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy jej používáte. Vpřípadě odvedení pozor- nosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád- ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombi- naci suzemněným elektrickým nářadím. Ne- pozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povr- chy, jako např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.PBH 1050 B2 ■ 44 │ CZ c) Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlh- kostí. Vniknutím vody do elektrického přístroje se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. d) Nepoužívejte kabel vrozporu sjeho určením pro přenášení či zavěšování elektrického ná- řadí nebo kvytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, jež jsou schváleny i pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- dový chránič. Použitím ochranného spínače chybného proudu se snižuje riziko úrazu elek- trickým proudem.
a) Buďte stále pozorní, sledujte, co děláte a k práci selektrickým nářadím přistupujte s rozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alko- holu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění. b) Noste osobní ochranné prostředky a vždy i ochranné brýle. Nošením osobních ochran- ných prostředků jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochran- ná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujistěte se, že je vypnuté. Pokud máte při přenášení elektrického nářadí prst na vypínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít kúrazu. d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, od- straňte nastavovací nástroje nebo šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází votá- čející se části přístroje, může to vést kezraněním. e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajis- těte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou tato připojena a správně použita. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem.
4. Použití elektrického nářadí
a nakládání s ním a) Přístroj nepřetěžujte. Pro svou práci používejte elektrické nářadí vhodné k danému účelu. Svhodným elektrickým nářadím se Vám bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož vypínač je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit. c) Před nastavováním nářadí, výměnou dílů pří- slušenství nebo odložením nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumu- látor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí. d) Nepoužívané elektrické nářadí udržujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat přístroj oso- bám, které sním nejsou obeznámeny, nebo které nečetly tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné, manipulují-li sním nezkušené osoby.PBH 1050 B2 CZ │ 45 ■ e) Údržbu elektrického nářadí vykonávejte pečli- vě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda jim není bráněno vpohy- bu, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkčnost elektrického nářadí omezena. Poškozené části přístroje nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí. f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém sta- vu. Pečlivě udržované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. g) Elektrické nářadí, příslušenství, výměnné ná- stroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vy- konávanou činnost. Použití elektrického nářadí kjiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.
a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovanými odborníky a používejte jen originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí. Bezpečnostní pokyny specifické pro vrtací kladiva ■ Noste ochranu sluchu.Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. ■ Používejte spřístrojem dodaanou přídavnou rukojeť. Ztráta kontroly může vést ke zraněním. ■ Při práci, ukteré by mohlo dojít ke kontaktu nástroje se skrytými vodiči nebo svlastním síťovým kabelem, držte přístroj pouze za izolované plochy rukojeti.Kontakt svedením pod napětím může přenést napětí i na kovové díly přístroje, což může vést kzásahu elektric- kým proudem.
Noste ochrannou masku proti prachu. VÝSTRAHA! TOXICKÉ PRACHY! ► Zpracování škodlivých/toxických prachů představuje ohrožení zdraví pro obslužný personál i pro osoby, které se zdržují poblíž. ■ POZOR, VEDENÍ! NEBEZPEČÍ! Ujistěte se, že při práci selektrickým nářadím nenarazíte na elektrické, plynové vedení nebo vodovodní potrubí. Dříve než začnete vrtat do zdi nebo do ní dělat drážky, proveďte případně kontrolu hledačem vedení. Zbytková rizika I když tento elektrický nástroj správně obsluhujete, vždy zůstanou zbytková rizika. Následující nebez- pečí mohou vzniknout v souvislosti s konstrukcí a provedením tohoto elektrického nářadí:
1. Poškození plic, pokud nepoužíváte vhodnou
protiprachovou masku.
2. Poškození sluchu, pokud nepoužíváte vhodnou
3. Újmy na zdraví v důsledku vibrací ruky a paže,
pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně provozován a udržován. VÝSTRAHA! ► Tento elektrický nástroj vytváří během pro- vozu elektromagnetické pole. Toto pole za určitých okolností může omezit aktivní nebo pasivní lékařské implantáty. Ke snížení rizika vážných či smrtelných zranění doporučujeme osobám s lékařskými implantáty poradit se svým lékařem a výrobcem lékařských implan- tátů ještě před obsluhou stroje.PBH 1050 B2 ■ 46 │ CZ Originální příslušenství / originální přídavná zařízení ■ Používejte pouze příslušenství a přídavná zařízení, uvedená vnávodu kobsluze, resp. taková, jejichž upínání je s přístrojem kompatibilní. Uvedení do provozu Přídavná rukojeť UPOZORNĚNÍ ► Zbezpečnostních důvodů smíte tento přístroj používat pouze snamontovanou přídavnou rukojetí
► Tento přístroj je vybaven světelnou diodou
Tato se rozsvítí po zapojení přístroje do elektrické sítě. Tímto způsobem signalizuje, že je přístroj pod napětím a při stisknutí vypínače se ihned zapne. ♦ Polohu přídavné rukojeti je možné nastavit. Otočte křídlový šroub proti směru pohybu hodinových ručiček a vykývněte přídavnou rukojeť do žádoucí polohy. ♦ Pak křídlový šroub 1 znovu utáhněte. Hloubkový doraz ♦ Povolte křídlatý šroub . ♦ Vsaďte hloubkový doraz do přídavné rukojeti . ♦ Dbejte na to, aby ozubení hloubkového dorazu ukazovalo dolů. ♦ Vytáhněte hloubkový doraz natolik, aby vzdálenost mezi hrotem vrtáku a hrotem hloubkového dorazu odpovídala požadované hloubce vrtání. ♦ Křídlatý šroub opět pevně utáhněte. Vložení / vyjmutí nástroje VÝSTRAHA! ► Před jakoukoli prací na přístroji ho vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Vložení nástroje: ♦ Před nasazením nástroje upnutí nástroje lehce namažte. ♦ Ke vložení potáhněte blokovací pouzdro dozadu a vložte nástroj. ♦ Pusťte blokovací pouzdro . Tím se upnutí nástroje zajistí. Tahem za nástroj zkontrolujte dokonalé zajištění. Ze systémových důvodů má nástroj radiální vůli. Vyjmutí nástroje: ♦ K vyjmutí nástroje potáhněte blokovací pouzdro dozadu. Rychloupínací sklíčidlo pro vrták s kulatou stopkou VÝSTRAHA! ► Rychloupínací sklíčidlo pro vrták nepouží- vejte při vrtání spříklepem ani při sekání! ♦ Nastavte voličový přepínač funkcí na symbol vrtání . Vložení rychloupínacího sklíčidla pro vrták s kulatou stopkou: ♦ Ke vložení rychloupínacího sklíčidla pro vrták (viz také obr. 1) potáhněte blokovací pouzdro dozadu. Vložte rychloupínací sklíčidlo pro vrták . ♦ Pusťte blokovací pouzdro . Tím se upnutí nástroje zajistí. Tahem za nástroj zkontrolujte dokonalé zajištění. Vyjmutí rychloupínacího sklíčidla pro vrták s kulatou stopkou: ♦ K vyjmutí rychloupínacího sklíčidla potáh- něte blokovací pouzdro dozadu a vyjměte rychloupínací sklíčidlo .PBH 1050 B2 CZ │ 47 ■ Obsluha Volba provozního režimu Voličový přepínač funkcí: ♦ Stiskněte a podržte odblokovací tlačítko voličového přepínače funkcí . Otočte voličový přepínač funkcí tak, aby se požadovaný symbol zaaretoval na šipce: Funkce Symbol Vrtání/šroubování Vrtání s příklepem Sekání Přestavení polohy sekáče Přestavení polohy sekáče: Pomocí této funkce můžete nástroj natočit pro sekání do požadované polohy. ♦ Otočte voličový přepínač funkcí do polohy
♦ Natočte nástroj vupnutí nástroje do požado- vané polohy. ♦ Pro sekání otočte voličový přepínač funkcí do polohy . Vyberte směr otáčení ♦ Zvolte směr otáčení nastavením pravého / levého spínače . VÝSTRAHA! ► Použití / seřízení spínače ve směru hodi- nových ručiček / proti směru hodinových ručiček může být prováděno pouze při zastaveném zařízení. Zapnutí a vypnutí Zapnutí přístroje: ♦ Stiskněte vypínač
Vypnutí přístroje: ♦ Pusťte vypínač
Zapnutí trvalého provozu: ♦ Stiskněte vypínač . Vestisknutém stavu jej zajistěte zajišťovacím tlačítkem vypínače . Vypnutí trvalého provozu: ♦ Stiskněte vypínač a znovu jej pusťte. Předvolba otáček Stavěcím kolečkem předvolby otáček můžete předem nastavit otáčky. Stupeň A (nízké otáčky) až stupeň F (vysoké otáčky). Vhodné otáčky jsou závislé na zpracovávaném materiálu. Správné nastavení zjistíte praktickým testem: - stupeň D – F: vysoké otáčky: pro vrtání spříkle- pem/sekání do betonu nebo kamene - stupeň A – C: nižší otáčky: pro vrtání do oceli nebo dřeva UPOZORNĚNÍ ► Nastavená rychlost je dosažena pouze v nepřetržitém provozu.PBH 1050 B2 ■ 48 │ CZ Údržba a čištění VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před jakoukoli prací na přístroji ho vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné tekutiny. ■ Kčištění tělesa přístroje používejte suchý hadřík. ■ Čistěte pravidelně upnutí nástroje
POZOR! PŘEDPĚTÍ! ♦ Za tím účelem potáhněte blokovací pouzdro dozadu a stáhněte ochrannou krytku proti prachu zupnutí nástroje . ♦ Před nasazením nástroje upnutí nástroje lehce namažte. VÝSTRAHA! ► Pokud je nutná výměna připojovacího kabelu, musí ji provést výrobce nebo jeho zástupce, aby se zabránilo ohrožení bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíkové kartáče, spínače) si můžete objednat prostřed- nictvím našich callcenter. Likvidace Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat vkomunálních sběrných recyklačních dvorech. Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního odpadu! Vsouladu sevropskou směrnicí č. 2012/19/EU musí být opotřebovaná elektrická nářadí shroma- žďována odděleně a odevzdána kekologické recyklaci. Informace omožnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad. Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opra- víme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.PBH 1050 B2 CZ │ 49 ■ Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti pro- duktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr- žovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. UPOZORNĚNÍ ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí, atd.). Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. Servis VÝSTRAHA! ► Nechte své přístroje opravit vservisní dílně nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 295939 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
NĚMECKO www.kompernass.comPBH 1050 B2 ■ 50 │ CZ Překlad originálu prohlášení o shodě My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, Deutschland/Německo, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice ostrojních zařízeních (2006 / 42 / EC) Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě (2014 / 30 / EU) Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011 / 65 / EU)*
- Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsán předmět prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne
Notice-Facile