SILVERCREST STC 850 C1 - Topinkovač

STC 850 C1 - Topinkovač SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma STC 850 C1 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 114 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace 🖨️ Tisk
Notice SILVERCREST STC 850 C1 - page 69
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : STC 850 C1

Kategorie : Topinkovač

SKIP

Často kladené otázky - STC 850 C1 SILVERCREST

Stáhněte si návod pro váš Topinkovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod STC 850 C1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. STC 850 C1 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE STC 850 C1 SILVERCREST

 CZ STC 920 A1 Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje! Vaším nákupem jste si vybrali moderní a kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bez- pečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Tento výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady. Autorské právo Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i jenom částečně, a reprodukce ilustrací i ve změněném stavu, je dovolené pouze za výslovného písemného souhlasu výrobce. Omezení ručení Všechny technické informace, obsažené v tomto návodu k obsluze, jakož i údaje a pokyny pro instalaci a připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly provedené s přihlédnutím na naše dosavadní zkušenosti a poznatky podle nejlepšího vědomí. Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu nelze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě použití ne dle předpisů, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů. Použití dle předpisů Tento přístroj je určen výhradně pro opékání plátků chleba, housek a topinek pro použití v domácnosti. Přístroj není určen k použití pro jiné potraviny či jiné materiály. Tento přístroj je určen výlučně pro použití v oblasti soukromých domácností. Nepoužívejte přístroj pro komerční účely!CZ 

 67 ■ STC 920 A1 Rozsah dodávky Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty: ▯ Topinkovač ▯ Držák na housky ▯ Návod k obsluze

1) Vyjměte přístroj a návod k obsluze z krabice.

2) Odstraňte veškerý obalový materiál.

UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu Servis). Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty 20–22: papír a lepenka 80–98: kompozitní materiály■ 68 

 CZ STC 920 A1 Popis přístroje Obrázek A: 1 kabelová svorka 2 regulátor stupně zhědnutí 3 tlačítko „stop“ 4 tlačítko „ohřívání“ 5 tlačítko „rozmrazování“

Obrázek B: 6 držák na housky 7 opékací prostor 8 ovládací tlačítko 9 navíjení kabelu s 0 zásuvka na drobky Technická data Napětí 220 - 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Příkon 720 - 920 W Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny.CZ 

 69 ■ STC 920 A1 Bezpečnostní pokyny

NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM

► Nechte poškozený síťový kabel nebo síťovou zástrčku oka- mžitě vyměnit autorizovaným odborným personálem, abyste zabránili ohrožení. ► Přístroj používejte jen v suchých prostorách, ne venku. Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! V opačném případě hrozí nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem. ► Do štěrbin toustovače nikdy nestrkejte příbor nebo jiné kovo- vé předměty. ► Ujistěte se, zda přístroj nemůže nikdy přijít do styku s vodou. Nepoužívejte přístroj nikdy v blízkosti vody nebo nádob, které obsahují kapaliny. ► Dbejte na to, aby přívodní kabel během provozu nikdy nenavlhnul. Veďte jej tak, aby se nikde nemohl zachytit nebo jinak poškodit. ► Po použití přístroje vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuv- ky, aby nedošlo k neúmyslnému zapnutí přístroje.■ 70 

 CZ STC 920 A1 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Tento přístroj smí používat děti ve věku od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schop- nostmi, nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud jsou pod dozorem, nebo pokud byly poučeny o bez- pečném používání přístroje a pochopily rizika, vyplývající z používá í přístroje. ► Děti si nesmí hrát s přístrojem. ► Čištění a údržbu uživatele nesmí provádět děti, ledaže jsou starší než 8 let a jsou pod dohledem. Děti mladší než 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přívodnímu kabelu. ► Součásti přístroje mohou být během provozu horké. Proto se vždy dotýkejte pouze obslužných prvků. ► Přístroj provozujte pouze na stabilní a rovné ploše, která není kluzká. ► K provozu spotřebiče nepoužívejte externí minutník ani zvláštní dálkové ovládání. ► Před použitím přístroje odviňte napájecí kabel úplně z navíje- ní kabelu. VÝSTRAHA! ► Hrozí nebezpečí popálení, pokud nepoužíváte standardní toustovací chléb! Vzhledem k malé velikosti nebo tvaru, hrozí zde nebezpečí, že se dotknete při vyjmutí toustovaného chleba horkých částí.CZ 

 71 ■ STC 920 A1 POZOR - NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ► Pečivo, určené k pražení, může lehce vznítit! Nestavte proto toustovač nikdy do blízkosti hořlavých předmětů nebo pod ně, zejména ne pod záclony nebo závěsné skřínky. ► Přístroj nesmí být nikdy použit v blízkosti hořlavých materiálů. ► Toustovač nikdy nepřikrývejte, dokud je v provozu. Tipy pro použití ■ Nepoužívejte příliš velké nebo silné plátky chleba, jelikož by mohly v topin- kovači uvíznout. Pokud uvízly plátky chleba, vytáhněte nejprve zástrčku ze zásuvky. Plátky chleba, které v topinkovači uvíznou, uvolněte tupou dřevěnou tyčkou (např. násadou od štětce). Při tom se nedotýkejte topných těles. ■ Rozdíly v druhu chleba, vlhkosti a tloušťce jednotlivých plátků ovlivňují stupeň zhnědnutí toastového chleba. Toastový chléb by proto měl být v rámci možností uchováván v uzavřeném obalu. Nejdříve vyzkoušejte vždy nejnižší stupeň zhnědnutí. ■ Při opékání tmavého chleba použijte nižší stupeň zhnědnutí, protože tmavý chléb zhnědne rychleji než čerstvý chléb. ■ Nastavte nižší stupeň zhnědnutí, pokud chcete právě opékat jenom jeden krajíc chleba. ■ Čísla na regulátoru zhnědnutí 2 neznázorňují zadání času. Slouží pouze jako vodítko pro stupeň zhnědnutí. ■ K zabránění přehřátí topinkovače a získání stejnoměrného zhnědnutí chleba, vyčkejte mezi dvěma procesy toustování přibližně 15 sekund. ■ Maximální stupeň regulátoru zhnědnutí 2 byste měli použít pouze pro velké plátky tmavého chleba. Bílý chléb tímto stupněm zhnědnutí se připálí a je pak nepoživatelný. Kromě toho se může vytvořit kouř. V takovém případě stiskněte okamžitě tlačítko „stop“ 3 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.■ 72 

 CZ STC 920 A1 Umístění POZOR - NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ► Nestavte proto toustovač nikdy do blízkosti hořlavých předmětů nebo pod ně, zejména ne pod záclony nebo závěsné skřínky. ■ Odviňte kabel úplně z navíjení kabelu 9 a provlečte jej skrz kabelovou svorku 1. ■ Přístroj postavte vždy na rovný a tepelně odolný podklad. ■ Zastrčte zástrčku do zásuvky. UPOZORNĚNÍ ► Chcete-li toustovač odstavit, vždy vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Pouze tak je přístroj bez proudu. Před prvním použitím ■ Nikdy nepoužívejte toustovač 3 bez toastů při maximálním nastavení stupně zhnědnutí „6“. ■ Spotřebič vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“. UPOZORNĚNÍ ► Ovládací tlačítko 8 zapadne pouze při zapojeném síťovém kabelu. ► Při prvním použití může dojít ke vzniku lehkého zápachu (možný nepatrný únik kouře). Toto je normální a po určité době to zmizí. Postarejte se o dostatečné větrání. Otevřte například okno. Obsluha Nastavení stupně zhnědnutí Požadovaný stupeň zhnědnutí od „světlého“ (1) až po „tmavý“ (6) lze nastavit plynule regulátorem stupně zhnědnutí 2.CZ 

 73 ■ STC 920 A1 Toastování POZOR - NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ► Při provozu toustovače nikdy nezakrývat opékací otvory 7. Hrozí nebez- pečí požáru! Přístroj se může nenávratně poškodit! UPOZORNĚNÍ ► Chcete-li do toustovače vložit pouze jeden plátek chleba, otočte regulátor stupně zhnědnutí 2 o cca 1/2 - 1 stupeň zpět, abyste dosáhli stejného zhnědnutí jako při obsazení 2 plátky.

1) Po nastavení požadovaného stupně zhnědnutí vložte chléb do opékací

2) Stlačte ovládací tlačítko 8 dolů. Automatické centrování plátků chleba

vycentruje vložený chléb v šachtě pro opékání topinek 7. Během procesu opékání svítí kontrolní světlo v tlačítku „stop“

3) Po dosažení požadovaného stupně zhnědnutí se topinkovač automaticky

vypne a plátky chleba jsou znovu vysunuty nahoru, kontrolní světlo zhasne. Přerušení opékání Pokud chcete opékání přerušit, stiskněte tlačítko „stop“

3. Toustovač se vypne

a plátky chleba se vysunou nahoru. Funkce ohřívání Funkce ohřívání Vám umožní ohřát chleba, aniž by zhnědnul. Například když už jednou opečený chléb vystydne. Chléb se pouze krátce ohřeje.

1) Nastavte regulátor stupně zhnědnutí 8 do pozice.

2) Stiskněte tlačítko „ohřívání“

4. Integrované kontrolní světlo svítí.

3) Jakmile je chléb ohřátý, tak se přístroj automaticky vypne a plátky chleba

se vysunou nahoru. UPOZORNĚNÍ ► Pro opětovné vypnutí funkce ohřívání stiskněte ještě jednou tlačítko „ohřívá- ní“

4. Integrovaná kontrolka zhasne, proces ohřívání přejde do režimu

běžného toustování.■ 74 

 CZ STC 920 A1 Funkce rozmrazování Stisknutím tlačítka „rozmrazování“ 5 se může také rozmrazovat a opékat zmrazený chléb. Topinkovač ohřeje přitom chléb zcela pomalu. Aktivací funkce rozmrazení se při tom u zmrazeného toustu dosáhne stejného stupně zhnědnutí jako při normálním toustování plátku čerstvého chleba.

1) Po nastavení požadovaného stupně zhnědnutí vložte chléb do opékací

2) Stlačte ovládací tlačítko 8 dolů.

3) Stiskněte tlačítko „rozmrazování“

5. Integrované kontrolní světlo svítí.

4) Pokud je rozmrazování a opékaní kompletně ukončeno, topinkovač se auto-

maticky vypne, v tlačítku integrované kontrolní světlo „rozmrazit“

zhasne a plátky chleba se vysunou nahoru. UPOZORNĚNÍ ► Pro opětovné vypnutí funkce rozmrazování stiskněte ještě jednou tlačítko „rozmrazování“

5. Integrovaná kontrolka zhasne, proces rozmrazování

přejde do režimu běžného toustování. Ohřívání housek do křupava Nepokládejte housky nikdy přímo na toustovač, ale použijte vždy držák na housky 6.

1) Vyklopte obě nožičky držáku na housky 6.

2) Postavte držák na housky 6 na přístroj tak, aby nožičky zapadly do opé-

kacích otvorů 7 a příčka mezi opékacími otvory 7 zaskočila do vyboulení nožiček. Držák na housky 6 tak stojí bezpečně na přístroji.

3) Položte na něj housky a spusťte toustování. Pro tento účel nastavte regulátor

stupně zhnědnutí 2 maximálně na stupeň 2 . Podle vlastností a druhu housek se však opečení může lišit. UPOZORNĚNÍ ► Housky jsou po toustování velmi horké.

4) Jakmile se toustovač vypne, je třeba housky ihned otočit k opečení ještě na

druhé straně a toustovač opět zapnout.

5) Jakmile držák na housky 6 již nepotřebujete, můžete ho uložit tak, aby

zabíral málo místa: – Počkejte, dokud držák na housky 6 nevychladne. – Odeberte jej z přístroje. – Stojanové nožky držáku na housky 6 stiskněte mírně k sobě, aby se daly zaklapnout a ležely rovně.CZ 

 75 ■ STC 920 A1 Zásuvka na drobky Při opékání se sbírají padající drobky v sběrné zásuvce na drobky 0.

1) K odstranění drobků vytáhněte zásuvku na drobky 0.

2) Odstraňte drobky.

3) Zásuvky na drobky 0 opět zasuňte do toustovače tak, aby citelně zaskočila.

► Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než se pustíte do čištění přístroje. Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! V opačném případě hrozí nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Před čištěním nechte toustovač vždy vychladnout. Nebezpečí popálení! POZOR-VĚCNÉ ŠKODY! ► K čištění nepoužívejte ostré předměty nebo abrazivní čisticí prostředky. Jimi se povrch přístroje poškodí. ■ Otřete povrch krytu suchým hadříkem nebo mírně navlhčeným hadříkem. ■ Vlhkým hadříkem otřete držák na housky 6. ■ K zabránění nebezpečí požáru vyprázdňujte zásuvku na drobky 0 v pravidel- ných intervalech.■ 76 

 CZ STC 920 A1 Uložení ■ Toustovač vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“. ■ Síťový kabel naviňte kolem navíjení kabelu 9na spodní straně toustovače: ■ Uchovávejte toustovač na suchém místě. Odstranění závad Porucha Příčina Odstranění problému Spotřebič nefunguje. Zástrčka není zastrčená do zásuvky. Zapojte zástrčku do sítě. Přístroj je vadný. Obraťte na servisní službu. Plátky toustu jsou příliš tmavé. Je nastaven příliš vysoký stupeň zhnědnutí. Regulátor stupně zhněd- nutí 2 nastavte o stupeň níže. Plátky toustu se neopečou. Je nastaven příliš nízký stupeň zhnědnutí. Regulátor stupně zhněd- nutí 2 nastavte o stupeň výš. Ovládací tlačítko 8 nezaskočí při zatlačení dolů. Zástrčka není zastrčená do zásuvky. Zapojte zástrčku do zásuvky. Přístroj je vadný. Obraťte se na zákaznický servis.CZ 

 77 ■ STC 920 A1 Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě nebo jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou. Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad. Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladní- ho lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.■ 78 

 CZ STC 920 A1 Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpod- mínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 298675 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.