NAUTA FIX - CASUALPLAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NAUTA FIX CASUALPLAY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Nedefinovaný au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NAUTA FIX - CASUALPLAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NAUTA FIX de la marque CASUALPLAY.
NÁVOD K OBSLUZE NAUTA FIX CASUALPLAY
ČESKY 51 NÁVOD K POUŽITÍ Uschovejte pro případné další použití.
Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatnění Vašich spotřebitelských práv.
VÁŽENÍ RODIČE Firma CASUALPLAY Vám děkuje za důvěru, kterou jste zakoupením této dětské autosedačky projevili. Při vývoji, výrobě a homologaci tohoto výrobku jsme se řídili těmi nejpřísnějšími bezpečnostními předpisy. Taktéž jsme se vynasnažili, aby jeho používání bylo co možná nejsnadnější, nicméně k dosažení optimálního výsledku u této autosedačky potřebujeme Vaši spolupráci. Prosíme, abyste si pozorně přečetli tento návod ještě než nainstalujete tento výrobek do automobilu. Správný způsob použití výrobku je zárukou bezpečnosti Vašeho dítěte. V případě jakýchkoli nejasností nás kontaktujte (viz druhá strana tohoto návodu).. SEZNAMTE SE S VÝROBKEM SONO 1 3
1 - Madlo 2 – Tlačítka polohování madla 3 - Stříška 4 - Nánožník
5 – Kotvicí spojky Unisystem 6 – Přezky automobilového pásu 7 – Tlačítko polohování opěrky 2 3 6
UCHOVEJTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍMO U VÝROBKU SONO PO CELOU DOBU POUŽÍVÁNÍ POZOR! UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU español JEJ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A UCHOVEJTE PRO JAKOUKOLI POTŘEBU V BUDOUCNU. NEBUDETE-LI POSTUPOVAT DLE TOHOTO NÁVODU, OHROŽUJETE BEZPEČNOST SVÉHO DÍTĚTE. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POZNÁMKY • Sono je dětská autosedačka určená pro Skupinu 0+ (do 13 kg). • Tato sedačka se žádném případě nesmí instalovat na sedadla s čelním AIRBAGem, pokud nebyl předem deaktivován. • Tato autosedačka se instaluje proti směru jízdy. Musí být připoutána tříbodovým automobilovým bezpečnostním pásem schváleným v souladu s předpisy UN/ECE-16 či ekvivalentními předpisy. • Nejbezpečnější poloha pro tuto autosedačku je na zadním sedadle automobilu. • Původní zařízení nelze upravovat. • V případě nehody je nutné výrobek nechat zkontrolovat nebo vyměnit. • Ujistěte se, že sklopné sedadlo nebo dveře automobilu nemohou jakkoli poškodit součást autosedačky. • Vlivem slunečního záření dosahuje interiér vozidla vysoké teploty. Doporučujeme přikrýt autosedačku, pokud ji zrovna nepoužíváte. Zabráníte tím možnému popálení. • Bezpečnostní pásy nesmí být překroucené. • K přepravě dítěte vždy používejte autosedačku, i na krátké vzdálenosti, a nikdy nenechávejte dítě uvnitř vozidla bez dozoru. • Nebudete-li autosedačku používat, vyjměte ji z vozidla a uložte mimo dosah dětí. • Doporučujeme řádně zajistit či připevnit veškerá zavazadla či předměty, které by mohly v případě srážky způsobit zranění. • Zajistěte, abyste mohli v případě potřeby dítě vždy rychle odpoutat, tudíž přezka bezpečnostního pásu nesmí být nikde skryta. Naučte své dítě, aby si s přezkou nikdy nehrálo. • Garantujeme bezpečnost výrobku za předpokladu, že byl zakoupen jako nový. Nepoužívejte bezpečnostní výrobky z druhé ruky. • Spolucestující také musí být připoutáni bezpečnostním pásem, neboť v případě nehody by mohli dítě ohrozit. • Nepoužívejte tuto dětskou autosedačku bez potahu, nepoužívejte žádný jiný potah, který není součástí původního vybavení. • Pravidelně kontrolujte přezku, popruhy a ostatní díly, které by se mohly v důsledku používání jakkoli uvolnit či poškodit. • Potah je nutné prát ručně, jemným mýdlem a vlažnou vodou, nebo v pračce při max. teplotě 30ºC a bez ždímání. Nepoužívejte chemické prací prostředky (suchá metoda). • Ujistěte se, zda čalounění sedadla automobilu neztěžuje napínání bezpečnostního pásu. • Pamatujte, že odpovídáte za bezpečnost svého dítěte.
UPOZORNĚNÍ 1. Toto je bezpečnostní systém “UNIVERSAL”. Je schválen na základě Předpisů R/44, série úprav 04, určen ke všeobecnému použití ve vozidlech a vhodný k instalaci na většinu automobilových español sedadel, nikoli však na všechny. 2. Výrobek lze instalovat pouze do automobilů, v jejichž příručce výrobce uvádí, že je vozidlo vhodné k instalaci bezpečnostního systému UNIVERSAl pro danou věkovou skupinu, přičemž je nutné zajistit správnou instalaci. 3. Tento bezpečnostní systém je klasifikován jako UNIVERSÁLNÍ na základě podstatně náročnějších podmínek ve srovnání s dřívějšími typy, u nichž toto upozornění nebylo. 4. V případě nejasností se obraťte na výrobce sedačky či prodejce. DŮLEŽITÉ Výrobek je vhodný pouze do automobilů vybavených tříbodovým pásem s navíječem i bez něj splňujícím předpis UN/ECE 16 či ekvivalentní normu. UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte dítě v sedačce bez dozoru. UPOZORNĚNÍ: Nepokládejte tento výrobek na zvýšené plochy např. na stůl. UPOZORNĚNÍ: Výrobek není vhodný pro děti, které si již samy sedají. UPOZORNĚNÍ: Výrobek není určen k delšímu spánku. UPOZORNĚNÍ: Při převážení dítěte vždy používejte autosedačku. • Tento výrobek nenahrazuje dětskou postýlku či postel. Potřebuje-li dítě spát, uložte je do vhodné postýlky či postele. • Nepoužívejte tento výrobek, pokud některé jeho součásti vykazují závadu či chybí. • Nepoužívejte příslušenství či náhradní díly neschválené výrobcem. POZNÁMKA: „SONO” je kompatibilní s „BASE FIX SONO”. NÁVOD K POUŽITÍ POLOHOVÁNÍ RUKOJETI Pro změnu polohy stlačte pojistku A, přidržujte ji stlačenou a zároveň stiskněte tlačítko B. Posuňte madlo vpřed nebo vzad do požadované polohy. Dbejte, abyste zaslechli typické zaklapnutí upozorňující na jeho správné zajištění. Obr.01. Rukojeť má tři polohy (obr.02): A: Rukojeť směřuje dopředu – instalace do automobilu. B: Vertikální poloha – přenosné madlo. C: Horizontální poloha – kolébka nebo připevnění k podvozku kočárku. NASTAVENÍ POLOHY OPĚRADLA • Zvedněte páčku na zadní straně opěradla a nastavte požadovanou polohu (obr.03). Zacvakněte opěradlo do správné polohy.
ZAPNUTÍ A ROZEPNUTÍ PŘEZKY POPRUHŮ • Dejte k sobě oba díly hrudních pásků popruhů, vložte je do přezky (obr.04). Tlačte oba díly proti sobě a zacvakněte (obr.05). • Při rozepínání přezky stiskněte červené tlačítko. español BEZPEČNOSTNÍ POPRUHY • Zapněte přezku, napněte hrudní pásky zatažením za konec napínacího pásku (obr.06), dokud nedosáhnete požadovaného napětí, vždy zachovejte určitou vůli. DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že pásky nejsou překrouceny. • Máte-li v úmyslu popruhy uvolnit, stiskněte tlačítko napínání a druhou rukou zatáhněte za hrudní pásky (obr.07). NASTAVENÍ VÝŠKY POPRUHŮ • Najděte kovový díl umístěný v dolní části opěradla výrobku Sono (obr.08) a uvolněte ramenní pásky. Vyjměte ramenní pásky z drážek sedačky a matrace. • Vložte ramenní pásky do příslušných drážek (obr.09) a opět je vložte do kovové vidlice, zkontrolujte jejich správné umístění. Ověřte, zda pásy nejsou překrouceny. DŮLEŽITÉ: Po vytažení musí být pásky ve výšce ramen dítěte, výška obou musí být stejná (obr. 10). INSTALACE VÝROBKU SONO DO AUTOMOBILU • Dejte rukojeť do polohy A - obr.02. • Zapněte přezku automobilového pásu, protáhněte břišní pás přes oba dolní otvory (obr.11). • Poté protáhněte hrudní pásek přes horní otvor u navíječe (obr.12).. POZOR: Napněte pás po každé změně polohy opěradla. • Napněte pás zatažením za hrudní pásek (obr.13). STAŽENÍ POTAHU • Stáhněte nánožník tak. • Odstraňte stříšku. • Rozepněte přezku popruhů. • Odstraňte hrudní návleky a redukční díl. Protáhněte pásky popruhů přes otvory v potahu. • Stáhněte potah od přední části. UNISYSTEM Tento exkluzivní systém kotvení umožňuje používat výrobek Sono v kombinaci s těmito kočárky: Avant, Livi, Kudu, Kudu 4, S4, S-Twinner. Postup montáže u všech těchto typů je následující: • Sešlápněte zadní brzdu. • Položte výrobek Sono na kočárek, proti směru jízdy. • Položte kotvicí spojky Unisystem výrobku Sono proti příslušným otvorům (obr.14). • Zatlačte dolů a zacvakněte, až se v každém postranním okénku kotvicích spojek objeví zelená značka (obr.15). • Při demontáži stiskněte a následně uvolněte červené tlačítko na obou kotvicích spojkách (okénko s červenou značkou), vytáhněte nahoru, čímž dojde k uvolnění z podvozku kočárku (obr.16).
Notice Facile