BOSCH BCH65RT25K - Koště

BCH65RT25K - Koště BOSCH - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma BCH65RT25K BOSCH ve formátu PDF.

📄 106 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice BOSCH BCH65RT25K - page 80
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BOSCH

Model : BCH65RT25K

Kategorie : Koště

Stáhněte si návod pro váš Koště ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BCH65RT25K - BOSCH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BCH65RT25K značky BOSCH.

NÁVOD K OBSLUZE BCH65RT25K BOSCH

abra) addig, míg az akku teljesen le nem merül. Csavarja ki a ház csavar- jait, és az akku eltávolításához vegye le a burkolatot. Hogy megakadályozza a rövidzárlatot, az akkumu- látorról egyesével, egymás után vegye le a csatlako- zásokat, majd szigetelje le a pólusokat. Az akkumulátorban teljes lemerülése esetén is van még maradék kapacitás, amely rövidzárlat esetén felszabadulhat.27 Náhradní díly, příslušenství Naše originální náhradní díly, originální příslušenství a speciální příslušenství, které jsou přizpůsobeny cha-rakteristikám a požadavkům našich vysavačů. Proto doporučujeme používat pouze originální náhradní díly, originální příslušenství a speciální příslušenství. Tímto způsobem můžete zajistit dlouhou životnost a důsledně vysoce kvalitní vysavač. Upozornění: Použití nevyhovujících nebo nízkokvalitních náhradních dílů, příslušenství nebo speciálního příslušenství může poškodit vysavač, na který se nevztahuje naše záruka, pokud je takové poškození způsobeno používáním těchto výrobků. Bezpečnostní pokyny Tento vysavač odpovídá uzná- vaným technickým pravidlům a příslušným bezpečnostním předpisům. Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo vědomostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruo- vány o bezpečném používání spotřebiče a pochopily z toho vyplývající nebezpečí. Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čistění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez do- zoru. Plastové sáčky a fólie ucho- vávejte a zlikvidujte mimo do- sah malých dětí. >= Hrozí nebezpečí udušení! Řádné používání spotřebiče Pro nabíjení používejte pouze nabíjecí kabel, který je součástí dodávky. Nabíjecí kabel připojujte a uvádějte do provozu jen po-dle údajů na typovém štítku. Spotřebič skladujte a nabíjejte pouze ve vnitřních prostorech. Nevystavujte spotřebič teplotám pod 0 °C a nad 40 °C. Nikdy nevysávejte bez sáčku na prach, resp. boxu na prach, filtru motoru a výstupního filtru. >= Spotřebič se může poškodit! Nevysávejte hubicí a trubicí v blízkosti hlavy. => Hrozí nebezpečí poranění! Poškozený nabíjecí kabel nepoužívejte a vyměňte ho za originální nabíjecí kabel. Při odpojování nabíjecího kabelu z elektrické sítě neta-hejte za přívodní kabel, nýbrž za zástrčku. Nabíjecí kabel neveďte přes ostré hrany a nepřiskřípávejte. Před prováděním veškerých prací na vysavači spotřebič vypněte, resp. odpojte od nabíjecího kabelu a ze sítě. Poškozený vysavač nepoužívejte. Pokud se vyskytne porucha, spotřebič vypněte, resp. odpojte od nabíjecího kabelu a ze sítě. Aby se zabránilo ohrožení, smí opravy a výměnu náhradních dílů u vysavače provádět pouze autorizo-vaný zákaznický servis. V následujících případech je nutné spotřebič okamžitě přestat používat a obrátit se na zákaznický servis: − pokud jste omylem nasáli kapalinu nebo se kapalina dostala dovnitř spotřebiče, − pokud spotřebič spadl a je poškozený. Chraňte vysavač před povětrnostními vlivy, vlhkem a zdroji tepla. Na filtry (filtrační sáček, filtr motoru, výstupní filtr atd.) nepokládejte hořlavé látky nebo látky s obsahem alkoholu. Vysavač není vhodný pro provoz na stavbě. =>Vysávání stavební suti může způsobit poškození spotřebiče. Když nevysáváte, spotřebič vypněte. Obal chrání vysavač před poškozením při přepravě. Proto doporučujeme obal uschovat pro případnou přepravu. AkumulátorySpotřebič je vybavený lithium-iontovými akumulátory, ke kterým mají z bezpečnostních důvodů přístup pouze profesionální odborní opraváři.V případě potřeby výměny akumulátorů se obraťte na nejbližší zákaznický servis nebo autorizovaného prodejce.28 Сохраните инструкцию по эксплуатации.При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации. Указания по использованию Этот прибор предназначен только для домашнего использования и в бытовых условиях. Данный прибор предназначен для использования на высоте не более 2000 м над уровнем моря.Во избежание травм и повреждений пылесос нельзя использовать для: чистки людей и животных; всасывания: − вредных для здоровья веществ, острых, горячих или раскалённых предметов; − мокрых предметов и жидкостей; − легковоспламеняющихся или взрывчатых веществ и газов; − пепла, сажи из кафельных печей и систем центрального отопления; − тонера из принтеров или копировальных аппаратов. Запасные части, принадлежности, Наши оригинальные запасные части и аксессуары, а также оригинальные аксессуары оптимально адаптированы к характеристикам и требованиям наших пылесосов. Поэтому мы рекомендуем использовать только оригинальные запасные части и аксессуары, а также оригинальные аксессуары. Это единственный способ обеспечить долгий срок службы и Указание: Использование неподходящих или дефектных запасных частей, аксессуаров / принадлежностей может повредить пылесос. Наша гарантия не распространяется на устранение ущерба, вызванного использованием таких продуктов. Указания по технике безопасности Данный пылесос соответст- вует общепризнанным тех- ническим требованиям и специальным правилам тех- ники безопасности. Использование прибора детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физичес- кими или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием, допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и

Pokyny k přepravěNa obsažené lithium-iontové akumulátory se vztahují požadavky zákona o nebezpečných nákladech. Uživatel může akumulátory v rámci silniční dopravy přepravovat bez dalších podmínek. Při zasílání třetí osobou (např. le-tecky nebo spedicí) je třeba dodržovat zvláštní požadavky na obal a označení. Při přípravě zásilky je nutné zapojit odborníka na nebezpečné náklady. Pokyny k likvidaci Vysavač, akumulátory, příslušenství a obaly je třeba odevzdat k ekologické recyklaci. Vysavač a akumulátory / baterie nevyhazujte do domovního odpadu! Obal Obal chrání vysavač před poškozením při přepravě. Skládá se z ekologických materiálů, a lze ho proto recyklovat. Nepotřebný obalový materiál zlikvidujte do kontejnerů recyklačního systému „Zelený bod“. Starý spotřebič Tento spotřebič obsahuje nabíjecí lithium-iontové akumulátory. Proto se spotřebič smí likvidovat pou-ze prostřednictvím autorizovaného zákaznického servisu nebo specializovaného prodejce. Akumulátory / baterie Dodržujte pokyny pro přepravu. Zabudované akumulátory smí za účelem likvidace vyjmout pouze odborní pracovníci. Otevřením krytu může dojít k poškození vysavače. Před vyjmutím akumulátoru z vysavače držte stisknutý vypínač (obrázek ), dokud nebude aku-mulátor úplně vybitý. Pro vyjmutí akumulátoru vyšroubujte šrouby z krytu a sejměte kryt. Abyste zabránili zkratu, postupně odpojte jednotlivé přípoje na akumulátoru a póly ihned zaizolujte. I při úplném vybití obsahuje akumulátor ještě zbýva-jící kapacitu, která se může v případě zkratu uvolnit.29 осознания данными лицами опасностей, связанных с его эксплуатацией. Детям запрещено играть с

Pozor: Před prvním použitím se musí nechat akumu- látory vysavače nabíjet minimálně 6 hodin. Obrázek

Pro nabíjení postavte vysavač do blízkosti zásuvky. Spotřebič může stát volně v prostoru. Obrázek

Zapojte nabíjecí kabel do přípojky na spotřebiči.

Zástrčku nabíjecího kabelu zapojte do zásuvky.

Během nabíjení bliká ukazatel nabíjení.

Když je akumulátor úplně nabitý, rozsvítí se ukazatel nabíjení modře a přestane blikat.

Zahřívání nabíjecího kabelu a ručního vysavače je normální a neškodné. Ukazatel stavu nabití akumulátoru Obrázek

Ukazatel stavu nabití akumulátoru spotřebiče může být provedení v jedné z následujících dvou variant: a) Ukazatel indikuje stav nabití akumulátoru. Když je akumulátor úplně nabitý, svítí ukazatel modře.

Když ukazatel bliká, musí se akumulátor znovu nabít. b) LED ukazatele indikují stav nabití akumulátoru. Akumulátor úplně nabitý Středně nabitý akumulátor Málo nabitý akumulátor

Když bliká poslední LED, musí se akumulátor znovu nabít. Vysávání Obrázek

Stiskněte vypínač ve směru šipky. Regulace síly sání Obrázek

Pro nastavení sacího výkonu posuňte vypínač do požadované polohy:

Stupeň výkonu 1 1 Pro rutinní čisticí úlohy s mimořádně tichým provozem a vypnutým elektrickým kartáčem..

Stupeň výkonu 3 / Stupeň turbo 3 / Turbo Pro velmi náročné čisticí úlohy na všech druzích povrchů s maximálním výkonem.

  • V závislosti na výbavě Těší nás, že jste se rozhodli pro vysavač Bosch konstrukční řady BBH5 / BBH6 / BCH6. V tomto návodu k použití jsou popsané různé modely BBH5 / BBH6 / BCH6. Proto je možné, že váš model ne- musí mít všechny popsané vlastnosti vybavení a funkce. Pro dosažení co možná nejlepšího výsledku vysávání byste měli používat pouze originální příslušenství Bosch, které bylo vyvinuto speciálně pro váš vysavač. Odklopte si prosím strany s obrázky. 1 Podlahová hubice s elekt- rickým kartáčem 2 Odjišťovací tlačítko nádoby na prach 3 Ukazatel stavu nabití akumulátoru 4 Ukazatel Sensor Control 5 Nádoba na prach 6 Vnější filtrační jednotka 7 Filtrační patrona s filtrem motoru a filtrační pěnou 8 Rukojeť 9 Vypínač 10 Hubice na čalounění* 11 Štěrbinová hubice* 12 Profesionální hubice na čalounění* 13 Profesionální štěrbinová hubice* 14 Popruh 15 Adaptér* 16 Sací hadice s rukojetí* 17 Hubice na prostory mezi čalouněním 18 Přídavný kartáčový válec pro podlahovou hubici* 19 Nabíjecí kabel Před prvním použitím Obrázek

Opatrně nasaďte rukojeť na hlavní část vysavače a zacvakněte ji.

Pro povolení rukojeti stiskněte odjišťovací tlačítko a rukojeť opatrně vytáhněte nahoru. Obrázek

Nasaďte ruční vysavač na podlahovou hubici a zacvakněte ho.

Pro uvolnění podlahové hubice stiskněte odjišťovací tlačítko a ruční vysavač z hubice vytáhněte. cs79 Doba provozu Zde uvedená doba provozu se může lišit podle stavu nabití, teploty baterie a stáří baterie atd. Pro baterii 1,95 Ah Pro 2,6 Ah Baterie Doba pro- vozu Athlet 18 V Athlet 25,2 V Athlet Runtime Plus 25,2 V Stupeň 1: až 40 min. až 60 min. až 75 min. Stupeň 2: až 30 min. až 30 min. až 37 min. Stupeň 3/ Stupeň Turbo: až 10 min. až 12 min. až 12 min. Obrázek

Při krátkém přerušení vysávání lze spotřebič pos- tavit volně v prostoru. Za tímto účelem vysavač nakloňte mírně dopředu směrem k hubici.

Pozor: Před odstavením spotřebič bezpodmínečně vypněte, protože otáčející se kartáč by mohl při stojícím vysavači způsobit poškození podlahové krytiny. Vysávání s přídavným příslušenstvím Obrázek

a) Připevněte popruh na přiloženou krátkou rukojeť b) Dlouhou rukojeť sejměte z hlavní části vysavače. c) Nasaďte krátkou rukojeť a zacvakněte ji. d) Vytáhněte ruční vysavač z podlahové hubice. Obrázek

e) Nasaďte na ruční vysavač adaptér a zacvakněte ho. Obrázek

Podle potřeby nasaďte na sací hadici s rukojetí adap- téru hubice:

hubici na čalounění pro vysávání čalouněného ná- bytku, závěsů atd.,

štěrbinovou hubici pro vysávání ve štěrbinách, ro- zích atd.,

hubici na prostory mezi čalouněním pro vysávání čalounění, ideální zejména na autosedačky. Po ukončení práce Obrázek

Po skončení vysávání spotřebič vypněte. Vyprázdnění nádoby na prach Obrázek

Pro dosažení dobrého výsledku vysávání by se měla nádoba na prach vyprázdnit po každém vysávání, nejpozději ale tehdy, když prach dosáhne na jednom místě v nádobě na prach ke značce. Doporučujeme nenaplňovat nádobu na prach nad značku, protože to vede k silnému znečištění filtru. Při vyprazdňování nádoby na prach vždy zkontrolujte míru znečištění vnější filtrační jednotky a v případě potřeby ji vyčistěte podle návodu „Čištění vnější filtrační jednotky“. Obrázek

Pozor: Filtry lze čistit jen při vypnutém spotřebiči. Nikdy nevysávejte bez vnější filtrační jednotky s nasazenou filtrační patronou. Obrázek

Odjistěte nádobu na prach pomocí odjišťovacích tlačítek a vyjměte ji ze spotřebiče. Obrázek

Vyjměte z nádoby na prach filtrační jednotku.

Vyprázdněte nádobu na prach. Obrázek

Odstraňte případné nečistoty pod výstupním ot- vorem.

Nasaďte filtrační jednotku do nádoby na prach, bezpodmínečně dbejte na správnou polohu.

Nádobu na prach nasaďte do spotřebiče a slyšitelně ji zacvakněte.

Pozor: Pokud při nasazování nádoby na prach ucítíte odpor, zkontrolujte prosím filtry, zda jsou kompletní, a zda je filtrační jednotka a nádoba na prach správně nasazená. Údržba filtrů

Pozor: Filtry lze čistit jen při vypnutém spotřebiči. Spotřebič je vybavený tzv. funkcí „Sensor Control“. Tato funkce neustále kontroluje, zda vysavač pracuje s optimálním výkonem. Světelný ukazatel signalizuje, zda není nutné vyčistit filtrační patronu, aby byl opět dosažen optimální výkon. Obrázek

Sensor Control Ukazatel svítí modře, resp. nesvítí, když spotřebič pracuje s optimálním výkonem. Když ukazatel bli- ká červeně, musíte vyčistit vnější filtrační jednotku a filtrační patronu. Spotřebič se automaticky přepne na stupeň výkonu 1. Obrázek

Čištění vnější filtrační jednotky Vnější filtrační jednotka by se měla čistit v pravidelných intervalech, aby vysavač pracoval optimálně.

Před čištěním vnější filtrační jednotky vypněte spotřebič.

Vyjměte ze spotřebiče nádobu na prach. Obrázek

Vyjměte z nádoby na prach filtrační jednotku. Obrá- zek

Vyčistěte vnější filtrační jednotku.

  • V závislosti na výbavě80
  • в зависимости от комплектации a) Zpravidla stačí, když celou filtrační jednotku při vyprazdňování nádoby na prach lehce vytřepete nebo vyklepete, aby se uvolnily případné nečistoty. b) Pokud to nestačí, použijte pro odstranění nečistot z povrchu suchý hadr. Obrázek

Čištění filtrační patrony

Vyjměte ze spotřebiče nádobu na prach. Obrázek

Vyjměte z nádoby na prach filtrační jednotku. Obrá- zek

a) Proti směru hodinových ručiček odšroubujte kryt filtrační patrony a vyjměte filtrační patronu z filtrační jednotky. b) Filtrační patronu nejprve vyklepejte. c) Stáhněte filtrační pěnu z filtru motoru a samostatně je umyjte. Nechte filtrační pěnu a filtr motoru úplně uschnout (cca 24 hod). d) Po vložení filtrační pěny nasaďte filtrační patronu zpět do nádoby na prach. e) Vložte filtrační patronu do filtrační jednotky a zašroubováním krytu po směru hodinových ručiček ji zajistěte. Pokud by po ručním vyčištění filtrační patrony znovu červeně blikal ukazatel „Sensor Control“, je filtrační patrona natolik znečištěná, že se musí vyprat v pračce – pomocí šetrného pracího programu na max. 30 °C a při nejnižší rychlosti odstřeďování. V případě potřeby lze nové filtry zakoupit u zákaznické- ho servisu. Čištění podlahové hubice Před prováděním jakékoli údržby vysavač vypněte, resp. odpojte od nabíjecího kabelu. Obrázek

a) Kartáčový válec uvolněte pomocí odjišťovacího tlačítka a vytáhněte ho do strany z podlahové hubice. b) Namotané nitě a vlasy přestřihněte nůžkami podél zářezu, který je k tomu určený, a odstraňte je. c) Kartáčový válec zasuňte ze strany podél vodicí tyče do podlahové hubice a zajistěte ho odjišťovacím tlačítkem.

Pozor: Podlahová hubice se smí uvádět do provozu jen s namontovaným kartáčovým válcem. Údržba Vysavač se musí před každým čištěním vypnout a od- pojit od nabíjecího kabelu. Na ošetřování vysavače a příslušenství z plastu lze používat běžně prodávané čisticí prostředky na plast.

Pozor: Nepoužívejte abrazivní prostředky, čisticí prostředky na sklo a univerzální čisticí prostředky. Vysavač nikdy neponořujte do vody. Technické změny vyhrazeny.81

Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU týkající se použité elektrické a elektronické přístroje (odpadních elektrických a elektronických zařízení - OEEZ). Směrná hodnota určuje fra-mework pro vracení a recyklaci použitých spotřebičů-CE ve všech zemích EU.