LOOK 5.0 THERM TIMER - Kávovar MELITTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LOOK 5.0 THERM TIMER MELITTA au format PDF.

Page 34
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MELITTA

Modèle : LOOK 5.0 THERM TIMER

Catégorie : Kávovar

Téléchargez la notice de votre Kávovar au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LOOK 5.0 THERM TIMER - MELITTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LOOK 5.0 THERM TIMER de la marque MELITTA.

NÁVOD K OBSLUZE LOOK 5.0 THERM TIMER MELITTA

Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš kávovar na překapávanou kávu Look® Therm. Věříme, že s ním budete spokojen. Pokud potřebujete další informace nebo máte-li jakékoli dotazy, kontaktujte prosím společnost Melitta® nebo navštivte naši webovou stránku www.melitta.cz

• Tällä merkillä merkityt laitteet ovat eurooppalaisen WEEE-direktiivin (sähkö- ja elektroniikkalaiteromu) mukaisia. • Elektroniikkalaitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Vie laite ympäristöystävällisesti sopivaan keräyspaikkaan. • Pakkausmateriaalit ovat raaka-aineita, ja ne voi kierrättää. Vie ne raaka-ainekierrätykseen.

Přístroj splňuje veškeré platné evropské směrnice. Přístroj byl testován a certifikován nezávislým zkušebním ústavem. Přečtěte si prosím celé znění bezpečnostních pokynů a návod k obsluze. Abyste se vyvarovali nebezpečí, je třeba dodržovat bezpečnostní a provozní pokyny. Společnost Melitta® neodpovídá za škody způsobené nedodržením těchto pokynů.

1. Bezpečnostní upozornění Tento spotřebič je určen k použití v domácnostech a podobných prostorech jako například • kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných komerčních prostorách, • v zemědělských zařízeních, • v motelech, hotelech, penzionech a dalších ubytovacích zařízeních. Jakékoli jiné použití je považováno za nesprávné a může vést ke zranění osob nebo poškození majetku. Společnost Melitta® neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím.

Dodržujte prosím následující pokyny, abyste předešli zraněním vyplývajícím z nesprávného použití přístroje: • Během provozu nesmí být spotřebič umístěn ve skříni. • Připojte spotřebič pouze k řádně nainstalované uzemněné zásuvce. • Pokud není pod dohledem,

před montáží, demontáží nebo čištěním musí být spotřebič vždy odpojen od přívodu energie. • Během provozu mohou být některé části spotřebiče jako například parní tryska u filtru velmi horké. Vyvarujte se kontaktu s těmito částmi a s horkou párou. • Během vaření neotevírejte držák filtru. • Varná deska se během používání zahřívá na vysokou teplotu a po varném procesu zůstává horká po dlouhou dobu. Kontakt s horkou varnou deskou může způsobit popálení, proto se jí nedotýkejte. • Ujistěte se, že se napájecí kabel nedotýká horké desky. • Nepoužívejte spotřebič, pokud je napájecí kabel poškozen. • Zabraňte kontaktu napájecího kabelu s tekutinami. • Nikdy neponořujte spotřebič do vody. • Nepoužívejte konvici na kávu v mikrovlnné troubě. • Nečistěte části, které přicházejí do styku s potravinami, agresivními čisticími prostředky nebo žíravinami. Zbytky čisticího prostředku odstraňte čistou vodou. Další informace o čištění naleznete v části „Čištění a údržba". • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku nebo starší, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a porozuměly potenciálním rizikům. Čištění a

údržbu nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dohledem. Udržujte spotřebič a napájecí kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. • Spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a / nebo znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a pochopily možná nebezpečí. • Děti si se zařízením nesmí hrát. • Výměnu napájecího kabelu a všechny ostatní opravy smí provádět pouze zákaznický servis společnosti Melitta® nebo autorizovaný servis. Termokonvice na kávu • Nevkládejte termokonvici do mikrovlnné trouby. • Neumisťujte termokonvici na horké povrchy. • Nepoužívejte termokonvici k uchovávání mléčných výrobků nebo dětské výživy; hrozí riziko bakteriálního bujení. • Naplněnou termokonvici nepokládejte do vodorovné polohy, mohlo by dojít k vylití tekutiny. •Povrch termokonvice čistěte CZ měkkým, navlhčeným hadříkem. POUZE pro plastové termokonvice se skleněnou vložkou •Abyste nepoškodili skleněnou vložku, nepoužívejte k míchání nápoje nebo čištění termokonvice žádné tvrdé ani ostré předměty (např. příbory, kartáče na nádobí 37

apod.) a nenaplňujte ji kostkami ledu ani sycenými nápoji. • Skleněnou vložku nevystavujte velkým teplotním výkyvům. 2. Před prvním použitím • Ujistěte se, že síťové napětí ve vaší domácnosti odpovídá údajům na typovém štítku, který je umístěn na spodní straně přístroje. • Připojte přístroj ke zdroji elektrické energie. Přebytečnou délku kabelu můžete uschovat do přihrádky na kabel . • Pomocí tlačítek "h" a "m"  nastavte aktuální čas. Proces nastavení správného času lze urychlit podržením příslušného tlačítka. Přístroj je připraven k použití až po nastavení času. Dlouhým stisknutím tlačítek "h" a "m"  současně (déle než dvě sekundy) můžete vypnout nebo znovu zapnout podsvícení displeje. • Všechny přístroje procházejí během výroby testy, které ověřují jejich správnou funkci. Může v nich proto zůstat například zbytek vody. Přístroj před prvním použitím vyčistěte, a to tak, že jej dvakrát propláchnete maximálním množstvím vody. Během čištění nedávejte do přístroje kávový filtr ani mletou kávu. • Přístroj je vybaven různými funkcemi, které přinášejí nejlepší možný požitek z kávy a co nejpohodlnější ovládání. Tyto funkce jsou vysvětleny níže.

3. Nastavení tvrdosti vody

CZ V závislosti na tvrdosti vody se může v přístroji usazovat vodní kámen. Tím se zvyšuje spotřeba energie spotřebiče, protože vrstva vodního kamene usazená na topném tělese brání účinnému ohřevu vody.Aby nedošlo k poškození přístroje, je třeba jej pravidelně odvápňovat.Jako pomocník informující o potřebě odstranění vodního kamene slouží indikátor odvápnění. Pokud na kávovaru trvale svítí červené tlačítko CALC ,znamená to, že je třeba přístroj odvápnit. Přístroj je z výroby nastaven na vysoký stupeň tvrdosti vody (stupeň 4).Tvrdost vody ve vaší oblasti můžete zjistit u místního dodavatele vody nebo pomocí běžně dostupných testovacích proužků. U měkčí vody můžete nastavit indikátor odvápnění na méně časté odstraňování vodního kamene: • Stiskněte a podržte tlačítko CALC  a krátkým stisknutím tlačítka m  nastavte požadovaný stupeň tvrdosti vody. Nastavení tvrdosti se zobrazí na displeji. • jakmile nastavíte požadovaný stupeň tvrdosti vody, uvolněte tlačítko CALC.Vaše nastavení je nyní uloženo. • Informace k nastavení a indikátoru jsou uvedeny v tabulce. Nastavení tvrdosti °dH Displej 

Upozornění: • Tvrdost vody nelze nastavit během varného procesu. • Naposledy zvolený stupeň tvrdosti vody zůstává uložen i po odpojení napájecího kabelu.

4. Příprava kávy • Ujistěte se, že je přístroj připojen ke zdroji napájení. • Otevřete víko nádržky na vodu . • Pomocí termokonvice nalijte do nádržky požadované množství studené vody. Množství vody potřebné na požadovaný počet šálků můžete snadno doplňovat díky dobře čitelné stupnici na nádržce . Symbol malého šálku= přibližně 85 ml kávy na šálek, symbol velkého šálku= přibližně 125 ml kávy na šálek. • Uzavřete víko nádržky na vodu a vložte termokonvici se zavřeným víčkem do přístroje. • Vysuňte otočný držák filtru  směrem doleva. • Přeložte Melitta® kávový filtr 1x4® na vyznačených místech a vložte jej do držáku filtru . Kávový filtr zatlačte do držáku filtru rukou, abyste zajistili jeho optimální umístění. • Do filtru nasypte mletou kávu. Množství závisí na vámi požadované intenzitě. Doporučujeme použít 6-8 g mleté kávy na přípravu jednoho velkého šálku. • Filtr zasuňte zpět do přístroje. Jakmile uslyšíte cvaknutí, znamená to, že byl držák filtru správně zasunut. • Díky funkci Melitta® Aroma Selector  si můžete nastavit intenzitu kávy dle svých aktuálních preferencí v jednom kroku - od jemné a lahodné až po silnou a intenzivní. Od jemné a aromatické ( ) po silnou a intenzivní ( ). • Zapněte přístroj . Spustí se proces přípravy kávy. • Přístroj se automaticky vypne nejpozději 15 minut po zapnutí. Tím se zabrání zbytečnému používání elektřiny a ušetří se energie. Přístroj můžete samozřejmě kdykoli vypnout ručně. • Zarážka proti odkapávání zabraňuje odkapávání kávy při odebrání konvice z kávovaru . • Kávový filtr můžete snadno odstranit díky vyjímatelnému vnitřnímu filtru.

5. Používání termokonvice • Uvařená káva vtéká do konvice středovým ventilem na víčku termokonvice. • Chcete-li kávu z termokonvice nalít, stiskněte zajišťovací páčku směrem dolů . • Pro snadné sejmutí víčka stiskněte boční uzávěrky a nadzvedněte víčko .

6. Funkce časovače Přístroj je vybaven funkcíTIMER.Ta automaticky spustí proces přípravy kávy v čase, který jste si nastavili. • Připravte přístroj dle popisu v bodě "5. Příprava kávy", ale nestiskávejte tlačítko START. • Chcete-li nastavit požadovaný čas, ve kterém se má začít připravovat káva, stiskněte a podržte tlačítko TIMER . Při prvním nastavení bliká na displeji 00:00. • Opakovaným stisknutím tlačítek h a m  nastavte požadovaný čas spuštění přípravy kávy. Proces nastavení správného času lze urychlit podržením příslušného tlačítka. • Po uvolnění tlačítka TIMER se opět zobrazí aktuální čas. Zvolený čas spuštění přípravy kávy je uložen do doby, dokud nenastavíte jiný čas nebo neodpojíte přístroj od zdroje napájení.

• Opětovným krátkým stisknutím tlačítka TIMER  aktivujete funkci časovače pro další proces přípravy kávy. Tato aktivace se projeví tak, že se rozsvítí tlačítko TIMER  a na disple  se krátce zobrazí nastavený čas spuštění. • Přístroj začne v nastaveném čase automaticky připravovat kávu. • Dokud nedojde k odpojení přístroje od zdroje napájení, nebo k nastavení nového času spuštění, bude uložen dříve nastavený čas spuštění přípravy kávy. • Funkci TIMER lze kdykoli deaktivovat opětovným krátkým stisknutím tlačítka TIMER  Podsvícení tlačítka TIMER  hasne. • Pokud si chcete připravit kávu dříve než v nastaveném čase, stiskněte tlačítko START . Tím se deaktivuje funkce časovače..

Milá zákazníčka, milý zákazník, ďakujeme za zakúpenie nášho kávovaru na prekvapkávanú kávu Look® Therm. Návod na obsluhu vám pomôže zoznámiť sa s funkciami vášho nového prístroja na dosiahnutie dokonalého kávového zážitku. Pokiaľ potrebujete viac informácií alebo máte nejaké otázky, prosíme, kontaktujte spoločnosť Melitta® alebo nás navštívte na webových stránkach www melitta.cz.

Odstraňování vodního kamene Na základě vámi nastavené tvrdosti vody (viz bod 3) by měl být program odvápnění spuštěn v co nejkratší době po rozsvícení tlačítka CALC .

1. Bezpečnostné upozornenia

Vnější čištění • Kryt lze čistit měkkým navlhčeným hadříkem. • Víčko konvičky, vložku filtru a otočný držák filtru  lze mýt v myčce na nádobí.

• Postupujte podle pokynů výrobce a nalijte do nádržky na vodu potřebné množství přípravku na odstranění vodního kamene. Doporučujeme použít přípravek Melitta® „Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“. • Krátce stiskněte tlačítko CALC , které začne blikat. • Proces odvápnění nyní probíhá automaticky.Aby byl odstraněn veškerý vodní kámen, včetně silných usazenin, trvá proces odvápnění 25 minut. Na displeji se zobrazuje zbývající čas. • Pozor: K úplnému odvápnění a odstranění všech zbytků vodního kamene dojde pouze tehdy, je-li dokončen celý program, tedy po zhasnutí tlačítka CALC. Program odvápnění proto nesmí být přerušen před dokončením 25 minutového cyklu. • Po dokončení programu odvápnění zhasne tlačítko CALC. Přístroj se automaticky vypne. • Po dokončení programu odvápnění naplňte nádržku na vodu maximálním množstvím vody, nedávejte do kávovaru žádnou kávu a spusťte proces přípravy kávy. jakmile bude proces dokončen, zopakujte jej ještě jednou. Vyčistíte tak přístroj od všech zbytků odvápňovacího přípravku.

8. Poznámky k likvidaci • Na přístroje označené tímto symbolem se vztahují evropské směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). • Elektrické spotřebiče nepatří do domovního odpadu. Přístroj zlikvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí pomocí příslušných sběrných systémů. • Obalové materiály jsou suroviny a lze je recyklovat. Vraťte je prosím zpět do oběhu.

Pre vašu bezpečnosť Prístroj spĺň a všetky platné európske smernice. Zariadenie bolo testované a získalo certifikát nezávislého inštitútu.

3. Nastavení tvrdosti vody v závislosti na tvrdosti vody se muže v prístroji usazovat vodní kámen. Tím se zvyšuje spotreba energie spotrebiče, pretože vrstva vodního kamene usazená na topném telese bráni účinnému ohrevu vody.Aby nedošlo k poškození prístroje, je treba jej pravidelne odvápňovat.Jako pomocník informující o potrebe odstranení vodního kamene slouží indikátor odvápnení. Pokud na kávovaru trvale svítí červené tlačítko CALC  ,znamená to, že je treba prístroj odvápnit. Prístroj je z výroby nastaven na vysoký stupeň tvrdosti vody (stupeň 4).Tvrdost vody ve vaší oblasti mužete zjistit u místního dodavatele vody nebo pomocí bežne dostupných testovacích proužku. U mekčí vody mužete nastavit indikátor odvápnení na méne časté odstraňování vodního kamene: • Stisknete a podržte tlačítko CALC  a krátkým stisknutím tlačítka m  nastavte požadovaný stupeň tvrdosti vody. Nastavení tvrdosti se zobrazí na displeji. • jakmile nastavíte požadovaný stupeň tvrdosti vody, uvolnete tlačítko CALC.Vaše nastavení je nyní uloženo. • lnformace k nastavení a indikátoru jsou uvedeny v tabulce.

7. Čistenie a starostlivost'

Vonkajšie čistenie • Kryt vyčistite mäkkou a vlhkou handričkou. • Veko kanvice, filtračná vložka a otočný filter  sa dajú umývať v umývačke riadu. Odstránenie vodného kameňa: Na základe vopred nastaveného stupňa tvrdosti vody (pozri bod 3) by sa malo odstraňovanie vodného kameňa vykonať krátko po rozsvietení tlačidla CALC . • Kvapalinu na odstránenie vodného kameňa dávkujte podl'a pokynov výrobcu a nalejte ju do nádoby na vodu. Odporúčame používať Melitta® „Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“. • Krátko stlačte tlačidlo CALC , sktoré začne blikať. • Proces odstraňovania vodného kameňa teraz prebieha automaticky. Na odstránenie vel'kého vodného kameňa trvá proces odstraňovania 25 minút. Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas. • Pozor: Až po úplne dokončenom procese odstránenia vodného kameňa sa odstránia všetky zvyšky vodného kameňa a osvetlenie tlačidla CALC zhasne. Preto sa proces odstraňovania vodného kameňa nesmie prerušiť pred uplynutím 25 minút. • Po úplnom dokončení procesu odstraňovania vodného kameňa osvetlenie tlačidla CALC zhasne. Prístroj sa automaticky vypne. • Po ukončení procesu odstraňovania vodného kameňa musíte prístroj dvakrát spustiť s maximálnym množstvom vody bez kávy, aby sa úplne odstránili zvyšky prostriedku na odstraňovanie vodného kameňa.

8. Pokyny na likvidáciu

Záruční podmínky Melitta®

Kromě zákonné odpovědnosti za vady, na níž má spotřebitel ve vztahu k prodávajícímu nárok, poskytujeme na toto zařízení, pokud bylo zakoupeno u prodejce autorizovaného společností Melitta z důvodu jeho odborné kvalifikace, záruku výrobce za následujících podmínek: 1. Záruční doba začíná běžet dnem prodeje výrobku spotřebiteli. Záruční doba je 24 měsíců. Datum nákupu zařízení musí být doloženo dokladem o koupi. Zařízení bylo navrženo a vyrobeno pro použití v domácnostech a není vhodné pro komerční použití. Úkony v rámci záruky nevedou ani k prodloužení záruční doby ani k novému počátku běhu záruční doby pro zařízení jako celek nebo jednotlivé instalované náhradní díly. 2. Během záruční doby odstraníme všechny vady zařízení způsobené vadou materiálu nebo výroby, a to formou opravy nebo výměnou zařízení, podle našeho uvážení. Vyměněné díly se stávají majetkem společnosti Melitta ® . 3. Záruka se nevztahuje na vady způsobené nesprávným zapojením, nesprávnou manipulací, nebo pokusy o odstranění vady neoprávněnými osobami. Totéž platí při nedodržení pokynů k použití, péči a údržbě, stejně jako pro použití spotřebního materiálu (např. čisticích a odvápňovacích prostředků nebo vodních filtrů), které neodpovídají specifikacím originálních produktů. Záruka se nevztahuje na opotřebitelné díly (např. těsnění nebo ventily), křehké díly (ze skla). 4. Služby v rámci záruky jsou poskytovány prostřednictvím servisního partnera pro příslušnou zemi (viz informace níže). 5. Tyto záruční podmínky platí pro všechna zařízení zakoupená a používaná v České a Slovenské republice. Pokud jsou zařízení zakoupena v zahraničí nebo dovezena do jiných zemí, záruční plnění jsou pak poskytována pouze v rámci ustanovení platných v této zemi. BELS cz s.r.o. Nuselská 307/110 140 00 Praha 4 Česká republika Tel: +420 277 002 200 E-mail: praha@bels.cz www.bels.cz

RU SK Záručné podmienky Melitta®