Horizon 30 Air Fry - Forn elèctric TAURUS - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Horizon 30 Air Fry TAURUS en format PDF.
Descarrega les instruccions per al teu Forn elèctric en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Horizon 30 Air Fry - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Horizon 30 Air Fry de la marca TAURUS.
MANUAL D'USUARI Horizon 30 Air Fry TAURUS
DESCRIPCIÓ A Nansa B Porta del forn C Selector de temperatura D Selector de funció E Temporitzador i dispositiu d’engegada/apagada F Reixeta de ventilació ACCESSORIS 1 Graella 2 Safata 3 Nansa per a safata i graella 4 Braç Rôtisserie 5 Ansa per a braç Rôtisserie 6 Broquetes per a rostidor 7 Safata per a molles 8 Cistella fregidora d’aire (només al model AF) Si el vostre model d’aparell no té els accesso- ris descrits anteriorment, podeu adquirir-los a través del Servei d’Assistència Tècnica. ÚS I CURA: ÚS I CURA: Abans de cada ús, esteneu per complet el cable d’alimentació. Llegiu les instruccions d’ús. No feu l’aparell si l’interruptor d’engegada/ apagada no funciona. No feu servir l’aparell inclinat ni el capgireu. No gireu l’aparell mentre estigui en ús o con- nectat a la xarxa. Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no estigui en ús i abans de fer qualsevol opera- ció de neteja. Manteniu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o persones amb capacitats físiques, senso- rials o mentals reduïdes o no familiaritzades amb l’ús. No deseu ni transporteu l’aparell si encara està calent. Mantingueu la cavitat del forn neta, ja que les restes d’aliments es poden cremar i danyar l’aparell. No feu servir l’aparell per eixugar mascotes o animals. No feu servir l’aparell per eixugar peces tèxtils. No recolzeu utensilis pesats o safates sobre la porta oberta. Assegureu-vos que hi hagi sucient ventilació al voltant del forn. Comproveu que el forn estigui completament sec abans de fer-lo servir. No col·loqueu el forn sobre una superfície de fusta sense tractar. Descanseu el forn sobre una superfície resistent a la calor. Si les potes del forn deixin marques a la superfície, elimineu-les amb un drap humit. ADVERTÈNCIA: No feu servir el forn amb la porta o la unió de la porta danyades: Porteu-lo a reparar a un servei d’assistència tècnica ADVERTÈNCIA: No fer servir l’aparell si el vidre està esquerdat o trencat. Encara que gireu el termòstat ns a la posició (MIN) l’aparell no estarà apagat completa- ment. INSTAL·LACIÓ Assegureu-vos de treure tot el material d’em- balatge de l’interior de l’aparell. No traieu les potes de l’aparell. El producte requereix una ventilació adequa- da per a funcionar correctament. Deixeu un espai de 20 cm per damunt del forn, 5 cm a la part posterior i 5 cm a banda i banda. CA (Traduït a partir de les instruccions originals) Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CESTINSTRUCCIONS D’ÚS ABANS DEL PRIMER ÚS: Assegureu-vos que heu retirat el material d’embalatge del producte. Abans de fer servir el producte per primera vegada, renteu les parts que vagin a entrar en contacte amb els aliments, tal com descriu l’apartat de Neteja. ÚS: Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. Seleccioneu la temperatura amb el selector de temperatura. (C) Seleccionar la funció a realitzar mitjançant el selector de funcions (D) SELECTOR DE FUNCIONS (D) ► Apagada ► Cuinar amb convecció. Aquesta funció permet cuinar amb les resistències inferior i superior, mantenir una temperatura uniforme i escurçar el temps de cuinat gràcies a l’aire de convecció. ► Grill amb convecció. Feu servir aques- ta funció per a gratinar els aliments mentre la convecció reparteix la calor a l’aliment mateix. ► Cuinat tradicional. Seleccioneu aques- ta funció per cuinar els aliments de la manera tradicional. ► Grill / Grill amb rostidor. Feu servir aquesta funció per a gratinar els aliments de manera tradicional o feu servir els accessoris del rostidor per a fer servir la calor superior amb el rostidor. ► Rostidor (rostit) amb convecció. Selec- cioneu aquesta funció per rostir els aliments i cuinar-los amb l’ajuda de la convecció. Feu servir també aquesta funció per a fregir els aliments amb ajuda de la cistella AIR FRY.
TEMPORITZADOR I DISPOSITIU
D’ENGEGADA/APAGADA (E) El forn s’activa un cop hi seleccioneu el temps i roman en posició “Stay on” (vegeu Funcionament del forn). En aquest moment, s’encén el llum del forn.
FUNCIONAMENT DEL FORN
Una vegada seleccionats temperatura i funció, triï, mitjançant el temporitzador/ interruptor de marxa/paro el temps que de- sitgi utilitzar-lo. El forn s’activarà un cop hi seleccioneu el temps. Aleshores, s’encendrà el llum del forn. Quan feu servir el forn per primera vegada hi pot aparèixer una mica de fum. És normal i desapareixerà al cap de 5-10 minuts. ATENCIÓ. Si feu servir el temporitzador, afe- giu-hi entre 10 i 15 minuts . D’aquest mane- ra, sumareu els minuts de preescalfament al temps normal i els resultats seran millors. ATENCIÓ. Fig 1. X → Posició d’apagada. Mogui el selector a aquesta posició per a apagar el forn. I → Posició d’engegada (funció Stay on). En aquesta posició el forn es mantindrà encès ns que l’usuari l’apagui manualment. Z → Escala de temps. Seleccioneu-hi el temps desitjat. Una vegada transcorregut el temps, el forn s’apagarà automàticament. Si l’aliment es cuina abans del temps establert, podeu apagar el forn situant el temporitzador en la posició 0. ACCESSORIS
CUINA AMB LA GRAELLA
Abans d’encendre el forn O durant l’escalfa- ment i ús del forn: Introduïu la graella en una de les cavitats internes i carrils laterals. Col·loqueu l’aliment directament sobre la graella o sobre paper per a forn. També s’hi pot fer servir per a recolzar algun recipient com ara una safata petita. RECOMANACIÓ: Usi l’Ansa de la graella per a retirar-la. Un cop enfornat de l’aliment la graella estarà calenta. . CURA!
Col·loqueu els aliments a la safata. Un cop escalfat el forn o durant l’escalfament, introduïu la safata amb l’aliment als carrils laterals a l’alçada desitjada. ATENCIÓ: Feu servir l’ansa per treure la safata del forn. Un cop enfornat l’aliment la graella estarà calenta CURA! Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CESTCUINA AMB RÔTISSERIE Travesseu l’aliment que vulgueu rostir amb l’espasa. Utilize les forquetes rôtisserie per a xar l’ali- ment en el centre. Fixeu les dues broquetes amb els cargols que venen amb el producte. Introduïu el costat de l’espasa que té una mossa al forat que hi ha al centre de la paret dreta del forn. A continuació, col·loqueu el costat amb dues mosses a la primera cavitat del suport de la paret esquerra. RECORDI: Un cop enfornat l’aliment la grae- lla estarà molt calenta. Feu servir l’ansa per treure l’espasa del forn i ajudeu-vos d’uns guants de cuina per treure’n l’aliment.
L’ESPASA. RECORDI: Un cop acabat de cuinar, l’es- pasa estarà molt calenta. Feu servir l’ansa per treure l’espasa i uns guants de cuina per treure’n la cistella. Desenrosqueu els cargols per treure la cistella.
L’APARELL: Per a l’aparell situant tots els selectors en la posició d’apagat (Min, , O) Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. Netegeu l’aparell. NETEJA Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. Netegeu l’aparell amb un drap humit impreg- nat amb unes gotes de detergent. No feu servir dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni pro- ductes abrasius per netejar l’aparell. Impediu l’entrada d’aigua o qualsevol altre líquid per les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives internes de l’aparell. Mai no submergiu l’aparell en aigua o altres líquids ni el col·loqueu sota aigua corrent. Es recomana netejar l’aparell regularment i retirar totes les restes d’aliments. Una incorrecta neteja de l’aparell pot degra- dar la seva superfície, afectar la seva vida útil i provocar una situació perillosa. Cap de les parts d’aquest aparell és apta per a la neteja al rentaplats. A continuació, eixugueu totes les peces abans de muntar-lo i desar-lo. Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST(Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)
Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica ocials. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/ També pot demanar informació relacionada po- sant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al nal d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. com Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CESTDeutsch
Notice-Facile