PHILIPS Avent SCF922 - Sterilizátor lahví

Avent SCF922 - Sterilizátor lahví PHILIPS - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Avent SCF922 PHILIPS ve formátu PDF.

📄 70 stran Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace
Notice PHILIPS Avent SCF922 - page 12
Zobrazit návod : Français FR Čeština CS English EN Polski PL Tiếng Việt VI
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PHILIPS

Model : Avent SCF922

Kategorie : Sterilizátor lahví

SKIP

Často kladené otázky - Avent SCF922 PHILIPS

Stáhněte si návod pro váš Sterilizátor lahví ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Avent SCF922 - PHILIPS a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Avent SCF922 značky PHILIPS.

NÁVOD K OBSLUZE Avent SCF922 PHILIPS

  • After a sterilising cycle, the appliance does not work before it has cooled down. Wait for around 10 minutes before you switch on the appliance again.14 ČEŠTINA Obsah Úvod 15 Důležité 15 Přehled (obr. 1) 18 Před prvním použitím (obr. 2) 18 Použití sterilizátoru (obr. 3) 19 Čištění (obr. 5) 20 Odstraňování vodního kamene 20 Recyklace 21 Záruka a servis 21 Odstraňování problémů 21 Řiďte se podle obrázků na složených stránkách na začátku a konci uživatelské příručky.15ČEŠTINA Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips Avent. Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips Avent, zaregistrujte svůj výrobek na stránce www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí - Nikdy neponořujte základnu, síťový kabel ani elektrickou zástrčku do vody ani jiné kapaliny. - Pokud nebude odstraňován vodní kámen podle návodu, může dojít k trvalému poškození. - Základnu nikdy nedemontujte, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Varování - Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí. - Přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje. - Děti si s přístrojem nesmí hrát. - Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti. - Přístroj připojujte výhradně do uzemněných zásuvek a dbejte na to, aby byla zástrčka pevně zasunuta do síťové zásuvky. Napájecí kabel nenechávejte v blízkosti horkých povrchů. - Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na napájecím kabelu nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte. - Pokud se poškodí síťový kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips Avent, servis autorizovaný16 ČEŠTINA společností Philips Avent nebo obdobně kvalikované osoby, aby se předešlo možnému riziku. - Uvnitř elektrického parního sterilizátoru nejsou žádné součásti vyžadující údržbu. Sami se nepokoušejte elektrický parní sterilizátor otvírat, opravovat ani provádět jeho údržbu. - Přístroj se během sterilizace zahřeje na mimořádně vysokou teplotu a při dotyku může způsobit popáleniny. - Dávejte pozor na horkou páru unikající z otvoru ve víku a také na páru unikající při sundávání víka. Mohli byste se opařit. - Během sterilizace nebo krátce po ní se nedotýkejte základny, košíku ani víka, aby nedošlo k popálení. Víko zvedejte pouze za rukojeť. - Přístroj nikdy nepřesunujte ani neotvírejte, když je v provozu nebo před jeho vychladnutím. - Během používání na přístroj nepokládejte žádné předměty. - Ke sterilizaci používejte pouze vodu bez žádných přísad. Aby se zabránilo zanášení vodním kamenem, doporučuje se používat destilovanou vodu. - Při odstraňování vodního kamene používejte pouze bílý vinný ocet podle uživatelské příručky. V přístroji nepoužívejte bělidlo ani jiné chemikálie. - Sterilizujte pouze kojenecké lahve a jiné předměty, které se hodí do parního sterilizátoru. Ověřte si v uživatelské příručce k předmětům, jestli je u nich přijatelné parní sterilizátor použít. - Pokud za naléhavých okolností potřebujete sterilizaci ukončit, stiskněte vypínač a přístroj odpojte od napájení. Sterilizace prováděná po kratší dobu může ovlivnit její účinnost. - Povrch výhřevné plochy udržuje po použití zbytkové teplo. Dávejte pozor, abyste se o ni nepopálili. - Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. - K čištění přístroje nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticí prostředky (například bělidla) nebo drátěnku.17ČEŠTINA Upozornění - Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny společností Philips Avent. Použijete-li takové příslušenství nebo díly, pozbývá záruka platnosti. - Tento přístroj je určen pouze pro použití v budovách. Nevystavujte ho extrémnímu horku nebo přímému slunečnímu světlu. - Před přesunem nebo skladováním přístroj vždy odpojte od sítě a nechte jej vychladnout. - Nesterilizujte velmi malé předměty, které mohou propadnout skrze otvory na výhřevnou plochu. - Když je přístroj zapnutý, nikdy nepokládejte předměty přímo na výhřevnou plochu. - Přístroj nepoužívejte, pokud spadl na zem nebo je jakýmkoli způsobem poškozený. Nechte ho opravit v autorizovaném servisním centru Philips Avent. - Přístroj vždy pokládejte a používejte na suchém, stabilním, vyrovnaném a vodorovném povrchu. - Přístroj nestavte na horkou podložku. - Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky, na které je přístroj postaven. - Po použití a vychladnutí přístroje z něj vylijte zbývající vodu. - Po použití přístroj vždy odpojte z napájení. - Sterilizační výkon přístroje mohou ovlivnit přírodní podmínky, například nadmořská výška větší než 2 500 metrů. - Před výměnou příslušenství, nebo než se přiblížíte k dílům, které se během provozu pohybují, vypněte přístroj a odpojte napájení. - Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti. - Vždy odpojte zařízení od napájení, pokud je ponecháno bez dozoru. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.18 ČEŠTINA Přehled (obr. 1) a Víčko b Malý koš c Velký koš d Výhřevná plocha e Základna f Kontrolka napájení g Vypínač „I“ h Vypínač „O“ i Napájecí kabel Před prvním použitím (obr. 2) Pokud přístroj používáte poprvé, doporučujeme nejprve provést úplný proces sterilizace s prázdnými koši. 1 Použijte kojeneckou láhev a nalijte 90 ml destilované nebo kohoutkové vody přímo do výhřevné plochy. (obr. 2–1) 2 Položte na základnu velký koš. Upravte polohu velkého koše tak, aby správně seděl na základně. (obr. 2-2) 3 Do velkého koše položte malý koš. Upravte polohu malého koše tak, aby správně seděl ve velkém koši. (obr. 2-3) 4 Nasaďte víko nad malý koš. Upravte polohu víka tak, aby správně sedělo na malém koši. (obr. 2-4) 5 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. (obr. 2-5) 6 Stisknutím tlačítka pro zapnutí přístroj zapněte. (obr. 2-6) » Rozsvítí se kontrolka vypínače, signalizující zahájení provozu přístroje. » Sterilizační cyklus zabere asi 10 minut (obr. 2-7). Po dokončení procesu sterilizace kontrolka vypínače zhasne a přístroj se automaticky vypne. 7 Odpojte přístroj (obr. 2-8). Počkejte, až přístroj úplně vychladne (obr. 2-9), potom sundejte víko, vyndejte malý i velký koš a vše do sucha utřete. Note
  • Po skončení sterilizačního cyklu přístroj nebude asi 10 minut fungovat, musí nejprve vychladnout.19ČEŠTINA Použití sterilizátoru (obr. 3) Note
  • Aby stál sterilizátor pevně, připněte napájecí kabel do otvoru na kabel dole na základně.
  • Přesvědčte se, že jsou všechny součásti určené ke sterilizaci zcela rozebrané. Vkládejte je do koše otvorem směrem dolů, aby se nenaplnily vodou.
  • Vkládejte pouze předměty, které jsou pro sterilizaci ve sterilizátoru vhodné. Nesterilizujte předměty, které jsou naplněné tekutinou, například kousátko s chladicí kapalinou. 1 Předměty, které se budou sterilizovat, důkladně vyčistěte. 2 Použijte kojeneckou láhev a nalijte 90 ml destilované nebo kohoutkové vody přímo do výhřevné plochy. (obr. 3-1) 3 Položte na základnu velký koš. Upravte polohu koše tak, aby správně seděl na základně. Potom do koše vložte láhve tak, aby jejich otvory mířily dolů. (obr. 3-2) 4 Do velkého koše položte malý koš (obr. 3-3). Upravte polohu malého koše, aby správně seděl ve velkém koši, a poté do malého koše vložte příslušenství. Upozornění
  • Když do malého koše vkládáte větší dudlíky, potom na dudlík nasaďte uzávěr a na něj zajišťovací kroužek. (obr. 3-4) 5 Nasaďte víko nad malý koš. Upravte polohu víka tak, aby správně sedělo na malém koši. (obr. 3-5-1) 6 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. (obr. 3-5-2) 7 Stisknutím tlačítka pro zapnutí přístroj zapněte. (obr. 3-6) » Rozsvítí se kontrolka vypínače, signalizující zahájení provozu přístroje. » Sterilizační cyklus zabere asi 10 minut (obr. 3-7). Po dokončení procesu sterilizace kontrolka vypínače zhasne a přístroj se automaticky vypne. 8 Odpojte přístroj (obr. 3-8). Počkejte, až přístroj úplně vychladne (obr. 3-9), poté víko sejměte a sterilizované předměty vyndejte z košů. Varování
  • Při sundávání víka dávejte pozor, ze sterilizátoru může vycházet horká pára.
  • Sterilizované předměty mohou být horké. Dávejte pozor, abyste se o ně nepopálili. Note
  • Než se dotknete sterilizovaných předmětů, důkladně si umyjte ruce.20 ČEŠTINA Upozornění
  • Po vychladnutí přístroje můžete víko pověsit na bok velkého koše (obr. 4-1). Víko také můžete položit na stůl rukojetí dolů (obr. 4-2). Takto můžete položit malý koš na nakloněné víko, aby zůstal hygienicky čistý, a pohodlně vyjmout sterilizované předměty ve velkém koši.
  • Při vyndávání předmětů z velkého a malého koše je možné použít kleště na láhve Philips Avent (prodávány samostatně). Čištění (obr. 5) Varování
  • K čištění přístroje nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticí prostředky (například bělidla) nebo drátěnku.
  • Nikdy neponořujte základnu, síťový kabel ani elektrickou zástrčku do vody ani jiné kapaliny.
  • Sterilizátor nelze mýt v myčce na nádobí. 1 Po použití přístroj vždy odpojte z napájení. (obr. 5-1) 2 Po vychladnutí přístroje vylijte všechnu zbývající vodu z výhřevné plochy (obr. 5-2) a poté vyčistěte povrchy kolem základy a výhřevné plochy měkkým hadříkem (obr. 5-3). 3 Vyčistěte velký koš, malý koš a víko pod kohoutkem trochou tekutého čisticího prostředku a utřete je do sucha. Note
  • Po vyčištění uložte sterilizátor na čistém a suchém místě. Odstraňování vodního kamene Při používání sterilizátoru se mohou na výhřevné ploše v základně objevovat malé skvrnky. Jedná se nánosy vodního kamene. Čím tvrdší je voda, tím rychleji se vodní kámen tvoří. Každé týden zbavujte sterilizátor vodního kamene, aby se zajistil jeho stálý správný výkon. Frekvence odstraňování vodního kamene záleží na tom, jak rychle se tvoří. 1 Nalijte do výhřevné plochy 60 ml vody a 30 ml bílého vinného octa (6–8% kyselinu octovou). 2 Nechte roztok ve výhřevné ploše, dokud se vodní kámen nerozpustí. Proces trvá asi 20 minut a rozhodně by neměl zabrat více než 1 hodinu. 3 Vyprázdněte výhřevnou plochu, důkladně ji omyjte a otřete měkkým hadříkem.21ČEŠTINA Note
  • Při odstraňování vodního kamene nezapojujte zástrčku do síťové zásuvky.
  • Po odstranění vodního kamene uložte sterilizátor na čistém a suchém místě. Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví Záruka a servis Společnost Philips Consumer Lifestyle se při správném používání za své výrobky zaručuje po dobu dvou let od data zakoupení. Pokud během těchto dvou let dojde k jakékoliv závadě na materiálu či zpracování, společnost Philips Consumer Lifestyle výrobek na své náklady opraví či vymění. Aby byla oprava či výměna možná, uveďte přesvědčivý důkaz, například pomocí účtenky, že den, kdy o tuto službu žádáte, spadá do záručního období. Záruka se vztahuje pouze na základnu a její elektrické součásti. Nevztahuje se na neelektrické součásti, příslušenství a spotřební součásti. Záruka se nevztahuje na přepravní a manipulační poplatky ani na servisní poplatky na místě. Potřebujete-li servis nebo informace nebo máte-li problém, obraťte se na servisní středisko Philips Avent ve své zemi. Webové stránky: http://www.philips.com/support Odstraňování problémů V této kapitole jsou uvedeny nejčastěji kladené dotazy týkající se přístroje. Pokud odpověď na svou otázku nenajdete, obraťte se na středisko péče o zákazníky ve své zemi.22 ČEŠTINA Dotaz Řešení Proč ze sterilizátoru vytéká voda?
  • Možná jste do sterilizátoru nalili příliš mnoho vody. Do výhřevné plochy nenalévejte více než 90 ml vody.
  • Sterilizátor možná nestojí pevně. Přesvědčte se, jestli je napájecí kabel dobře zasunutý do otvoru na kabel ve spodní části základny. Proč jsou na výhřevné ploše, v koších nebo na víku bílé skvrny?
  • Nános vodního kamene je normální a v oblastech s tvrdou vodou k němu dochází rychleji. Vodní kámen z přístroje odstraňujte pravidelně (viz kapitola „Odstraňování vodního kamene“). Proč z pod víka vychází spousta páry?
  • Zkontrolujte, zda je víko na malý koš nasazeno správně. Proč trvá proces sterilizace příliš dlouho?
  • Aby sterilizace předmětů proběhla důkladně, je výchozí doba sterilizace asi 10 minut (když se do výhřevné plochy nalije 90 ml vody).
  • Možná jste do sterilizátoru nalili příliš mnoho vody (viz část „Používání přístroje“). Skutečnou dobu sterilizace určuje množství vody ve sterilizátoru a počet předmětů vložených do košů. Proč je proces sterilizace příliš krátký?
  • Možná jste do sterilizátoru nalili příliš málo vody (viz část „Používání přístroje“). Proč se přístroj začne zahřívat a kontrolka na vypínači se rozsvítí hned po zapojení?
  • Když stisknete vypínač před zapojením zástrčky do síťové zásuvky, sterilizátor se spustí ihned po zapojení. Nedotýkejte se výhřevné plochy, protože se okamžitě začne zahřívat. Proces ohřívání je možné zastavit stisknutím vypínače. Proč nelze přístroj znovu spustit?